Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02012R0748-20230825

    Consolidated text: Regulamentul (UE) nr. 748/2012 al Comisiei din 3 august 2012 de stabilire a normelor de punere în aplicare privind certificarea pentru navigabilitate și mediu sau declarația de conformitate a aeronavelor și a produselor, pieselor și echipamentelor aferente, precum și cerințele referitoare la capacitatea organizațiilor de proiectare și producție (reformare) (Text cu relevanță pentru SEE)Text cu relevanță pentru SEE

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/748/2023-08-25

    Acest text consolidat nu poate include următoarele modificări:

    Act de modificare Tipul de modificarea Subdviziunea vizată Data intrării în vigoare
    32024R1110 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.B.125 literă (d) 01/05/2025
    32024R1110 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.B.120 literă (a) 01/05/2025
    32024R1110 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.B.20A literă (b) 22/02/2026
    32024R1110 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.B.135 literă (a) 01/05/2025
    32024R1110 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.B.135 literă (b) punct 1 01/05/2025
    32024R1110 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.B.222 literă (b) punct 1 subpunct (ii) 01/05/2025
    32024R1110 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.B.135 text 01/05/2025
    32024R1110 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.B.20 literă (b) 01/05/2025
    32023R0203 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.B.20A 22/02/2026
    32023R0203 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.B.221 literă (g) 22/02/2026
    32023R0203 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.B.30 titlu 22/02/2026
    32023R0203 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.B.30 literă (c) 22/02/2026
    32023R0203 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.B.240A 22/02/2026
    32023R0203 modificat prin anexă I parte 21 text 22/02/2026
    32023R0203 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.B.435A 22/02/2026
    32023R0203 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.B.431 literă (d) 22/02/2026
    32023R0203 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.B.15 literă (c) 22/02/2026
    32023R0203 modificat prin anexă I parte 21 text 22/02/2026
    32023R0203 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.B.25 literă (e) 22/02/2026
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.126 literă (b) alineat 4 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 apendice X text 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.708 literă (d) 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.B.82 literă (a) alineat 2 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.5 literă (c) 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.126 literă (a) alineat 1 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 apendice IV 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 apendice VIII titlu 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.108 literă (a) 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.B.327 literă (a) punct 1 subpunct (ii) 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.431A literă (a) 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin articol 1 alineat 2 literă (m) 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.308 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin articol 1 alineat 1 literă (g) 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.20 punct (d) punct 2 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.247 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 apendice I punct 5 text 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.21 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.93 literă (b) 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.B.432 literă (b) punct 1 subpunct (ii) 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.163 literă (c) 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.B.111 literă (b) 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.33 literă (b) alineat 1 subpunct (ii) 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 apendice XI 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.259 literă (a) alineat 3 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 apendice VIII text 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.3A literă (a) 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.433 literă (a) alineat 4 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.708 literă (b) alineat 7 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin articol 1 alineat 2 literă (l) 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin articol 2 alineat 3 teză 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.B.326 literă (b) punct 1 subpunct (iii) 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.B.326 literă (a) punct 2 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin articol 1 alineat 2 literă (h) 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 apendice I punct 1 punct 1.6 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.B.70 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.801 literă (a) 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin articol 2 alineat 2 teză 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.147 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.120B literă (a) 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 apendice V 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.708 literă (b) teză 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.251 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.165 literă (d) 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.121 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin articol 1 alineat 2 literă (d) 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin articol 9 alineat 2 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.B.80 literă (b) 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 secțiune A SUBPA K titlu 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.265 literă (c) 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.129 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.439 teză 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.263 literă (c) alineat 5 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 apendice III 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.B.107 literă (a) punct 2 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.431A literă (c) 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.432C literă (b) alineat 6 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.122 teză 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.801 literă (e) 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin articol 2 titlu 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.35 literă (b) 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin articol 1 alineat 2 literă (n) 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.139 literă (d) alineat 2 subpunct (iii) 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.91 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.179 literă (a) alineat 2 subpunct (i) 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin articol 8 alineat 5 teză 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.441 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.245 literă (e) alineat 1 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.151 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.130 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.B.80 literă (a) teză 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.B.107 literă (b) 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.301 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.139 literă (d) alineat 1 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 apendice VI 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.B.327 literă (a) punct 2 subpunct (ii) 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.3B 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.239 literă (d) alineat 3 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.239 literă (d) alineat 1 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 SUBPA K secțiune B titlu 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.4 literă (b) 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.303 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.B.520 literă (b) punct 4 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.35 literă (f) 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.B.326 literă (b) punct 2 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.15 literă (b) 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 SUBPA Q titlu 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.165 literă (c) alineat 4 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.90B literă (a) punct 1 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.9 literă (a) 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.122 literă (a) 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.243 literă (a) paragraf 1 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.128 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.431B literă (a) alineat 1 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.B.107 literă (a) punct 3 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.41 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.6 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.431A literă (d) 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 titlu 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 text 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 SUBPA Q secțiune B titlu 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.B.320 literă (b) punct 5 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin articol 1 alineat 1 teză 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.445 literă (a) teză 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.5 literă (a) 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.124 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.803 literă (c) 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.125A literă (a) 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.B.326 literă (b) punct 1 subpunct (i) 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.B.103 literă (a) 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.803 literă (d) 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.2 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin articol 1 alineat 2 literă (p) 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.804 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.118A literă (a) alineat 2 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.159 literă (a) alineat 3 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 apendice I punct 1 punct 1.1 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.125C literă (a) alineat 3 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.305 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.95 literă (d) 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.31 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin articol 1 alineat 2 literă (c) 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.B.325 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.117 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.15 literă (e) 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin articol 1 alineat 2 literă (f) 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.B.75 literă (a) 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin articol 9 alineat 8 literă (a) 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin articol 1 alineat 1 literă (f) 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.B.80 teză 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.95 literă (b) alineat 4 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin articol 2 alineat 1 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.11 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.165 literă (c) alineat 2 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.B.111 literă (a) 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.115 literă (c) 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.803 literă (a) 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 apendice II titlu 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.126 literă (b) alineat 5 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.263 literă (c) alineat 7 subpunct (i) 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.101 literă (a) 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin titlu 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.174 literă (b) 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.708 literă (a) 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.B.453 literă (a) punct 4 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin articol 9 alineat 1 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.433 literă (a) alineat 3 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin articol 8 alineat 1 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.125A teză 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 apendice II text 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.101 literă (b) 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.5 literă (b) 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.163 literă (b) 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.131 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin articol 1 alineat 2 literă (o) 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.3A literă (b) 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.B.100 literă (a) teză 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.801 titlu 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.B.327 literă (a) punct 2 subpunct (i) ? (A) 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.B.327 literă (a) punct 2 subpunct (i) ? (C) 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.B.20 literă (b) 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.19 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.243 literă (b) 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.B.80 literă (a) punct 3 subpunct (i) 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.7 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.115 literă (b) alineat 5 subpunct (ii) 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.126 literă (a) alineat 3 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.711 literă (d) 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 apendice I teză 01/05/2025
    32024R1108 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.97 literă (c) 01/05/2025
    32022R1645 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.139A 16/10/2025
    32022R1645 modificat prin anexă I parte 21 punct 21.A.239A 16/10/2025
    32022R1645 modificat prin anexă I parte 21 text 16/10/2025

    02012R0748 — RO — 25.08.2023 — 015.001


    Acest document are doar scop informativ și nu produce efecte juridice. Instituțiile Uniunii nu își asumă răspunderea pentru conținutul său. Versiunile autentice ale actelor relevante, inclusiv preambulul acestora, sunt cele publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și disponibile pe site-ul EUR-Lex. Aceste texte oficiale pot fi consultate accesând linkurile integrate în prezentul document.

    ►B

    ►M12   REGULAMENTUL (UE) NR. 748/2012 AL COMISIEI

    din 3 august 2012

    de stabilire a normelor de punere în aplicare privind certificarea pentru navigabilitate și mediu sau declarația de conformitate a aeronavelor și a produselor, pieselor și echipamentelor aferente, precum și cerințele referitoare la capacitatea organizațiilor de proiectare și producție

    (reformare) ◄

    (Text cu relevanță pentru SEE)

    (JO L 224 21.8.2012, p. 1)

    Astfel cum a fost modificat prin:

     

     

    Jurnalul Oficial

      NR.

    Pagina

    Data

     M1

    REGULAMENTUL (UE) NR. 7/2013 AL COMISIEI  din 8 ianuarie 2013

      L 4

    36

    9.1.2013

    ►M2

    REGULAMENTUL (UE) NR. 69/2014 AL COMISIEI  din 27 ianuarie 2014

      L 23

    12

    28.1.2014

    ►M3

    REGULAMENTUL (UE) 2015/1039 AL COMISIEI  din 30 iunie 2015

      L 167

    1

    1.7.2015

     M4

    REGULAMENTUL (UE) 2016/5 AL COMISIEI  din 5 ianuarie 2016

      L 3

    3

    6.1.2016

    ►M5

    REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2019/897 AL COMISIEI  din 12 martie 2019

      L 144

    1

    3.6.2019

    ►M6

    REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2020/570 AL COMISIEI  din 28 ianuarie 2020

      L 132

    1

    27.4.2020

    ►M7

    REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2021/699 AL COMISIEI  din 21 decembrie 2020

      L 145

    1

    28.4.2021

    ►M8

    REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2021/1088 AL COMISIEI  din 7 aprilie 2021

      L 236

    3

    5.7.2021

    ►M9

    REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2022/201 AL COMISIEI  din 10 decembrie 2021

      L 33

    7

    15.2.2022

    ►M10

    REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2022/203 AL COMISIEI  din 14 februarie 2022

      L 33

    46

    15.2.2022

     M11

    REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2022/1253 AL COMISIEI  din 19 iulie 2022

      L 191

    45

    20.7.2022

    ►M12

    REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2022/1358 AL COMISIEI  din 2 iunie 2022

      L 205

    7

    5.8.2022

    ►M13

    REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2022/1361 AL COMISIEI  din 28 iulie 2022

      L 205

    127

    5.8.2022

    ►M14

    REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2023/1028 AL COMISIEI  din 20 martie 2023

      L 139

    10

    26.5.2023


    Rectificat prin:

    ►C1

    Rectificare, JO L 161, 18.6.2016, p.  41 (748/2012)

     C2

    Rectificare, JO L 146, 5.6.2019, p.  116 (2019/897)

    ►C3

    Rectificare, JO L 327, 16.9.2021, p.  42 (748/2012)

    ►C4

    Rectificare, JO L 096, 24.3.2022, p.  48 (2022/201)

    ►C5

    Rectificare, JO L 204, 4.8.2022, p.  20 (2022/203)

    ►C6

    Rectificare, JO L 207, 9.8.2022, p.  148 (2022/1358)




    ▼B

    ▼M12

    REGULAMENTUL (UE) NR. 748/2012 AL COMISIEI

    din 3 august 2012

    de stabilire a normelor de punere în aplicare privind certificarea pentru navigabilitate și mediu sau declarația de conformitate a aeronavelor și a produselor, pieselor și echipamentelor aferente, precum și cerințele referitoare la capacitatea organizațiilor de proiectare și producție

    (reformare)

    ▼B

    (Text cu relevanță pentru SEE)



    ▼M12

    Articolul 1

    Domeniu de aplicare și definiții

    (1)  

    În conformitate cu articolele 19 și 62 din Regulamentul (UE) 2018/1139, prezentul regulament stabilește cerințele tehnice comune și procedurile administrative privind certificarea în materie de navigabilitate și de mediu a produselor, pieselor și echipamentelor, specificând condițiile cu privire la:

    (a) 

    eliberarea certificatelor de tip, a certificatelor de tip restrictive, a certificatelor de tip suplimentare și modificările aduse acestor certificate;

    (b) 

    eliberarea certificatelor de navigabilitate, a certificatelor de navigabilitate restrictive, a permiselor de zbor și a certificatelor de autorizare a dării în exploatare;

    (c) 

    emiterea autorizațiilor pentru proiectele de reparații;

    (d) 

    demonstrarea conformității cu cerințele de protecție a mediului;

    (e) 

    eliberarea certificatelor de zgomot și a certificatelor de zgomot restrictive;

    (f) 

    identificarea produselor, pieselor și echipamentelor;

    (g) 

    certificarea anumitor piese și echipamente;

    (h) 

    certificarea organizațiilor de proiectare și producție;

    (i) 

    emiterea dispozițiilor privind navigabilitatea;

    (j) 

    întocmirea declarațiilor de conformitate a proiectului și modificările aduse acestor declarații;

    (k) 

    întocmirea declarațiilor privind capacitatea de proiectare și de producție.

    (2)  

    În sensul prezentului regulament, se aplică următoarele definiții:

    (a) 

    „JAA” înseamnă „Autoritățile aeronautice comune” (Joint Aviation Authorities);

    (b) 

    „JAR” înseamnă „Cerințele aeronautice comune” (Joint Aviation Requirements);

    (c) 

    „partea 21” înseamnă cerințele și procedurile pentru certificarea aeronavelor și a produselor, pieselor și echipamentelor aferente, precum și a organizațiilor de proiectare și producție prevăzute în anexa I (partea 21) la prezentul regulament;

    (d) 

    „partea 21 Light” înseamnă cerințele și procedurile pentru certificarea sau declarația de conformitate a proiectului aeronavelor destinate în principal activităților sportive și utilizării în scopuri recreative și produselor și pieselor aferente, precum și pentru declarația privind capacitatea de proiectare și de producție a organizațiilor prevăzute în anexa Ib (partea 21 Light) la prezentul regulament;

    (e) 

    „sediul principal de activitate” înseamnă sediul principal sau sediul social al organizației, unde se exercită principalele funcții financiare și controlul operațional ale activităților menționate în prezentul regulament;

    (f) 

    „articol” înseamnă orice piesă și echipament ce urmează a fi utilizate pentru o aeronavă civilă;

    (g) 

    „ETSO” (European Technical Standard Order) înseamnă autorizații conforme cu standardele tehnice europene. Standardul tehnic european reprezintă o specificație detaliată de navigabilitate emisă de Agenția Uniunii Europene pentru Siguranța Aviației („agenția”) pentru a asigura conformitatea cu cerințele prezentului regulament, fiind totodată un standard minim de funcționare pentru articolele specificate;

    (h) 

    „EPA” (European Part Approval) înseamnă aprobarea europeană a piesei. European Part Approval a unui articol înseamnă că articolul a fost fabricat în conformitate cu datele de proiect aprobate, care nu aparțin titularului certificatului de tip al produsului în cauză, cu excepția articolelor ETSO;

    ▼M14

    (ha) 

    „aeronavă complexă motorizată” înseamnă:

    (i) 

    un avion

    — 
    cu o masă maximă certificată la decolare de peste 5 700 kg; sau
    — 
    care a fost certificat pentru o configurație maximă a locurilor pentru călători de peste nouăsprezece; sau
    — 
    certificat pentru a fi operat cu un echipaj minim format din cel puțin doi piloți; sau
    — 
    echipat cu unul sau mai multe turboreactoare sau cu mai mult de un motor turbopropulsor; sau
    (ii) 

    un elicopter certificat:

    — 
    pentru o masă maximă la decolare ce depășește 3 175 kg; sau
    — 
    pentru o configurație maximă a locurilor pentru călători de peste nouă; sau
    — 
    pentru a fi operat cu un echipaj minim format din cel puțin doi piloți; sau
    (iii) 

    o aeronavă cu rotor basculant;

    ▼M12

    (i) 

    „aeronavă ELA1” se referă la următoarele aeronave ușoare europene pilotate:

    (i) 

    un avion cu masa maximă la decolare (MTOM) mai mică sau egală cu 1 200  kg, care nu este clasificat drept aeronavă motorizată complexă;

    (ii) 

    un planor sau un motoplanor cu MTOM mai mică sau egală cu 1 200  kg;

    (iii) 

    un balon cu un volum maxim proiectat de gaz portant sau de aer cald de cel mult 3 400  m3 pentru baloanele cu aer cald, 1 050  m3 pentru baloanele cu gaz, 300 m3 pentru baloanele cu gaz captive;

    (iv) 

    un dirijabil proiectat pentru cel mult patru ocupanți și cu un volum maxim proiectat de gaz portant sau de aer cald de cel mult 3 400  m3 pentru dirijabilele cu aer cald și 1 000  m3 pentru dirijabilele cu gaz;

    (j) 

    „aeronavă ELA2” se referă la următoarele aeronave ușoare europene pilotate:

    (i) 

    un avion cu masa maximă la decolare (MTOM) mai mică sau egală cu 2 000  kg, care nu este clasificat drept aeronavă motorizată complexă;

    (ii) 

    un planor sau un planor motorizat cu MTOM mai mică sau egală cu 2 000  kg;

    (iii) 

    un balon;

    (iv) 

    un dirijabil cu aer cald;

    (v) 

    un dirijabil cu gaz, care respectă toate caracteristicile de mai jos:

    — 
    3 % greutatea statică maximă;
    — 
    tracțiune nevectorizată (cu excepția tracțiunii inverse);
    — 
    proiectare simplă și convențională a structurii, a sistemului de comandă și a sistemului de balonete;
    — 
    comenzi neasistate electric;
    (vi) 

    un giravion cu MTOM de maximum 600 kg, de concepție simplă, proiectat să transporte cel mult doi ocupanți, care nu este acționat de un turbomotor și/sau de un motor-rachetă; limitat la operațiuni VFR pe timp de zi;

    (k) 

    „date privind conformitatea operațională (DAO)” înseamnă date care fac parte din certificatul de tip, certificatul de tip restrictiv sau certificatul de tip suplimentar al unei aeronave și care constau în toate elementele următoare:

    (i) 

    programa minimă de pregătire pentru calificarea de tip a piloților, inclusiv determinarea calificării de tip;

    (ii) 

    definirea sferei de cuprindere a datelor sursă de validare ale aeronavelor pentru a susține calificarea obiectivă a simulatoarelor sau a datelor provizorii pentru a susține calificarea intermediară a acestora;

    (iii) 

    programa minimă de pregătire pentru calificarea de tip a personalului de certificare a întreținerii, inclusiv determinarea calificării de tip;

    (iv) 

    determinarea tipului sau a variantei pentru echipajul de cabină și a datelor specifice tipului pentru echipajul de cabină;

    (v) 

    lista master a echipamentului minim.

    Articolul 2

    Certificarea produselor, a pieselor și a echipamentelor

    (1)  
    Pentru produse, piese și echipamente se emit certificate, în conformitate cu dispozițiile de la anexa I (partea 21).
    (2)  

    Prin derogare de la alineatul (1) din prezentul articol, certificatele pot fi eliberate alternativ, astfel cum se specifică în anexa Ib (partea 21 Light), pentru următoarele produse:

    (a) 

    un avion cu masa maximă la decolare (MTOM) mai mică sau egală cu 2 000  kg și cu o configurație maximă operațională a locurilor pentru pasageri de patru locuri;

    (b) 

    un planor sau un motoplanor cu MTOM mai mică sau egală cu 2 000  kg;

    (c) 

    un balon;

    (d) 

    un dirijabil cu aer cald;

    (e) 

    un dirijabil cu gaz pentru pasageri proiectat pentru cel mult patru persoane;

    (f) 

    un giravion cu MTOM mai mică sau egală cu 1 200  kg și cu o configurație maximă operațională a locurilor pentru pasageri de patru locuri;

    (g) 

    un motor cu piston sau o elice cu pas fix destinată instalării pe o aeronavă menționată la literele (a)-(f); sau

    (h) 

    un autogir.

    (3)  

    Prin derogare de la alineatele (1) și (2) din prezentul articol, se poate întocmi, alternativ, o declarație de conformitate a proiectului, astfel cum se specifică în anexa Ib (partea 21 Light), pentru următoarele produse:

    (a) 

    un avion cu MTOM mai mică sau egală cu 1 200  kg, care nu este acționat prin propulsie cu reacție, și cu o configurație maximă operațională a locurilor pentru pasageri de două locuri;

    (b) 

    un planor sau un motoplanor cu MTOM mai mică sau egală cu 1 200  kg;

    (c) 

    un balon proiectat pentru cel mult patru persoane;

    (d) 

    un dirijabil cu aer cald proiectat pentru cel mult patru persoane.

    (4)  
    Prin derogare de la alineatele (1)-(3) din prezentul articol, aeronava, inclusiv orice produse, piese și echipamente instalate care nu sunt înregistrate într-un stat membru, sunt exceptate de la aplicarea dispozițiilor de la capitolele H și I din anexa I (partea 21) secțiunea A, precum și de la aplicarea dispozițiilor de la capitolele H și I din anexa Ib (partea 21 Light) secțiunea A. Acestea sunt, de asemenea, exceptate de la aplicarea dispozițiilor de la capitolul P din anexa I (partea 21) secțiunea A, precum și de la aplicarea dispozițiilor de la capitolul P din anexa Ib (partea 21 Light) secțiunea A, cu excepția cazului în care însemnele de identificare ale aeronavelor sunt impuse de un stat membru.

    ▼M12

    Articolul 2a

    Dispoziții tranzitorii pentru certificatele eliberate anterior în temeiul anexei I (partea 21)

    (1)  
    Titularul unui certificat de tip valabil sau al unui certificat de tip suplimentar eliberat sau considerat a fi fost eliberat de agenție în temeiul anexei I (partea 21) poate, până la 25 august 2025 să solicite agenției să mențină, de la o anumită dată, proiectul de tip aprobat în temeiul certificatului respectiv în conformitate cu anexa Ib (partea 21 Light), cu condiția ca produsul care face obiectul certificatului respectiv să se încadreze în domeniul de aplicare al articolul 2 alineatul (2).
    (2)  
    În cazul în care se face o cerere în temeiul alineatului (1), certificatul de tip sau certificatul de tip suplimentar în cauză este reglementat, începând cu data prevăzută la alineatul (1), de dispozițiile anexei Ib (partea 21 Light) privind certificatele de tip sau certificatele de tip suplimentare, după caz. Agenția modifică în consecință fișa de date a certificatului de tip sau fișa de date a certificatului de tip suplimentar.

