This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02013R0409-20210222
Commission Implementing Regulation (EU) No 409/2013 of 3 May 2013 on the definition of common projects, the establishment of governance and the identification of incentives supporting the implementation of the European Air Traffic Management Master Plan (Text with EEA relevance)Text with EEA relevance
Consolidated text: Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 409/2013 al Comisiei din 3 mai 2013 privind definirea proiectelor comune, instituirea guvernanței și identificarea stimulentelor pentru sprijinirea implementării Planului general european de management al traficului aerian (Text cu relevanță pentru SEE)Text cu relevanță pentru SEE
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 409/2013 al Comisiei din 3 mai 2013 privind definirea proiectelor comune, instituirea guvernanței și identificarea stimulentelor pentru sprijinirea implementării Planului general european de management al traficului aerian (Text cu relevanță pentru SEE)Text cu relevanță pentru SEE
02013R0409 — RO — 22.02.2021 — 001.001
Acest document are doar scop informativ și nu produce efecte juridice. Instituțiile Uniunii nu își asumă răspunderea pentru conținutul său. Versiunile autentice ale actelor relevante, inclusiv preambulul acestora, sunt cele publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și disponibile pe site-ul EUR-Lex. Aceste texte oficiale pot fi consultate accesând linkurile integrate în prezentul document.
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 409/2013 AL COMISIEI din 3 mai 2013 privind definirea proiectelor comune, instituirea guvernanței și identificarea stimulentelor pentru sprijinirea implementării Planului general european de management al traficului aerian (Text cu relevanță pentru SEE) (JO L 123 4.5.2013, p. 1) |
Astfel cum a fost modificat prin:
|
|
Jurnalul Oficial |
||
NR. |
Pagina |
Data |
||
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2021/116 AL COMISIEI din 1 februarie 2021 |
L 36 |
10 |
2.2.2021 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 409/2013 AL COMISIEI
din 3 mai 2013
privind definirea proiectelor comune, instituirea guvernanței și identificarea stimulentelor pentru sprijinirea implementării Planului general european de management al traficului aerian
(Text cu relevanță pentru SEE)
CAPITOLUL I
PRINCIPII GENERALE
Articolul 1
Obiectul și domeniul de aplicare
Articolul 2
Definiții
În sensul prezentului regulament, se aplică definițiile prevăzute la articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 549/2004 și la articolul 2 din Regulamentul (UE) nr. 677/2011.
În plus, se aplică următoarele definiții:
„întreprinderea comună SESAR” înseamnă organismul instituit prin Regulamentul (CE) nr. 219/2007 al Consiliului ( 1 ) sau succesorul acestuia, însărcinat cu gestionarea și coordonarea fazei de dezvoltare a proiectului SESAR;
„sistem de tarifare” înseamnă sistemul stabilit prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/317 al Comisiei ( 2 );
„funcționalitate ATM” înseamnă un grup de funcții sau servicii operaționale ATM interoperabile legate de traiectorie, de managementul spațiului aerian și al mișcării la sol sau de partajarea informațiilor în cadrul mediilor de operare pe rută, în zona terminală, pe aeroport sau în rețea;
„subfuncționalitate ATM” înseamnă o parte integrantă a unei funcționalități ATM care constă într-o funcție sau într-un serviciu operațional și care contribuie la domeniul general de aplicare al funcționalității;
„soluție SESAR” înseamnă un rezultat al fazei de dezvoltare a SESAR, care introduce tehnologii standardizate și interoperabile noi sau îmbunătățite și proceduri operaționale armonizate care sprijină punerea în aplicare a Planului general european ATM;
„punerea în practică a SESAR” înseamnă activitățile și procesele legate de industrializarea și implementarea funcționalităților ATM identificate în Planul general pentru ATM;
