This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007D0627
2007/627/EC: Council Decision of 28 September 2007 denouncing on behalf of the Community Protocol 3 on ACP sugar appearing in the ACP-EEC Convention of Lomé and the corresponding declarations annexed to that Convention, contained in Protocol 3 attached to Annex V to the ACP-EC Partnership Agreement, with respect to Barbados, Belize, the Republic of Congo, the Republic of Côte d'Ivoire, the Republic of the Fiji Islands, the Republic of Guyana, Jamaica, the Republic of Kenya, the Republic of Madagascar, the Republic of Malawi, the Republic of Mauritius, the Republic of Mozambique, the Federation of Saint Kitts and Nevis, the Republic of Suriname, the Kingdom of Swaziland, the United Republic of Tanzania, the Republic of Trinidad and Tobago, the Republic of Uganda, the Republic of Zambia and the Republic of Zimbabwe
2007/627/CE: Decizia Consiliului din 28 septembrie 2007 de denunțare, în numele Comunității, a Protocolului nr. 3 privind zahărul ACP care figurează în Convenția ACP-CEE de la Lomé și a declarațiilor corespunzătoare anexate la această convenție, cuprinse în Protocolul nr. 3 atașat la anexa V la Acordul de parteneriat ACP-CE, cu privire la Barbados, Belize, Republica Congo, Republica Côte d'Ivoire, Republica Insulelor Fiji, Republica Guyana, Jamaica, Republica Kenya, Republica Madagascar, Republica Malawi, Republica Mauritius, Republica Mozambic, Federația Saint Kitts și Nevis, Republica Surinam, Regatul Swaziland, Republica Unită Tanzania, Republica Trinidad și Tobago, Republica Uganda, Republica Zambia și Republica Zimbabwe
2007/627/CE: Decizia Consiliului din 28 septembrie 2007 de denunțare, în numele Comunității, a Protocolului nr. 3 privind zahărul ACP care figurează în Convenția ACP-CEE de la Lomé și a declarațiilor corespunzătoare anexate la această convenție, cuprinse în Protocolul nr. 3 atașat la anexa V la Acordul de parteneriat ACP-CE, cu privire la Barbados, Belize, Republica Congo, Republica Côte d'Ivoire, Republica Insulelor Fiji, Republica Guyana, Jamaica, Republica Kenya, Republica Madagascar, Republica Malawi, Republica Mauritius, Republica Mozambic, Federația Saint Kitts și Nevis, Republica Surinam, Regatul Swaziland, Republica Unită Tanzania, Republica Trinidad și Tobago, Republica Uganda, Republica Zambia și Republica Zimbabwe
JO L 255, 29.9.2007, p. 38–39
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/627/oj
29.9.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 255/38 |
DECIZIA CONSILIULUI
din 28 septembrie 2007
de denunțare, în numele Comunității, a Protocolului nr. 3 privind zahărul ACP care figurează în Convenția ACP-CEE de la Lomé și a declarațiilor corespunzătoare anexate la această convenție, cuprinse în Protocolul nr. 3 atașat la anexa V la Acordul de parteneriat ACP-CE, cu privire la Barbados, Belize, Republica Congo, Republica Côte d'Ivoire, Republica Insulelor Fiji, Republica Guyana, Jamaica, Republica Kenya, Republica Madagascar, Republica Malawi, Republica Mauritius, Republica Mozambic, Federația Saint Kitts și Nevis, Republica Surinam, Regatul Swaziland, Republica Unită Tanzania, Republica Trinidad și Tobago, Republica Uganda, Republica Zambia și Republica Zimbabwe
(2007/627/CE)
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 133 coroborat cu articolul 300 alineatul (2) primul paragraf prima teză,
având în vedere propunerea Comisiei,
întrucât:
(1) |
În temeiul Protocolului nr. 3 privind zahărul ACP care figurează în Convenția ACP-CEE de la Lomé semnată la 28 februarie 1975 și al declarațiilor corespunzătoare anexate la această Convenție („Protocolul privind zahărul”), cuprinse în Protocolul nr. 3 atașat la anexa V la Acordul de parteneriat dintre membrii grupului statelor din Africa, Caraibe și Pacific, pe de o parte, și Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de altă parte, semnat la Cotonou la 23 iunie 2000 („Acordul de parteneriat ACP-CE”) (1), Comunitatea se angajează să achiziționeze și să importe, la prețuri garantate, cantități specificate de zahăr din trestie de zahăr, brut sau alb, originar din statele ACP semnatare, pe care respectivele state se angajează să i le furnizeze. Protocolul privind zahărul prevede posibilitatea denunțării protocolului de către Comunitate în raport cu fiecare stat ACP și de către oricare stat ACP în raport cu Comunitatea, sub rezerva unui preaviz de doi ani. |