    ▼M14

    Articolul 3

    Menținerea valabilității certificatelor de tip și a certificatelor de navigabilitate asociate

    (1)  

    Următoarele dispoziții se aplică cu privire la produsele pentru care un stat membru a emis, înainte de 28 septembrie 2003, un certificat de tip sau un alt document care să permită emiterea unui certificat de navigabilitate:

    (a) 

    se consideră că aceste produse au certificate de tip eliberate în conformitate cu prezentul regulament atunci când:

    (i) 

    la baza certificării de tip se află:

    — 
    baza certificării JAA de tip pentru produsele care au fost certificate conform procedurilor JAA, astfel cum sunt definite în fișele tehnice JAA; sau
    — 
    pentru alte produse, baza certificării de tip, astfel cum a fost definită în fișa tehnică a certificatului de tip din statul de proiectare, în cazul în care acesta din urmă este:
    — 
    un stat membru, cu excepția cazurilor în care agenția stabilește că, având în vedere în special specificațiile de certificare utilizate și experiența în exploatare, baza certificării de tip nu asigură un nivel de siguranță echivalent celui impus de Regulamentul (UE) 2018/1139 și de prezentul regulament; sau
    — 
    un stat cu care un stat membru a încheiat un acord de navigabilitate bilateral sau un acord similar, în temeiul căruia aceste produse au fost certificate pe baza specificațiilor de certificare ale statului de proiectare, cu excepția cazurilor în care agenția consideră că aceste specificații de certificare utilizate sau experiența în exploatare sau sistemul de siguranță ale statului de proiectare nu prevăd un nivel de siguranță echivalent celui impus prin Regulamentul (UE) 2018/1139 și prin prezentul regulament.

    Agenția face o primă evaluare a consecințelor dispozițiilor de la cea de a doua liniuță, pentru a formula un aviz destinat Comisiei, aviz care să cuprindă eventualele modificări la prezentul regulament;

    (ii) 

    cerințele privind protecția mediului sunt cele menționate în anexa 16 la Convenția de la Chicago, aplicabile produsului;

    (iii) 

    dispozițiile aplicabile în materie de navigabilitate sunt cele ale statului de proiectare;

    (b) 

    proiectul unei aeronave, înregistrat într-un stat membru înainte de 28 septembrie 2003, este considerat ca fiind aprobat în conformitate cu prezentul regulament atunci când:

    (i) 

    proiectul său de tip de bază face parte dintr-un certificat de tip menționat la litera (a);

    (ii) 

    toate modificările aduse proiectului de tip de bază, care nu cad în responsabilitatea titularului certificatului de tip, au fost aprobate; și

    (iii) 

    sunt respectate dispozițiile în materie de navigabilitate emise sau adoptate înainte de 28 septembrie 2003 de către statul membru în care s-a efectuat înmatricularea, inclusiv toate variantele dispozițiilor privind navigabilitatea ale statului de proiectare, acceptate de către statul membru în care s-a efectuat înmatricularea.

    (2)  

    Următoarele dispoziții se aplică în ceea ce privește produsele pentru care s-a demarat la 28 septembrie 2003 procesul de certificare de tip prin intermediul JAA sau al unui stat membru:

    (a) 

    în cazul în care un produs este în curs de certificare în mai multe state membre, se ia ca referință proiectul cel mai avansat;

    (b) 

    punctul 21.A.15 literele (a), (b) și (c) din anexa I (partea 21) nu se aplică;

    (c) 

    prin derogare de la punctul 21.B.80 din anexa I (partea 21), baza certificării de tip este cea stabilită de către JAA sau, dacă este cazul, de către statul membru la data solicitării aprobării;

    (d) 

    constatările de conformitate efectuate conform procedurilor JAA sau ale statului membru se consideră ca fiind realizate de către agenție, pentru conformitate cu dispozițiile de la punctul 21.A.20 literele (a) și (d) din anexa I (partea 21).

    (3)  

    În ceea ce privește produsele care au un certificat național de tip sau un certificat echivalent și pentru care procesul de aprobare a unei modificări aduse de un stat membru nu era finalizat la data la care certificatul de tip trebuia aprobat în conformitate cu prezentul regulament, se aplică următoarele dispoziții:

    (a) 

    în cazul în care un proces de aprobare este în curs de derulare în mai multe state membre, se ia ca referință proiectul cel mai avansat;

    (b) 

    punctul 21.A.93 din anexa I (partea 21) nu se aplică;

    (c) 

    baza aplicabilă a certificării de tip este cea stabilită de JAA sau, dacă este cazul, de statul membru la data cererii de aprobare a modificării respective;

    (d) 

    constatările de conformitate efectuate conform procedurilor JAA sau ale statului membru se consideră ca fiind realizate de către agenție, pentru conformitate cu dispozițiile de la punctul 21.B.107 din anexa I (partea 21).

    (4)  
    În ceea ce privește produsele care aveau un certificat de tip național sau un certificat echivalent și pentru care procesul de aprobare a unui proiect de reparație majoră întreprins de către un stat membru nu era finalizat la data la care certificatul de tip trebuia stabilit în conformitate cu prezentul regulament, constatările de conformitate efectuate pe baza procedurilor JAA sau ale statului membru se consideră ca fiind efectuate de către Agenție pentru conformitate cu dispozițiile de la punctul 21.A.433 litera (a) din anexa I (partea 21).
    (5)  
    Certificatul de navigabilitate eliberat de către un stat membru și care atestă conformitatea cu un certificat de tip stabilit în conformitate cu dispozițiile de la alineatul (1) se consideră conform cu prezentul regulament.

    ▼B

    Articolul 4

    Menținerea valabilității certificatelor de tip suplimentare

    (1)  
    În ceea ce privește certificatele de tip suplimentare eliberate de un stat membru pe baza procedurilor JAA sau a procedurilor interne în vigoare și în ceea ce privește modificările aduse produselor, modificări propuse de către altă persoană decât titularul certificatului de tip al produsului, aprobate de către un stat membru în conformitate cu procedurile interne în vigoare, în cazul în care certificatul de tip suplimentar sau modificarea erau valabile la 28 septembrie 2003, certificatul de tip suplimentar sau modificarea sunt considerate a fi fost eliberate în conformitate cu prezentul regulament.
    (2)  

    Următoarele dispoziții se aplică în ceea ce privește certificatele de tip suplimentare pentru care un stat membru derula, la 28 septembrie 2003, un proces de certificare de tip pe baza procedurilor JAA pentru certificatele de tip suplimentare și în ceea ce privește unele modificări majore ad use produselor, modificări propuse de către altă persoană decât titularul certificatului de tip al produsului și pentru care un stat membru derula, la 28 septembrie 2003, un proces de certificare de tip în conformitate cu procedurile naționale în vigoare:

    (a) 

    în cazul în care procesul de certificare a fost inițiat în mai multe state membre, se ia ca referință proiectul cel mai avansat;

    (b) 

    punctul 21.A.113 literele (a) și (b) din anexa I (partea 21) nu se aplică;

    (c) 

    condițiile aplicabile ale certificării sunt cele stabilite de JAA sau, dacă este cazul, de către statul membru la data cererii de aprobare a certificatului de tip suplimentar sau a modificării majore;

    (d) 

    constatările de conformitate efectuate conform procedurilor JAA sau ale statului membru se consideră ca fiind realizate de către Agenție pentru conformitate cu dispozițiile de la punctul 21.A.115 litera (a) din anexa I (partea 21).

    ▼M2 —————

    ▼B

    Articolul 6

    Menținerea valabilității certificatelor pentru piese și echipamente

    (1)  
    Aprobările pentru piese și echipamente eliberate de un stat membru, valabile la 28 septembrie 2003, sunt considerate ca fiind eliberate în conformitate cu prezentul regulament.
    (2)  

    În ceea ce privește piesele și echipamentele pentru care un stat membru desfășura, la 28 septembrie 2003, un proces de autorizare sau de aprobare, se aplică următoarele dispoziții:

    (a) 

    în cazul în care procesul de autorizare era în desfășurare în mai multe state membre, se ia ca referință proiectul cel mai avansat;

    (b) 

    punctul 21.A.603 din anexa I (partea 21) nu se aplică;

    (c) 

    documentele aplicabile necesare prevăzute la punctul 21.A.605 din anexa I (partea 21) sunt cele stabilite de către statul membru în cauză la data cererii de aprobare sau de autorizare;

    (d) 

    constatările referitoare la conformitate efectuate de către statul membru în cauză se consideră ca fiind realizate de către Agenție pentru conformitate cu dispozițiile de la punctul 21.A.606 litera (b) din anexa I (partea 21).

    Articolul 7

    Permisul de zbor

    Condițiile stabilite de către statele membre înainte de 28 martie 2007 aplicabile permiselor de zbor sau certificatelor de navigabilitate pentru aeronave care nu dețineau un certificat de navigabilitate ori un certificat de navigabilitate restrictiv emis în temeiul prezentului regulament se consideră a fi fost stabilite în conformitate cu prezentul regulament, cu excepția cazurilor în care Agenția a decis, înainte de 28 martie 2008, că respectivele condiții nu garantează un nivel de siguranță echivalent cu cel prevăzut prin Regulamentul (CE) nr. 216/2008 sau prin prezentul regulament.

    ▼M2

    Articolul 7a

    Date privind adecvarea operațională

    (1)  
    Deținătorul unui certificat de tip pentru o aeronavă emis înainte de 17 februarie 2014 care intenționează să livreze o nouă aeronavă unui operator din UE la sau după data de 17 februarie 2014 obține aprobarea în conformitate cu punctul 21.A.21 litera (e) din anexa I (partea 21), exceptându-se de la aprobare programa minimă de pregătire pentru calificarea pe tip de aeronavă a personalului de certificare a întreținerii, precum și datele sursă de validare ale aeronavelor pentru a susține calificarea obiectivă a simulatorului (simulatoarelor). Aprobarea se obține până cel târziu la 18 decembrie 2015 sau înainte ca aeronava să fie operată de un operator din UE, oricare dintre acestea are loc ultima. Datele privind adecvarea operațională se pot limita la modelul care este livrat.
    (2)  
    Solicitantul unui certificat de tip pentru o aeronavă pentru care cererea a fost depusă înainte de 17 februarie 2014 și pentru care nu a fost emis un certificat de tip înainte de 17 februarie 2014 obține aprobarea în conformitate cu punctul 21.A.21 litera (e) din anexa I (partea 21), exceptându-se de la aprobare programa minimă de pregătire pentru calificarea pe tip de aeronavă a personalului de certificare a întreținerii, precum și datele sursă de validare ale aeronavelor pentru a susține calificarea obiectivă a simulatorului (simulatoarelor). Aprobarea se obține până cel târziu la 18 decembrie 2015 sau înainte ca aeronava să fie operată de un operator din UE, dacă această dată este ulterioară. Constatările referitoare la conformitate prezentate de către autorități în cadrul activităților Comitetului de Evaluare Operațională derulate sub responsabilitatea JAA sau a agenției înainte de intrarea în vigoare a prezentului regulament sunt acceptate de către agenție fără verificări suplimentare.
    (3)  
    Datele privind adecvarea operațională aprobate în conformitate cu punctul 21.A.21 litera (e) din anexa I (partea 21) se consideră a fi constituite din rapoarte ale Comitetului de Evaluare Operațională și listele master ale echipamentului minim emise în conformitate cu procedurile JAA sau de către agenție înainte de intrarea în vigoare a prezentului regulament, și care sunt incluse în certificatul de tip relevant. Înainte de 18 iunie 2014, deținătorii certificatelor de tip relevante trebuie să propună agenției o clasificare a datelor privind adecvarea operațională în date obligatorii și date facultative.
    (4)  
    Deținătorilor unui certificat de tip care include date privind adecvarea operațională li se solicită să obțină aprobarea pentru o extindere a domeniului de autorizare al aprobării organizației de proiectare deținute sau al procedurilor alternative la autorizarea organizației de proiectare, după caz, pentru a include aspectele de adecvare operațională, înainte de 18 decembrie 2015.

    ▼B

    Articolul 8

    Organizații de proiectare

    (1)  
    O organizație responsabilă cu proiectarea produselor, pieselor și echipamentelor sau care efectuează modificări sau reparații trebuie să-și demonstreze capacitatea în conformitate cu anexa I (partea 21).

    ▼M12

    (2)  
    Prin derogare de la alineatul (1) din prezentul articol, o persoană fizică sau juridică responsabilă cu proiectarea produselor, al cărei sediu principal de activitate se află într-un stat membru și care solicită sau deține un certificat pentru proiectarea produselor sau pentru modificările sau reparațiile aduse acestora, în conformitate cu articolul 2 alineatul (2), își poate demonstra, în mod alternativ, capacitatea în conformitate cu anexa Ib (partea 21 Light).
    (3)  
    Nu este necesar ca persoanele fizice sau juridice implicate în proiectarea aeronavelor care fac obiectul unei declarații de conformitate a proiectului menționate la articolul 2 alineatul (3) să își demonstreze capacitatea.

    ▼M9

    (4)  
    Prin derogare de la punctul 21.B.433 litera (d) subpunctele 1 și 2 din anexa I (partea 21), o organizație de proiectare care deține un certificat de aprobare valabil eliberat în conformitate cu anexa I (partea 21) poate corecta, până la 7 martie 2025, orice constatări de neconformitate legate de cerințele din anexa I introduse prin Regulamentul delegat (UE) 2022/201 al Comisiei ( 1 ).

    Dacă după 7 martie 2025, organizația nu a închis constatările în cauză, certificatul de aprobare este revocat, limitat sau suspendat în totalitate sau parțial.

    ▼M12

    (5)  

    Prin derogare de la alineatul (1) din prezentul articol, o organizație al cărei sediu principal de activitate se află într-un stat nemembru își poate demonstra capacitatea prin deținerea unui certificat eliberat de către statul respectiv pentru produsul, piesa și echipamentul pentru care formulează o cerere în conformitate cu anexa I (partea 21), în următoarele condiții:

    (a) 

    statul respectiv să fie statul în care se realizează proiectarea;

    (b) 

    agenția să fi stabilit că sistemul statului respectiv prevede același nivel independent de control al conformității cu cel prevăzut de prezentul regulament, fie printr-un sistem echivalent de autorizare a organizațiilor, fie prin intervenția directă a autorității competente din acel stat.

    ▼M14

    (6)  
    Aprobările organizațiilor de proiectare eliberate sau recunoscute de către un stat membru conform procedurilor și cerințelor JAA în vigoare înainte de 28 septembrie 2003 se consideră ca fiind conforme cu prezentul regulament.

    ▼M14

    Articolul 9

    Organizații de producție

    (1)  
    O organizație responsabilă cu fabricarea produselor, pieselor și echipamentelor trebuie să își demonstreze capacitatea în conformitate cu dispozițiile din anexa I (partea 21). Nu este necesar să se demonstreze capacitatea în cazul pieselor sau echipamentelor care sunt fabricate de o organizație și care, în conformitate cu dispozițiile din anexa I (partea 21), sunt eligibile pentru a fi instalate pe un produs certificat de tip fără obligația de a fi însoțite de un certificat de autorizare a punerii în serviciu (și anume de formularul 1 al AESA).
    (2)  

    Prin derogare de la alineatul (1), o organizație de producție cu sediul principal de activitate într-un stat nemembru își poate demonstra capacitatea prin deținerea unui certificat eliberat de către statul respectiv pentru produsul, piesa și echipamentul pentru care prezintă o cerere, în următoarele condiții:

    (a) 

    statul respectiv să fie statul în care se realizează producția; și

    (b) 

    agenția să fi stabilit că sistemul statului respectiv prevede același nivel independent de control al conformității cu cel prevăzut de prezentul regulament, fie printr-un sistem echivalent de autorizare a organizațiilor, fie prin intervenția directă a autorității competente din acel stat.

    (3)  
    Aprobările organizațiilor de producție eliberate sau recunoscute de către un stat membru în conformitate cu procedurile și cerințele JAA aplicabile înainte de 28 septembrie 2003 se consideră conforme cu prezentul regulament.
    (4)  
    Prin derogare de la alineatul (1), organizația de producție poate solicita autorității competente derogări de la cerințele de protecție a mediului menționate la articolul 9 alineatul (2) primul paragraf din Regulamentul (UE) 2018/1139.
    (5)  
    Prin derogare de la punctul 21.B.225 litera (d) subpunctele 1 și 2 din anexa I (partea 21), o organizație de producție care deține un certificat de aprobare valabil eliberat în conformitate cu anexa I (partea 21) poate corecta, până la 7 martie 2025, orice neconformități constatate în legătură cu cerințele din anexa I introduse prin Regulamentul delegat (UE) 2022/201 al Comisiei ( 2 ).

    Dacă după 7 martie 2025 organizația nu a închis constatările în cauză, certificatul de aprobare este revocat, limitat sau suspendat în totalitate sau parțial.

    (6)  
    Prin derogare de la punctul 21.A.125C litera (a) subpunctul 1 din anexa I (partea 21), o organizație care produce produse, piese sau echipamente fără certificat de aprobare și care deține o scrisoare de aprobare valabilă emisă la 7 martie 2023 sau înainte de această dată în conformitate cu anexa I (partea 21) nu este obligată să respecte cerințele relevante din anexa I introduse prin Regulamentul delegat (UE) 2022/201.
    (7)  
    Prin derogare de la alineatul (1) din prezentul articol, o persoană fizică sau juridică al cărei sediu principal de activitate se află într-un stat membru și care este responsabilă cu fabricarea produselor și a pieselor și echipamentelor acestora în conformitate cu articolul 2 alineatul (2) își poate demonstra, în mod alternativ, capacitatea în conformitate cu anexa Ib (partea 21 Light).
    (8)  

    Demonstrarea capacității în temeiul alineatelor (1) sau (2) nu este necesară în cazul în care organizația de producție sau persoana fizică sau juridică este implicată în următoarele activități de producție:

    (a) 

    fabricarea de piese sau echipamente care sunt eligibile, în conformitate cu anexa I (partea 21), în vederea instalării pe un produs certificat de tip, fără a fi necesar să fie însoțite de un certificat de autorizare a dării în exploatare (și anume, formularul 1 al AESA);

    (b) 

    fabricarea de piese care sunt eligibile, în conformitate cu anexa Ib (partea 21 Light), în vederea instalării pe o aeronavă care a făcut obiectul unei declarații de conformitate a proiectului, fără a fi necesar să fie însoțite de un certificat de autorizare a dării în exploatare (și anume, formularul 1 al AESA);

    (c) 

    fabricarea unei aeronave care a făcut obiectul unei declarații de conformitate a proiectului menționată la articolul 2 alineatul (3) și a pieselor care sunt eligibile în vederea instalării pe o astfel de aeronavă. În acest caz, activitățile de producție se desfășoară în conformitate cu anexa Ib (partea 21 Light) secțiunea A capitolul R de către o organizație de producție sau de către o persoană fizică sau juridică al cărei sediu principal de activitate se află într-un stat membru.

    ▼M12

    Articolul 10

    Măsuri adoptate de agenție

    (1)  
    Agenția elaborează mijloace acceptabile de conformare („AMC”), care pot fi folosite de autoritățile, organizațiile și personalul competent pentru a demonstra conformitatea cu prevederile anexei I (partea 21) și ale anexei Ib (partea 21 Light).
    (2)  
    Mijloacele acceptabile de conformare publicate de agenție nu introduc cerințe noi și nici nu atenuează cerințele din anexa I (partea 21) și din anexa Ib (partea 21 Light).

    ▼B

    Articolul 11

    Abrogare

    Regulamentul (CE) nr. 1702/2003 se abrogă.

    Trimiterile la regulamentul abrogat se înțeleg ca trimiteri la prezentul regulament și se citesc în conformitate cu tabelul de corespondență din anexa III.

    Articolul 12

    Intrare în vigoare

    Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

    Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.