„implementare sincronizată” înseamnă implementarea în mod sincronizat a funcționalităților ATM într-o zonă geografică definită, care include cel puțin două state membre din cadrul EATMN, sau între părți interesate operaționale din aer și de la sol, pe baza unei planificări comune care include date-țintă pentru implementare și măsurile tranzitorii relevante pentru punerea lor progresivă în practică și care implică multiple părți interesate operaționale;
„industrializarea” funcționalităților ATM are loc în urma validării acestora și înseamnă activitățile și procesele care cuprind standardizarea, certificarea și producția de către industria prelucrătoare (producătorii de echipamente terestre și de bord);
„implementare”, în ceea ce privește funcționalitățile ATM, înseamnă achiziționarea, instalarea, testarea și punerea în serviciu a echipamentelor și a sistemelor, incluzând procedurile operaționale asociate, precum și cursurile de pregătire aferente realizate de părțile interesate operaționale;
„dată-țintă pentru implementare” înseamnă o dată până la care trebuie finalizată implementarea funcționalității sau a subfuncționalității ATM;
„dată-țintă pentru industrializare” înseamnă o dată până la care standardele și specificațiile trebuie să fie disponibile pentru funcționalitatea sau subfuncționalitatea ATM pentru a permite implementarea sa;
„modificare operațională esențială” înseamnă o modificare operațională a managementului traficului aerian (ATM) care asigură părților interesate operaționale îmbunătățiri semnificative ale performanței rețelei, după cum prevede Planul general pentru ATM;
„sistem de performanță” înseamnă un sistem instituit prin Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/317;
„obiective de performanță la nivelul Uniunii Europene” înseamnă obiectivele menționate la articolul 9 din Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/317;
„părți interesate operaționale” înseamnă administratorul de rețea, precum și utilizatorii spațiului aerian, furnizorii de servicii de navigație aeriană și operatorii aeroportuari civili și militari;
„proiect SESAR” înseamnă un ciclu de inovare care asigură Uniunii un sistem de management al traficului aerian de înaltă performanță, standardizat și interoperabil, care cuprinde fazele de definire, dezvoltare și punere în practică a SESAR.
Articolul 3
Planul general pentru ATM
CAPITOLUL II
PROIECTE COMUNE
Articolul 4
Obiectivul și conținutul
Gradul de pregătire pentru implementare este evaluat, printre altele, pe baza rezultatelor validării efectuate în faza de dezvoltare, a stadiului industrializării și a unei evaluări a interoperabilității, precum și în raport cu Planul mondial de navigație aeriană al Organizației Aviației Civile Internaționale („OACI”) și cu materialele relevante ale OACI.
Proiectele comune stabilesc pentru fiecare funcționalitate și subfuncționalitate ATM următoarele caracteristici:
modificările operaționale esențiale la care contribuie;
domeniul de aplicare operațional și tehnic;
domeniul de aplicare geografic;
părțile interesate operaționale care au obligația de a le implementa;
cerințele de sincronizare;
datele-țintă pentru implementare;
interdependențele cu alte funcționalități sau subfuncționalități.
De asemenea, proiectele comune:
sunt în concordanță cu obiectivele de performanță la nivelul Uniunii Europene și contribuie la acestea;
demonstrează, bazându-se pe o analiză cost-beneficiu, că perspectivele comerciale pentru EATMN sunt pozitive și identifică orice potențial impact negativ, la nivel local sau regional, pentru fiecare categorie dată de părți interesate operaționale;
țin seama de elementele relevante ale punerii în practică precizate în planul strategic al rețelei și în planul de administrare a rețelei ale administratorului de rețea;
demonstrează o performanță de mediu îmbunătățită.
Articolul 5
Elaborare, adoptare și implementare
Comisia verifică dacă propunerile de proiecte comune sunt aprobate de utilizatorii spațiului aerian și de părțile interesate operaționale de la sol care trebuie să implementeze un anumit proiect comun.