(2) |
Actualele dispoziții comerciale aplicabile statelor ACP, prevăzute în anexa V la Acordul de parteneriat ACP-CE, expiră la 31 decembrie 2007. În conformitate cu articolul 36 din Acordul de parteneriat ACP-CE, acordurile de parteneriat economic (APE) vor stabili noul cadru juridic în ceea ce privește comerțul cu statele ACP și vor înlocui regimul comercial al Acordului de parteneriat ACP-CE. Articolul 36 alineatul (4) din Acordul de parteneriat ACP-CE impune părților revizuirea protocolului privind zahărul în contextul negocierilor APE. Dispensa de la obligațiile Comunității în temeiul articolului I din GATT cu privire la preferințele comerciale pentru statele ACP în conformitate cu Acordul de parteneriat ACP-CE, acordate cu ocazia Conferinței ministeriale a OMC, adoptată la Doha la 14 noiembrie 2001, expiră, de asemenea, la 31 decembrie 2007. |
(3) |
Pentru a garanta includerea regimului de import pentru zahăr în regimul de import prevăzut de APE, se impune luarea tuturor măsurilor necesare care să garanteze rezilierea protocolului privind zahărul și a oricăror angajamente cuprinse în acesta într-o etapă cât mai timpurie, astfel încât să se respecte cerința privind preavizul de doi ani, în temeiul protocolului privind zahărul. |
(4) |
Înțelegerile în cadrul protocolului privind zahărul au servit atât intereselor statelor ACP, cât și Comunității, garantând exportatorilor ACP deschiderea pe o piață profitabilă și asigurând aprovizionarea regulată a rafinăriilor de zahăr de trestie din Comunitate. Cu toate acestea înțelegerile din cadrul Protocolului privind zahărul nu pot fi menținute în continuare. În contextul reformării pieței comunitare a zahărului, Comunitatea va înceta să garanteze producătorilor europeni de zahăr prețurile, vechiul mecanism de intervenție fiind depășit. |
(5) |
În contextul tranziției spre liberalizarea comerțului ACP-CE, cantitățile nelimitate nu pot coexista cu prețurile și volumele garantate din cadrul protocolului privind zahărul. În ceea ce privește țările în curs de dezvoltare, accesul nelimitat pentru zahăr este planificat de la 1 iulie 2009 conform inițiativei „Totul în afară de arme” (Everything But Arms) („EBA”). Deoarece începutul celei de-a doua etape a perioadei de tranziție este prevăzut la 1 octombrie 2009, regimul EBA pentru zahăr ar trebui să fie adaptat în consecință. |
(6) |
Denunțarea nu aduce atingere unui acord reciproc ulterior între Comunitate și statele ACP cu privire la tratarea zahărului în contextul unor APE-uri generale. |
(7) |
În consecință, este necesar să fie denunțat protocolul privind zahărul în conformitate cu articolul 10 din respectivul protocol și ca această denunțare să fie notificată fiecărui stat ACP semnatar al protocolului privind zahărul, |
DECIDE:
Articolul 1
Prin prezenta sunt denunțate, în numele Comunității, Protocolul nr. 3 privind zahărul ACP care figurează în Convenția ACP-CEE de la Lomé semnată la 28 februarie 1975 și declarațiile corespunzătoare anexate la această convenție, cuprinse în Protocolul nr. 3 atașat la anexa V la Acordul de parteneriat ACP-CE semnat la Cotonou la 23 iunie 2000, începând cu 1 octombrie 2009 în raport cu: Barbados, Belize, Republica Congo, Republica Côte d'Ivoire, Republica Insulelor Fiji, Republica Guyana, Jamaica, Republica Kenya, Republica Madagascar, Republica Malawi, Republica Mauritius, Republica Mozambic, Federația Saint Kitts și Nevis, Republica Surinam, Regatul Swaziland, Republica Unită Tanzania, Republica Trinidad și Tobago, Republica Uganda, Republica Zambia și Republica Zimbabwe.
Articolul 2
Prin prezenta, președintele Consiliului este autorizat să desemneze persoana sau persoanele împuternicite să notifice denunțarea respectivului protocol guvernelor din Barbados, Belize, Republica Congo, Republica Côte d'Ivoire, Republica Insulelor Fiji, Republica Guyana, Jamaica, Republica Kenya, Republica Madagascar, Republica Malawi, Republica Mauritius, Republica Mozambic, Federația Saint Kitts și Nevis, Republica Surinam, Regatul Swaziland, Republica Unită Tanzania, Republica Trinidad și Tobago, Republica Uganda, Republica Zambia și Republica Zimbabwe.
Articolul 3
Prezenta decizie se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 28 septembrie 2007.
Pentru Consiliu
Președintele
M. PINHO
(1) JO L 317, 15.12.2000, p. 3, revizuit la Luxemburg la 25 iunie 2005 (JO L 287, 28.10.2005, p. 4).