    ANEXA I

    PARTEA 21

    Certificarea aeronavelor și a produselor, pieselor și echipamentelor aferente, precum și a organizațiilor de proiectare și producție

    ▼M9

    Cuprins

    21.1

    Autoritatea competentă

    21.2

    Domeniul de aplicare

    SECȚIUNEA A – CERINȚE TEHNICE

    CAPITOLUL A – DISPOZIȚII GENERALE

    21.A.1

    Domeniul de aplicare

    21.A.2

    Angajament din partea unei alte persoane decât solicitantul sau titularul unui certificat

    21.A.3A

    Sistemul de raportare

    21.A.3B

    Dispoziții privind navigabilitatea

    21.A.4

    Coordonare între proiectare și producție

    21.A.5

    Păstrarea evidențelor

    21.A.6

    Manuale

    21.A.7

    Instrucțiuni pentru continuitatea navigabilității

    21.A.9

    Acces și investigații

    CAPITOLUL B – CERTIFICATE DE TIP ȘI CERTIFICATE DE TIP RESTRICTIVE

    21.A.11

    Domeniul de aplicare

    21.A.13

    Eligibilitate

    21.A.14

    Demonstrarea capacității

    21.A.15

    Cerere

    21.A.19

    Modificări care necesită un nou certificat de tip

    21.A.20

    Demonstrarea conformității cu baza certificării de tip, cu baza de certificare a datelor privind conformitatea operațională și cu cerințele de protecție a mediului

    21.A.21

    Cerințe pentru eliberarea unui certificat de tip sau a unui certificat de tip restrictiv

    21.A.31

    Proiectul de tip

    21.A.33

    Inspecții și încercări

    21.A.35

    Încercări în zbor

    21.A.41

    Certificatul de tip

    21.A.44

    Obligațiile titularului

    21.A.47

    Transferabilitate

    21.A.51

    Durata și menținerea valabilității

    21.A.62

    Disponibilitatea datelor privind adecvarea operațională

    21.A.65

    Continuitatea integrității structurale pentru structurile de aeronave

    (CAPITOLUL C – NU SE APLICĂ)

    CAPITOLUL D – MODIFICĂRI ALE CERTIFICATELOR DE TIP ȘI ALE CERTIFICATELOR DE TIP RESTRICTIVE

    21.A.90A

    Domeniul de aplicare

    21A.90B

    Modificări standard

    21.A.90C

    Modificări de sine stătătoare ale instrucțiunilor pentru continuitatea navigabilității

    21.A.91

    Clasificarea modificărilor certificatului de tip

    21.A.92

    Eligibilitate

    21.A.93

    Cerere

    21.A.95

    Cerințe pentru aprobarea unei modificări minore

    21.A.97

    Cerințe pentru aprobarea unei modificări majore

    21.A.101

    Baza certificării de tip, baza de certificare a datelor privind conformitatea operațională și cerințele de protecție a mediului pentru o modificare majoră a unui certificat de tip

    21.A.108

    Disponibilitatea datelor privind adecvarea operațională

    21.A.109

    Obligații și marcaj EPA

    CAPITOLUL E – CERTIFICATE DE TIP SUPLIMENTARE

    21.A.111

    Domeniul de aplicare

    21.A.112A

    Eligibilitate

    21.A.112B

    Demonstrarea capacității

    21.A.113

    Solicitarea unui certificat de tip suplimentar

    21.A.115

    Cerințe pentru aprobarea unor modificări majore sub forma unui certificat de tip suplimentar

    21.A.116

    Transferabilitate

    21.A.117

    Modificarea părții din produs care face obiectul certificatului de tip suplimentar

    21.A.118A

    Obligații și marcaj EPA

    21.A.118B

    Durata și menținerea valabilității

    21.A.120B

    Disponibilitatea datelor privind adecvarea operațională

    CAPITOLUL F – PRODUCȚIE FĂRĂ APROBAREA ORGANIZAȚIEI DE PRODUCȚIE

    21.A.121

    Domeniul de aplicare

    21.A.122

    Eligibilitate

    21.A.124

    Cerere

    21.A.124A

    Mijloace de conformare

    21.A.125A

    Eliberarea scrisorii de aprobare

    21.A.125B

    Constatări și observații

    21.A.125C

    Durata și menținerea valabilității

    21.A.126

    Sistemul de control al producției

    21.A.127

    Încercări: aeronave

    21.A.128

    Încercări: motoare și elice

    21.A.129

    Obligațiile organizației de producție

    21.A.130

    Declarația de conformitate

    CAPITOLUL G – APROBAREA ORGANIZAȚIEI DE PRODUCȚIE

    21.A.131

    Domeniul de aplicare

    21.A.133

    Eligibilitate

    21.A.134

    Cerere

    21.A.134A

    Mijloace de conformare

    21.A.135

    Emiterea aprobării organizației de producție

    21.A.139

    Sistemul de management al producției

    21.A.143

    Prezentarea organizației de producție

    21.A.145

    Resurse

    21.A.147

    Modificări ale sistemului de management al producției

    21.A.148

    Schimbarea sediului

    21.A.149

    Transferabilitate

    21.A.151

    Condiții de aprobare

    21.A.153

    Modificarea condițiilor de aprobare

    21.A.158

    Constatări și observații

    21.A.159

    Durata și menținerea valabilității

    21.A.163

    Prerogative

    21.A.165

    Obligațiile titularului

    CAPITOLUL H – CERTIFICATE DE NAVIGABILITATE ȘI CERTIFICATE DE NAVIGABILITATE RESTRICTIVE

    21.A.171

    Domeniul de aplicare

    21.A.172

    Eligibilitate

    21.A.173

    Clasificare

    21.A.174

    Cerere

    21.A.175

    Limbă

    21.A.177

    Revizuiri sau modificări

    21.A.179

    Transferabilitate și reemitere în statele membre

    21.A.181

    Durata și menținerea valabilității

    21.A.182

    Identificarea aeronavei

    Capitolul I – CERTIFICATE DE ZGOMOT

    21.A.201

    Domeniul de aplicare

    21.A.203

    Eligibilitate

    21.A.204

    Cerere

    21.A.207

    Revizuiri sau modificări

    21.A.209

    Transferabilitate și reemitere în statele membre

    21.A.211

    Durata și menținerea valabilității

    CAPITOLUL J – APROBAREA ORGANIZAȚIEI DE PROIECTARE

    21.A.231

    Domeniul de aplicare

    21.A.233

    Eligibilitate

    21.A.234

    Cerere

    21.A.235

    Emiterea aprobării organizației de proiectare

    21.A.239

    Sistemul de management al proiectării

    21.A.243

    Manual

    21.A.245

    Resurse

    21.A.247

    Modificări ale sistemului de management al proiectării

    21.A.249

    Transferabilitate

    21.A.251

    Condiții de aprobare

    21.A.253

    Modificarea condițiilor de aprobare

    21.A.258

    Constatări și observații

    21.A.259

    Durata și menținerea valabilității

    21.A.263

    Prerogative

    21.A.265

    Obligațiile titularului

    CAPITOLUL K – PIESE ȘI ECHIPAMENTE

    21.A.301

    Domeniul de aplicare

    21.A.303

    Conformitatea cu cerințele aplicabile

    21.A.305

    Aprobarea pieselor și echipamentelor

    21.A.307

    Eligibilitatea pentru instalare a pieselor și a echipamentelor

    (CAPITOLUL L – NU SE APLICĂ)

    CAPITOLUL M – REPARAȚII

    21.A.431A

    Domeniul de aplicare

    21.A.431B

    Reparații standard

    21.A.432A

    Eligibilitate

    21.A.432B

    Demonstrarea capacității

    21.A.432C

    Cererea de aprobare a unui proiect de reparații

    21.A.433

    Cerințe pentru aprobarea unui proiect de reparații

    21.A.435

    Clasificarea și aprobarea proiectelor de reparații

    21.A.439

    Producția de piese de schimb

    21.A.441

    Executarea reparației

    21.A.443

    Limitări

    21.A.445

    Defecțiuni nereparate

    21.A.451

    Obligații și marcaj EPA

    (CAPITOLUL N – NU SE APLICĂ)

    CAPITOLUL O – AUTORIZAȚII ETSO

    21.A.601

    Domeniul de aplicare

    21.A.602A

    Eligibilitate

    21.A.602B

    Demonstrarea capacității

    21.A.603

    Cerere

    21.A.604

    Autorizația ETSO pentru o unitate de alimentare auxiliară (APU)

    21.A.605

    Cerințe în materie de date

    21.A.606

    Cerințe pentru eliberarea unei autorizații ETSO

    21.A.607

    Prerogativele autorizației ETSO

    21.A.608

    Declarația referitoare la proiect și performanțe (DDP)

    21.A.609

    Obligațiile titularilor de autorizații ETSO

    21.A.610

    Aprobarea abaterilor

    21.A.611

    Modificarea proiectului

    21.A.619

    Durata și menținerea valabilității

    21.A.621

    Transferabilitate

    CAPITOLUL P – PERMISUL DE ZBOR

    21.A.701

    Domeniul de aplicare

    21.A.703

    Eligibilitate

    21.A.707

    Cererea de permis de zbor

    21.A.708

    Condițiile de zbor

    21.A.709

    Cererea de aprobare a condițiilor de zbor

    21.A.710

    Aprobarea condițiilor de zbor

    21.A.711

    Emiterea unui permis de zbor

    21.A.713

    Modificări

    21.A.715

    Limbă

    21.A.719

    Transferabilitate

    21.A.723

    Durata și menținerea valabilității

    21.A.725

    Reînnoirea unui permis de zbor

    21.A.727

    Obligațiile titularului unui permis de zbor

    CAPITOLUL Q – IDENTIFICAREA PRODUSELOR, PIESELOR ȘI ECHIPAMENTELOR

    21.A.801

    Identificarea produselor

    21.A.803

    Tratarea datelor de identificare

    21.A.804

    Identificarea pieselor și a echipamentelor

    21.A.805

    Identificarea pieselor esențiale

    21.A.807

    Identificarea articolelor ETSO

    SECȚIUNEA B – PROCEDURI PENTRU AUTORITĂȚILE COMPETENTE

    CAPITOLUL A – DISPOZIȚII GENERALE

    21.B.10

    Documentația de supraveghere

    21.B.15

    Informarea agenției

    21.B.20

    Reacția imediată la o problemă de siguranță

    21.B.25

    Sistemul de management

    21.B.30

    Atribuirea de sarcini entităților calificate

    21.B.35

    Schimbări ale sistemului de management

    21.B.55

    Păstrarea evidențelor

    21.B.65

    Suspendarea, limitarea și revocarea

    CAPITOLUL B – CERTIFICATE DE TIP ȘI CERTIFICATE DE TIP RESTRICTIVE

    21.B.70

    Specificații de certificare

    21.B.75

    Condiții speciale

    21.B.80

    Baza certificării de tip pentru un certificat de tip sau un certificat de tip restrictiv

    21.B.82

    Baza de certificare a datelor privind conformitatea operațională pentru un certificat de tip sau un certificat de tip restrictiv al unei aeronave

    21.B.85

    Indicarea cerințelor de protecție a mediului aplicabile în cazul unui certificat tip sau al unui certificat de tip restrictiv

    21.B.100

    Nivelul de implicare

    21.B.103

    Eliberarea unui certificat de tip sau a unui certificat de tip restrictiv

    (CAPITOLUL C – NU SE APLICĂ)

    CAPITOLUL D – MODIFICĂRI ALE CERTIFICATELOR DE TIP ȘI ALE CERTIFICATELOR DE TIP RESTRICTIVE

    21.B.105

    Baza certificării de tip, cerințele de protecție a mediului și baza de certificare a datelor privind conformitatea operațională pentru o modificare majoră a unui certificat de tip

    21.B.107

    Eliberarea unei aprobări pentru o modificare a unui certificat de tip

    CAPITOLUL E – CERTIFICATE DE TIP SUPLIMENTARE

    21.B.109

    Baza certificării de tip, cerințele de protecție a mediului și baza de certificare a datelor privind conformitatea operațională pentru un certificat de tip suplimentar

    21.B.111

    Eliberarea unui certificat de tip suplimentar

    CAPITOLUL F – PRODUCȚIE FĂRĂ APROBAREA ORGANIZAȚIEI DE PRODUCȚIE

    21.B.115

    Mijloace de conformare

    21.B.120

    Procedura de certificare inițială

    21.B.125

    Constatări și acțiuni corective; observații

    21.B.135

    Menținerea scrisorii de aprobare

    21.B.140

    Modificarea scrisorii de aprobare

    CAPITOLUL G – APROBAREA ORGANIZAȚIEI DE PRODUCȚIE

    21.B.215

    Mijloace de conformare

    21.B.220

    Procedura de certificare inițială

    21.B.221

    Principii de supraveghere

    21.B.222

    Programul de supraveghere

    21.B.225

    Constatări și acțiuni corective; observații

    21.B.240

    Modificări ale sistemului de management al producției

    CAPITOLUL H – CERTIFICATE DE NAVIGABILITATE ȘI CERTIFICATE DE NAVIGABILITATE RESTRICTIVE

    21.B.320

    Investigații

    21.B.325

    Emiterea certificatelor de navigabilitate

    21.B.326

    Certificate de navigabilitate

    21.B.327

    Certificate de navigabilitate restrictive

    Capitolul I – CERTIFICATE DE ZGOMOT

    21.B.420

    Investigații

    21.B.425

    Emiterea certificatelor de zgomot

    CAPITOLUL J – APROBAREA ORGANIZAȚIEI DE PROIECTARE

    21.B.430

    Procedura de certificare inițială

    21.B.431

    Principii de supraveghere

    21.B.432

    Programul de supraveghere

    21.B.433

    Constatări și acțiuni corective; observații

    21.B.435

    Modificări ale sistemului de management al proiectării

    CAPITOLUL K – PIESE ȘI ECHIPAMENTE

    (CAPITOLUL L – NU SE APLICĂ)

    CAPITOLUL M – REPARAȚII

    21.B.450

    Baza certificării de tip și cerințele de protecție a mediului pentru aprobarea unui proiect de reparații majore

    21.B.453

    Eliberarea aprobării unui proiect de reparații

    (CAPITOLUL N – NU SE APLICĂ)

    CAPITOLUL O – AUTORIZAȚII ETSO

    21.B.480

    Eliberarea unei autorizații ETSO

    CAPITOLUL P – PERMISUL DE ZBOR

    21.B.520

    Investigații

    21.B.525

    Emiterea unui permis de zbor

    CAPITOLUL Q – IDENTIFICAREA PRODUSELOR, PIESELOR ȘI ECHIPAMENTELOR

    Apendice

    Apendicele I – Formularul EASA 1 – Certificat de autorizare a dării în exploatare;

    Apendicele II – Formularele EASA 15a și 15c – Certificat de examinare a navigabilității;

    Apendicele III – Formularul EASA 20a – Permis de zbor

    Apendicele IV – Formularul EASA 20b – Permis de zbor (emis de organizații autorizate)

    Apendicele V – Formularul EASA 24 – Certificat de navigabilitate restrictiv

    Apendicele VI – Formularul EASA 25 – Certificat de navigabilitate

    Apendicele VII – Formularul EASA 45 – Certificat de zgomot

    Apendicele VIII – Formularul EASA 52 – Declarație de conformitate a aeronavei

    Apendicele IX – Formularul EASA 53 – Certificat de repunere în exploatare

    Apendicele X – Formularul EASA 55 – Certificat de aprobare a organizației de producție

    Apendicele XI – Formularul EASA 65 – Scrisoare de aprobare pentru producția fără aprobarea organizației de producție

    Apendicele XII – Categorii de probe în zbor și calificările corespunzătoare ale echipajelor de probe în zbor.

    ▼M10

    21.1.    Autoritatea competentă

    În sensul prezentei anexe, „autoritatea competentă” este:

    (a) 

    pentru secțiunea A capitolul A,

    1. 

    pentru organizațiile de proiectare, agenția;

    2. 

    pentru organizațiile de producție care își au sediul principal de activitate pe un teritoriu pentru care este responsabil un stat membru în temeiul Convenției privind aviația civilă internațională, semnată la Chicago la 7 decembrie 1944 („Convenția de la Chicago”), autoritatea desemnată de statul membru respectiv ori de un alt stat membru în conformitate cu articolul 64 din Regulamentul (UE) 2018/1139 sau agenția, în cazul în care responsabilitatea a fost realocată agenției în conformitate cu articolul 64 sau 65 din Regulamentul (UE) 2018/1139;

    3. 

    pentru organizațiile de producție care își au sediul principal de activitate în afara unui teritoriu pentru care un stat membru este responsabil în temeiul Convenției de la Chicago, agenția;

    (b) 

    pentru secțiunea A capitolele B, D, E, J, K, M, O și Q, agenția;

    (c) 

    pentru secțiunea A capitolele F și G:

    1. 

    pentru persoanele fizice sau juridice care își au sediul principal de activitate pe un teritoriu de care un stat membru este responsabil în temeiul Convenției de la Chicago, autoritatea desemnată de statul membru respectiv ori de un alt stat membru în conformitate cu articolul 64 din Regulamentul (UE) 2018/1139 sau agenția, în cazul în care responsabilitatea a fost realocată agenției în conformitate cu articolul 64 sau, în ceea ce privește capitolul G, cu articolul 65 din Regulamentul (UE) 2018/1139;

    2. 

    pentru persoanele fizice sau juridice care își au sediul principal de activitate în afara unui teritoriu de care un stat membru este responsabil în temeiul Convenției de la Chicago, agenția;

    (d) 

    pentru secțiunea A capitolele H și I, autoritatea desemnată de statul membru în care este sau va fi înmatriculată aeronava:

    (e) 

    pentru secțiunea A capitolul P:

    1. 

    pentru aeronavele înmatriculate într-un stat membru, autoritatea desemnată de statul membru în care s-a efectuat înmatricularea;

    2. 

    pentru aeronavele neînmatriculate, autoritatea desemnată de statul membru care a prescris marcajele de identificare;

    3. 

    pentru aprobarea condițiilor de zbor legate de siguranța proiectării, agenția.

    ▼M10

    21.2.    Domeniul de aplicare

    Secțiunea A din prezenta anexă prevede dispozițiile care stabilesc drepturile și obligațiile solicitantului și titularului certificatului eliberat sau care urmează a fi eliberat în conformitate cu prezenta anexă.

    Secțiunea B din prezenta anexă stabilește condițiile pentru îndeplinirea sarcinilor de supraveghere și de executare în materie de certificare, precum și cerințele administrative și privind sistemul de management care trebuie respectate de autoritatea competentă responsabilă de punerea în aplicare a secțiunii A din prezenta anexă.

    ▼B

    SECȚIUNEA A

    CERINȚE TEHNICE

    CAPITOLUL A –   DISPOZIȚII GENERALE

    ▼M9

    21.A.1    Domeniu de aplicare

    Prezentul capitol stabilește drepturile și obligațiile generale ale solicitantului și ale titularului oricărui certificat eliberat sau care urmează a fi eliberat în conformitate cu prezenta anexă.

    ▼B

    21.A.2    Angajament din partea unei alte persoane decât solicitantul sau titularul unui certificat

    Acțiunile care trebuie întreprinse și obligațiile care trebuie asumate de către titularul sau solicitantul unui certificat pentru un produs, o piesă sau un echipament în temeiul prezentei secțiuni pot fi întreprinse și asumate în numele său de altă persoană fizică sau juridică, cu obligația ca titularul sau solicitantul certificatului respectiv să poată demonstra că a încheiat un acord cu cealaltă persoană, astfel încât obligațiile titularului să fie transferate în mod corespunzător.

    ▼M9

    21.A.3A    Sistemul de raportare

    (a) 

    Fără a aduce atingere Regulamentului (UE) nr. 376/2014 al Parlamentului European și al Consiliului ( 3 ) și actelor sale delegate și de punere în aplicare, toate persoanele fizice sau juridice care au solicitat sau dețin un certificat de tip, un certificat de tip restrictiv, un certificat de tip suplimentar, o autorizație de standard tehnic european (ETSO), o aprobare de proiect pentru reparații majore sau orice altă aprobare relevantă considerată a fi fost eliberată în temeiul prezentului regulament au următoarele obligații:

    1. 

    instituie și mențin un sistem pentru colectarea, investigarea și analizarea rapoartelor de eveniment în vederea identificării tendințelor adverse sau a soluționării deficiențelor și a extragerii evenimentelor a căror raportare este obligatorie în conformitate cu subpunctul 3 și a celor care sunt raportate în mod voluntar. Atunci când sediul principal de activitate se află într-un stat membru, se poate institui un sistem unic pentru a îndeplini cerințele Regulamentului (UE) nr. 376/2014 și ale actelor sale de punere în aplicare, precum și cerințele Regulamentului (UE) 2018/1139 și ale actelor sale delegate și de punere în aplicare. Sistemul de raportare include:

    (i) 

    rapoarte și informații referitoare la avarii, funcționare defectuoasă, defecte sau alte evenimente care cauzează sau ar putea cauza efecte adverse asupra continuității navigabilității produsului, piesei sau echipamentului care face obiectul certificatului de tip, al certificatului de tip restrictiv, al certificatului de tip suplimentar, al autorizației ETSO, al aprobării proiectului de reparații majore sau al oricărei alte aprobări relevante considerate a fi fost emise în temeiul prezentului regulament;

    (ii) 

    erori, incidente evitate la limită și pericole care nu se încadrează la punctul (i);

    2. 

    pun la dispoziția operatorilor cunoscuți ai produsului, piesei sau echipamentului și, la cerere, la dispoziția oricărei persoane autorizate în temeiul altor acte delegate sau de punere în aplicare informațiile cu privire la sistemul instituit în conformitate cu subpunctul 1 și la modul de furnizare a rapoartelor și a informațiilor referitoare la avarii, funcționare defectuoasă, defecte sau alte evenimente menționate la subpunctul 1 punctul (i);

    3. 

    raportează agenției orice avarie, funcționare defectuoasă, defect sau alt eveniment de care au cunoștință și care este legat de un produs, o piesă sau un echipament care face obiectul certificatului de tip, al certificatului de tip restrictiv, al certificatului de tip suplimentar, al autorizației ETSO, al aprobării proiectului de reparații majore sau al oricărei alte aprobări relevante considerate a fi fost emise în temeiul prezentului regulament și care a avut sau poate avea ca rezultat o situație care afectează siguranța.

    (b) 

    Fără a aduce atingere Regulamentului (UE) nr. 376/2014 și actelor sale delegate și de punere în aplicare, orice persoană fizică sau juridică care deține sau a solicitat un certificat de aprobare a organizației de producție în conformitate cu capitolul G din prezenta secțiune sau care produce un produs, o piesă sau un echipament în temeiul capitolului F din prezenta secțiune are următoarele obligații:

    1. 

    instituie și menține un sistem pentru colectarea, investigarea și analizarea rapoartelor de eveniment, inclusiv a rapoartelor privind erorile, incidentele evitate la limită și pericolele, pentru a identifica tendințele adverse sau pentru a remedia deficiențele și a extrage evenimentele a căror raportare este obligatorie în conformitate cu punctele 2 și 3 și a celor care sunt raportate în mod voluntar. Pentru organizațiile care își au sediul principal de activitate într-un stat membru, se poate institui un sistem unic pentru a îndeplini cerințele Regulamentului (UE) nr. 376/2014 și ale actelor sale de punere în aplicare, precum și cerințele Regulamentului (UE) 2018/1139 și ale actelor sale delegate și de punere în aplicare;

    2. 

    raportează titularului aprobării de proiect responsabil toate cazurile în care au fost puse la dispoziție de către organizația de producție produse, piese sau echipamente în cazul cărora au fost identificate ulterior posibile abateri de la datele de proiectare aplicabile și examinează împreună cu titularul aprobării de proiect care ar fi abaterile care ar putea duce la o situație care afectează siguranța;

    3. 

    raportează autorității competente a statului membru responsabil, în conformitate cu punctul 21.1, și agenției abaterile care au fost identificate în conformitate cu punctul 21.A.3A litera (b) subpunctul 2 și care ar putea duce la o situație care afectează siguranța;

    4. 

