EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22004D0110

Decizia nr. 110/2004 a Comitetului mixt al SEE din 9 iulie 2004 de modificare a anexei XVII (Proprietatea intelectuală) la Acordul SEE

JO L 376, 23.12.2004, p. 45–46 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (BG, RO, HR)

Legal status of the document Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/110(2)/oj

11/Volumul 65

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

95


22004D0110


L 376/45

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


DECIZIA NR. 110/2004 A COMITETULUI MIXT AL SEE

din 9 iulie 2004

de modificare a anexei XVII (Proprietatea intelectuală) la Acordul SEE

COMITETUL MIXT AL SEE,

având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare „acordul”, în special articolul 98,

întrucât:

(1)

Anexa XVII la acord a fost modificată prin Acordul privind participarea Republicii Cehe, a Republicii Estonia, a Republicii Cipru, a Republicii Ungare, a Republicii Letonia, a Republicii Lituania, a Republicii Malta, a Republicii Polone, a Republicii Slovenia și a Republicii Slovace la Spațiul Economic European, semnat la Luxemburg la 14 octombrie 2003 (1).

(2)

Directiva 2001/29/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 22 mai 2001 privind armonizarea anumitor aspecte ale dreptului de autor și ale drepturilor conexe în societatea informațională (2), astfel cum a fost corectată prin JO L 6, 10.1.2002, p. 70, trebuie să fie inclusă în acord,

DECIDE:

Articolul 1

Anexa XVII la acord se modifică după cum urmează:

1.

La punctul 7 (Directiva 92/100/CEE a Consiliului) și punctul 9 (Directiva 93/98/CEE a Consiliului), înaintea textului adaptării, se adaugă următorul text:

„, astfel cum a fost modificată prin:

32001 L 0029: Directiva 2001/29/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 22 mai 2001 (JO L 167, 22.6.2001, p. 10), astfel cum a fost corectată prin JO L 6, 10.1.2002, p. 70.”

2.

După punctul 9d (Directiva 98/44/CE a Parlamentului European și a Consiliului) se inserează următorul punct:

„9e.

32001 L 0029: Directiva 2001/29/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 22 mai 2001 privind armonizarea anumitor aspecte ale dreptului de autor și drepturilor conexe în societatea informațională (JO L 167, 22.6.2001, p. 10), astfel cum a fost corectată prin JO L 6, 10.1.2002, p. 70.

În sensul prezentului acord, dispozițiile directivei se citesc cu următoarea adaptare:

Statele AELS sunt invitate să trimită reprezentanți la reuniunile Comitetului de contact.”

Articolul 2

Textele Directivei 2001/29/CE, astfel cum a fost corectată prin JO L 6, 10.1.2002, p. 70 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.

Articolul 3

Prezenta decizie intră în vigoare la 10 iulie 2004, cu condiția transmiterii prealabile a tuturor notificărilor prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE (3).

Articolul 4

Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 9 iulie 2004.

Pentru Comitetul mixt al SEE

Președintele

Kjartan JÓHANNSSON


(1)  JO L 130, 29.4.2004, p. 3.

(2)  JO L 167, 22.6.2001, p. 10.

(3)  Sunt indicate obligații constituționale.


Top