EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32000D0002

Decizia Comisiei din 17 decembrie 1999 de modificare a Deciziei 79/542/CEE a Consiliului privind întocmirea listei țărilor terțe din care statele membre autorizează importurile de bovine, porcine, ecvidee, ovine și caprine, carne proaspătă și produse din carne și de abrogare a Deciziei 1999/301/CE [notificată cu numărul C(1999) 4844]Text cu relevanță pentru SEE.

JO L 1, 4.1.2000, p. 17–19 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 08/04/2010; abrogare implicită prin 32010D0477

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2000/2(1)/oj

03/Volumul 30

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

211


32000D0002


L 001/17

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


DECIZIA COMISIEI

din 17 decembrie 1999

de modificare a Deciziei 79/542/CEE a Consiliului privind întocmirea listei țărilor terțe din care statele membre autorizează importurile de bovine, porcine, ecvidee, ovine și caprine, carne proaspătă și produse din carne și de abrogare a Deciziei 1999/301/CE

[notificată cu numărul C(1999) 4844]

(Text cu relevanță pentru SEE)

(2000/2/CE)

COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,

având în vedere Directiva 72/462/CEE a Consiliului din 12 decembrie 1972 privind problemele de sănătate și inspecție veterinară care apar cu ocazia importurilor de animale din speciile bovină și porcină, respectiv de carne proaspătă provenind din țări terțe (1), astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 97/79/CE (2), în special articolul 3 alineatul (1),

având în vedere Directiva 96/23/CE a Consiliului din 29 aprilie 1996 privind măsurile de control care se aplică anumitor substanțe și reziduurilor acestora existente în animalele vii și în produsele obținute de la acestea și de abrogare a Directivelor 85/358/CEE și 86/469/CEE și a Deciziilor 89/187/CEE și 91/664/CEE (3), în special articolul 29,

întrucât:

(1)

Statele membre pot importa carne proaspătă inclusiv organe comestibile numai din țări terțe sau părți ale țărilor terțe care apar pe lista întocmită de Consiliu la propunerea Comisiei.

(2)

Lista acestor țări terțe sau părți ale acestora este conținută în Decizia 79/542/CEE a Consiliului (4), astfel cum a fost modificată ultima dată prin Decizia 1999/301/CE a Comisiei (5).

(3)

Includerea și menținerea unei țări terțe pe listele de țări terțe prevăzute în legislația comunitară din care statele membre sunt autorizate să importe produse de origine animală menționate de Directiva 96/23/CE a Consiliului se face sub rezerva trimiterii de către țara terță în cauză a unui plan stabilind garanțiile pe care le oferă privind monitorizarea grupelor de reziduuri și substanțe menționate în anexa I la directiva menționată; acest plan trebuie să fie actualizat la cererea Comisiei, în special atunci când controalele menționate în articolul 29 alineatul (3) din directiva menționată anterior impun acest lucru.

(4)

Atunci când cerințele alineatului anterior nu sunt respectate, includerea unei țări terțe pe listele de țări terțe stabilite de legislația comunitară poate fi suspendată în conformitate cu procedura prevăzută în articolul 33 din Directiva 96/23/CE a Consiliului.

(5)

Aplicarea planurilor de monitorizare a reziduurilor și urmărirea probelor de utilizare a substanțelor neautorizate sau a nivelurilor de reziduuri depășind limitele comunitare maxime de reziduuri sunt necesare pentru protejarea sănătății publice.

(6)

Statele Unite ale Americii au fost de acord să ia măsuri de remediere pentru a corecta deficiențele identificate în proiectarea și punerea în aplicare a programului lor de monitorizare a reziduurilor; aceste măsuri au fost comunicate Comisiei.

(7)

În lumina măsurilor notificate de Statele Unite ale Americii, Comisia a trimis o misiune pentru a verifica dacă aceste măsuri sunt corespunzătoare și eficiente.

(8)

Misiunea de verificare efectuată de Comisie a constatat probleme grave privind punerea în aplicare și desfășurarea programului de monitorizare a reziduurilor utilizat în Statele Unite ale Americii și a demonstrat că programul nu oferă garanțiile privind protecția sănătății publice împotriva riscurilor prezentate de reziduuri, așa cum a fost cerut de Comunitatea Europeană; întrucât Statele Unite ale Americii au fost de acord să ia măsuri suplimentare pentru a remedia rapid deficiențele.

(9)

În circumstanțe precum cele descrise mai sus, legislația comunitară relevantă și acordurile internaționale aplicabile în acest caz permit Comunității Europene să suspende importurile din Statele Unite ale Americii; întrucât ar trebui acordată o perioadă de timp limitată pentru ca Statele Unite ale Americii să ia măsurile și acțiunile necesare pentru a demonstra obiectiv respectarea nivelului de protecție sanitară aplicat în Comunitatea Europeană.

(10)

Prin urmare, Statele Unite ale Americii ar trebui suspendate de pe lista de țări terțe din care statele membre sunt autorizate să importe carne destinată consumului uman începând din 15 februarie 2000; întrucât suspendarea importurilor, în condițiile cazului de față, este singurul tip de măsură rezonabilă aflată la dispoziția Comunității Europene.

(11)

Măsurile prevăzute în prezenta decizie vor fi revizuite în lumina garanțiilor oferite de Statele Unite ale Americii privind aplicarea eficientă a măsurilor de monitorizare a reziduurilor.

(12)

În lumina prezentei decizii este necesară abrogarea Deciziei 1999/301/CE a Comisiei de modificare a Deciziei 87/257/CEE privind lista unităților din Statele Unite ale Americii autorizate în scopul importului de carne proaspătă în Comunitate și de modificare a Deciziei 79/542/CEE a Consiliului stabilind lista țărilor terțe din care statele membre autorizează importul de bovine, porcine, carne proaspătă și produse din carne, astfel cum a fost modificată prin Decizia 1999/417/CE a Comisiei (6).

(13)

Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul Comitetului veterinar permanent,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Partea I din anexa la Decizia 79/542/CEE se modifică după cum urmează:

1.

Rândul

„US

Statele Unite ale Americii

s

x

x

x

x

x

x

x

x

x

#

#

#

XR(b)”

se înlocuiește cu:

„US

Statele Unite ale Americii

s

s

s

s

s

s

x

x

x

x

#

#

#

o”.

2.

Textul notei de subsol s se înlocuiește cu textul următor:

„s = suspendat pentru exportul de carne proaspătă și produse din carne destinate consumului uman”.

Articolul 2

Statele membre modifică măsurile pe care le aplică în comerț pentru a le alinia cu articolul 1 din prezenta decizie. Statele membre informează imediat Comisia cu privire la acestea.

Articolul 3

Prevederile articolul 1 vor fi revizuite în lumina garanțiilor oferite de Statele Unite ale Americii privind aplicarea eficientă a măsurilor de monitorizare a reziduurilor.

Articolul 4

Decizia 1999/301/CE se abrogă.

Articolul 5

Articolul 1 se aplică de la 15 februarie 2000.

Articolul 6

Prezenta decizie se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 17 decembrie 1999.

Pentru Comisie

David BYRNE

Membru al Comisiei


(1)  JO L 302, 31.12.1972, p. 28.

(2)  JO L 24, 30.1.1998, p. 31.

(3)  JO L 125, 23.5.1996, p. 10.

(4)  JO L 146, 14.6.1979, p. 15.

(5)  JO L 117, 5.5.1999, p. 52.

(6)  JO L 159, 25.6.1999, p. 56.


Top