    în cazul în care organizația de producție acționează ca furnizor pentru o altă organizație de producție, ea raportează, de asemenea, celeilalte organizații de producție toate cazurile în care a pus la dispoziția organizației respective produse, piese sau echipamente în cazul cărora au fost identificate ulterior posibile abateri de la datele de proiectare aplicabile.

    (c) 

    Fără a aduce atingere Regulamentului (UE) nr. 376/2014 și actelor sale delegate și de punere în aplicare, orice persoană fizică sau juridică, atunci când raportează în conformitate cu litera (a) subpunctul 3 și cu litera (b) subpunctele 2-4, protejează în mod corespunzător confidențialitatea persoanei care raportează și a persoanei sau persoanelor menționate în raportare.

    (d) 

    Fără a aduce atingere Regulamentului (UE) nr. 376/2014 și actelor sale delegate și de punere în aplicare, orice persoană fizică sau juridică întocmește rapoartele menționate la litera (a) subpunctul 3 și la litera (b) subpunctul 3 în forma și în modul stabilite de agenție sau, respectiv, de autoritatea competentă și le transmite cât mai curând posibil și, în orice caz, nu mai târziu de 72 de ore după ce persoana fizică sau juridică a constatat că evenimentul poate duce la o posibilă situație care afectează siguranța, cu excepția cazului în care circumstanțe excepționale împiedică acest lucru.

    (e) 

    Fără a aduce atingere Regulamentului (UE) nr. 376/2014 și actelor sale delegate și de punere în aplicare, în cazul în care un eveniment raportat în temeiul literei (a) subpunctul 3 sau al literei (b) subpunctul 3 este rezultatul unei deficiențe de proiectare sau al unei deficiențe de producție, titularul certificatului de tip, al certificatului de tip restrictiv, al certificatului de tip suplimentar, al aprobării proiectului de reparații majore, al autorizației ETSO sau al oricărei alte aprobări relevante considerate a fi fost eliberate în temeiul prezentului regulament sau organizația de producție, după caz, investighează motivele deficienței și informează în consecință autoritatea competentă a statului membru responsabil în conformitate cu punctul 21.1 și agenția cu privire la rezultatele investigației efectuate și la acțiunile pe care intenționează să le întreprindă sau pe care le propune a fi întreprinse în vederea remedierii deficienței respective.

    (f) 

    În cazul în care autoritatea competentă consideră că este necesară o acțiune de remediere a deficienței, titularul unui certificat de tip, al unui certificat de tip restrictiv, al unui certificat de tip suplimentar, al aprobării proiectului de reparație majoră, al unei autorizații ETSO sau al oricărei alte aprobări relevante considerate a fi fost eliberate în temeiul prezentului regulament sau organizația de producție, după caz, transmite autorității competente datele relevante, la cererea acesteia.

    ▼B

    21.A.3B    Dispoziții privind navigabilitatea

    (a) Dispozițiile privind navigabilitatea reprezintă un document emis sau adoptat de Agenție în care se prevăd acțiunile ce urmează a fi întreprinse în legătură cu o aeronavă pentru a se reface nivelul acceptabil de siguranță, în cazul în care sunt probe care pun în evidență că nivelul de siguranță al aeronavei poate fi compromis în cazul în care nu se întreprind acțiunile respective.

    (b) Agenția emite dispoziții privind navigabilitatea atunci când:

    1. 

    Agenția a stabilit existența unor condiții care afectează siguranța la bordul unei aeronave din cauza unei deficiențe a aeronavei în sine ori la un motor, o elice, o piesă sau un echipament instalat la bord; și

    2. 

    există posibilitatea ca acele condiții să existe ori să apară, de asemenea, la alte aeronave.

    (c) În cazul în care Agenția trebuie să emită dispoziții privind navigabilitatea pentru a remedia condițiile care afectează siguranța menționate la litera (b) sau pentru a cere efectuarea unui control, titularul certificatului de tip, al certificatului de tip restrictiv, al certificatului de tip suplimentar, al autorizației ETSO, al aprobării proiectului de reparație majoră sau al oricărei alte aprobări în domeniu considerate a fi fost eliberată în temeiul prezentului regulament:

    1. 

    propune acțiunile de remediere sau controalele necesare ori ambele și prezintă Agenției propuneri detaliate, în vederea aprobării;

    2. 

    după aprobarea de către Agenție a propunerilor menționate la subpunctul 1, aduce la cunoștința tuturor operatorilor sau proprietarilor identificați ai produsului, piesei sau echipamentului și, la cerere, oricărei persoane care trebuie să se conformeze dispozițiilor privind navigabilitatea datele descriptive corespunzătoare și instrucțiunile pentru îndeplinirea acestor propuneri.

    (d) Dispozițiile privind navigabilitatea trebuie să conțină cel puțin următoarele informații:

    1. 

    identificarea condițiilor care afectează siguranța;

    2. 

    identificarea aeronavei afectate;

    3. 

    acțiunea sau acțiunile de remediere necesare;

    4. 

    termenul de punere în aplicare a acțiunilor de remediere;

    5. 

    data intrării în vigoare.

    ▼M2

    21.A.4    Coordonare între proiectare și producție

    Fiecare deținător al unui certificat de tip, al unui certificat de tip restrictiv, al unui certificat de tip suplimentar, al unei autorizații ETSO, al unei aprobări de modificare a certificatului de tip sau al aprobării proiectului de reparație colaborează cu organizația de producție, după cum este necesar, pentru a asigura:

    (a) 

    coordonarea satisfăcătoare dintre proiectare și producție, conform dispozițiilor de la punctul 21.A.122, punctul 21.A.130 litera (b) punctele 3 și 4, punctul 21.A.133 și punctul 21.A.165 litera (c) punctele 2 și 3, după caz; și

    (b) 

    suportul corespunzător în vederea continuității navigabilității produsului, piesei sau echipamentului.

    ▼M9

    21.A.5    Păstrarea evidențelor

    Toate persoanele fizice sau juridice care dețin sau care au solicitat un certificat de tip, un certificat de tip restrictiv, un certificat de tip suplimentar, o autorizație ETSO, o aprobare de proiect sau de reparații, un permis de zbor, un certificat de aprobare a organizației de producție sau o scrisoare de aprobare în temeiul prezentului regulament au următoarele obligații:

    (a) 

    atunci când proiectează un produs, o piesă sau un echipament ori modifică sau repară un astfel de produs, instituie un sistem de păstrare a evidențelor și păstrează informațiile/datele de proiectare relevante; informațiile/datele respective sunt puse la dispoziția agenției pentru a furniza informațiile/datele necesare pentru a asigura continuitatea navigabilității produsului, piesei sau echipamentului, valabilitatea continuă a datelor privind conformitatea operațională și conformitatea cu cerințele aplicabile privind protecția mediului;

    (b) 

    atunci când produc un produs, o piesă sau un echipament, înregistrează detaliile procesului de producție relevante pentru conformitatea produsului, a piesei sau a echipamentelor cu datele de proiectare aplicabile și cerințele impuse partenerilor și furnizorilor lor și pun aceste date la dispoziția autorității lor competente pentru a furniza informațiile necesare ca să asigure continuitatea navigabilității produsului, piesei sau echipamentului;

    (c) 

    în ceea ce privește permisele de zbor:

    1. 

    păstrează documentele întocmite pentru a stabili și a justifica condițiile de zbor și le pun la dispoziția agenției și a autorității competente a statului membru de care aparțin, pentru a furniza informațiile necesare ca să asigure continuitatea navigabilității aeronavei;

    2. 

    atunci când eliberează un permis de zbor în temeiul prerogativelor organizațiilor aprobate, păstrează documentele aferente, inclusiv înscrisurile realizate cu ocazia inspecțiilor și documentele care susțin aprobarea condițiilor de zbor și eliberarea permisului de zbor, și le pun la dispoziția agenției și a autorității competente a statului membru responsabil de supravegherea organizației, pentru a furniza informațiile necesare ca să asigure continuitatea navigabilității aeronavei;

    (d) 

    păstrează evidența competenței și calificărilor menționate la punctele 21.A.139 litera (c), 21.A.145 litera (b), 21.A.145 litera (c), 21.A.239 litera (c), 21.A.245 litera (a) sau 21.A.245 litera (e) subpunctul 1 ale personalului care este implicat în următoarele funcții:

    1. 

    proiectare sau producție;

    2. 

    monitorizarea independentă a conformității organizației cu cerințele relevante;

    3. 

    managementul siguranței;

    (e) 

    păstrează evidența autorizării personalului, atunci când angajează personal care:

    1. 

    exercită prerogativele organizației aprobate, în conformitate cu punctele 21.A.163 și/sau 21.A.263, după caz;

    2. 

    îndeplinește funcția independentă de monitorizare a conformității organizației cu cerințele relevante în temeiul punctelor 21.A.139 litera (e) și/sau 21.A.239 litera (e), după caz;

    3. 

    îndeplinește funcția de verificare independentă a demonstrării conformității în temeiul punctului 21.A.239 litera (d) subpunctul 2.

    ▼M7

    21.A.6    Manuale

    Titularul unui certificat de tip, al unui certificat de tip restrictiv sau al unui certificat de tip suplimentar întocmește, păstrează și ține la zi originalele tuturor manualelor sau ale variantelor de manuale prevăzute de baza de certificare de tip aplicabilă, de baza de certificare aplicabilă pentru datele privind conformitatea operațională și de cerințele de protecție a mediului aplicabile produsului sau articolului în cauză și, la cerere, furnizează copii agenției.

    21.A.7    Instrucțiuni pentru continuitatea navigabilității

    (a) 

    Titularul unui certificat de tip, al unui certificat de tip restrictiv, al unui certificat de tip suplimentar, al unei aprobări de modificare de proiect sau al unei aprobări de proiect de reparație trebuie să elaboreze sau să facă trimitere la instrucțiunile necesare pentru a se asigura că se menține standardul de navigabilitate corespunzător tipului de aeronavă și oricărei piese asociate acesteia pe întregul ciclu de exploatare al aeronavei, atunci când demonstrează conformitatea cu baza aplicabilă de certificare de tip stabilită și notificată de agenție în conformitate cu punctul 21.B.80.

    (b) 

    Cel puțin un set de instrucțiuni complete pentru continuitatea navigabilității trebuie pus, de către titularul:

    1. 

    unui certificat de tip sau al unui certificat de tip restrictiv, la dispoziția fiecărui proprietar cunoscut al unuia sau mai multor produse, la livrarea acestora sau la eliberarea primului certificat de navigabilitate sau a primului certificat de navigabilitate restrictiv pentru aeronava afectată, reținându-se momentul care survine mai târziu;

    2. 

    unui certificat de tip suplimentar sau a unei aprobări de modificare de proiect, la dispoziția tuturor operatorilor cunoscuți ai produsului afectat de modificare, la punerea în serviciu a produsului modificat;

    3. 

    unei aprobări de proiect de reparație, la dispoziția tuturor operatorilor cunoscuți ai produsului afectat de reparație, la punerea în serviciu a produsului care face obiectul proiectului de reparație. Produsul, piesa sau echipamentul reparat poate fi repus în serviciu înainte de finalizarea instrucțiunilor corespunzătoare pentru continuitatea navigabilității, însă numai pe o perioadă de exploatare limitată și cu acordul agenției.

    Ulterior, titularii de aprobări de proiect în cauză trebuie să pună instrucțiunile respective, la cerere, la dispoziția oricărei alte persoane care are obligația de a le respecta.

    (c) 

    Prin derogare de la litera (b), titularul certificatului de tip sau titularul certificatului de tip restrictiv poate amâna punerea la dispoziție a unei părți din instrucțiunile pentru continuitatea navigabilității, legate de sarcini planificate care trebuie îndeplinite în termen mai lung, până după punerea în serviciu a produsului sau a produsului modificat, însă trebuie să pună la dispoziție respectivele instrucțiuni înainte de a fi necesară utilizarea acestor date pentru produs sau pentru produsul modificat.

    (d) 

    Titularul aprobării de proiect căruia i se solicită să pună la dispoziție instrucțiuni pentru continuitatea navigabilității în conformitate cu litera (b) trebuie să pună și modificările respectivelor instrucțiuni la dispoziția tuturor operatorilor cunoscuți ai produsului afectat de modificare și, la cerere, la dispoziția oricărei alte persoane care are obligația de a le respecta. Respectivul titular de aprobare de proiect trebuie să demonstreze agenției, la cerere, caracterul adecvat al procesului de punere la dispoziție a modificărilor instrucțiunilor pentru continuitatea navigabilității în conformitate cu prezenta literă.

    ▼M9

    21.A.9    Acces și investigații

    Orice persoană fizică sau juridică care deține sau a solicitat un certificat de tip, un certificat de tip restrictiv, un certificat de tip suplimentar, o autorizație ETSO, o aprobare de modificare a proiectului sau de reparație, un certificat de navigabilitate, un certificat de zgomot, un permis de zbor, o aprobare de organizație de proiectare, un certificat de aprobare a organizației de producție sau o scrisoare de aprobare a organizației de producție în temeiul prezentului regulament are următoarele obligații:

    (a) 

    acordă autorității competente acces la orice infrastructură, produs, piesă și echipament, document, înscris, date, proces, procedură sau la orice alt material în scopul de a analiza orice raport, de a efectua orice inspecție, de a efectua sau de a asista la orice încercare în zbor și la sol, după caz, pentru a verifica conformitatea inițială și continuă a organizației cu cerințele aplicabile din Regulamentul (UE) 2018/1139 și din actele sale delegate și de punere în aplicare;

    (b) 

    ia măsurile necesare pentru a se asigura că autoritatea competentă are acces, astfel cum se prevede la litera (a), și în ceea ce privește partenerii, furnizorii și subcontractanții persoanei fizice sau juridice.

    ▼B

    CAPITOLUL B –   CERTIFICATE DE TIP ȘI CERTIFICATE DE TIP RESTRICTIVE

    21.A.11    Domeniu de aplicare

    Prezentul capitol stabilește procedura pentru eliberarea certificatelor de tip pentru produse și a certificatelor de tip restrictive pentru aeronave și, de asemenea, stabilește drepturile și obligațiile solicitanților și titularilor respectivelor certificate.

    21.A.13    Eligibilitate

    Orice persoană fizică sau juridică care a demonstrat sau este în curs de a demonstra capacitatea sa de funcționare în conformitate cu punctul 21.A.14 poate prezenta o cerere pentru un certificat de tip sau certificat de tip restrictiv, în condițiile stabilite în prezentul capitol.

    21.A.14    Demonstrarea capacității

    ▼M5

    (a) Un solicitant al unui certificat de tip sau al unui certificat de tip restrictiv trebuie să-și demonstreze capacitatea prin deținerea unei aprobări de organizație de proiectare, eliberată de Agenție în conformitate cu capitolul J.

    ▼B

    (b) Prin derogare de la litera (a) și ca procedură alternativă pentru demonstrarea capacității, solicitantul poate cere acordul Agenției pentru aplicarea procedurilor care stabilesc practici de proiectare specifice, resursele și succesiunea activităților necesare pentru a se conforma prezentei anexe (partea 21), atunci când produsul este unul dintre următoarele:

    1. 

    o aeronavă ELA2;

    2. 

    un motor sau o elice instalată într-o aeronavă ELA2;

    3. 

    un motor cu piston;

    4. 

    o elice cu pas fix sau reglabil.

    ▼M5

    (c) Prin derogare de la litera (a), un solicitant își poate demonstra capacitatea obținând acceptarea de către Agenție a programului de certificare al solicitantului, stabilit în conformitate cu punctul 21.A.15 litera (b), atunci când produsul care urmează să fie certificat este:

    1. 

    o aeronavă ELA1; sau

    2. 

    un motor sau o elice instalată pe o aeronavă ELA1.

    ▼B

    21.A.15    Cerere

    (a) Cererea pentru eliberarea unui certificat de tip sau a unui certificat de tip restrictiv se redactează în forma și modul stabilite de Agenție.

    ▼M7

    (b) O cerere de certificat de tip sau de certificat de tip restrictiv trebuie să includă, ca cerință minimă, date descriptive preliminare privind produsul, utilizarea prevăzută a produsului și tipul de operațiuni pentru care se solicită certificarea. Pe lângă acestea, ea trebuie să includă un program de certificare pentru demonstrarea conformării în conformitate cu punctul 21.A.20 sau să fie suplimentată ulterior depunerii cererii inițiale cu un astfel de program, compus din:

    ▼M5

    1. 

    o descriere detaliată a proiectului de tip, care să conțină toate configurațiile ce urmează să fie certificate;

    2. 

    caracteristicile și limitările de operare propuse;

    3. 

    utilizarea prevăzută a produsului și tipul de operațiuni pentru care se solicită certificarea;

    4. 

    o propunere privind baza certificării de tip, baza de certificare a datelor privind conformitatea operațională și cerințele de protecție a mediului inițiale, pregătită în conformitate cu cerințele și opțiunile specificate la punctele 21.B.80, 21.B.82 și 21.B.85;

    5. 

    o propunere privind o defalcare a programului de certificare pe grupe semnificative de activități și date de demonstrare a conformității, inclusiv o propunere privind mijloacele de demonstrare a conformității și documentele de conformitate aferente;

    6. 

    o propunere de evaluare a grupelor semnificative de activități și date de demonstrare a conformității care abordează probabilitatea existenței unei neconformități neidentificate cu baza certificării de tip, cu baza de certificare a datelor privind conformitatea operațională și cu cerințele de protecție a mediului și impactul potențial al respectivei neconformități asupra siguranței produsului sau asupra protecției mediului. Evaluarea propusă ia în seamă cel puțin elementele prevăzute la punctul 21.B.100 litera (a) subpunctele 1-4. Pe baza acestei evaluări, cererea include o propunere privind implicarea Agenției în verificarea activităților și datelor de demonstrare a conformității; precum și

    7. 

    un calendar al proiectului, inclusiv obiectivele de etapă majore.

    (c) După depunerea sa inițială la Agenție, programul de certificare este actualizat de către solicitant atunci când există modificări ale proiectului de certificare care afectează oricare dintre punctele 1-7 de la litera (b).

    ▼M7

    (d) O cerere de certificat de tip sau de certificat de tip restrictiv pentru o aeronavă trebuie să includă un supliment de cerere pentru aprobarea datelor privind conformitatea operațională sau să fie suplimentată ulterior depunerii cererii inițiale cu un astfel de supliment de cerere.

    ▼M5

    (e) O cerere de certificat de tip sau de certificat de tip restrictiv pentru un avion de mare capacitate sau pentru un giravion de mare capacitate este valabilă timp de cinci ani, iar o cerere de orice alt certificat de tip sau certificat de tip restrictiv este valabilă timp de trei ani, cu excepția cazului în care solicitantul demonstrează, la data cererii, că produsul său necesită o perioadă de timp prelungită pentru demonstrarea și declararea conformității, iar Agenția aprobă respectiva perioadă de timp prelungită.

    (f) În cazul în care un certificat de tip sau un certificat de tip restrictiv nu a fost eliberat sau este evident că nu va fi eliberat în termenul stabilit la litera (e), solicitantul:

    1. 

    poate depune o nouă cerere și se poate conforma bazei certificării de tip, bazei de certificare a datelor privind conformitatea operațională și cerințelor de protecție a mediului, conform celor stabilite și notificate de Agenție în conformitate cu punctele 21.B.80, 21.B.82 și 21.B.85 pentru data noii cereri; sau

    2. 

    poate cere o prelungire a termenului prevăzut la litera (e) și poate propune o nouă dată pentru eliberarea certificatului de tip sau a certificatului de tip restrictiv. În acest caz, solicitantul trebuie să se conformeze bazei certificării de tip, bazei de certificare a datelor privind conformitatea operațională și cerințelor de protecție a mediului, conform celor stabilite și notificate de Agenție în conformitate cu punctele 21.B.80, 21.B.82 și 21.B.85 pentru o dată care urmează să fie aleasă de solicitant. Cu toate acestea, data respectivă nu precede noua dată propusă de solicitant pentru eliberarea certificatului de tip sau a certificatului de tip restrictiv cu mai mult de cinci ani în cazul unei cereri de certificat de tip sau de certificat de tip restrictiv pentru un avion de mare capacitate sau pentru un giravion de mare capacitate și cu mai mult de trei ani în cazul unei cereri de orice alt certificat de tip sau certificat de tip restrictiv.

    ▼M5 —————

    ▼B

    21.A.19    Modificări care necesită un nou certificat de tip

    Orice persoană fizică sau juridică care propune modificarea unui produs trebuie să solicite un nou certificat de tip în cazul în care Agenția consideră că importanța modificării proiectului, puterii, tracțiunii sau masei impune o investigație completă a conformității cu baza aplicabilă a certificării de tip.

    ▼M5

    21.A.20    Demonstrarea conformității cu baza certificării de tip, cu baza de certificare a datelor privind conformitatea operațională și cu cerințele de protecție a mediului

    (a) 

    Ca urmare a acceptării de către Agenție a programului de certificare, solicitantul demonstrează conformitatea cu baza certificării de tip, cu baza de certificare a datelor privind conformitatea operațională și cu cerințele de protecție a mediului, conform celor stabilite și notificate de Agenție solicitantului în conformitate cu punctele 21.B.80, 21.B.82 și 21.B.85, și prezintă Agenției mijloacele prin care a fost demonstrată această conformitate.

