EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005D0696

Decizia Consiliului din 3 octombrie 2005 de modificare a Protocolului privind Statutul Curții de Justiție cu scopul de a stabili condițiile și limitele reexaminării de către Curtea de Justiție a deciziilor pronunțate de Tribunalul de Primă Instanță

JO L 266, 11.10.2005, p. 60–61 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
JO L 296M, 26.10.2006, p. 13–14 (GA)
JO L 173M, 27.6.2006, p. 3–4 (MT)

Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2005/696/oj

01/Volumul 06

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

38


32005D0696


L 266/60

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


DECIZIA CONSILIULUI

din 3 octombrie 2005

de modificare a Protocolului privind Statutul Curții de Justiție cu scopul de a stabili condițiile și limitele reexaminării de către Curtea de Justiție a deciziilor pronunțate de Tribunalul de Primă Instanță

(2005/696/CE, Euratom)

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene și, în special, articolul 225 alineatele (2) și (3) și articolul 245 al doilea paragraf ale acestuia,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice și, în special, articolul 140a alineatele (2) și (3) și articolul 160 al doilea paragraf ale acestuia,

având în vedere cererea Curții de Justiție din 12 septembrie 2003,

având în vedere avizul Parlamentului European din 10 februarie 2004,

având în vedere avizul Comisiei din 11 februarie 2005,

întrucât:

(1)

Articolul 225 alineatele (2) și (3) din Tratatul CE, astfel cum a fost modificat prin articolul 2 alineatul (31) din Tratatul de la Nisa, prevede:

„(2)   Tribunalul de Primă Instanță este competent să judece recursurile împotriva deciziilor camerelor jurisdicționale instituite în conformitate cu articolul 225a.

Deciziile pronunțate de Tribunalul de Primă Instanță în temeiul prezentului alineat pot face, în mod excepțional, obiectul reexaminării de către Curtea de Justiție, în condițiile și limitele prevăzute de statut, în cazul în care există un risc grav de a se aduce atingere unității sau coerenței dreptului comunitar.

(3)   Tribunalul de Primă de Instanță este competent să judece chestiunile preliminare, adresate în temeiul articolului 234, în domenii speciale stabilite de statut.

În cazul în care Tribunalul de Primă Instanță consideră că respectiva cauză necesită o decizie de principiu susceptibilă să aducă atingere unității sau coerenței dreptului comunitar, acesta poate trimite cauza spre soluționare Curții de Justiție.

Deciziile pronunțate de Tribunalul de Primă Instanță cu privire la chestiuni preliminare pot face, în mod excepțional, obiectul reexaminării de către Curtea de Justiție, în condițiile și limitele prevăzute de statut, în cazul în care există un risc grav de a se aduce atingere unității sau coerenței dreptului comunitar.”

(2)

Articolul 140a alineatele (2) și (3) din Tratatul CEEA a fost modificat în mod similar prin articolul 3 alineatul (13) din Tratatul de la Nisa.

(3)

De aceste modificări s-a ținut seama parțial la articolul 62 din Protocolul privind Statutul Curții de Justiție, potrivit căruia: „În cazurile prevăzute la articolul 225 alineatele (2) și (3) din Tratatul CE și la articolul 140a alineatele (2) și (3) din Tratatul CEEA, primul avocat general poate, în cazul în care consideră că există un risc grav de a se aduce atingere unității sau coerenței dreptului comunitar, să propună Curții reexaminarea deciziei Tribunalului.

Propunerea trebuie formulată în termen de o lună de la pronunțarea hotărârii Tribunalului de Primă Instanță. În termen de o lună de la primirea propunerii formulate de primul avocat general, Curtea de Justiție decide dacă decizia trebuie reexaminată sau nu.”

(4)

În conformitate cu Declarația nr. 13 anexată la Actul final al Tratatului de la Nisa, este necesar să se adopte dispozițiile privind reexaminarea deciziilor prin care Tribunalul de Primă Instanță hotărăște asupra deciziilor camerelor jurisdicționale și asupra chestiunilor preliminare, specificând:

„—

rolul părților în procedura în fața Curții de Justiție, cu scopul de a salvgarda drepturile acestora,

efectul procedurii de reexaminare asupra caracterului executoriu al deciziei Tribunalului de Primă Instanță,

efectul deciziei Curții de Justiție asupra litigiului dintre părți.”,

DECIDE:

Articolul 1

Actualul articol 62a din Protocolul privind Statutul Curții de Justiție devine articolul 62c și se introduc următoarele articole:

„Articolul 62a

Curtea de Justiție hotărăște în chestiunile care fac obiectul reexaminării printr-o procedură urgentă, pe baza dosarului care îi este transmis de Tribunalul de Primă Instanță.

Cei interesați, menționați la articolul 23 din prezentul statut, și, în cauzele prevăzute la articolul 225 alineatul (2) din Tratatul CE și la articolul 140a alineatul (2) din Tratatul CEEA, părțile din procedura în fața Tribunalului au dreptul să depună în fața Curții memorii sau observații scrise privind chestiunile care fac obiectul reexaminării în termenul stabilit în acest scop.

Curtea de Justiție poate hotărî deschiderea procedurii orale înainte de pronunțarea unei hotărâri.

Articolul 62b

În cazurile prevăzute la articolul 225 alineatul (2) din Tratatul CE și la articolul 140a alineatul (2) din Tratatul CEEA, fără a aduce atingere articolelor 242 și 243 din Tratatul CE, propunerea de reexaminare și decizia de deschidere a procedurii de reexaminare nu au efect suspensiv. În cazul în care Curtea constată că hotărârea Tribunalului aduce atingere unității sau coerenței dreptului comunitar, aceasta trimite cauza spre rejudecare Tribunalul, care este ținut de dezlegarea dată chestiunilor de drept de către Curte; Curtea poate preciza care dintre efectele deciziei Tribunalului urmează a fi considerate definitive în raport cu părțile aflate în litigiu. Cu toate acestea, dacă soluția litigiului decurge, având în vedere soluția pronunțată în reexaminare, din constatările privind faptele pe care s-a bazat decizia Tribunalului, Curtea de Justiție hotărăște definitiv.

În cazurile menționate la articolul 225 alineatul (3) din Tratatul CE și la articolul 140a alineatul (3) din Tratatul CEEA, în lipsa unei propuneri de reexaminare sau a unei decizii de deschidere a procedurii de reexaminare, răspunsul sau răspunsurile date de Tribunal chestiunilor deduse judecății sale produc efecte la epuizarea termenelor prevăzute în acest scop la articolul 62 al doilea paragraf. În cazul deschiderii unei proceduri de reexaminare, răspunsul sau răspunsurile care fac obiectul reexaminării produc efecte la încheierea acestei proceduri, cu excepția cazului în care Curtea stabilește altfel. În cazul în care Curtea constată că decizia Tribunalului aduce atingere unității sau coerenței dreptului comunitar, răspunsul dat de Curtea de Justiție la chestiunile care fac obiectul reexaminării înlocuiește decizia pronunțată de Tribunalul de Primă Instanță.”

Articolul 2

Prezenta decizie produce efecte la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Luxemburg, 3 octombrie 2005.

Pentru Consiliu

Președintele

D. ALEXANDER


Top