EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001R0973

Regulamentul (CE) nr. 973/2001 al Consiliului din 14 mai 2001 de stabilire a anumitor măsuri tehnice pentru conservarea anumitor stocuri de pești mari migratori

JO L 137, 19.5.2001, p. 1–9 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/05/2007; abrogat prin 32007R0520

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2001/973/oj

04/Volumul 06

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

61


32001R0973


L 137/1

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


REGULAMENTUL (CE) NR. 973/2001 AL CONSILIULUI

din 14 mai 2001

de stabilire a anumitor măsuri tehnice pentru conservarea anumitor stocuri de pești mari migratori

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 37,

având în vedere propunerea Comisiei (1),

având în vedere avizul Parlamentului European (2),

întrucât:

(1)

Prin Decizia sa 98/392/CE (3) Comunitatea a aprobat convenția Națiunilor Unite asupra dreptului mării care conține anumite principii și reguli referitoare la conservarea și gestionarea resurselor vii marine. În cadrul obligațiilor sale internaționale mai largi, Comunitatea participă la eforturile depuse în apele internaționale pentru conservarea stocurilor de pește.

(2)

Începând cu 14 noiembrie 1997 și ca urmare a Deciziei 86/237/CEE (4), Comunitatea este parte contractantă a convenției internaționale pentru conservarea tonului de Atlantic, denumită în continuare „convenția ICCAT”.

(3)

Convenția ICCAT prevede un cadru pentru cooperarea regională în materie de conservare și de gestionare a resurselor de ton și de specii înrudite din Oceanul Atlantic și din mările adiacente, prin crearea unei comisii internaționale pentru conservarea tonului de Atlantic, denumită în continuare „ICCAT” și adoptarea de recomandări în materie de conservare și de gestionare în zona convenției, care devin obligatorii pentru părțile contractante.

(4)

ICCAT a recomandat anumite măsuri tehnice pentru unele stocuri de pești mari migratori din Atlantic și Mediterană, mai ales pentru dimensiunile și greutățile autorizate de pește, restricțiile vizând capturile din anumite zone sau din anumite perioade sau cu anumite unelte de pescuit și limitările de capacitate. Aceste recomandări sunt obligatorii pentru Comunitate și trebuie în consecință puse în aplicare.

(5)

Anumite măsuri tehnice adoptate de ICCAT au fost transpuse în Regulamentul (CE) nr. 1626/94 al Consiliului din 27 iunie 1994 de adoptare a unor măsuri tehnice de conservare a resurselor de pește în Marea Mediterană (5) și în Regulamentul (CE) nr. 850/98 al Consiliului din 30 martie 1998 pentru conservarea resurselor de pescuit prin măsuri tehnice de protecție a puietului de organisme marine (6). Pentru mai multă claritate, trebuie regrupate în prezentul regulament și în consecință, eliminate articolele în cauză din regulamentele menționate anterior.

(6)

Pentru a se ține seama de practicile tradiționale de pescuit din anumite zone trebuie să se elaboreze dispoziții specifice referitoare la capturile și conservarea la bord a anumitor specii de ton.

(7)

Comunitatea a aprobat prin Decizia 95/399/CE (7) acordul privind crearea Comisiei pentru tonul din Oceanul Indian. Acest acord prevede un cadru util pentru întărirea cooperării internaționale în scopul conservării și utilizării raționale a tonului și a speciilor înrudite din Oceanul Indian, prin crearea Comisiei pentru tonul din Oceanul Indian, denumită în continuare „IOTC” și adoptarea recomandărilor referitoare la conservarea și gestionarea din zona de competență a IOTC, care devin obligatorii pentru părțile contractante.

(8)

IOTC adoptă o recomandare care prevede măsuri tehnice pentru anumite stocuri de pești mari migratori din Oceanul Indian. Această recomandare este obligatorie pentru Comunitate și trebuie în consecință pusă în aplicare.

(9)

Prin Decizia 1999/337/CE (8) Comunitatea a semnat acordul referitor la programul internațional pentru conservarea delfinilor și, prin Decizia 1999/386/CE (9), a decis aplicarea sa provizorie până la aprobarea sa. Comunitatea trebuie în consecință să aplice dispozițiile prevăzute în acord.

