This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32001R1646
Commission Regulation (EC) No 1646/2001 of 13 August 2001 laying down detailed implementing rules for the grant of adjustment aid to the preferential raw sugar refining industry and adjusting both the adjustment aid and additional basic aid for the sugar refining industry
Regulamentul (CE) nr. 1646/2001 al Comisiei din 13 august 2001 privind stabilirea normelor de aplicare pentru acordarea ajutorului de adaptare pentru industria de rafinare a zahărului brut preferențial și de ajustare a ajutorului de adaptare, precum și a ajutorului suplimentar de bază pentru industria de rafinare a zahărului
Regulamentul (CE) nr. 1646/2001 al Comisiei din 13 august 2001 privind stabilirea normelor de aplicare pentru acordarea ajutorului de adaptare pentru industria de rafinare a zahărului brut preferențial și de ajustare a ajutorului de adaptare, precum și a ajutorului suplimentar de bază pentru industria de rafinare a zahărului
JO L 219, 14.8.2001, p. 14–15
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 08/11/2011: This act has been changed. Current consolidated version: 01/07/2002
03/Volumul 39 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
8 |
32001R1646
L 219/14 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
REGULAMENTUL (CE) NR. 1646/2001 AL COMISIEI
din 13 august 2001
privind stabilirea normelor de aplicare pentru acordarea ajutorului de adaptare pentru industria de rafinare a zahărului brut preferențial și de ajustare a ajutorului de adaptare, precum și a ajutorului suplimentar de bază pentru industria de rafinare a zahărului
COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1260/2001 al Consiliului din 19 iunie 2001 privind organizarea comună a piețelor în sectorul zahărului (1), în special articolul 38 alineatul (6),
întrucât:
(1) |
Articolul 38 alineatele (1) și (3) din Regulamentul (CE) nr. 1260/2001 prevede că, în anii de comercializare 2001/2002 până în 2005/2006, trebuie să se acorde un ajutor de adaptare ca măsură de intervenție pentru industria comunitară de rafinare a zahărului brut din trestie de zahăr, precum și un ajutor suplimentar de bază pentru zahărul brut din trestie de zahăr produs în departamentele franceze de peste mări. De asemenea, aceste dispoziții precizează faptul că ajutorul de adaptare poate fi acordat numai în limita cantităților stipulate de dispozițiile menționate la articolul 35 din Regulamentul (CE) nr. 1260/2001. |
(2) |
Zahărul pentru care se poate acorda ajutorul la rafinare trebuie să fie zahăr preferențial în sensul articolului 35 din Regulamentul (CE) nr. 1260/2001. Pentru a confirma originea acestuia și pentru a monitoriza importurile în Comunitate, trebuie să se facă o trimitere, în mod corespunzător, la dispozițiile și documentele prevăzute de Regulamentul (CEE) nr. 2782/76 al Comisiei din 17 noiembrie 1976 de stabilire a normelor de aplicare pentru importul zahărului preferențial (2), astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 2665/98 (3). |
(3) |
Este necesar, pentru acordarea ajutorului, să se prevadă măsuri satisfăcătoare pentru monitorizarea zahărului rafinat și să se definească, în acest scop, conceptul de rafinare, formula pentru conținutul de zahăr din zahărul brut în cauză și obligația de a efectua analize într-un laborator autorizat de către autoritățile competente din statul membru unde are loc procesul de rafinare. |
(4) |
Măsurile de gestionare pentru zahărul brut din trestie de zahăr produs în departamentele franceze de peste mări și pentru care se poate acorda ajutorul suplimentar de bază trebuie să fie identice cu cele prevăzute de Regulamentul (CE) nr. 1554/2001 al Comisiei din 30 iulie 2001 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1260/2001 al Consiliului cu privire la comercializarea zahărului produs în departamentele franceze de peste mări și pentru egalizarea condițiilor de preț cu zahărul brut preferențial (4). |
(5) |
Articolul 38 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1260/2001 prevede că ajutorul de adaptare și ajutorul suplimentar pot fi ajustate ținând seama de evoluția economică din sectorul zahărului, în special în ceea ce privește marjele de producție și de rafinare. Pentru a ține seama de nevoia de a menține un echilibru între marja de producție și marja de rafinare, care au dus la introducerea acestor ajutoare și a ajustărilor lor în programul anterior, valorile ajutoarelor pentru 2001/2002 trebuie menținute la nivelul ajutoarelor din anul comercial 2000/2001. |
(6) |
Comitetul de gestionare a zahărului nu a emis un aviz în termenul stabilit de președinte, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
(1) Ajutorul prevăzut la articolul 38 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1260/2001, numit în continuare „ajutorul”, se acordă în baza cererii înaintate de către întreprinderea care a rafinat zahărul brut preferențial în cauză către autoritățile competente din statul membru în care a avut loc procesul de rafinare.