    (b) 

    Solicitantul raportează Agenției orice dificultate sau eveniment care au fost întâlnite pe parcursul procesului de demonstrare a conformității și care ar putea avea un efect semnificativ asupra evaluării riscurilor în conformitate cu punctul 21.A.15 litera (b) subpunctul 6 sau asupra programului de certificare sau care ar putea necesita orice fel de modificare a gradului de implicare a Agenției notificat în prealabil solicitantului în conformitate cu punctul 21.B.100 litera (c).

    (c) 

    Solicitantul înscrie justificările conformității în documentele de conformitate, conform celor menționate în programul de certificare.

    (d) 

    După finalizarea tuturor demonstrațiilor de conformitate conform programului de certificare, inclusiv a oricăror inspecții și încercări în conformitate cu punctul 21.A.33, și după finalizarea tuturor încercărilor în zbor în conformitate cu punctul 21.A.35, solicitantul declară că:

    1. 

    a demonstrat conformitatea cu baza certificării de tip, cu baza de certificare a datelor privind conformitatea operațională și cu cerințele de protecție a mediului, conform celor stabilite și notificate de Agenție, respectând programul de certificare acceptat de Agenție, precum și

    2. 

    nu a fost identificată nicio particularitate sau caracteristică care ar putea afecta siguranța produsului pentru utilizările pentru care se solicită certificarea.

    (e) 

    Solicitantul depune la Agenție declarația de conformitate prevăzută la litera (d). În cazul în care solicitantul deține o aprobare corespunzătoare de organizație de proiectare, declarația de conformitate se efectuează în conformitate cu capitolul J și se depune la Agenție.

    21.A.21    Cerințe pentru eliberarea unui certificat de tip sau a unui certificat de tip restrictiv

    (a) 

    Pentru a i se elibera un certificat de tip al produsului sau, în cazul în care aeronava nu îndeplinește cerințele esențiale din anexa II la Regulamentul (UE) 2018/1139, un certificat de tip restrictiv al aeronavei, solicitantul:

    1. 

    își demonstrează capacitatea în conformitate cu punctul 21.A.14;

    2. 

    se conformează cu punctul 21.A.20;

    3. 

    demonstrează că în ceea ce privește motorul și elicea, dacă sunt instalate pe aeronavă:

    (A) 

    există un certificat de tip eliberat sau stabilit în conformitate cu prezentul regulament; sau

    (B) 

    s-a demonstrat că acestea sunt conforme cu baza stabilită a certificării de tip a aeronavei și cu cerințele de protecție a mediului indicate și notificate de Agenție ca fiind necesare pentru a garanta siguranța în zbor a aeronavei.

    (b) 

    Prin derogare de la litera (a) subpunctul 2, la cererea solicitantului inclusă în declarația menționată la punctul 21.A.20 litera (d), solicitantul are dreptul de a i se elibera certificatul de tip sau certificatul de tip restrictiv al aeronavei înainte de a fi demonstrat conformitatea cu baza de certificare a datelor privind conformitatea operațională, sub rezerva demonstrării de către solicitant a acestei conformități înaintea datei la care datele respective urmează să fie efectiv utilizate.

    ▼M5 —————

    ▼B

    21.A.31    Proiectul de tip

    (a) Proiectul de tip constă în:

    1. 

    desenele, specificațiile și lista acestor desene și specificații, necesare pentru a se defini configurația și caracteristicile de construcție ale produsului în legătură cu care s-a demonstrat conformitatea cu baza aplicabilă a certificării de tip și cu cerințele privind protecția mediului;

    2. 

    informații cu privire la materiale și procese, precum și cu privire la metodele de fabricație și montaj ale produsului, necesare pentru garantarea conformității produsului;

    ▼M2

    3. 

    o secțiune privind limitările de navigabilitate aprobate care să fie inclusă în instrucțiunile privind continuitatea navigabilității, conform definiției din specificațiile de certificare aplicabile; și

    ▼M5

    4. 

    orice alte date care permit, prin comparație, determinarea navigabilității și, dacă este relevant, a caracteristicilor de mediu ale unor produse ulterioare de același tip.

    ▼B

    (b) Orice proiect de tip trebuie identificat în mod corespunzător.

    ▼M5

    21.A.33    Inspecții și încercări

    (a) 

    (Rezervat)

    (b) 

    Înainte de efectuarea fiecărei încercări în cadrul demonstrării conformității impuse la punctul 21.A.20, solicitantul trebuie să fi verificat:

    1. 

    pentru specimenul de încercare, că:

    (i) 

    materialele și procesele respectă în mod adecvat specificațiile pentru proiectul de tip propus;

    (ii) 

    piesele produselor respectă în mod adecvat desenele din proiectul de tip propus; și

    (iii) 

    procesele de fabricație, construcție și montaj le respectă în mod adecvat pe cele specificate în proiectul de tip propus, precum și

    2. 

    pentru echipamentele de încercare și de măsurare care urmează a fi utilizate pentru încercare, că respectivele echipamente sunt adecvate pentru încercare și calibrate în mod corespunzător.

    (c) 

    Pe baza verificărilor efectuate în conformitate cu litera (b), solicitantul emite o declarație de conformitate enumerând orice eventuală neconformitate, împreună cu o justificare a faptului că aceasta nu va afecta rezultatele încercărilor, și permite Agenției să efectueze o inspecție pe care aceasta o consideră necesară pentru a verifica valabilitatea declarației respective.

    (d) 

    Solicitantul îi permite Agenției:

    1. 

    să examineze orice fel de date și informații referitoare la demonstrarea conformității, precum și

    2. 

    să efectueze sau să asiste la orice încercare sau inspecție desfășurată în scopul demonstrării conformității.

    (e) 

    Pentru toate încercările sau inspecțiile la care Agenția a asistat sau pe care Agenția le-a efectuat în conformitate cu litera (d) subpunctul 2:

    1. 

    solicitantul depune la Agenție declarația de conformitate prevăzută la litera (c); precum și

    2. 

    în ceea ce privește specimenul de încercare sau echipamentele de încercare și de măsurare, între momentul în care a fost emisă declarația de conformitate prevăzută la litera (c) și momentul în care specimenul de încercare este prezentat Agenției pentru încercare nu se efectuează nicio modificare care să afecteze valabilitatea declarației de conformitate.

    ▼B

    21.A.35    Încercări în zbor

    (a) Probele în zbor efectuate în scopul obținerii unui certificat de tip se pun în practică în conformitate cu condițiile de testare specificate de către Agenție.

    (b) Solicitantul execută toate probele în zbor pe care Agenția le consideră necesare:

    1. 

    pentru a determina conformitatea cu baza aplicabilă a certificării de tip și cu cerințele privind protecția mediului; și

    2. 

    pentru a stabili dacă există asigurarea că aeronava, piesele și echipamentele acesteia sunt fiabile și funcționează corespunzător pentru certificarea aeronavei în temeiul prezentei anexe (partea 21), cu excepția:

    (i) 

    planoarelor și motoplanoarelor;

    (ii) 

    baloanelor și dirijabilelor din categoria ELA1 sau ELA2;

    (iii) 

    avioanelor cu MTOM de cel mult 2 722 kg.

    (c) (Rezervat)

    (d) (Rezervat)

    (e) (Rezervat)

    (f) Probele în zbor prevăzute la litera (b) punctul 2 includ:

    1. 

    pentru aeronavele echipate cu motoare cu turbină dintr-o categorie neutilizată anterior pe o aeronavă certificată de tip, cel puțin 300 de ore de funcționare cu toate motoarele pornite, conform certificatului de tip; și

    2. 

    pentru toate celelalte aeronave, cel puțin 150 de ore de funcționare.

    ▼M7

    21.A.41    Certificatul de tip

    Se consideră că atât certificatul de tip, cât și certificatul de tip restrictiv includ proiectul de tip, limitările de operare, instrucțiunile pentru continuitatea navigabilității, fișa de date a certificatului de tip pentru navigabilitate și emisii, baza de certificare de tip aplicabilă și cerințele de protecție a mediului pe baza cărora agenția înregistrează conformarea, precum și orice alte condiții sau limitări prevăzute pentru produs în specificațiile de certificare și în cerințele de protecție a mediului aplicabile. Atât certificatul de tip, cât și certificatul de tip restrictiv al unei aeronave trebuie să includă, în plus, baza aplicabilă de certificare a datelor privind conformitatea operațională, datele privind conformitatea operațională și fișa de date a certificatului de tip pentru zgomot. Fișa de date a certificatului de tip al aeronavei și a certificatului de tip restrictiv al aeronavei trebuie să includă înregistrarea conformării în materie de emisii de CO2, iar fișa de date a certificatului de tip al motorului trebuie să includă înregistrarea conformării în materie de emisii de evacuare.

    21.A.44    Obligațiile titularului

    Fiecare titular al unui certificat de tip sau certificat de tip restrictiv trebuie:

    ▼M9

    (a) 

    să își asume obligațiile stabilite la punctele 21.A.3A, 21.A.3B, 21.A.4, 21.A.5, 21.A.6, 21.A.7, 21.A.9, 21.A.62 și 21.A.65 și, în acest scop, să continue să îndeplinească cerințele de calificare pentru eligibilitate în temeiul punctului 21.A.13;

    ▼M7

    (b) 

    să specifice marcajul în conformitate cu capitolul Q.

    Începând de la 18 mai 2022, obligația de a se conforma obligațiilor enumerate la litera (a) se interpretează ca referindu-se la punctele 21.A.3A, 21.A.3B, 21.A.4, 21.A.5, 21.A.6, 21.A.7, 21.A.62 și 21.A.65 și, în acest scop, fiecare titular al unui certificat de tip sau certificat de tip restrictiv trebuie să continue să îndeplinească cerințele de calificare pentru eligibilitate în temeiul punctului 21.A.14.

    ▼M9

    21.A.47    Transferabilitate

    Transferul unui certificat de tip sau al unui certificat de tip restrictiv sau al unei autorizații ETSO pentru o unitate auxiliară de alimentare poate fi efectuat numai către o persoană fizică sau juridică care este în măsură să își asume obligațiile prevăzute la punctul 21.A.44 și care, în acest scop, și-a demonstrat capacitatea în conformitate cu punctul 21.A.14.

    ▼B

    21.A.51    Durata și menținerea valabilității

    (a) Certificatul de tip și certificatul de tip restrictiv se eliberează pe durată nelimitată. Acestea rămân valabile, cu condiția ca:

    1. 

    titularul să rămână conform cu prezenta anexă (partea 21); și

    2. 

    certificatul să nu fie retras, sau să nu se fi renunțat la el, în cadrul procedurilor administrative în vigoare stabilite de către Agenție.

    (b) În caz de renunțare sau retragere, certificatul de tip și certificatul de tip restrictiv se restituie Agenției.

    ▼M7 —————

    ▼M2

    21.A.62    Disponibilitatea datelor privind conformitatea operațională

    Deținătorul unui certificat de tip sau al unui certificat de tip restrictiv transmite:

    (a) 

    cel puțin un set complet de date privind adecvarea operațională elaborate în conformitate cu baza aplicabilă la certificare privind adecvarea operațională, tuturor operatorilor cunoscuți din UE ai aeronavei, înainte de a fi necesar ca datele privind adecvarea operațională să fie utilizate de către o organizație de instruire sau un operator din UE; și

    (b) 

    orice modificare asupra datelor privind adecvarea operațională tuturor operatorilor din UE ai aeronavei; și

    (c) 

    la cerere, datele relevante menționate la literele (a) și (b) de mai sus:

    1. 

    autorității competente responsabile cu verificarea conformității cu unul sau mai multe elemente ale setului menționat de date privind adecvarea operațională; și

    2. 

    oricărei persoane care are obligația de a asigura conformitatea cu unul sau mai multe elemente din setul menționat de date privind adecvarea operațională.

    ▼M7

    21.A.65    Continuitatea integrității structurale pentru structurile de aeronave

    Titularul certificatului de tip sau al certificatului de tip restrictiv pentru un avion de mare capacitate se asigură că programul privind continuitatea integrității structurale rămâne valabil pe întregul ciclu de exploatare al avionului, ținând seama de experiența în exploatare și de operațiunile curente.

    ▼B

    (CAPITOLUL C – NU SE APLICĂ)

    CAPITOLUL D –   MODIFICĂRI ALE CERTIFICATELOR DE TIP ȘI ALE CERTIFICATELOR DE TIP RESTRICTIVE

    ▼M2

    21.A.90A    Domeniu de aplicare

    Prezentul capitol prevede procedura pentru aprobarea modificărilor certificatelor de tip, precum și drepturile și obligațiile solicitanților și deținătorilor aprobărilor respective. Prezentul capitol definește, de asemenea, modificările standard care nu se supun procesului de aprobare în temeiul prezentului capitol. În prezentul capitol, referirile la certificatele de tip includ certificatul de tip și certificatul de tip restrictiv.

    ▼B

    21A.90B    Modificări standard

    ▼M2

    (a) Modificările standard sunt modificări ale unui certificat de tip:

    1. 

    în legătură cu:

    (i) 

    avioane cu MTOM de cel mult 5 700 kg;

    (ii) 

    aeronave cu aripă rotativă cu MTOM de cel mult 3 175 kg;

    (iii) 

    planoare, motoplanoare, baloane și dirijabile din categoria ELA1 sau ELA2;

    ▼M7

    2. 

    care respectă datele de proiectare incluse în specificațiile de certificare emise de agenție, care conțin metode, tehnici și practici acceptabile pentru efectuarea și identificarea modificărilor standard, inclusiv instrucțiunile aferente pentru continuitatea navigabilității; și

    ▼M2

    3. 

    care nu intră în conflict cu datele deținătorilor certificatului de tip.

    ▼B

    (b) Punctele 21A.91-21A.109 nu sunt aplicabile modificărilor standard.

    ▼M7

    21.A.90C    Modificări de sine stătătoare ale instrucțiunilor pentru continuitatea navigabilității

    (a) 

    Modificările de sine stătătoare ale instrucțiunilor pentru continuitatea navigabilității sunt modificările care nu sunt pregătite direct în urma unei modificări a proiectului de tip sau a proiectului de reparație.

    (b) 

    Modificările de sine stătătoare ale instrucțiunilor pentru continuitatea navigabilității pot fi efectuate numai de către titularul aprobării de proiect pentru care au fost întocmite respectivele instrucțiuni.

    (c) 

    Punctele 21.A.91-21.A.109 nu se aplică modificărilor de sine stătătoare ale instrucțiunilor pentru continuitatea navigabilității care:

    1. 

    nu modifică secțiunea referitoare la limitările de navigabilitate din cadrul instrucțiunilor pentru continuitatea navigabilității; și

    2. 

    nu impun titularului aprobării de proiect să efectueze nicio demonstrație suplimentară a conformării cu baza de certificare.

    (d) 

    Modificările de sine stătătoare ale instrucțiunilor pentru continuitatea navigabilității menționate la litera (c) trebuie aprobate de titularul aprobării de proiect în conformitate cu procedurile convenite cu agenția.

    ▼M5

    21.A.91    Clasificarea modificărilor certificatului de tip

    Modificările certificatului de tip sunt clasificate ca minore și majore. O „modificare minoră” nu are un efect apreciabil asupra masei, centrajului, rezistenței structurale, fiabilității, caracteristicilor operaționale, datelor privind conformitatea operațională sau altor parametri care afectează navigabilitatea produsului sau caracteristicile sale de mediu. Fără a aduce atingere punctului 21.A.19, toate celelalte modificări sunt „modificări majore”, în temeiul prezentului capitol. Modificările majore și modificările minore se aprobă în conformitate cu punctul 21.A.95 sau 21.A.97, după caz, și se identifică în mod corespunzător.

    ▼M2

    21.A.92    Eligibilitate

    (a) 

    Numai deținătorul certificatului de tip poate solicita aprobarea unei modificări majore a certificatului de tip, în temeiul prezentului capitol; toți ceilalți solicitanți ai unei modificări majore a unui certificat de tip trebuie să facă cererea în conformitate cu capitolul E.

    (b) 

    Orice persoană fizică sau juridică poate solicita aprobarea unei modificări minore a unui certificat de tip, în conformitate cu prezentul capitol.

    ▼M5

    21.A.93    Solicitarea unui certificat

    (a) 

    O cerere de aprobare a unei modificări a unui certificat de tip se întocmește în forma și modul stabilite de Agenție.

    ▼M7

    (b) 

    O cerere trebuie să includă un program de certificare pentru demonstrarea conformării în conformitate cu punctul 21.A.20 sau să fie suplimentată ulterior depunerii cererii inițiale cu un astfel de program, compus din:

    ▼M5

    1. 

    o descriere a modificării, în care se identifică:

    (i) 

    configurația sau configurațiile produsului în certificatul de tip care urmează să facă obiectul modificării;

    (ii) 

    toate aspectele produsului, inclusiv manualele aprobate, care se regăsesc în certificatul de tip și care sunt modificate sau vizate de modificare; precum și

    (iii) 

    atunci când modificarea vizează datele privind conformitatea operațională, orice modificări necesare ale datelor privind conformitatea operațională;

    2. 

    o identificare a oricăror noi investigații necesare pentru a demonstra conformitatea modificării și a aspectelor vizate de modificare cu baza certificării de tip, cu baza de certificare a datelor privind conformitatea operațională și cu cerințele de protecție a mediului; precum și

    3. 

    pentru o modificare majoră a unui certificat de tip:

    (i) 

    o propunere privind baza certificării de tip, baza de certificare a datelor privind conformitatea operațională și cerințele de protecție a mediului inițiale, pregătită în conformitate cu cerințele și opțiunile specificate la punctul 21.A.101;

    (ii) 

    o propunere privind o defalcare a programului de certificare pe grupuri semnificative de activități și date de demonstrare a conformității, inclusiv o propunere privind mijloacele de demonstrare a conformității și documentele de conformitate aferente;

    (iii) 

    o propunere de evaluare a grupelor semnificative de activități și date de demonstrare a conformității care abordează probabilitatea existenței unei neconformități neidentificate cu baza certificării de tip, cu baza de certificare a datelor privind conformitatea operațională și cu cerințele de protecție a mediului și impactul potențial al respectivei neconformități asupra siguranței produsului sau asupra protecției mediului. Evaluarea propusă ia în seamă cel puțin elementele prevăzute la punctul 21.B.100 litera (a) subpunctele 1-4. Pe baza acestei evaluări, cererea include o propunere privind implicarea Agenției în verificarea activităților și datelor de demonstrare a conformității; precum și

    (iv) 

    un calendar al proiectului, inclusiv obiectivele de etapă majore.

    (c) 

    O cerere de modificare a unui certificat de tip sau a unui certificat de tip restrictiv pentru un avion de mare capacitate sau pentru un giravion de mare capacitate este valabilă timp de cinci ani, iar o cerere de modificare a oricărui alt certificat de tip este valabilă timp de trei ani. În cazul în care modificarea nu a fost aprobată, sau este evident că nu va fi aprobată, în termenul stabilit la prezentul punct, solicitantul:

    1. 

    poate depune o nouă cerere de modificare a certificatului de tip și se poate conforma bazei certificării de tip, bazei de certificare a datelor privind conformitatea operațională și cerințelor de protecție a mediului, conform celor stabilite de Agenție în conformitate cu punctul 21.A.101 și notificate în conformitate cu punctul 21.B.105 pentru data noii cereri; sau

    ▼M7

    2. 

    poate cere o prelungire a termenului prevăzut la litera (c) prima teză pentru cererea inițială și poate propune o nouă dată pentru eliberarea aprobării. În acest caz, solicitantul trebuie să se conformeze bazei de certificare de tip, bazei de certificare a datelor privind conformitatea operațională și cerințelor de protecție a mediului, stabilite de agenție în conformitate cu punctul 21.A.101 și notificate în conformitate cu punctul 21.B.105, până la o dată care urmează să fie aleasă de solicitant. Cu toate acestea, data respectivă trebuie să nu preceadă noua dată propusă de solicitant pentru eliberarea aprobării cu mai mult de cinci ani în cazul unei cereri de modificare a certificatului de tip sau a certificatului de tip restrictiv pentru un avion de mare capacitate sau pentru un giravion de mare capacitate și cu mai mult de trei ani în cazul unei cereri privind orice altă modificare a certificatului de tip sau a certificatului de tip restrictiv.

    ▼M5

    21.A.95    Cerințe pentru aprobarea unei modificări minore

    (a) 

    Modificările minore ale unui certificat de tip sunt clasificate și aprobate de:

    1. 

    Agenție; sau

    2. 

    o organizație de proiectare aprobată, în limita prerogativelor sale prevăzute la 21.A.263 litera (c) subpunctele 1 și 2, astfel cum sunt consemnate în condițiile de aprobare.

    (b) 

    O modificare minoră a unui certificat de tip este aprobată numai:

    1. 

    atunci când s-a demonstrat că modificarea și aspectele vizate de modificare sunt conforme cu baza certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului incluse ca referință în certificatul de tip;

    2. 

    în cazul unei modificări care vizează datele privind conformitatea operațională, atunci când s-a demonstrat că modificările necesare ale datelor privind conformitatea operațională sunt conforme cu baza de certificare a datelor privind conformitatea operațională inclusă ca referință în certificatul de tip;

    3. 

    atunci când conformitatea cu baza certificării de tip care se aplică în conformitate cu subpunctul 1 a fost declarată, iar justificările conformității au fost înregistrate în documentele de conformitate; precum și

    4. 

    atunci când nu a fost identificată nicio particularitate sau caracteristică care ar putea afecta siguranța produsului pentru utilizările pentru care se solicită certificarea.

    (c) 

    Prin derogare de la litera (b) subpunctul 1, specificațiile de certificare care au devenit aplicabile ulterior celor incluse ca referință în certificatul de tip pot fi utilizate pentru aprobarea unei modificări minore, cu condiția ca ele să nu afecteze demonstrarea conformității.