(10)

Obiectivele acestui acord cuprind reducerea treptată a mortalității accidentale a delfinilor datorată pescuitului tonului, practicat cu plasa pungă în oceanul Pacific oriental, până la un nivel apropiat de zero, datorită instaurării unor limite anuale, precum și durabilitatea pe termen lung a stocurilor de ton în zona vizată de acord.

(11)

Anumite dispoziții din acest acord au fost transpuse în Regulamentul (CE) nr. 850/98. Acestea trebuie să fie regrupate în cadrul prezentului regulament.

(12)

Comunitatea are interese de pescuit în oceanul Pacific oriental și a angajat procedura de aderare la Comisia interamericană pentru tonul tropical, numită în continuare „IATTC”. În așteptarea aderării și în conformitate cu obligația de a coopera cu alte părți implicate în gestionarea și conservarea resurselor din această regiune, care decurge din Convenția Organizației Națiunilor Unite privind dreptul mării, trebuie să se aplice măsurile tehnice adoptate de IATTC. Trebuie în consecință să se transpună aceste măsuri în dreptul comunitar.

(13)

Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentului regulament sunt adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a procedurilor de exercitare a competențelor de executare conferite Comisiei (10).

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Prezentul regulament prevede măsurile tehnice de conservare, aplicabile la navele care arborează pavilioanele statelor membre și înregistrate în Comunitate, numite în continuare „nave de pescuit comunitare” și privind capturile și debarcarea anumitor stocuri de specii de pești mari migratori cum sunt cele vizate în anexa I.

TITLUL I

DEFINIȚII

Articolul 2

În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții ale apelor maritime:

(a)

Zona 1:

Toate apele Oceanului Atlantic și ale mărilor adiacente incluse în zona convenției ICCAT așa cum este definită la articolul 1 din convenție;

(b)

Zona 2:

Toate apele Oceanului Indian incluse în zona de competență a acordului referitor la crearea IOTC, așa cum este definită la articolul 2 din acest acord;

(c)

Zona 3:

Toate apele oceanului Pacific oriental incluse în zonă așa cum este definită la articolul 3 din acordul referitor la programul internațional pentru conservarea delfinilor.

TITLUL II

MĂSURI TEHNICE APLICABILE ÎN ZONA 1

Capitolul 1

Restricții privind utilizarea unui anumit tip de nave și unelte

Articolul 3

(1)   În perioada 1 noiembrie – 31 ianuarie în zona specificată la alineatul (2) se interzice navelor de pescuit comunitare:

să ancoreze obiecte plutitoare;

să pescuiască sub obiecte artificiale;

să pescuiască sub obiecte naturale;

să pescuiască cu vase auxiliare;

să lanseze în mare obiecte plutitoare artificiale cu sau fără balize;

să instaleze balize pe obiectele plutitoare găsite pe mare;

să îndepărteze obiectele plutitoare și să aștepte ca peștele atras de aceste obiecte să se regrupeze sub vas;

să remorcheze obiecte plutitoare în exteriorul zonei.

(2)   Zona prevăzută la alineatul (1) se delimitează după cum urmează:

limita de sud la 4° latitudine S;

limita de nord la 5° latitudine N

limita de vest la 20° longitudine V;

limita de est la coasta africană.

(3)   Se interzice începerea sau continuarea unei activități de pescuit în zonă și în timpul perioadei prevăzute la alineatele (1) și (2), dacă nu este prezent la bord nici un observator.

(4)   Până la 31 decembrie 2002, statele membre iau măsurile necesare pentru a numi observatori și pentru ca aceștia să fie plasați la bordul tuturor navelor care arborează pavilionul lor sau înregistrate pe teritoriul lor care sunt pe punctul de a practica pescuitul în zona prevăzută la alineatul (2).

(5)   Fără a aduce atingere alineatului (4), statele membre iau măsurile necesare pentru ca observatorii numiți în mod legal să rămână la bordul navelor de pescuit la care au fost repartizați până la înlocuirea lor cu alți observatori.