(2) Cererea de ajutor trebuie să fie însoțită de dovada faptului că zahărul rafinat a fost obținut din zahăr brut preferențial importat în Comunitate în temeiul Regulamentului (CEE) nr. 2782/76.
Această dovadă este oferită prin prezentarea exemplarului original al documentului menționat, după caz, la articolul 6 alineatul (1) sau articolul 7 alineatele (1) și (2) din Regulamentul (CEE) nr. 2782/76 sau a unei copii a acestor documente, autentificată de către autoritățile competente din statul membru importator. La secțiunea 8 a copiei, autoritățile respective introduc aprobările menționate, după caz, la articolul 6 alineatul (2) sau articolul 7 alineatul (3).
(3) În vederea acordării ajutorului
(a) |
„rafinare” înseamnă transformarea, în întreprinderea solicitantului, așa cum este definită la articolul 7 alineatul (4) paragraful al treilea din Regulamentul (CE) nr. 1260/2001, a zahărului brut, definit la articolul 1 alineatul (2) litera (b) din respectivul regulament, în zahăr alb, așa cum este definit la articolul 1 alineatul (2) litera (a) din respectivul regulament; |
(b) |
zahărul brut în cauză devine obiectul controlului vamal sau al unui alt control administrativ care asigură aceleași garanții. |
(4) Pentru a se stabili ajutorul, conținutul de zahăr din zahărul brut în cauză este calculat prin reducerea de două ori a gradului de polarizare a acelui zahăr cu 100.
(5) Analizele se efectuează la destinație, într-un laborator autorizat de către autoritățile competente din statul membru în care trebuie să aibă loc procesul de rafinare.
Cu toate acestea, în cazul în care zahărul a fost deja supus analizelor pentru a se stabili conținutul de zahăr înainte de intrarea în vigoare a prezentului regulament, se consideră că acele analize respectă dispozițiile primului paragraf.
Articolul 2
(1) Ajutorul suplimentar de bază prevăzut la articolul 38 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1260/2001 se acordă la cererea înaintată de către întreprinderea care a rafinat zahărul produs în departamentele franceze de peste mări.
(2) Regulamentul (CE) nr. 1554/2001 se aplică mutatis mutandis ajutorului suplimentar de bază.
Articolul 3
Ajutorul de adaptare și ajutorul suplimentar de bază menționate respectiv la articolul 38 alineatele (1) și (3) din Regulamentul (CE) nr. 1260/2001 se mărește, ca urmare a ajustării menționate la articolul 38 alineatul (4), la 2,92 EUR per 100 kg de zahăr, exprimat în zahăr alb, pentru anul comercial 2001/2002.
Articolul 4
Statul membru în cauză informează Comisia, pentru fiecare trimestru și în luna calendaristică următoare după încheierea respectivului trimestru, cu privire la cantitățile exprimate în zahăr alb pentru care s-a acordat ajutor și cu privire la sumele aferente acelor cantități, exprimate în monedă națională.
Articolul 5
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.
Se aplică de la data de 1 iulie 2001.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 13 august 2001.
Pentru Comisie
Franz FISCHLER
Membru al Comisiei
(1) JO L 178, 30.6.2001, p. 1.
(2) JO L 318, 18.11.1976, p. 13.
(3) JO L 336, 11.12.1998, p. 20.
(4) JO L 205, 31.7.2001, p. 18.