    (d) 

    Prin derogare de la litera (a), la cererea solicitantului inclusă în declarația menționată la punctul 21.A.20 litera (d), o modificare minoră a certificatului de tip al unei aeronave poate fi aprobată înainte de demonstrarea conformității cu baza de certificare a datelor privind conformitatea operațională, cu condiția ca solicitantul să demonstreze această conformitate înaintea datei la care datele respective sunt efectiv utilizate.

    (e) 

    Solicitantul depune la Agenție datele justificative pentru modificare și o declarație din care să rezulte că conformitatea a fost demonstrată în conformitate cu litera (b).

    (f) 

    O aprobare a unei modificări minore a unui certificat de tip se limitează la configurația sau configurațiile specifice din certificatul de tip care fac obiectul modificării.

    21.A.97    Cerințe pentru aprobarea unei modificări majore

    (a) 

    Modificările majore ale unui certificat de tip sunt clasificate și aprobate de:

    1. 

    Agenție; sau

    2. 

    o organizație de proiectare aprobată, în limita prerogativelor sale prevăzute la 21.A.263 litera (c) subpunctele 1 și 8, astfel cum sunt consemnate în condițiile de aprobare.

    (b) 

    O modificare majoră a unui certificat de tip este aprobată numai:

    1. 

    atunci când s-a demonstrat că modificarea și aspectele vizate de modificare sunt conforme cu baza certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului stabilite de Agenție în conformitate cu punctul 21.A.101;

    2. 

    în cazul unei modificări care vizează datele privind conformitatea operațională, atunci când s-a demonstrat că modificările necesare ale datelor privind conformitatea operațională sunt conforme cu baza de certificare a datelor privind conformitatea operațională stabilită de Agenție în conformitate cu punctul 21.A.101; precum și

    3. 

    atunci când conformitatea cu punctele 1 și 2 a fost demonstrată în conformitate cu punctul 21.A.20, astfel cum se aplică modificării.

    (c) 

    Prin derogare de la litera (b) subpunctele 2 și 3, la cererea solicitantului inclusă în declarația menționată la punctul 21.A.20 litera (d), o modificare majoră a certificatului de tip al unei aeronave poate fi aprobată înainte de demonstrarea conformității cu baza de certificare a datelor privind conformitatea operațională, cu condiția ca solicitantul să demonstreze această conformitate înaintea datei la care datele respective sunt efectiv utilizate.

    (d) 

    O aprobare a unei modificări majore a unui certificat de tip se limitează la configurația sau configurațiile specifice din certificatul de tip care fac obiectul modificării.

    21.A.101    Baza certificării de tip, baza de certificare a datelor privind conformitatea operațională și cerințele de protecție a mediului pentru o modificare majoră a unui certificat de tip

    (a) 

    O modificare majoră a unui certificat de tip și aspectele vizate de modificare trebuie să fie conforme ori cu specificațiile de certificare aplicabile produsului modificat la data cererii de modificare, ori cu specificațiile de certificare care devin aplicabile după acea dată în conformitate cu litera (f) de mai jos. Valabilitatea aplicării se stabilește în conformitate cu punctul 21.A.93 litera (c). În plus, produsul modificat trebuie să fie conform cu cerințele de protecție a mediului indicate de Agenție în conformitate cu punctul 21.B.85.

    (b) 

    ▼M7

    Cu excepția dispozițiilor de la litera (h), prin derogare de la litera (a), o modificare anterioară a unei specificații de certificare menționată la litera (a) și a oricărei alte specificații de certificare direct legate de aceasta poate fi utilizată în oricare dintre situațiile următoare, cu excepția cazului în care modificarea anterioară a devenit aplicabilă înaintea datei la care au devenit aplicabile specificațiile de certificare corespunzătoare incluse ca referință în certificatul de tip:

    ▼M5

    1. 

    o modificare pe care Agenția o consideră nesemnificativă. Pentru a stabili dacă o anumită modificare este semnificativă, Agenția analizează modificarea în contextul tuturor modificărilor anterioare relevante ale proiectului și al tuturor revizuirilor aferente ale specificațiilor de certificare aplicabile incluse ca referință în certificatul de tip al produsului. Sunt considerate în mod automat semnificative modificările care îndeplinesc unul dintre următoarele criterii:

    (i) 

    nu se păstrează configurația generală sau principiile de construcție;

    (ii) 

    nu mai sunt valabile ipotezele utilizate pentru certificarea produsului ce urmează a fi modificat;

    2. 

    fiecare aspect, sistem, piesă sau echipament pe care Agenția nu îl consideră vizat de modificare;

    3. 

    fiecare aspect, sistem, piesă sau echipament vizat de modificare, pentru care Agenția consideră că conformitatea cu specificațiile de certificare menționate la litera (a) nu contribuie în mod semnificativ la nivelul de siguranță al produsului modificat sau este nerealizabilă.

    (c) 

    Prin derogare de la litera (a), în cazul modificării unei aeronave, alta decât un giravion cu o masă maximă de 2 722 kg (6 000 lb), sau a unui giravion fără turbină cu o masă maximă de 1 361 kg (3 000 lb), modificarea și aspectele vizate de modificare trebuie să fie conforme cu baza certificării de tip inclusă ca referință în certificatul de tip. Cu toate acestea, dacă consideră că modificarea este semnificativă în privința unui aspect, Agenția poate solicita ca modificarea și aspectele vizate de modificare să fie conforme cu o revizuire a unei specificații de certificare a bazei certificării de tip incluse ca referință în certificatul de tip și cu orice altă specificație de certificare direct legată de aceasta, cu excepția cazului în care Agenția constată, de asemenea, că conformitatea cu revizuirea respectivă nu contribuie în mod semnificativ la nivelul de siguranță al produsului modificat sau este nerealizabilă.

    (d) 

    Dacă Agenția constată că specificațiile de certificare aplicabile la data cererii de modificare nu prevăd standarde corespunzătoare cu privire la modificarea propusă, modificarea și aspectele vizate de modificare trebuie să fie de asemenea conforme cu orice condiții speciale, precum și cu revizuirile acelor condiții speciale, prevăzute de Agenție în conformitate cu punctul 21.B.75, pentru a oferi un nivel de siguranță echivalent cu cel stabilit de specificațiile de certificare aplicabile la data cererii de modificare.

    (e) 

    Prin derogare de la literele (a), (b) și (c), modificarea și aspectele vizate de modificare pot fi conforme cu o alternativă la o specificație de certificare indicată de Agenție, dacă solicitantul propune acest lucru, cu condiția ca Agenția să constate că alternativa prevede un nivel de siguranță care este:

    1. 

    în cazul unui certificat de tip:

    (i) 

    echivalent cu cel al specificațiilor de certificare indicate de Agenție în temeiul literelor (a), (b) sau (c) de mai sus; sau

    (ii) 

    conform cu cerințele esențiale din anexa II la Regulamentul (UE) 2018/1139;

    2. 

    în cazul unui certificat de tip restrictiv, adecvat din punctul de vedere al utilizării prevăzute.

    (f) 

    Dacă un solicitant decide să se conformeze unei specificații de certificare prevăzute într-o revizuire care devine aplicabilă după depunerea cererii de modificare a unui certificat de tip, modificarea și aspectele vizate de modificare trebuie să se conformeze de asemenea oricărei alte specificații de certificare direct legate de aceasta.

    (g) 

    Atunci când cererea de modificare a certificatului de tip al unei aeronave include sau este suplimentată după cererea inițială pentru a include modificări ale datelor privind conformitatea operațională, baza de certificare a datelor privind conformitatea operațională se stabilește în conformitate cu literele (a)-(f).

    ▼M9

    (h) 

    Pentru avioanele de mare capacitate care fac obiectul punctului 26.300 din anexa I la Regulamentul (UE) 2015/640 al Comisiei ( 4 ), solicitantul trebuie să respecte specificațiile de certificare care asigură un nivel de siguranță cel puțin echivalent cu cel prevăzut la punctele 26.300 și 26.330 din anexa I la Regulamentul (UE) 2015/640, cu excepția solicitanților de certificate de tip suplimentare care nu au obligația de a lua în considerare punctul 26.303.

    ▼M5 —————

    ▼M7 —————

    ▼M2

    21.A.108    Disponibilitatea datelor privind adecvarea operațională

    În cazul unei modificări care afectează datele privind conformitatea adecvarea operațională, deținătorul aprobării pentru o modificare minoră pune la dispoziție:

    (a) 

    cel puțin un set de modificări ale datelor privind adecvarea operațională elaborate în conformitate cu baza aplicabilă de certificare privind adecvarea operațională, tuturor operatorilor cunoscuți din UE ai aeronavei modificate, înainte de a fi necesar ca datele privind adecvarea operațională să fie utilizate de către o organizație de instruire sau un operator din UE; și

    (b) 

    orice altă modificare asupra datelor afectate privind adecvarea operațională, tuturor operatorilor cunoscuți din UE ai aeronavei modificate; și

    (c) 

    la cerere, părțile relevante ale modificărilor menționate la literele (a) și (b) de mai sus:

    1. 

    autorității competente responsabile cu verificarea conformității cu unul sau mai multe elemente ale datelor privind conformitatea operațională afectate; și

    2. 

    oricărei persoane care are obligația de a asigura conformitatea cu unul sau mai multe elemente din setul menționat de date privind adecvarea operațională.

    ▼M2

    21.A.109    Obligații și marcaj EPA

    Deținătorul aprobării pentru o modificare minoră a unui certificat de tip:

    ▼M9

    (a) 

    își asumă obligațiile stabilite la punctele 21.A.4, 21.A.5, 21.A.6, 21.A.7, 21.A.9 și 21.A.108;

    ▼M2

    (b) 

    specifică marcajul, inclusiv literele EPA (European Part Approval), în conformitate cu punctul 21.A.804 litera (a).

    ▼B

    CAPITOLUL E –   CERTIFICATE DE TIP SUPLIMENTARE

    ▼M5

    21.A.111    Domeniul de aplicare

    Prezentul capitol stabilește atât procedura de aprobare a modificărilor majore ale certificatelor de tip în conformitate cu procedurile privind certificatele de tip suplimentare, cât și drepturile și obligațiile solicitanților și ale titularilor respectivelor certificate. În prezentul capitol, trimiterile la certificatele de tip includ certificatele de tip și certificatele de tip restrictive.

    21.A.112A    Eligibilitate

    Orice persoană fizică sau juridică care și-a demonstrat sau este în curs de a-și demonstra capacitatea în conformitate cu punctul 21.A.112B poate prezenta o cerere de certificat de tip suplimentar, în conformitate cu condițiile stabilite în prezentul capitol.

    ▼B

    21.A.112B    Demonstrarea capacității

    ▼M5

    (a) Un solicitant al unui certificat de tip suplimentar își demonstrează capacitatea prin deținerea unei aprobări de organizație de proiectare, eliberată de Agenție în conformitate cu capitolul J.

    ▼B

    (b) Prin derogare de la litera (a), ca procedură alternativă pentru a-și demonstra capacitatea, un solicitant poate cere acordul Agenției pentru utilizarea de proceduri care stabilesc practicile specifice de proiectare, resursele specifice și succesiunea specifică de activități necesare pentru a se conforma prezentului capitol.

    ▼M5

    (c) Prin derogare de la litera (a), în cazul produselor menționate la punctul 21.A.14 litera (c), un solicitant își poate demonstra capacitatea obținând acceptarea de către Agenție a programului de certificare al solicitantului, stabilit în conformitate cu punctul 21.A.93 litera (b).

    ▼B

    21.A.113    Solicitarea unui certificat de tip suplimentar

    (a) Solicitarea unui certificat de tip suplimentar se efectuează în forma și modul stabilite de Agenție.

    ▼M5

    (b) Atunci când depune o cerere de certificat de tip suplimentar, solicitantul:

    (i) 

    include în cerere informațiile solicitate la punctul 21.A.93 litera (b);

    (ii) 

    specifică dacă datele de certificare au fost sau vor fi pregătite în întregime de către solicitant sau pe baza unei înțelegeri cu proprietarul datelor de certificare de tip.

    ▼M5

    (c) Punctul 21.A.93 litera (c) se aplică cerințelor referitoare la termenele de aplicabilitate efectivă, precum și cerințelor legate de necesitatea de a actualiza baza certificării de tip, baza de certificare a datelor privind conformitatea operațională și cerințele de protecție a mediului, atunci când modificarea nu a fost aprobată sau este evident că nu va fi aprobată în termenul stabilit.

    ▼M5 —————

    ▼M5

    21.A.115    Cerințe pentru aprobarea unor modificări majore în ceea ce privește forma unui certificat de tip suplimentar

    (a) 

    Certificatele de tip suplimentare sunt eliberate de:

    1. 

    Agenție; sau

    2. 

    o organizație de proiectare aprobată, în limita prerogativelor sale prevăzute la 21.A.263 litera (c) subpunctele 1 și 9, astfel cum sunt consemnate în condițiile de aprobare.

    (b) 

    Un certificat de tip suplimentar se eliberează numai atunci când:

    1. 

    solicitantul și-a demonstrat capacitatea în conformitate cu punctul 21.A.112B;

    2. 

    s-a demonstrat că modificarea unui certificat de tip și aspectele vizate de modificare sunt conforme cu baza certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului stabilite de Agenție în conformitate cu punctul 21.A.101;

    3. 

    în cazul unui certificat de tip suplimentar care vizează datele privind conformitatea operațională, s-a demonstrat că modificările necesare ale datelor privind conformitatea operațională sunt conforme cu baza de certificare a datelor privind conformitatea operațională stabilită de Agenție în conformitate cu punctul 21.A.101;

    4. 

    conformitatea cu punctele 2 și 3 a fost demonstrată în conformitate cu punctul 21.A.20, astfel cum se aplică modificării; precum și

    5. 

    în cazul în care solicitantul a specificat că a furnizat date de certificare pe baza unei înțelegeri cu proprietarul datelor de certificare de tip în conformitate cu punctul 21.A.113 litera (b):

    (i) 

    titularul certificatului de tip a indicat că nu are nicio obiecție tehnică referitoare la informațiile prezentate în temeiul punctului 21.A.93, precum și

    (ii) 

    titularul certificatului de tip a convenit să colaboreze cu titularul certificatului de tip suplimentar, pentru a asigura îndeplinirea tuturor obligațiilor privind continuitatea navigabilității produsului modificat, prin conformitatea cu dispozițiile de la punctele 21.A.44 și 21.A.118A.

    (c) 

    Prin derogare de la litera (b) subpunctele 3 și 4, la cererea solicitantului inclusă în declarația menționată la punctul 21.A.20 litera (d), solicitantul are dreptul de a i se elibera certificatul de tip suplimentar al unei aeronave înainte de a fi demonstrat conformitatea cu baza de certificare a datelor privind conformitatea operațională, sub rezerva demonstrării de către solicitant a acestei conformități înaintea datei la care datele respective urmează să fie efectiv utilizate.

    (d) 

    Un certificat de tip suplimentar se limitează la configurația sau configurațiile specifice din certificatul de tip care fac obiectul modificării majore aferente.

    ▼B

    21.A.116    Transferabilitatea

    Un certificat de tip suplimentar poate fi transferat numai unei persoane fizice sau juridice capabile să-și asume obligațiile menționate la punctul 21.A.118A și care, în acest scop, și-a demonstrat capacitatea de a îndeplini criteriile de la punctul 21.A.112B, cu excepția aeronavelor ELA1 în cazul cărora persoana fizică sau juridică a solicitat acordul Agenției pentru utilizarea procedurilor de stabilire a activităților în scopul asumării acestor obligații.

    21.A.117    Modificarea părții din produs care face obiectul certificatului de tip suplimentar

    (a) Modificarea minoră a părții din produs care face obiectul certificatului de tip suplimentar se clasifică și se aprobă în conformitate cu capitolul D.

    (b) Orice modificare majoră a părții produsului care face obiectul certificatului de tip suplimentar se aprobă ca un alt certificat de tip suplimentar, în conformitate cu prezentul capitol.

    (c) Prin derogare de la litera (b), o modificare majoră la acea parte a unui produs care face obiectul unui certificat de tip suplimentar, prezentată de titularul certificatului de tip suplimentar, poate fi aprobată ca modificare a certificatului de tip suplimentar existent.

    21.A.118A    Obligații și marcaj EPA

    Fiecare titular al unui certificat de tip suplimentar:

    ▼M2

    (a) 

    își asumă obligațiile:

    ▼M9

    1. 

    stabilite la punctele 21.A.3A, 21.A.3B, 21.A.4, 21.A.5, 21.A.6, 21.A.7, 21.A.9 și 21.A.120B;

    ▼M2

    2. 

    implicite, pe care le presupune colaborarea cu deținătorul certificatului de tip în conformitate cu punctul 21.A.115 litera (d) punctul 2;

    și, în acest scop, continuă să îndeplinească criteriile de la punctul 21.A.112B;

    ▼B

    (b) 

    specifică marca, inclusiv literele EPA, în conformitate cu punctul 21.A.804 litera (a).

    21.A.118B    Durata și menținerea valabilității

    (a) Un certificat de tip suplimentar se eliberează pentru o durată nelimitată. Acesta rămâne valabil în următoarele condiții:

    1. 

    titularul să se conformeze în continuare prezentei anexe (partea 21); și

    2. 

    certificatul să nu fie retras, sau să nu se fi renunțat la el, în cadrul procedurilor administrative aplicabile, stabilite de către Agenție.

    (b) În caz de renunțare sau retragere, certificatul de tip suplimentar se restituie Agenției.

    ▼M7 —————

    ▼M2

    21.A.120B    Disponibilitatea datelor privind adecvarea operațională

    În cazul unei modificări care afectează datele privind adecvarea operațională, deținătorul certificatului de tip suplimentar pune la dispoziție:

    (a) 

    cel puțin un set de modificări ale datelor privind adecvarea operațională elaborate în conformitate cu baza aplicabilă de certificare privind adecvarea operațională, tuturor operatorilor cunoscuți din UE ai aeronavei modificate, înainte de a fi necesar ca datele privind adecvarea operațională să fie utilizate de către o organizație de pregătire sau un operator din UE; și

    (b) 

    orice altă modificare asupra datelor afectate privind adecvarea operațională, tuturor operatorilor cunoscuți din UE ai aeronavei modificate; și

    (c) 

    la cerere, părțile relevante ale modificărilor menționate la literele (a) și (b) de mai sus:

    1. 

    autorității competente responsabile cu verificarea conformității cu unul sau mai multe elemente ale datelor privind adecvarea operațională afectate; și

    2. 

    oricărei persoane care are obligația de a asigura conformitatea cu unul sau mai multe elemente din setul menționat de date privind adecvarea operațională.

    ▼B

    CAPITOLUL F –   FABRICAȚIE FĂRĂ APROBAREA ORGANIZAȚIEI DE PRODUCȚIE

    21.A.121    Domeniu de aplicare

    (a) Prezentul capitol stabilește procedura pentru demonstrarea conformității produsului, piesei sau echipamentului cu datele de proiectare aplicabile, atunci când sunt fabricate de o organizație care nu este autorizată în conformitate cu dispozițiile capitolului G.

    (b) Prezentul capitol stabilește normele care reglementează obligațiile fabricantului unui produs, al unei piese sau al unui echipament executat conform prezentului capitol.

    21.A.122    Eligibilitate

    Orice persoană fizică sau juridică poate cere să demonstreze conformitatea unui produs, piesă sau echipament în conformitate cu prezentul capitol, în cazul în care:

    (a) 

    deține sau a solicitat o aprobare privind proiectul unui produs, unei piese sau unui echipament; (sau)

    (b) 

    a asigurat coordonarea corespunzătoare între producție și proiectare, în temeiul unui acord cu solicitantul sau cu titularul unei aprobări a proiectului.

    21.A.124    Cerere

    (a) Cererea privind demonstrarea conformității unui produs, a unei piese sau a unui echipament, în conformitate cu acest capitol, se efectuează în forma și modul stabilite de autoritatea competentă.

    (b) Cererea cuprinde:

    1. 

    în funcție de caz, probe care arată că:

    (i) 

    nu ar fi oportună eliberarea unei aprobări de organizație de producție în conformitate cu capitolul G; (sau)

    (ii) 

    certificarea sau aprobarea produsului, piesei sau echipamentului în conformitate cu acest capitol este necesară până când se eliberează aprobarea de organizație de producție, în temeiul capitolului G;

    2. 

    rezumatul informațiilor solicitate la punctul 21.A.125.A litera (b).

    ▼M9

    21.A.124A    Mijloace de conformare

    (a) 

    O organizație poate utiliza orice mijloace de conformare alternative pentru a stabili conformarea cu prezentul regulament.

    (b) 

    Dacă dorește să utilizeze un mijloc de conformare alternativ, o organizație furnizează autorității competente o descriere completă a acestuia, înainte de a-l utiliza. Descrierea include orice revizuiri ale manualelor sau procedurilor care ar putea fi relevante, precum și o explicație care indică modul în care se asigură conformarea cu prezentul regulament.

    Organizația poate utiliza aceste mijloace de conformare alternative sub rezerva aprobării prealabile din partea autorității competente.

    ▼M9

    21.A.125A    Eliberarea unei scrisori de aprobare

    ▼B

    Solicitantul este îndreptățit să i se elibereze de către autoritatea competentă o scrisoare de aprobare prin care se atestă că s-a demonstrat conformitatea produsului, piesei sau echipamentului în conformitate cu prezentul capitol, după ce solicitantul:

    (a) 

    a stabilit un sistem de control al producției care să garanteze că fiecare produs, piesă sau echipament este conform cu datele de proiectare aplicabile și poate funcționa în condiții de siguranță;

    (b) 

    a prezentat un manual care cuprinde:

    1. 

    descrierea sistemului de control al producției necesar în temeiul literei (a);

    2. 

    descrierea mijloacelor de stabilire a sistemului de control al producției;

    3. 

    descrierea probelor prevăzute la punctele 21.A.127 și 21.A.128, precum și numele persoanelor autorizate în sensul punctului 21.A.130 litera (a);

    (c) 

    a demonstrat că poate oferi asistență în conformitate cu punctele 21.A.3A și 21.A.129 litera (d).

