Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31995R3069

    Regulamentul (CE) nr. 3069/95 al Consiliului din 21 decembrie 1995 de stabilire a unui program- pilot de observare a Comunității Europene aplicabil vaselor de pescuit ale Comunității care operează în zona de reglementare a Organizației de pescuit în Atlanticul de Nord-Vest

    JO L 329, 30.12.1995, p. 5–10 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 24/12/2007; abrogat prin 32007R1386

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1995/3069/oj

    04/Volumul 03

    RO

    Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

    56


    31995R3069


    L 329/5

    JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


    REGULAMENTUL (CE) NR. 3069/95 AL CONSILIULUI

    din 21 decembrie 1995

    de stabilire a unui program-pilot de observare al Comunității Europene aplicabil vaselor de pescuit ale Comunității care operează în zona de reglementare a Organizației de pescuit în Atlanticul de Nord-Vest

    CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

    având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 43,

    având în vedere propunerea Comisiei (1),

    având în vedere avizul Parlamentului European (2),

    întrucât Convenția privind viitoarea cooperare multilaterală în zonele de pescuit din Atlanticul de Nord-Vest a fost aprobată de Consiliu prin Regulamentul (CEE) nr. 3179/78 (3) și a intrat în vigoare pe 1 ianuarie 1979;

    întrucât Organizația de pescuit în Atlanticul de Nord-Vest (NAFO) adoptă un program comun de inspecție și supraveghere la care Consiliul a aderat prin Regulamentul (CEE) nr. 1956/88 (4);

    întrucât NAFO adoptă un program pilot de observare pentru perioada 1993-1995, care a fost aplicat în cadrul Comunității prin intermediul Regulamentului (CEE) nr. 3928/92 (5);

    întrucât, în scopul îmbunătățirii controlului și execuției în zona de reglementare a NAFO, precum și al extinderii actualului program comun de inspecție și supraveghere internațională, Comunitatea s-a angajat, în cadrul acordului de pescuit încheiat cu Canada, să trimită observatori ai Comunității la bordul navelor de pescuit comunitare angajate în activități de pescuit în respectiva zonă de reglementare a NAFO;

    întrucât, pe 15 septembrie 1995, Comisia de pescuit a NAFO adoptă o propunere cu privire la introducerea unui program global de observare;

    întrucât, în conformitate cu articolul XI din Convenția NAFO, propunerea devine, în lipsa obiecțiilor, o măsură cu caracter obligatoriu pentru părțile contractante, începând cu 15 noiembrie 1995;

    întrucât programul este acceptabil pentru Comunitate;

    întrucât este necesar ca programul de observare să fie reglementat de un singur regulament; întrucât se impune, în consecință, abrogarea Regulamentului (CEE) nr. 3928/92;

    întrucât se impune adoptarea procedurii de aplicare a programului menționat anterior,

    ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

    Articolul 1

    Fără să aducă atingere articolului 2 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 1956/88, Comisia Comunităților Europene trimite observatori ai Comunității la bordul tuturor navelor de pescuit ale Comunității angajate sau pe punctul de a se angaja în activități de pescuit în zona de reglementare a NAFO. Observatorii numiți oficial rămân la bordul navelor de pescuit pe care au fost repartizați până când sunt înlocuiți cu alți observatori.

    Cu excepția motivelor de forță majoră, nici un vas de pescuit nu este autorizat să înceapă sau să continue o activitate de pescuit în zona de reglementare a NAFO dacă nici un observator nu este prezent la bord.

    Articolul 2

    Căpitanii vaselor de pescuit ale Comunității care operează în zona de reglementare a NAFO îi primesc pe observatorii Comunității și cooperează cu aceștia pentru a le permite să-și îndeplinească sarcinile pe durata șederii lor la bord.

    Articolul 3

    Modalitatea de desemnare a observatorilor, sarcinile acestora și obligațiile căpitanilor de vas sunt definite în anexa I.

    Articolul 4

    Comisia plătește costurile ocazionate de programul de observare în conformitate cu dispozițiile din anexa II.

    Articolul 5

    Autoritățile competente ale statelor membre cărora observatorii le trimit raportul final la încheierea perioadei de observare evaluează conținutul și concluziile raportului respectiv. În cazul în care un observator semnalează în raport că nava supusă observării s-a angajat în practici de pescuit contrare măsurilor de conservare, autoritățile respective iau măsurile care se impun pentru a deschide o anchetă și a preveni astfel de practici.

    Articolul 6

    Regulamentul (CEE) nr. 3928/92 se abrogă.

    Articolul 7

    Prezentul regulament intră în vigoare în a șaptea zi de la publicarea în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.

    Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

    Adoptat la Bruxelles, 21 decembrie 1995.

    Pentru Consiliu

    Președintele

    L. ATIENZA SERNA


    (1)  JO C 211, 15.8.1995, p. 13.

    (2)  Aviz emis pe 15.12.1995 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial).

    (3)  JO L 378, 30.12.1978, p. 1.

    (4)  JO L 175, 6.7.1988, p. 1, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 3067/95 (JO L 329, 30.12.1995, p. 1).

    (5)  JO L 397, 31.12.1992, p. 78.