(6)   Comandantul unei nave comunitare care operează în zona și în perioada prevăzută la alineatele (1) și (2) întâmpină observatorul și cooperează cu el în exercitarea sarcinilor sale în timpul șederii sale la bord.

Comandantul unei nave desemnate să primească un observator la bord ia toate dispozițiile rezonabile pentru a facilita sosirea și plecarea acestui observator. În timpul șederii sale la bord, observatorul desemnat dispune de cazare și echipament de lucru corespunzătoare.

(7)   Modalitățile practice referitoare la alineatele (4), (5) și (6) se stabilesc în anexa II.

(8)   Statele membre adresează Comisiei până la 1 mai a fiecărui an un raport global evaluând conținutul și concluziile rapoartelor observatorilor repartizați pe navele care arborează pavilionul lor.

(9)   Perioada menționată la alineatul (1), zona menționată la alineatul (2) și modalitățile de repartizare a observatorilor definite în anexa II pot fi modificate de Comisie în conformitate cu recomandările ICCAT devenite obligatorii pentru Comunitate și în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 19, alineatul (2).

Articolul 4

(1)   Se interzice păstrarea la bord a vreunei cantități de ton dungat, ton obez și de albacora capturată cu ajutorul plaselor pungă în apele care se află sub suveranitatea sau sub jurisdicția Portugaliei în sub-zona X a ICES la nord de paralela 36°30′ nord sau în zonele CECAF la nord de paralela 31° nord și la est de meridianul 17°30′ vest sau pescuirea acestor specii în respectivele zone cu astfel de unelte.

(2)   Se interzice păstrarea la bord a tonului capturat cu ajutorul plaselor cu ochiuri în apele care se află sub suveranitatea sau sub jurisdicția Spaniei sau Portugaliei în sub-zonele VIII, IX sau X ale ICES, sau în zonele CECAF, în largul insulelor Canare și Madeira sau pescuirea acestor specii în respectivele zone cu astfel de unelte.

Articolul 5

(1)   Pescuitul tonului roșu cu setci înconjurătoare este interzis:

de la 1 la 31 mai în toată Marea Mediterană și de la 16 iulie la 15 august în Marea Mediterană, cu excepția Adriaticii pentru navele care operează exclusiv sau în special în Adriatica;

de la 16 iulie la 15 august în toată Marea Mediterană și de la 1 la 31 mai în Adriatica pentru navele care operează exclusiv sau în special în Mediterana, cu excepția Adriaticii.

Statele membre se asigură ca toate navele care arborează pavilionul lor sau care sunt înmatriculate pe teritoriul lor să fie supuse regulilor menționate anterior.

În sensul prezentului regulament, limita sudică a Mării Adriatice se situează de-a lungul unei linii care leagă frontiera greco-albaneză de Capo Santa Maria di Leuca.

(2)   Se interzice utilizarea avioanelor sau elicopterelor în sprijinul operațiilor de pescuit de ton roșu practicate în Marea Mediterană pe parcursul perioadei 1 – 30 iunie.

(3)   Se interzice pescuitul tonului roșu în Marea Mediterană cu paragat de suprafață de către nave de peste 24 de metri în perioada cuprinsă între 1 iunie și 31 iulie a fiecărui an. Lungimea aplicabilă este cea stabilită de ICCAT și care figurează în anexa III.

(4)   Stabilirea perioadelor și zonelor vizate în prezentul articol, precum și lungimea navelor așa cum este ea precizată în anexa III pot să se modifice de Comisie în conformitate cu recomandările ICCAT devenite obligatorii pentru Comunitate în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 19, alineatul (2).

Capitolul 2

Dimensiunea minimă

Articolul 6

(1)   Se consideră că un pește mare migrator nu are dimensiunea necesară dacă dimensiunile sale sunt mai mici decât dimensiunilor minime stabilite în anexa IV pentru speciile corespunzătoare.

(2)   Dimensiunile stabilite în anexa IV pot fi modificate de Comisie în conformitate cu recomandările ICCAT devenite obligatorii pentru Comunitate și în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 19 alineatul (2).

Articolul 7

(1)   Se interzice păstrarea la bord, transbordarea, debarcarea, transportarea, stocarea, expunerea în vederea punerii în vânzare, punerea în vânzare, vinderea și comercializarea peștilor mari migratori care nu au dimensiunea cerută. Acești pești trebuie aruncați de îndată înapoi în mare.