    ▼M9

    21.A.125B    Constatări și observații

    (a) 

    După primirea notificării constatărilor în conformitate cu punctul 21.B.125, titularul unei scrisori de aprobare are următoarele obligații:

    1. 

    identifică atât cauza (cauzele) apariției neconformității, cât și factorul (factorii) care contribuie la aceasta;

    2. 

    definește un plan de acțiuni corective;

    3. 

    demonstrează, într-un mod considerat satisfăcător de autoritatea competentă, că au fost aplicate acțiunile corective.

    (b) 

    Acțiunile menționate la litera (a) se realizează în termenul stabilit de comun acord cu respectiva autoritate competentă, în conformitate cu punctul 21.B.125.

    (c) 

    Observațiile primite în conformitate cu punctul 21.B.125 litera (e) sunt luate în considerare în mod corespunzător de către titularul scrisorii de aprobare. Organizația ține evidența deciziilor luate cu privire la aceste observații.

    21.A.125C    Durata și continuitatea valabilității

    (a) 

    Scrisoarea de aprobare se emite pentru o perioadă limitată de timp care, în orice caz, nu depășește 1 an. Aceasta rămâne valabilă sub rezerva respectării de către organizație a tuturor condițiilor următoare:

    1. 

    organizația de producție respectă în continuare cerințele aplicabile din prezenta anexă;

    2. 

    organizația de producție sau oricare dintre partenerii, furnizorii sau subcontractanții săi confirmă că autoritatea competentă poate efectua investigații în conformitate cu punctul 21.A.9;

    3. 

    organizația de producție este în măsură să furnizeze autorității competente dovezi care să arate că menține un control satisfăcător al fabricării de produse, piese și echipamente în temeiul scrisorii de aprobare;

    4. 

    scrisoarea de aprobare nu a fost revocată de autoritatea competentă în temeiul punctului 21.B.65, nu a făcut obiectul unei renunțări din partea organizației de producție, iar durata acesteia nu a expirat.

    (b) 

    În caz de renunțare, retragere sau expirare, scrisoarea de aprobare se returnează la autoritatea competentă.

    ▼B

    21.A.126    Sistem de control al producției

    (a) Sistemul de control al producției, impus în temeiul punctului 21.A.125A litera (a), oferă un mijloc de a determina dacă:

    1. 

    materialele achiziționate și piesele cumpărate sau subcontractate utilizate la fabricarea produselor finite sunt specificate în datele de proiectare aplicabile;

    2. 

    materialele achiziționate și piesele cumpărate sau subcontractate sunt identificate în mod corespunzător;

    3. 

    procesele, tehnicile de producție și metodele de asamblare care afectează calitatea și siguranța produsului finit sunt realizate conform specificațiilor acceptate de către autoritatea competentă;

    4. 

    modificările de proiect, inclusiv înlocuirile de materiale, au fost aprobate în temeiul capitolelor D sau E și controlate înainte de a fi integrate în produsul finit.

    (b) Sistemul de control al producției impus în temeiul punctului 21.A.125A litera (a) trebuie să fie conceput astfel încât să garanteze că:

    1. 

    piesele în curs de prelucrare sunt verificate pentru constatarea conformității cu datele aplicabile privind proiectul, în punctele de producție în care se pot efectua determinări precise;

    2. 

    materialele supuse deteriorării și defectării sunt depozitate și protejate corespunzător;

    3. 

    schițele de proiect curente sunt puse cu promptitudine la dispoziția personalului de producție și verificare și sunt utilizate atunci când este necesar;

    4. 

    materialele și piesele respinse sunt separate și identificate pentru a împiedica montarea lor pe produsul finit;

    ▼C4

    5. 

    materialele și piesele reținute din cauza abaterii de la proiectul de tip sau de la specificațiile de producție și care sunt destinate montării pe produsul finit sunt supuse unei proceduri aprobate de analiză tehnică și de fabricație.

    ▼M9 —————

    ▼B

    21.A.127    Probe: aeronave

    (a) Fiecare producător al unei aeronave produse în temeiul prezentului capitol stabilește o procedură aprobată de testare a producției la sol și probe în zbor, precum și formulare de verificare și, în conformitate cu aceste formulare, testează fiecare aeronavă fabricată, ca mijloc de stabilire a aspectelor relevante privind conformitatea cu punctul 21.A.125A litera (a).

    (b) Fiecare procedură de testare a producției include cel puțin următoarele:

    1. 

    o verificare a calităților de manevrare;

    2. 

    o verificare a performanței de zbor (utilizând instrumentele normale ale aeronavei);

    3. 

    o verificare a funcționării corecte a tuturor echipamentelor și sistemelor aeronavei;

    4. 

    verificarea faptului că toate instrumentele sunt corect marcate și că toate plachetele și manualele de zbor necesare sunt corect amplasate după testul în zbor;

    5. 

    o verificare a caracteristicilor de funcționare a aeronavei la sol;

    6. 

    o verificare a oricărui alt element specific aeronavei supuse testării.

    21.A.128    Probe: motoare și elice

    Fiecare producător al motoarelor sau elicelor fabricate în temeiul prezentului capitol trebuie să supună fiecare motor sau fiecare elice cu pas variabil unui test de funcționare acceptabilă, conform specificației din documentația titularului certificatului de tip, pentru a stabili dacă funcționează corect pe întregul interval de exploatare pentru care este certificat de tip, ca mijloc de stabilire a aspectelor relevante privind conformitatea cu punctul 21.A.125A litera (a).

    ▼M9

    21.A.129    Obligațiile organizației de producție

    ▼B

    Fiecare producător al unui produs, al unei piese sau al unui echipament fabricat în temeiul prezentului capitol:

    (a) 

    pune la dispoziția autorității competente, pentru verificare, fiecare produs, piesă sau echipament;

    (b) 

    păstrează, la locul de producție, datele tehnice și desenele necesare pentru a determina dacă produsul este conform cu datele de proiectare aplicabile;

    (c) 

    menține sistemul de control al producției, care asigură faptul că fiecare produs este conform cu datele de proiectare aplicabile și poate fi exploatat în siguranță;

    (d) 

    asigură asistență titularului certificatului de tip, certificatului de tip restrictiv sau aprobării de proiect, în tratarea oricăror acțiuni de continuitate a navigabilității, ce au legătură cu produsele, piesele sau echipamentele produse;

    ▼M9

    (e) 

    respectă capitolul A din prezenta secțiune.

    ▼M9 —————

    ▼B

    21.A.130    Declarația de conformitate

    (a) Fiecare producător al unui produs, al unei piese sau al unui echipament în temeiul prezentului capitol prezintă o declarație de conformitate, un formular EASA 52 pentru aeronava finită (a se vedea apendicele VIII) sau un formular EASA 1 pentru alte produse, piese sau echipamente (a se vedea apendicele I). Această declarație este semnată de o persoană autorizată, care deține o poziție de răspundere în organizația de producție.

    ▼M5

    (b) O declarație de conformitate include toate elementele de mai jos:

    1. 

    pentru fiecare produs, piesă sau echipament, o declarație prin care se atestă faptul că produsul, piesa sau echipamentul este conform cu datele de proiectare aprobate și poate fi exploatat în siguranță;

    2. 

    pentru fiecare aeronavă, o declarație prin care se garantează faptul că respectiva aeronavă a fost verificată la sol și în zbor, conform dispozițiilor de la punctul 21.A.127 litera (a);

    3. 

    pentru fiecare motor sau elice cu pas variabil, o declarație care să ateste că producătorul a supus motorul sau elicea cu pas variabil unui test de funcționare final în conformitate cu punctul 21.A.128;

    ▼M8

    4. 

    în plus, în cazul cerințelor de protecție a mediului:

    (i) 

    o declarație conform căreia motorul finalizat se află în conformitate cu cerințele aplicabile privind emisiile de evacuare ale motorului la data de fabricație a motorului; și

    (ii) 

    o declarație din care să reiasă că avionul finalizat se află în conformitate cu cerințele aplicabile privind emisiile de CO2 la data eliberării primului certificat de navigabilitate.

    ▼B

    (c) Fiecare producător al unui produs, al unei piese sau al unui echipament:

    1. 

    la transferul inițial al proprietății unui astfel de produs, piesă sau echipament; sau

    2. 

    la solicitarea emiterii inițiale a unui certificat de navigabilitate pentru aeronavă; sau

    3. 

    la solicitarea emiterii inițiale a unui document privind navigabilitatea pentru un motor, o elice, o piesă sau un echipament,

    prezintă o declarație de conformitate actuală, în vederea validării sale de către autoritatea competentă.

    (d) Autoritatea competentă validează declarația de conformitate prin contrasemnătură în cazul în care, după verificare, constată că produsul, piesa sau echipamentul este în conformitate cu datele de proiectare aplicabile și poate fi exploatat în siguranță.

    CAPITOLUL G –   APROBAREA ORGANIZAȚIEI DE PRODUCȚIE

    21.A.131    Domeniu de aplicare

    Acest capitol stabilește:

    (a) 

    procedura de eliberare a unei aprobări de organizație de producție pentru o organizație de producție care demonstrează conformitatea produselor, pieselor și echipamentelor cu datele de proiectare aplicabile;

    (b) 

    normele care guvernează drepturile și obligațiile solicitantului și ale titularilor unei astfel de aprobări.

    ▼M12

    21.A.133    Eligibilitate

    Orice persoană fizică sau juridică („organizație”) poate solicita o aprobare în temeiul prezentului capitol. Solicitantul:

    (a) 

    trebuie să justifice faptul că, pentru un domeniu de activitate definit, eliberarea unei aprobări în temeiul prezentului capitol corespunde scopului de a demonstra conformitatea cu un proiect specific; și

    (b) 

    deține sau a solicitat o aprobare pentru respectivul proiect specific; sau

    (c) 

    a declarat sau intenționează să declare conformitatea respectivului proiect specific în acord cu anexa Ib secțiunea A capitolul C (partea 21 Light); sau

    (d) 

    a asigurat, într-o manieră satisfăcătoare, coordonarea proiectării și producției, prin intermediul unui acord corespunzător cu

    1. 

    solicitantul sau cu titularul unei aprobări a respectivului proiect specific, eliberată în conformitate cu prezentul regulament; sau

    2. 

    persoana fizică sau juridică, care a făcut o declarație de conformitate a respectivului proiect specific, în acord cu anexa Ib secțiunea A capitolul C (partea 21 Light).

    ▼B

    21.A.134    Cerere

    Fiecare cerere de aprobare a organizației de producție se face către autoritatea competentă în forma și modul stabilite de respectiva autoritate și cuprinde o prezentare generală a informațiilor necesare în temeiul punctului 21.A.143, precum și condițiile de eliberare a aprobării solicitate în temeiul punctului 21.A.151.

    ▼M9

    21.A.134A    Mijloace de conformare

    (a) 

    O organizație poate utiliza orice mijloace de conformare alternative pentru a stabili conformarea cu prezentul regulament.

    (b) 

    Dacă dorește să utilizeze un mijloc de conformare alternativ, o organizație furnizează autorității competente o descriere completă a acestuia, înainte de a-l utiliza. Descrierea include orice revizuiri ale manualelor sau procedurilor care ar putea fi relevante, precum și o explicație care indică modul în care se asigură conformarea cu prezentul regulament.

    Organizația poate utiliza aceste mijloace de conformare alternative sub rezerva aprobării prealabile din partea autorității competente.

    ▼M9

    21.A.135    Emiterea aprobării organizației de producție

    ▼B

    O organizație este îndreptățită să primească aprobare de organizație de producție, eliberată de autoritatea competentă, atunci când a demonstrat conformitatea cu cerințele aplicabile menționate în temeiul prezentului capitol.

    ▼M9

    21.A.139    Sistemul de management al producției

    (a) 

    Organizația de producție instituie, pune în aplicare și menține un sistem de management al producției care include un element de management al siguranței și un element de management al calității, cu responsabilități și linii ierarhice de răspundere clar definite în întreaga organizație.

    (b) 

    Sistemul de control al producției:

    1. 

    corespunde dimensiunii organizației, precum și naturii și complexității activităților sale, ținându-se seama de pericolele și riscurile asociate, inerente respectivelor activități;

    2. 

    este stabilit, implementat și menținut sub răspunderea directă a unui singur director numit în conformitate cu punctul 21.A.145 litera (c) subpunctul 1.

    (c) 

    Ca parte a elementului de management al siguranței al sistemului de management al producției, organizația de producție:

    1. 

    stabilește, implementează și menține o politică de siguranță și obiectivele de siguranță aferente;

    2. 

    numește personalul-cheie din domeniul siguranței în conformitate cu punctul 21.A.145 litera (c) subpunctul 2;

    3. 

    stabilește, implementează și menține un proces de management al riscurilor în materie de siguranță pentru a identifica pericolele în materie de siguranță generate de activitățile sale de aviație, pentru a le evalua și pentru a gestiona riscurile asociate, inclusiv prin luarea de măsuri pentru a atenua riscurile și a verifica eficacitatea acestora;

    4. 

    instituie, implementează și menține un proces de asigurare a siguranței care include:

    (i) 

    măsurarea și monitorizarea performanței organizației în materie de siguranță;

    ▼C4

    (ii) 

    gestionarea modificărilor în conformitate cu punctul 21.A.147;

    ▼M9

    (iii) 

    principiile pentru îmbunătățirea continuă a elementului de management al siguranței;

    5. 

    promovează siguranța în cadrul organizației prin:

    (i) 

    formare și educație;

    (ii) 

    comunicare;

    6. 

    instituie un sistem de raportare a evenimentelor în conformitate cu punctul 21.A.3A pentru a contribui la îmbunătățirea continuă a siguranței.

    ▼M12

    (d) 

    ca parte a elementului de management al calității al sistemului de management al producției, organizația de producție are următoarele obligații:

    1. 

    garantează că fiecare produs, piesă sau echipament produs de către organizație sau de către partenerii acesteia sau furnizat de terți ori subcontractat acestora este conform cu datele de proiectare aplicabile și poate fi exploatat în condiții de siguranță, astfel încât organizația poate beneficia de prerogativele definite la punctul 21.A.163;

    2. 

    stabilește, implementează și menține, după caz, în domeniul de aplicare al aprobării, proceduri de control pentru:

    (i) 

    eliberarea, aprobarea sau modificarea documentelor;

    (ii) 

    auditul de evaluare și controlul vânzătorului și ale subcontractantului;

    ▼C6

    (iii) 

    verificarea faptului că produsele, piesele, materialele și echipamentele achiziționate, inclusiv articolele noi sau folosite furnizate de către cei care cumpără produsele, sunt conforme cu datele de proiectare aplicabile;

    ▼M12

    (iv) 

    identificarea și trasabilitatea;

    (v) 

    procesele de fabricație;

    (vi) 

    control și probe, inclusiv probele în zbor în etapa de producție;

    (vii) 

    calibrarea uneltelor, dispozitivelor de montaj și a instrumentelor pentru probă;

    (viii) 

    controlarea elementelor neconforme;

    (ix) 

    coordonarea din punct de vedere al navigabilității cu:

    A. 

    solicitantul sau cu titularul aprobării de proiect;

    B. 

    persoana fizică sau juridică, care a făcut o declarație de conformitate a proiectului, în acord cu anexa Ib secțiunea A capitolul C (partea 21 Light);

    (x) 

    completarea și păstrarea evidențelor;

    (xi) 

    competența și calificările personalului;

    (xii) 

    eliberarea certificatelor de navigabilitate;

    (xiii) 

    manevrarea, depozitarea și ambalarea;

    (xiv) 

    auditul intern de calitate și acțiunile corective ulterioare;

    (xv) 

    lucrări care se înscriu în condițiile de aprobare, efectuate în sedii externe celor aprobate;

    (xvi) 

    lucrări realizate după încheierea producției, dar înainte de livrare, în vederea menținerii aeronavei în starea de funcționare în condiții de siguranță;

    (xvii) 

    eliberarea permisului de zbor și aprobarea condițiilor de zbor asociate;

    3. 

    include dispoziții specifice în procedurile de control pentru orice piesă componentă critică.

    ▼M9

    (e) 

    Organizația de producție instituie, ca parte a sistemului de management al producției, o funcție independentă de monitorizare pentru a verifica respectarea de către organizație a cerințelor relevante din prezenta anexă, precum și respectarea sistemului de management al producției și caracterul adecvat al acestuia. Monitorizarea include un feedback către persoana sau grupul de persoane prevăzute la punctul 21.A.145 litera (c) subpunctul 2 și către directorul menționat la punctul 21.A.145 litera (c) subpunctul 1, astfel încât să se garanteze, pe cât posibil, implementarea acțiunilor corective.

    (f) 

    În cazul în care organizația de producție deține unul sau mai multe certificate de organizație suplimentare care intră sub incidența Regulamentului (UE) 2018/1139, sistemul de management al producției poate fi integrat în cel impus de respectivul certificat sau respectivele certificate suplimentare deținute.

    21.A.143    Prezentarea organizației de producție

    (a) Organizația de producție stabilește și menține o prezentare a organizației de producție (POE) care furnizează, direct sau prin referințe încrucișate, următoarele informații referitoare la sistemul de management al producției, astfel cum este descris la punctul 21.A.139:

    ▼B

    1. 

    o declarație semnată de directorul responsabil, care să ateste că manualul de prezentare a organizației de producție și orice manuale aferente care definesc conformitatea organizației autorizate cu prezentul capitol vor fi respectate în permanență;

    2. 

    titlul (titlurile) și numele directorilor acceptate de autoritatea competentă conform punctului 21.A.145 litera (c) subpunctul 2;

    3. 

    atribuțiile și responsabilitățile directorului (directorilor) prevăzute de punctul 21.A.145 litera (c) subpunctul 2, inclusiv problemele pe care le pot trata direct cu autoritatea competentă, în numele organizației;

    4. 

    organigrama cu ierarhia responsabilităților ce revin directorilor, conform punctelor 21.A.145 litera (c) subpunctele 1 și 2;

    5. 

    lista personalului autorizat pentru certificare, conform celor menționate la punctul 21.A.145 litera (d);

    6. 

    o descriere generală a resurselor umane;

    7. 

    o descriere generală a infrastructurilor plasate în fiecare sediu menționat în certificatul de aprobare a organizației de producție;

    8. 

    o descriere generală a domeniului de activitate al organizației de producție, relevantă din punct de vedere al condițiilor de aprobare;

    9. 

    procedura de notificare a modificărilor organizatorice către autoritatea competentă;

    10. 

    procedura de modificare a manualului de prezentare a organizației de producție;

    ▼M9

    11. 

    o descriere a sistemului de management al producției, a politicii, proceselor și procedurilor prevăzute la punctul 21.A.139 litera (c);

    12. 

    lista terților menționați la punctul 21.A.139 litera (d) subpunctul 1;

    ▼M3

    13. 

    dacă urmează să se efectueze probe în zbor, un manual operațional privind probele în zbor care să definească politicile și procedurile organizației cu privire la probele în zbor. Manualul operațional privind probele în zbor cuprinde:

    (i) 

    o descriere a procedurilor organizației cu privire la probele în zbor, inclusiv implicarea organizației responsabile cu efectuarea probelor în zbor în procesul de eliberare a autorizației de zbor;

    (ii) 

    politica privind constituirea echipajelor, inclusiv compoziția, competența, moneda și limitările timpului de zbor, în conformitate cu apendicele XII la prezenta anexă I (partea 21), după caz;

    (iii) 

    procedurile pentru transportul de persoane, altele decât membrii echipajului, și pentru cursurile de instruire pentru probe în zbor, dacă este cazul;

    (iv) 

    o politică privind managementul riscurilor și al siguranței, precum și metodologii conexe;

    (v) 

    proceduri de identificare a instrumentelor și a echipamentelor care urmează să fie transportate;

    (vi) 

    o listă a documentelor care trebuie prezentate pentru proba în zbor.

    ▼M9

    (b) Versiunea inițială a POE necesită aprobarea autorității competente.

    ▼M9

    (c) POE se modifică ori de câte ori este necesar pentru a păstra o descriere de actualitate a organizației. Copii ale oricăror modificări se furnizează autorității competente.

    ▼M9

    21.A.145    Resurse

    Organizația de producție trebuie să demonstreze că:

    (a) 

    infrastructura, condițiile de lucru, echipamentele și uneltele, procesele și materialele, numărul și competența personalului și organizarea generală sunt adecvate pentru îndeplinirea obligațiilor sale menționate la punctul 21.A.165;

    ▼M12

    (b) 

    în ceea ce privește toate datele necesare referitoare la navigabilitate și la protecția mediului:

    1. 

    organizației de producție i s-au transmis aceste date de către agenție și de către titularul sau solicitantul certificatului de tip, certificatului de tip restrictiv sau aprobării de proiect, eliberate în conformitate cu prezentul regulament sau de către o persoană fizică sau juridică care a făcut o declarație de conformitate a proiectului în temeiul anexei Ib secțiunea A capitolul C (partea 21 Light), inclusiv orice exceptare acordată de la cerințele de protecție a mediului, pentru a determina conformitatea cu datele de proiectare aplicabile;

    2. 

    organizația de producție a stabilit o procedură prin care se asigură încorporarea corectă în datele sale de producție a datelor referitoare la navigabilitate și la protecția mediului;

    3. 

    aceste date sunt actualizate și puse la dispoziția întregului personal care trebuie să aibă acces la astfel de date pentru a-și îndeplini obligațiile profesionale;

    ▼M9

    (c) 

    în ceea ce privește managementul și personalul:

    1. 

    organizația de producție a desemnat un manager responsabil care are autoritatea de a se asigura că, în cadrul organizației, întreaga producție este efectuată în conformitate cu standardele impuse și că organizația de producție respectă în permanență cerințele sistemului de management al producției menționat la punctul 21.A.139, precum și datele și procedurile identificate în POE menționate la punctul 21.A.143;

    2. 