▼M1 —————
Articolul 6
Monitorizare
CAPITOLUL III
GUVERNANȚA PUNERII ÎN PRACTICĂ ȘI STIMULENTE
SECȚIUNEA 1
Guvernanța punerii în practică
Articolul 7
Principii generale
Articolul 8
Nivelul de politică
Comisia este responsabilă pentru nivelul de politică, în special pentru:
elaborarea și adoptarea proiectelor comune în conformitate cu articolul 5;
selectarea organismului care gestionează punerea în practică, aprobarea programului de punere în practică și selectarea proiectelor de implementare;
gestionarea fondurilor Uniunii care sprijină organismul care gestionează punerea în practică și proiectele de implementare;
identificarea stimulentelor pentru punerea în practică a SESAR, precum și asigurarea aplicării acordului-cadru de parteneriat încheiat cu organismul care gestionează punerea în practică, în conformitate cu articolul 9 alineatul (5), și a tuturor acordurilor relevante pentru proiectele de implementare;
promovarea participării părților interesate civile și militare;
dezvoltarea cooperării și coordonării cu țările terțe;
instituirea coordonării cu Agenția Uniunii Europene pentru Siguranța Aviației și cu organizațiile europene de standardizare pentru a facilita industrializarea și pentru a promova interoperabilitatea funcționalităților și a subfuncționalităților ATM;
monitorizarea punerii în practică a proiectelor comune și a contribuției acestora la atingerea obiectivelor de performanță la nivelul Uniunii Europene;
formularea de recomandări adresate părților interesate operaționale și statelor membre.
De asemenea, Comisia implică, în cadrul responsabilităților și rolurilor lor respective, următorii actori:
Eurocontrol, prin intermediul acordurilor de cooperare dintre Eurocontrol și Uniune, pentru a profita pe deplin de cunoștințele și experiența sa și de competențele sale civil-militare și paneuropene;
Agenția Europeană de Apărare, pentru a facilita coordonarea punctelor de vedere din domeniul militar furnizate de statele membre și de organizațiile militare internaționale relevante în ceea ce privește punerea în practică a SESAR și în sprijinul acestora, precum și pentru a informa mecanismele de planificare militare în legătură cu cerințele care decurg din punerea în practică a SESAR;
Agenția Uniunii Europene pentru Siguranța Aviației, pentru a se asigura că cerințele și standardele de siguranță, de interoperabilitate și de mediu ale proiectelor comune sunt stabilite în conformitate cu Regulamentul (UE) 2018/1139 al Parlamentului European și al Consiliului ( 3 ) și cu normele sale de punere în aplicare, precum și cu Planul european pentru siguranța aviației instituit în conformitate cu articolul 6 din regulamentul menționat;
Întreprinderea comună SESAR, pentru a asigura o legătură permanentă între activitățile de cercetare, dezvoltare, inovare și validare privind SESAR și desfășurarea SESAR și pentru a garanta că proiectele comune și programul de punere în practică sunt în conformitate cu Planul general pentru ATM;
Organizațiile europene de standardizare și Eurocae, pentru a facilita și pentru a monitoriza procesele de standardizare industrială și utilizarea standardelor rezultate.
Articolul 9
Nivelul de management
Organismul care gestionează punerea în practică răspunde în special de:
elaborarea, propunerea, menținerea la zi și implementarea programului de punere în practică, în conformitate cu secțiunea 2;
implicarea în proces a părților interesate operaționale care trebuie să participe la implementarea proiectelor comune;
stabilirea de mecanisme și procese decizionale care asigură o sincronizare eficientă și o coordonare globală a proiectelor de implementare și a investițiilor aferente, în conformitate cu programul de punere în practică;
garantarea unei gestionări eficace a riscurilor și a conflictelor de interese;
consilierea Comisiei cu privire la aspecte legate de implementarea proiectelor comune și de elaborarea unor noi proiecte comune;
implementarea deciziilor Comisiei, precum și asigurarea și monitorizarea acestei implementări de către nivelul de implementare;
identificarea celor mai adecvate mecanisme de finanțare care combină finanțarea publică și cea privată;
monitorizarea implementării programului de punere în practică;
raportarea către Comisie;
asigurarea unei coordonări adecvate cu autoritățile naționale de supraveghere;
asigurarea unei coordonări adecvate cu Agenția Uniunii Europene pentru Siguranța Aviației.