Cu toate acestea, paragraful precedent nu se aplică speciilor prevăzute în anexa IV capturate accidental și în limită de 15 %, exprimată în număr de indivizi, din cantitățile aduse pe uscat. În cazul tonului roșu, această limită de toleranță nu se aplică tonului care cântărește sub 3,2 kg.

(2)   Se interzice punerea în liberă circulație sau comercializarea în Comunitate a peștilor mari migratori care nu au dimensiunea cerută, originare din țări terțe.

Articolul 8

Dimensiunea unui pește mare migrator se măsoară în conformitate cu articolul 18 din Regulamentul (CE) nr. 850/98.

Capitolul 3

Limitarea numărului de nave

Articolul 9

(1)   Consiliul, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 8, alineatul (4), litera (i) din Regulamentul (CEE) nr. 3760/92 (11), stabilește numărul și capacitatea totală exprimată în tonă registru brut (TRB) a navelor de pescuit comunitare având o lungime totală de peste 24 metri care pescuiesc ton obez ca specie țintă. Această determinare se efectuează în conformitate cu numărul mediu și capacitatea exprimată în TRB corespunzătoare navelor de pescuit comunitare care au pescuit ton obez ca specie țintă în zona 1 în perioada 1991/1992.

(2)   Statele membre comunică Comisiei lista tuturor navelor care abordează pavilionul lor sau înmatriculate pe teritoriul lor care au intenția să pescuiască ton obez ca specie țintă în zona 1 pe parcursul anului, până la 31 ianuarie a fiecărui an.

(3)   Listele menționează numărul intern din registrul navelor de pescuit atribuit navei, în conformitate cu articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 2090/98 (12) al Comisiei.

(4)   Pe baza informațiilor transmise de statele membre în conformitate cu alineatele (2) și (3), Consiliul poate să repartizeze între statele membre, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 8, alineatul (4), litera (ii) din Regulamentul (CEE) nr. 3760/92, numărul și capacitatea exprimată în TRB determinată în conformitate cu alineatul (1).

(5)   Fiecare stat membru transmite Comisiei anual,înainte de 15 august lista navelor de pescuit care arborează pavilionul său având o lungime totală de peste 24 de metri, care pescuiesc ton obez ca specie țintă. Comisia transmite aceste informații secretariatului ICCAT anual, înainte de 31 august.

(6)   Lista menționată la alineatul (5) include următoarele informații:

numele navei, numărul matricol;

pavilionul precedent, dacă este cazul;

indicativul de apel radio internațional, dacă este cazul;

tipul de vas, lungimea și TRB;

numele și adresa armatorului/armatorilor.

Articolul 10

(1)   Consiliul, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 8, alineatul (4), litera (i) din Regulamentul (CEE) nr. 3760/92, stabilește numărul de nave de pescuit comunitare care pescuiesc ton alb în Atlanticul de nord ca specie țintă. Numărul navelor se stabilește la numărul mediu de nave de pescuit comunitare care au pescuit ton alb în Atlanticul de nord ca specie țintă în perioada 1993-1995.

(2)   Statele membre comunică Comisiei lista tuturor navelor care arborează pavilionul lor și înmatriculate pe teritoriul lor care au intenția să pescuiască ton alb în Atlanticul de nord ca specie țintă, în zona 1 pe parcursul anului, până la 31 ianuarie a fiecărui an.

(3)   Listele menționează numărul intern din registrul navelor de pescuit atribuit navei, în conformitate cu articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 2090/98.

(4)   Pe baza informațiilor transmise de statele membre, în conformitate cu alineatul (2) și (3), Consiliul poate repartiza între statele membre, conform procedurii prevăzute la articolul 8, alineatul (4), punctul (ii) din Regulamentul (CEE) nr. 3760/92 numărul de nave determinat în conformitate cu alineatul (1).