    ANEXA I

    PROCEDURILE MENȚIONATE LA ARTICOLUL 3

    1.   Desemnarea observatorilor

    (i)

    Pentru a se achita de obligația de desemnare a observatorilor, Comisia numește personal cu calificare și experiență corespunzătoare. Pentru a-și îndeplini sarcinile, personalul ales trebuie să posede următoarele calificări:

    experiență suficientă pentru identificarea speciilor și uneltelor de pescuit;

    cunoștințe corespunzătoare de navigație;

    cunoașterea corespunzătoare a măsurilor de conservare și execuție ale NAFO;

    aptitudinea de a se achita de sarcini științifice elementare, ca de exemplu prelevarea de eșantioane și capacitatea de a observa și consemna cu exactitate;

    cunoașterea satisfăcătoare a limbii statului de pavilion al navei supuse observării.

    (ii)

    statele membre iau toate măsurile care se impun pentru ca observatorii să fie primiți la bordul navelor de pescuit în locul și momentul convenit și le facilitează plecarea la încheierea perioadei de observare.

    2.   Sarcinile observatorilor

    Observatorii au ca sarcină principală urmărirea aplicării, de către pescari, a măsurilor de conservare și execuție pertinente ale NAFO. Observatorii desemnați:

    (a)

    constată activitățile de pescuit ale navelor supuse observării și le consemnează în formularul cuprins în apendice;

    (b)

    verifică poziția navelor angajate în activități de pescuit;

    (c)

    observă și estimează peștele capturat la fiecare scoatere a plasei (locul, adâncimea, durata de scufundare a uneltei de pescuit);

    (d)

    determină compoziția capturilor;

    (e)

    supraveghează cantitățile aruncate înapoi în apă, capturile asociate și capturile de pește subdimensionat;

    (f)

    înregistrează uneltele, dimensiunea ochiurilor plaselor și dispozitivele auxiliare utilizate de căpitani;

    (g)

    verifică datele înregistrate în jurnalul de bord și în registrul de producție; pentru verificarea registrului de producție, utilizează elementul de conversiune folosit de căpitan;

    (h)

    verifică rapoartele cu privire la mesajele intrare/ieșire (sistemul hail);

    (i)

    semnalează, în termen de 24 de ore, orice indiciu de infracțiune aparentă. Acest raport trebuie adresat unui vas de inspecție al NAFO în zona de reglementare a NAFO care raportează această infracțiune secretarului executiv al NAFO. Observatorii utilizează un cod stabilit pentru comunicarea cu vasul de inspecție;

    (j)

    întocmesc un raport zilnic al activităților de pescuit ale vaselor, în conformitate cu modelul prezentat în apendice;

    (k)

    supraveghează funcționarea aparatelor de localizare automată, dacă acestea există și sunt utilizate la bordul navei supuse observării;

    (l)

    desfășoară activități științifice și prelevează eșantioane, la cererea comisiei de pescuit a NAFO sau a autorităților competente ale statului de pavilion al navei supuse observării;

    (m)

    prezintă un raport Comisiei și autorităților competente ale statelor membre, în termen de douăzeci de ore de la încheierea perioadei de observare. Raportul trebuie să conțină, în rezumat, principalele constatări ale observatorului. Comisia transmite raportul secretarului executiv al NAFO;

    (n)

    NAFO ia toate măsurile ce se impun pentru ca prezența observatorilor desemnați la bordul navelor de pescuit să nu incomodeze și să nu împiedice buna funcționare și activitățile vaselor, inclusiv pescuitul;

    (o)

    NAFO respectă bunurile și echipamentele aflate la bordul vaselor de pescuit, precum și confidențialitatea tuturor documentelor care aparțin acestor vase;

    (p)

    toate sarcinile de observare sunt limitate la zona de reglementare a NAFO.

    3.   Căpitanii vaselor de pescuit

    (i)

    Căpitanul vasului desemnat pentru a primi la bord un observator ia toate măsurile rezonabile pentru a facilita sosirea și plecarea observatorului. În timpul șederii la bord, observatorul desemnat dispune de cazare și de facilitățile de lucru corespunzătoare. Căpitanul îi permite accesul la documentele vasului (jurnalul de bord, planul de capacitate, registrul de producție sau planul de depozitare) și la diferitele părți ale vasului, pentru a-i înlesni îndeplinirea sarcinilor de observare.

    (ii)

    Căpitanul este informat în timp util cu privire la data și locul în care trebuie să-l primească pe observator, precum și cu privire la durata probabilă a perioadei de observare.

    (iii)

    Căpitanul vasului poate primi, la cerere, un exemplar al raportului întocmit de observator.

    Apendice

    Image

    Image


    ANEXA II

    DISPOZIȚII MENȚIONATE LA ARTICOLUL 4

    Dispozițiile de mai jos sunt aplicabile observatorilor puși la dispoziție de unități private:

    (i)

    Unitatea privată încheie cu Comisia un contract care prevede punerea la dispoziție a unui număr dat de persoane calificate corespunzător pentru îndeplinirea misiunii de observatori.

    (ii)

    Contractul în cauză stipulează costul zilnic pe observator, modalitățile de plată a costurilor și orice aranjament bilateral referitor la plata avansului.


    Top