This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22017D1027
Decision of the EEA Joint Committee No 238/2015 of 30 October 2015 amending Annex I (Veterinary and phytosanitary matters) to the EEA Agreement [2017/1027]
Decizia nr. 238/2015 a Comitetului mixt al SEE din 30 octombrie 2015 de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare și fitosanitare) la Acordul privind SEE [2017/1027]
Decizia nr. 238/2015 a Comitetului mixt al SEE din 30 octombrie 2015 de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare și fitosanitare) la Acordul privind SEE [2017/1027]
JO L 161, 22.6.2017, pp. 8–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
22.6.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 161/8 |
DECIZIA NR. 238/2015 A COMITETULUI MIXT AL SEE
din 30 octombrie 2015
de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare și fitosanitare) la Acordul privind SEE [2017/1027]
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European („Acordul privind SEE”), în special articolul 98,
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/861 al Comisiei din 3 iunie 2015 privind autorizarea substanțelor iodură de potasiu, iodat de calciu anhidru și iodat de calciu anhidru granulat învelit ca aditivi furajeri pentru hrana tuturor speciilor de animale (1) trebuie încorporat în Acordul privind SEE. |
|
(2) |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/1020 al Comisiei din 29 iunie 2015 privind autorizarea unui preparat de Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737) ca aditiv în hrana găinilor ouătoare și a speciilor minore de păsări de curte pentru ouat (titularul autorizației Kemin Europa N.V.) (2) trebuie încorporat în Acordul privind SEE. |
|
(3) |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/1043 al Comisiei din 30 iunie 2015 privind autorizarea preparatului de endo-1,4-beta-xilanază (EC 3.2.1.8) produsă de Trichoderma citrinoviride Bisset (IM SD135) ca aditiv pentru hrana puilor pentru îngrășare, a curcanilor pentru îngrășare, a găinilor ouătoare, a purceilor înțărcați, a porcilor pentru îngrășare și a speciilor minore de păsări de curte pentru îngrășare și pentru ouat și de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 2148/2004, (CE) nr. 828/2007 și (CE) nr. 322/2009 (titularul autorizației: Huvepharma NV) (3) trebuie încorporat în Acordul privind SEE. |
|
(4) |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/1053 al Comisiei din 1 iulie 2015 privind autorizarea preparatului de Enterococcus faecium DSM 10663/NCIMB 10415 ca aditiv pentru hrana vițeilor pentru creștere, a purceilor, a puilor pentru îngrășare, a curcanilor pentru îngrășare, a pisicilor și a câinilor și de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1259/2004, (CE) nr. 255/2005, (CE) nr. 1200/2005 și (CE) nr. 1520/2007 (titularul autorizației: Chevita Tierarzneimittel-GmbH) (4) trebuie încorporat în Acordul privind SEE. |
|
(5) |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/1060 al Comisiei din 2 iulie 2015 privind autorizarea substanțelor betaină anhidră și clorhidrat de betaină ca aditivi în hrana tuturor speciilor de animale (5) trebuie încorporat în Acordul privind SEE. |
|
(6) |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/1061 al Comisiei din 2 iulie 2015 privind autorizarea substanțelor acid ascorbic, fosfat de ascorbil de sodiu, fosfat de ascorbil de sodiu și calciu, ascorbat de sodiu, ascorbat de calciu și palmitat de ascorbil ca aditivi furajeri pentru hrana tuturor speciilor de animale (6) trebuie încorporat în Acordul privind SEE. |
|
(7) |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/1104 al Comisiei din 8 iulie 2015 de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 237/2012 în ceea ce privește o nouă formă de alfa-galactosidază (EC 3.2.1.22) produsă de Saccharomyces cerevisiae (CBS 615.94) și endo-1,4-beta-glucanază (EC 3.2.1.4) produsă de Aspergillus niger (CBS 120604) (titularul autorizației Kerry Ingredients and Flavours) (7) trebuie încorporat în Acordul privind SEE. |