(5)   Anual, înainte de 15 mai, fiecare stat membru transmite Comisiei lista navelor care arborează pavilionul său care participă la pescuitul de ton alb în Atlanticul de nord. Până la 31 decembrie 2001, această listă exclude navele de pescuit care realizează pescuit experimental alternativ cu utilizarea plaselor de pescuit plutitoare. Comisia transmite aceste informații secretariatului ICCAT anual, înainte de 30 mai.

Capitolul 4

Alte măsuri

Articolul 11

Statele membre pot să încurajeze utilizarea gutelor din monofilament pe articulații mobile pentru facilitarea repunerii la apă voluntare a marlinilor albaștri și a merlanilor de Atlantic vii.

Articolul 12

Fără a aduce atingere articolului 31 din Regulamentul (CE) nr. 850/98 se permite utilizarea curentului electric sau tunurilor cu harpon pentru capturarea tonului și a rechinului pelerin (Cetorhinus maximus) în Skagerrak și Kattegat.

TITLUL III

MĂSURI TEHNICE APLICABILE ÎN ZONA 2

Articolul 13

(1)   Fiecare stat membru transmite Comisiei anual, înainte 15 iunie lista navelor de pescuit care abordează pavilionul sau având o lungime totală de peste 24 metri care au pescuit ton obez, albacora și ton dungat în anul precedent în zona 2, până la 15 mai în fiecare an. Comisia transmite aceste informații secretariatului IOTC anual, înainte de 30 iunie.

(2)   Lista menționată la alineatul (1) include următoarele informații:

numele vasului; numărul matricol;

pavilionul precedent, dacă este cazul;

indicativul de apel radio internațional, dacă este cazul;

tipul de navă, lungimea și TRB;

numele și adresa armatorului, comerciantului sau navlositorului.

TITLUL IV

MĂSURI APLICABILE ÎN ZONA 3

Articolul 14

(1)   Numai navele de pescuit comunitare care operează în condițiile fixate prin acordul referitor la programul internațional pentru conservarea delfinilor și care dispun de o LMD sunt autorizate să încercuiască bancurile sau grupurile de delfini cu ajutorul plase pungă în timpul pescuitului de albacora în zona 3.

(2)   Prin „LMD” se înțelege limita de mortalitate a delfinilor așa cum este definită la articolul 5 din acordul referitor la programul internațional pentru conservarea delfinilor.

Articolul 15

(1)   Statele membre notifică Comisiei anual, înainte de 15 septembrie:

o listă a navelor care arborează pavilionul lor a căror capacitate de încărcare este de peste 363 tone metrice (400 tone net) și care au cerut o LMD pentru tot anul următor;

o listă a navelor care arborează pavilionul lor susceptibile de a opera în zonă pe parcursul anului următor;

o listă a navelor care arborează pavilionul lor care au cerut o LMD pentru primul sau al doilea semestru al anului următor;

pentru fiecare navă care cere o LMD, un certificat atestând că nava dispune de toate uneltele și echipamentele de protecție a delfinilor, iar căpitanul său a urmat un curs de formare autorizat în materie de tehnică de punere în libertate și de salvare a delfinilor.

(2)   Statele membre se asigură că cererile de LMD sunt conforme cu condițiile prevăzute în acordul referitor la programul internațional pentru protecția delfinilor și cu măsurile de conservare adoptate de IATTC.

(3)   Comisia examinează listele și conformitatea lor cu dispozițiile din acordul referitor la programul internațional pentru protecția delfinilor și cu măsurile de conservare adoptate de IATTC și le transmite directorului IATTC.

În cazul în care examinarea unei cereri de către Comisie arată că aceasta nu îndeplinește condițiile stabilite în prezentul alineat, ea informează imediat statul membru respectiv că nu poate transmite cererea în întregime sau o parte a ei directorului IATTC și îi comunică motivele.

(4)   Comisia transmite fiecărui stat membru totalitatea LMD-urilor care trebuie repartizate între navele care arborează pavilionul său.

(5)   Statele membre notifică Comisiei anual, înainte de 15 ianuarie repartiția LMD-urilor care a fost efectuată între navele care arborează pavilionul lor.

(6)   Comisia transmite directorului IATTC lista și distribuția LMD între navele de pescuit comunitare anual, înainte de 1 februarie.