Organismul care gestionează punerea în practică trebuie să demonstreze, printre altele, capacitatea sa de:
a reprezenta părțile interesate operaționale care trebuie să participe la implementarea proiectelor comune;
a gestiona programe de implementare multinaționale;
a înțelege mecanismele de subvenționare și de finanțare, precum și gestionarea programelor financiare; și
a utiliza structurile existente pentru a implica toate părțile interesate operaționale.
Organismul care gestionează punerea în practică încheie acorduri de cooperare adecvate cu administratorul de rețea, întreprinderea comună SESAR și autoritățile militare. Aceste acorduri de cooperare sunt înaintate Comisiei spre aprobare. Cooperarea se desfășoară după cum urmează:
organismul care gestionează punerea în practică și administratorul de rețea cooperează pentru a se asigura că sarcinile lor sunt îndeplinite evitând orice formă de duplicare sau de concurență, în special în ceea ce privește aspectele punerii în practică care au un impact asupra infrastructurii de rețea, a organizării spațiului aerian, a performanței, precum și a coerenței cu Planul strategic al rețelei și cu Planul de administrare a rețelei; de asemenea, administratorul de rețea sprijină, în cadrul mandatului său, membrii organismului care gestionează punerea în practică, în conformitate cu articolul 4 alineatul (1) litera (i) și cu articolul 4 alineatul (3) litera (b) din Regulamentul (UE) nr. 677/2011;
organismul care gestionează punerea în practică cooperează cu întreprinderea comună SESAR pentru a asigura legăturile necesare dintre activitățile de cercetare, dezvoltare, inovare și validare privind SESAR și punerea în practică a SESAR și se consultă cu întreprinderea comună SESAR cu privire la prioritățile și progresele înregistrate în cursul fazei de dezvoltare în ceea ce privește aspectele legate de industrializare, pentru a asigura coerența cu Planul general pentru ATM;
organismul care gestionează punerea în practică lucrează în coordonare cu autoritățile militare pentru a evita orice impact negativ asupra capacităților de apărare naționale și colective.
Articolul 10
Nivelul de implementare
SECȚIUNEA 2
Programul de punere în practică
Articolul 11
Obiectivul și conținutul
Articolul 12
Instituirea și implementarea
SECȚIUNEA 3
Stimulente
Articolul 13
Finanțarea din partea Uniunii
Articolul 14
Alte stimulente
CAPITOLUL IV
DISPOZIȚII FINALE
Articolul 15
Reexaminarea
Comisia reexaminează implementarea proiectelor comune până la sfârșitul celei de a doua perioade de referință stabilite la articolul 7 din Regulamentul (UE) nr. 691/2010.
Articolul 16
Intrarea în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
( 1 ) Regulamentul (CE) nr. 219/2007 al Consiliului din 27 februarie 2007 privind înființarea unei întreprinderi comune pentru realizarea sistemului european de nouă generație pentru gestionarea traficului aerian (SESAR) (JO L 64, 2.3.2007, p. 1).
( 2 ) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/317 al Comisiei din 11 februarie 2019 de instituire a unui sistem de performanță și de tarifare în cadrul cerului unic european și de abrogare a Regulamentelor de punere în aplicare (UE) nr. 390/2013 și (UE) nr. 391/2013 (JO L 56, 25.2.2019, p. 1).
( 3 ) Regulamentul (UE) 2018/1139 al Parlamentului European și al Consiliului din 4 iulie 2018 privind normele comune în domeniul aviației civile și de înființare a Agenției Uniunii Europene pentru Siguranța Aviației, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 2111/2005, (CE) nr. 1008/2008, (UE) nr. 996/2010, (UE) nr. 376/2014 și a Directivelor 2014/30/UE și 2014/53/UE ale Parlamentului European și ale Consiliului, precum și de abrogare a Regulamentelor (CE) nr. 552/2004 și (CE) nr. 216/2008 ale Parlamentului European și ale Consiliului și a Regulamentului (CEE) nr. 3922/91 al Consiliului (JO L 212, 22.8.2018, p. 1).
( 4 ) JO L 362, 31.12.2012, p. 1.