|
(8) |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/1105 al Comisiei din 8 iulie 2015 privind autorizarea preparatului de Bifidobacterium animalis ssp. animalis DSM 16284, Lactobacillus salivarius ssp. salivarius DSM 16351 și Enterococcus faecium DSM 21913 ca aditiv furajer pentru puicuțe pentru ouat și alte specii minore de păsări de curte decât cele pentru ouat, privind autorizarea acestui aditiv furajer în vederea utilizării în apa de băut pentru pui pentru îngrășare și de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 544/2013 în ceea ce privește conținutul maxim al acestui aditiv furajer în furaje complete și compatibilitatea sa cu coccidiostaticele (titularul autorizației Biomin GmbH) (8) trebuie încorporat în Acordul privind SEE. |
|
(9) |
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/1114 al Comisiei din 9 iulie 2015 privind autorizarea L-valinei produse de Escherichia coli ca aditiv furajer pentru hrana tuturor speciilor de animale și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 403/2009 și a Regulamentelor de punere în aplicare (UE) nr. 848/2014 și (UE) nr. 1236/2014 (9) trebuie încorporat în Acordul privind SEE. |
|
(10) |
Prezenta decizie se referă la legislația privind hrana pentru animale. Această legislație nu se aplică Principatului Liechtenstein atât timp cât aplicarea Acordului dintre Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind schimburile comerciale cu produse agricole se extinde și la Principatul Liechtenstein, astfel cum se specifică în adaptările sectoriale ale anexei I la Acordul privind SEE. În consecință, prezenta decizie nu se aplică Principatului Liechtenstein. |
|
(11) |
În consecință, anexa I la Acordul privind SEE ar trebui modificată în mod corespunzător, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
În anexa I la Acordul privind SEE, capitolul II se modifică după cum urmează:
|
1. |
La punctele 1zs [Regulamentul (CE) nr. 1259/2004 al Comisiei], 1zzf [Regulamentul (CE) nr. 255/2005 al Comisiei], 1zzm [Regulamentul (CE) nr. 1200/2005 al Comisiei], 1zzzzh [Regulamentul (CE) nr. 1520/2007 al Comisiei] se adaugă următoarea liniuță:
|
|
2. |
La punctele 1zze [Regulamentul (CE) nr. 2148/2004 al Comisiei] și 1zzzzx [Regulamentul (CE) nr. 322/2009 al Comisiei] se adaugă următoarea liniuță:
|
|
3. |
La punctul 1zzzx [Regulamentul (CE) nr. 828/2007 al Comisiei] se adaugă următorul text: „, astfel cum a fost modificat prin:
|
|
4. |
La punctul 1zzzzza [Regulamentul (CE) nr. 403/2009 al Comisiei] se adaugă următoarea liniuță:
|
|
5. |
La punctele 110 [Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 848/2014 al Comisiei] și 121 [Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1236/2014 al Comisiei] se adaugă următorul text: „, astfel cum a fost modificat prin:
|
|
6. |
La punctul 2zzf [Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 237/2012 al Comisiei] se adaugă următorul text: „, astfel cum a fost modificat prin:
|
|
7. |
La punctul 89 [Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 544/2013 al Comisiei] se adaugă următorul text: „, astfel cum a fost modificat prin:
|
|
8. |
După punctul 135 [Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2015/724 al Comisiei] se introduc următoarele puncte:
|
Articolul 2
Textele Regulamentelor de punere în aplicare (UE) 2015/861, (UE) 2015/1020, (UE) 2015/1043, (UE) 2015/1053, (UE) 2015/1060, (UE) 2015/1061, (UE) 2015/1104, (UE) 2015/1105 și (UE) 2015/1114 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la 1 noiembrie 2015, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (*1).
Articolul 4
Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 30 octombrie 2015.
Pentru Comitetul mixt al SEE
Președintele
Oda SLETNES
(2) JO L 163, 30.6.2015, p. 22.
(3) JO L 167, 1.7.2015, p. 63.
(7) JO L 181, 9.7.2015, p. 61.
(8) JO L 181, 9.7.2015, p. 65.
(9) JO L 182, 10.7.2015, p. 18.
(*1) Nu au fost semnalate obligații constituționale.