Articolul 16

(1)   Se interzice utilizarea navelor auxiliare în sprijinul navelor care pescuiesc cu ajutorul unor dispozitive de atragere a peștilor.

(2)   Se interzic transbordările de pește pe mare.

TITLUL V

DISPOZIȚIE DE APLICARE GENERALĂ

Articolul 17

(1)   Se interzice încercuirea cu plase pungă a bancurilor sau grupurilor de mamifere marine, cu excepția navelor menționate la articolul 14.

(2)   Alineatul (1) se aplică la toate navele care arborează pavilionul unui stat membru sau înmatriculate într-un stat membru, în toate apele.

TITLUL VI

DISPOZIȚII FINALE

Articolul 18

Măsurile care trebuie luate în temeiul articolului 3, alineatul (9) articolului 5, alineatul (4) și a articolului 6 alineatul (2) se adoptă în conformitate cu procedura de reglementare menționată în articolul 19 alineatul (2).

Articolul 19

(1)   Comisia este asistată de comitetul instituit în conformitate cu articolul 17 din Regulamentul (CEE) nr. 3760/92.

(2)   Când se face trimitere la acest alineat, se aplică articolele 5 și 7 din Decizia 1999/468/CE.

Perioada prevăzută la articolul 5 alineatul (6) din Decizia 1999/468/CE se stabilește la trei luni.

(3)   Comitetul își stabilește regulamentul de procedură.

Articolul 20

(1)   Articolele 24, 33 și 41 din Regulamentul (CE) nr. 850/98, precum și anexa XII pentru intrările referitoare la tonul roșu și la peștele-spadă se abrogă.

(2)   Articolele 3ași 5a din Regulamentul (CE) nr. 1626/94, precum și anexele IV pentru înregistrările referitoare la tonul roșu și peștele-spadă și V se abrogă.

(3)   Trimiterile la regulamentele și la articolele și anexele menționate anterior se înțeleg ca trimiteri la prezentul regulament și se citesc în conformitate cu tabelul de corespondență din anexa V.

Articolul 21

Prezentul regulament intră în vigoare în a șaptea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 14 mai 2001.

Pentru Consiliu

Președintele

L. REKKE


(1)  JO C 337 E, 28.11.2000, p. 78.

(2)  Aviz emis la 28 februarie 2001 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial).

(3)  JO L 179, 23.6.1998, p. 1.

(4)  JO L 162, 18.6.1986, p. 33.

(5)  JO L 171, 6.7.1994, p. 1.

(6)  JO L 125, 27.4.1998, p. 1. Regulament astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 812/2000 (JO L 100, 20.4.2000, p. 3).

(7)  JO L 236, 5.10.1995, p. 24.

(8)  JO L 132, 27.5.1999, p. 1.

(9)  JO L 147, 12.6.1999, p. 23.

(10)  JO L 184, 17.7.1999, p. 23.

(11)  JO L 389, 31.12.1992, p. 1. Regulament astfel cum a fost modificat ultima dată de Regulamentul (CE) nr. 1181/91 (JO L 164, 9.6.1998, p. 1).

(12)  JO L 266, 1.10.1998, p. 27.


ANEXA I

Lista speciilor vizate de prezentul regulament

Ton alb: Thunnus alalunga

Ton roșu: Thunnus thynus

Ton obez: Thunnus obesus

Ton dungat: Katsuwonus pelamis

Pălămidă: Sarda sarda

Albacora: Thunnus albacares

Ton negru: Thunnus atlanticus

Specii de ton mic: Euthynnus spp.

Ton roșu din sud: Thunnus maccoyii

Specii de melvă: Auxis spp.

Plătică de Atlantic: Bramidae

Specii de merlan: Tetrapturus spp.; Makaira spp.

Istiphorus spp: Istiophorus spp.

Pește-spadă: Xiphias gladius

Scomberesox spp.; Cololabis spp: Scomberesox spp.; Cololabis spp.

Corifenă, Coryphaena equiselis: Coryphaena hippurus; Coryphaena equiselis

Rechini: Hexanchus griseus; Cetorhinus maximus; Alopiidae Rhincodon typus; Carcharhinidae; Sphyrnidae; Isuridae; Lamnidae

Cetacee (balene și marsuini): Physteridae; Belaenopteridae; Balenidae; Eschrichriidae; Monodontidae; Ziphiidae; Delphinidae.


ANEXA II

Modalități practice menționate la articolul 3, alineatul (7)

1.   REPARTIZAREA OBSERVATORILOR

(a)

Pentru a se achita de obligația referitoare la observatori, statele membre, fără a aduce atingere articolului 3, alineatul (4), numesc un personal calificat și experimentat în mod corespunzător. Personalul ales trebuie să posede calificările următoare pentru a-și îndeplini sarcinile:

o experiență suficientă pentru a identifica speciile și uneltele de pescuit;

competențe de navigație pe mare;

o cunoaștere satisfăcătoare a măsurilor de conservare ale ICCAT;

capacitatea de a duce la bun sfârșit sarcini științifice elementare, de exemplu colectarea eșantioanelor, în funcție de necesități, și de a efectua observații și transcrieri corecte în această privință;

o bună cunoaștere a limbii statului de pavilion al navei observate.

(b)

statele membre iau măsurile corespunzătoare pentru ca observatorii să fie primiți la bordul vaselor de pescuit în momentul și în locul convenite și facilitează plecarea acestora la sfârșitul perioadei de observare.

2.   SARCINILE OBSERVATORILOR

Observatorii au drept sarcină principală supravegherea și respectarea interdicției stipulate la articolul 1. În special, observatorii desemnați:

(a)

constată activitățile de pescuit ale navelor observate și le consemnează într-un raport;

(b)

adresează un raport autorităților competente ale statelor membre în cauză în termen de douăzeci de zile de la sfârșitul perioadei de observație; acest raport trebuie să rezume principalele constatări ale observatorului și să includă datele biologice colectate.

3.   RELAȚIILE CU COMANDANȚII NAVELOR DE PESCUIT

(a)

Comandantul este informat în timp util cu privire la data și locul unde trebuie să-l întâmpine pe observator și cu privire la durata probabilă a perioadei de observație.

(b)

Comandantul navei poate să ceară un exemplar din raportul observatorului.


ANEXA III

Lungimea navelor [articolul 5, alineatul (4)]

Stabilirea lungimii navelor în conformitate cu ICCAT:

pentru orice vas de pescuit construit după 18 iulie 1982, 96 % din lungimea maximă de la linia de plutire la 85 % din înălțimea de construcție minimă măsurată începând de la fața superioară a chilei sau lungimea părții anterioare a etravei la axul cârmei până la aceeași linie de plutire, în cazul în care această lungime este mai mare. În cazul vaselor construite cu o chilă înclinată, linia de plutire unde va fi măsurată lungimea va fi paralelă cu linia de plutire proiectată;

pentru toate vasele de pescuit construite înainte de 18 iulie 1982, lungimea înregistrată așa cum figurează în registrele naționale sau orice alt document doveditor al vaselor.


ANEXA IV

DIMENSIUNEA MINIMĂ

[articolul 6, alineatul (1)]

Specii

Dimensiuni minime

Pește-spadă (Xiphias gladius)  (1)

25 kg sau 125 cm (mandibula inferioară)

Ton roșu (Thunnus thynus)

6,4 kg sau 70 cm

Albacora (Thunnus albacares)

3,2 kg

Ton obez (Thunnus obesus)

3,2 kg


(1)  Această dimensiune minimă se aplică numai în Oceanul Atlantic.


ANEXA V

TABEL DE CORESPONDENȚĂ

[articolul 20, alineatul (3)]

Regulamentul (CE) nr. 850/98

Prezentul regulament

Articolul 24

Articolul 4

Articolul 33, alineatul (1)

Articolul 17

Articolul 33, alineatul (2)

Articolul 2

Articolul 33, alineatul (3)

Articolul 14, alineatul (1)

Articolul 41

Articolul 12

Anexa XII referitoare la tonul roșu și peștele-spadă

Anexa IV


Regulamentul (CE) nr. 1626/94

Prezentul regulament

Articolul 3 a

Articolul 5

Articolul 5 a

Articolul 5

Anexa IV referitoare la tonul roșu

Anexa IV

Anexa V

Anexa III


Top