    ▼C4

    persoana sau grupul de persoane răspund în fața managerului responsabil și au acces direct la acesta. Persoana sau persoanele desemnate trebuie să dețină pregătirea, cunoștințele și experiența necesare îndeplinirii responsabilităților lor;

    ▼M9

    3. 

    ▼C4

    membrilor personalului de la toate nivelurile le-a fost conferită autoritatea care să le permită să-și îndeplinească responsabilitățile alocate;

    ▼M9

    (d) 

    în ceea ce privește personalul de certificare, autorizat de către organizația de producție să semneze documentele emise în temeiul punctului 21.A.163, cu respectarea condițiilor aprobării:

    1. 

    deține cunoștințele adecvate, parcursul profesional (inclusiv alte funcții în cadrul organizației) și experiența necesară pentru a-și îndeplini responsabilitățile care îi revin;

    2. 

    primește un înscris care atestă domeniul de aplicare al autorizării sale.

    21.A.147    Modificări ale sistemului de management al producției

    După eliberarea unui certificat de aprobare a organizației de producție, fiecare modificare a sistemului de management al producției care este semnificativă pentru demonstrarea conformității sau a caracteristicilor de navigabilitate și de protecție a mediului ale produsului, piesei sau echipamentului trebuie aprobată de autoritatea competentă înainte de a fi implementată. Organizația de producție depune o cerere de aprobare la autoritatea competentă, prin care demonstrează că va continua să respecte prezenta anexă.

    ▼B

    21.A.148    Schimbarea sediului

    O modificare a locației spațiilor de producție ale organizației de producție aprobate este considerată semnificativă și, prin urmare, se supune dispozițiilor de la punctul 21.A.147.

    21.A.149    Transferabilitatea

    Cu excepția cazului în care este vorba despre rezultatul unei modificări de proprietate, considerată semnificativă în sensul dispozițiilor de la punctul 21.A.147, o aprobare de organizație de producție nu poate fi transferată.

    21.A.151    Condiții privind aprobarea

    Condițiile de aprobare identifică domeniul de aplicare a lucrărilor, produsele sau categoriile de piese și echipamente sau ambele, pentru care titularul este îndreptățit să exercite prerogativele prevăzute la punctul 21.A.163.

    Aceste condiții sunt emise ca parte a unei aprobări de organizație de producție.

    21.A.153    Modificarea condițiilor de aprobare

    Fiecare modificare a condițiilor de aprobare este autorizată de autoritatea competentă. O cerere de modificare a condițiilor de aprobare se efectuează în forma și modul stabilite de autoritatea competentă. Solicitantul trebuie să îndeplinească cerințele aplicabile ale prezentului capitol.

    ▼M9 —————

    ▼M9

    21.A.158    Constatări și observații

    (a) 

    După primirea unei notificări referitoare la constatări în conformitate cu punctul 21.B.225, titularul certificatului de aprobare a organizației de producție are următoarele obligații:

    1. 

    identifică atât cauza (cauzele) apariției neconformității, cât și factorul (factorii) care contribuie la aceasta;

    2. 

    definește un plan de acțiuni corective;

    3. 

    demonstrează, într-un mod considerat satisfăcător de autoritatea competentă, că au fost aplicate acțiunile corective.

    (b) 

    Acțiunile menționate la litera (a) se realizează în termenul stabilit de comun acord cu respectiva autoritate competentă, în conformitate cu punctul 21.B.225.

    (c) 

    Titularul certificatului de aprobare a organizației de producție ține seama în mod corespunzător de observațiile primite în conformitate cu punctul 21.B.225 litera (e). Organizația ține evidența deciziilor luate cu privire la aceste observații.

    21.A.159    Durata și continuitatea valabilității

    (a) 

    Un certificat de aprobare a organizației de producție se eliberează pe o perioadă nelimitată. Acesta rămâne valabil cu condiția ca organizația de producție să respecte toate condițiile următoare:

    1. 

    organizația de producție continuă să respecte cerințele aplicabile din Regulamentul (UE) 2018/1139 și din actele sale delegate și de punere în aplicare;

    2. 

    autorității competente i se permite, de către organizația de producție sau de către oricare dintre partenerii, furnizorii sau subcontractanții acesteia, să efectueze investigațiile în conformitate cu punctul 21.A.9;

    ▼C4

    3. 

    organizația de producție este în măsură să furnizeze autorității competente dovezi care să demonstreze că menține un control satisfăcător al fabricării produselor, pieselor și echipamentelor care fac obiectul aprobării;

    4. 

    certificatul de aprobare a organizației de producție nu a fost revocat de autoritatea competentă în temeiul punctului 21.B.65 și nici nu a făcut obiectul unei renunțări din partea organizației de producție.

    ▼M9

    (b) 

    În caz de renunțare sau retragere, certificatul de aprobare a organizației de producție se returnează autorității competente.

    ▼M12

    21.A.163    Prerogative

    Conform condițiilor de aprobare emise în temeiul punctului 21.A.135, titularul unei aprobări de organizație de producție:

    (a) 

    poate să desfășoare activități de producție care cad sub incidența prezentei anexe sau a anexei Ib (partea 21 Light);

    (b) 

    în cazul unei aeronave complete certificate de tip și sub rezerva prezentării unei declarații de conformitate (formularul 52 al AESA) în temeiul punctelor 21.A.174 și 21.A.204 din prezenta anexă sau în temeiul punctului 21L.A.143 litera (c) și al punctului 21L.A.163 din anexa Ib (partea 21 Light), poate obține un certificat de navigabilitate și un certificat de zgomot pentru aeronavă, fără obligația unei demonstrații ulterioare;

    (c) 

    în cazul altor produse, piese sau echipamente, poate elibera certificate de autorizare a dării în exploatare (formularul 1 al AESA) în temeiul prezentei anexe (partea 21) sau în temeiul anexei Ib (partea 21 Light), fără obligația unei demonstrații ulterioare;

    (d) 

    în cazul unei aeronave care face obiectul unei declarații de conformitate a proiectului în temeiul punctului 21L.A.43 din anexa Ib (partea 21 Light) și sub rezerva prezentării unei declarații de conformitate (formularul 52B al AESA) în temeiul punctului 21L.A.143 litera (d) și al punctului 21L.A.163 din anexa Ib (partea 21 Light), poate obține un certificat de navigabilitate restrictiv și un certificat de zgomot restrictiv pentru aeronavă, fără obligația unei demonstrații ulterioare;

    (e) 

    în cazul produselor sau al pieselor care urmează să fie instalate pe o aeronavă care face obiectul unei declarații de conformitate a proiectului în temeiul punctului 21L.A.43 din anexa Ib (partea 21 Light), poate elibera certificate de autorizare a dării în exploatare (formularul 1 al AESA) în temeiul anexei Ib (partea 21 Light), fără obligația unei demonstrații ulterioare;

    (f) 

    poate întreține o aeronavă nouă pe care a fabricat-o și poate elibera un certificat de repunere în exploatare (formularul 53 al AESA), cu privire la respectiva întreținere;

    (g) 

    în conformitate cu procedurile convenite cu autoritatea sa competentă pentru producție și când organizația de producție însăși controlează, conform aprobării de organizație de producție, configurația aeronavei și atestă conformitatea cu condițiile de proiectare aprobate pentru zbor, poate să elibereze, pentru o aeronavă pe care a produs-o, un permis de zbor în conformitate cu punctul 21.A.711 litera (c) care să includă aprobarea condițiilor de zbor în conformitate cu punctul 21.A.710 litera (b).

    21.A.165    Obligațiile titularului

    Conform condițiilor de aprobare emise în temeiul punctului 21.A.135, titularul unei aprobări de organizație de producție:

    (a) 

    asigură faptul că prezentarea organizației de producție furnizată în conformitate cu punctul 21.A.143 și documentele la care face referire sunt utilizate ca documente de lucru de bază în cadrul organizației;

    (b) 

    menține organizația de producție în conformitate cu datele și procedurile aprobate pentru autorizația de organizație de producție;

    (c) 
    1. 

    stabilește dacă fiecare aeronavă completă este conformă cu proiectul de tip și poate fi exploatată în condiții de siguranță, înaintea prezentării declarațiilor de conformitate în fața autorității competente; sau

    2. 

    stabilește dacă alte produse, piese sau echipamente sunt complete și conforme cu datele de proiect aprobate sau cu datele de proiect declarate și pot fi exploatate în condiții de siguranță înainte de a emite formularul 1 al AESA pentru a certifica faptul că acestea sunt conforme cu datele de proiectare aprobate sau declarate și că pot fi exploatate în condiții de siguranță;

    3. 

    stabilește, în plus, în cazul cerințelor de protecție a mediului:

    (i) 

    faptul că motorul finalizat este în conformitate cu cerințele aplicabile privind emisiile de evacuare ale motorului la data de fabricație a motorului și

    (ii) 

    faptul că avionul finalizat este în conformitate cu cerințele aplicabile privind emisiile de CO2 la data eliberării primului său certificat de navigabilitate;

    4. 

    stabilește că celelalte produse, piese sau echipamente sunt conforme cu datele aplicabile înainte de a emite formularul 1 al AESA cu titlu de certificat de conformitate;

    (d) 

    furnizează asistență titularului certificatului de tip sau al altei aprobări de proiect ori unei persoane fizice sau juridice care a făcut o declarație de conformitate a proiectului în temeiul anexei Ib secțiunea A capitolul C (partea 21 Light), în tratarea oricăror acțiuni privind continuitatea navigabilității care au legătură cu produsele, piesele sau echipamentele produse;

    (e) 

    în cazul în care, în conformitate cu condițiile de aprobare, titularul intenționează să elibereze un certificat de repunere în exploatare, stabilește că fiecare aeronavă completă a fost supusă lucrărilor de întreținere necesare și poate fi exploatată în condiții de siguranță, înaintea liberării certificatului;

    (f) 

    dacă este cazul, în temeiul prerogativelor acordate de punctul 21.A.163 litera (e), trebuie să stabilească condițiile în care un permis de zbor poate fi eliberat;

    (g) 

    dacă este cazul, în temeiul prerogativelor acordate de punctul 21.A.163 litera (e), stabilește conformitatea cu punctul 21.A.711 literele (c) și (e) înainte de a elibera un permis de zbor pentru o aeronavă;

    (h) 

    se conformează capitolului A din prezenta secțiune.

    ▼B

    CAPITOLUL H –   CERTIFICATE DE NAVIGABILITATE ȘI CERTIFICATE DE NAVIGABILITATE RESTRICTIVE

    ▼M12

    21.A.171    Domeniu de aplicare

    Prezentul capitol stabilește procedura de eliberare a certificatelor de navigabilitate pentru aeronavele care sunt conforme cu un certificat de tip eliberat în conformitate cu prezenta anexă.

    ▼B

    21.A.172    Eligibilitate

    Orice persoană fizică sau juridică pe numele căreia este sau va fi înmatriculată o aeronavă într-un stat membru („statul membru în care s-a efectuat înmatricularea”) sau reprezentantul său este considerată eligibilă ca solicitant al unui certificat de navigabilitate pentru respectiva aeronavă, în temeiul prezentului capitol.

    21.A.173    Clasificare

    Certificatele de navigabilitate se clasifică după cum urmează:

    (a) 

    certificatele de navigabilitate se emit pentru aeronava care este conformă cu un certificat de tip eliberat în conformitate cu prezenta anexă (partea 21);

    (b) 

    certificatele de navigabilitate restrictive se emit pentru aeronava:

    1. 

    care este conformă cu un certificat de tip restrictiv eliberat în conformitate cu prezenta anexă (partea 21); sau

    2. 

    care a demonstrat agenției că se află în conformitate cu specificațiile de navigabilitate specifice, asigurând un nivel optim de siguranță.

    21.A.174    Cerere

    (a) Conform punctului 21.A.172, o cerere pentru un certificat de navigabilitate se efectuează în forma și modul stabilite de autoritatea competentă a statului membru în care se face înmatricularea.

    ▼M12

    (b) Fiecare cerere pentru un certificat de navigabilitate sau certificat de navigabilitate restrictiv include:

    1. 

    clasa certificatului de navigabilitate pentru care se face cererea;

    2. 

    în ceea ce privește o aeronavă nouă:

    (i) 

    o declarație de conformitate:

    — 
    emisă în temeiul punctului 21.A.163 litera (b); sau
    — 
    emisă în temeiul punctului 21.A.130 și validată de autoritatea competentă; sau
    — 
    pentru o aeronavă importată, o declarație de conformitate emisă în temeiul punctului 21.A.163 litera (b) sau, în cazul unei aeronave importate în conformitate cu articolul 9 alineatul (4) din prezentul regulament, o declarație, semnată de autoritatea exportatoare, care certifică faptul că aeronava este conformă cu un proiect aprobat de agenție;
    (ii) 

    o fișă de masă și centraj, însoțită de instrucțiunile de încărcare; și

    (iii) 

    manualul de zbor, atunci când existența sa este impusă de specificațiile de certificare aplicabile aeronavei respective;

    3. 

    ►C6  în ceea ce privește o aeronavă folosită provenind din: ◄

    (i) 

    un stat membru, un certificat de examinare a navigabilității eliberat în conformitate cu anexa I (partea M) sau cu anexa Vb (partea ML) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014 al Comisiei ( 5 );

    (ii) 

    un stat nemembru:

    — 
    o declarație din partea autorității competente a statului în care este sau a fost înmatriculată aeronava, care să reflecte starea de navigabilitate a aeronavei în registrul său, în momentul transferului;
    — 
    o fișă de masă și centraj, însoțită de instrucțiunile de încărcare;
    — 
    manualul de zbor, atunci când existența sa este impusă de codul de navigabilitate aplicabil aeronavei;
    — 
    înregistrări istorice, pentru a stabili standardul de producție, de modificare și de întreținere a aeronavei, inclusiv toate limitele asociate unui certificat de navigabilitate restrictiv eliberat în conformitate cu punctul 21.B.327;
    — 
    o recomandare de eliberare a unui certificat de navigabilitate sau a unui certificat de navigabilitate restrictiv și a unui certificat de examinare a navigabilității în urma unei examinări a navigabilității în conformitate cu anexa I (partea M) sau cu anexa Vb (partea ML) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014;
    — 
    data la care a fost eliberat primul certificat de navigabilitate și, dacă se aplică standardele din volumul III al anexei 16 la Convenția privind aviația civilă internațională, datele privind valorile metrice ale CO2.

    ▼B

    (c) În afara cazului în care s-a convenit altfel, declarațiile menționate la litera (b) subpunctul 2 punctul (i) și litera (b) subpunctul 3 punctul (ii) se emit într-un termen de cel mult 60 de zile înainte de prezentarea aeronavei la autoritatea competentă a statului membru în care s-a efectuat înmatricularea.

    21.A.175    Limbă

    Manualele, plachetele, listele și marcajele instrumentelor și alte informații necesare impuse de specificațiile de certificare aplicabile sunt prezentate într-una sau mai multe dintre limbile oficiale ale Uniunii, acceptabile de către autoritatea competentă a statului membru în care s-a efectuat înmatricularea.

    21.A.177    Revizuiri sau modificări

    Un certificat de navigabilitate poate fi revizuit sau modificat numai de către autoritatea competentă a statului membru în care s-a efectuat înmatricularea.

    21.A.179    Transfer și reemitere în statele membre

    (a) În cazul în care titularul dreptului de proprietate asupra unei aeronave s-a schimbat:

    1. 

    în cazul în care rămâne înmatriculată în același registru, certificatul de navigabilitate sau certificatul de navigabilitate restrictiv conform numai cu un certificat de tip restrictiv, se transferă împreună cu aeronava;

    2. 

    în cazul în care aeronava este înmatriculată în alt stat membru, certificatul de navigabilitate sau certificatul de navigabilitate restrictiv, conform numai cu un certificat de tip restrictiv, se emite:

    ▼M6

    (i) 

    la prezentarea certificatului de navigabilitate anterior și a unui certificat de examinare a navigabilității valabil eliberat în conformitate cu anexa I (partea M) sau cu anexa Vb (partea ML) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014;

    ▼B

    (ii) 

    la îndeplinirea dispozițiilor de la punctul 21.A.175.

    (b) În cazul în care titularul dreptului de proprietate asupra aeronavei se schimbă și aeronava deține un certificat de navigabilitate restrictiv care nu este conform cu un certificat de tip restrictiv, certificatul de navigabilitate poate fi transferat odată cu aeronava, cu condiția ca aceasta să rămână înscrisă în același registru, sau poate fi emis numai cu acordul formal al autorității competente din statul membru în registrul căruia aeronava este transferată.

    ▼M9 —————

    ▼B

    21.A.181    Durata și menținerea valabilității

    ▼M9

    (a) Un certificat de navigabilitate se eliberează pe o perioadă nelimitată. Certificatul rămâne valabil sub rezerva îndeplinirii tuturor condițiilor următoare:

    1. 

    aeronava continuă să respecte cerințele aplicabile privind proiectul de tip și continuitatea navigabilității; și

    ▼B

    2. 

    aeronava să rămână înmatriculată în același registru; și

    3. 

    certificatul de tip sau certificatul de tip restrictiv, în baza căruia este eliberat, să nu fi fost invalidat anterior în condițiile prevăzute la punctul 21.A.51;

    ▼M9

    4. 

    certificatul nu a fost revocat de autoritatea competentă în temeiul punctului 21.B.65 și nici nu a făcut obiectul unei renunțări din partea titularului certificatului.

    ▼B

    (b) În caz de renunțare sau retragere, certificatul se restituie autorității competente a statului membru în care s-a efectuat înmatricularea.

    21.A.182    Identificarea aeronavei

    Fiecare solicitant al unui certificat de navigabilitate în temeiul prezentului capitol trebuie să demonstreze că aeronava sa este identificată în conformitate cu capitolul Q.

    CAPITOLUL I –   CERTIFICATE DE ZGOMOT

    ▼M12

    21.A.201    Domeniu de aplicare

    Prezentul capitol stabilește procedura de eliberare a certificatelor de zgomot pentru aeronavele care sunt conforme cu un certificat de tip eliberat în conformitate cu prezenta anexă.

    ▼B

    21.A.203    Eligibilitate

    Orice persoană fizică sau juridică pe numele căreia este sau va fi înmatriculată o aeronavă într-un stat membru (statul membru în care s-a efectuat înmatricularea) sau reprezentantul acestuia, este considerată eligibilă în calitate de solicitant al unui certificat de zgomot pentru respectiva aeronavă în temeiul prezentului capitol.

    21.A.204    Cerere

    (a) Conform punctului 21.A.203, o cerere pentru un certificat de zgomot se face în forma și modul stabilite de autoritatea competentă a statului membru în care se efectuează înmatricularea.

    ▼M12

    (b) Fiecare cerere include:

    1. 

    în ceea ce privește o aeronavă nouă, următoarele:

    (i) 

    o declarație de conformitate:

    — 
    emisă în temeiul punctului 21.A.163 litera (b); sau
    — 
    emisă în temeiul punctului 21.A.130 și validată de autoritatea competentă; sau
    — 
    pentru o aeronavă importată, o declarație de conformitate emisă în temeiul punctului 21.A.163 litera (b) sau, în cazul unei aeronave importate în conformitate cu articolul 9 alineatul (4) din prezentul regulament, o declarație, semnată de autoritatea exportatoare, care certifică faptul că aeronava este conformă cu un proiect aprobat de agenție; și
    (ii) 

    informațiile privind zgomotul, determinate în conformitate cu cerințele de zgomot aplicabile;

    2. 

    ►C6  în ceea ce privește o aeronavă folosită: ◄

    (i) 

    informațiile privind zgomotul, determinate în conformitate cu cerințele de zgomot aplicabile; și

    (ii) 

    înregistrări istorice pentru a stabili standardul de producție, modificare și întreținere a aeronavei.

    ▼B

    (c) În afara cazului în care s-a convenit altfel, declarațiile menționate la litera (b) subpunctul 1 se emit într-un termen care nu trebuie să depășească 60 de zile înainte de prezentarea aeronavei la autoritatea competentă a statului membru în care se efectuează înmatricularea.

    21.A.207    Revizuiri sau modificări

    Un certificat de zgomot poate fi revizuit sau modificat numai de către autoritatea competentă a statului membru în care s-a efectuat înmatricularea.

    21.A.209    Transfer și reemitere în statele membre

    În cazul în care titularul dreptului de proprietate asupra unei aeronave s-a schimbat:

    (a) 

    în cazul în care aeronava rămâne înmatriculată în același registru, certificatul de zgomot se transferă împreună cu aeronava; sau

    (b) 

    în cazul în care aeronava va fi înmatriculată în registrul altui stat membru, certificatul de zgomot se emite la prezentarea certificatului de zgomot anterior.

    ▼M9 —————

    ▼B

    21.A.211    Durata și menținerea valabilității

    ▼M9

    (a) Un certificat de zgomot se eliberează pe o perioadă nelimitată. Certificatul rămâne valabil sub rezerva îndeplinirii tuturor condițiilor următoare:

    1. 

    aeronava continuă să respecte cerințele aplicabile privind proiectul de tip și continuitatea navigabilității; și

    ▼B

    2. 

    aeronava să rămână înmatriculată în același registru; și

    3. 

    certificatul de tip sau certificatul de tip restrictiv, în baza căruia este eliberat, să nu fi fost invalidat anterior în condițiile prevăzute la punctul 21.A.51;

    ▼M9

    4. 

    certificatul nu a fost revocat de autoritatea competentă în temeiul punctului 21.B.65 și nici nu a făcut obiectul unei renunțări din partea titularului certificatului.

    ▼B

    (b) În caz de renunțare sau retragere, certificatul se restituie autorității competente a statului membru în care s-a efectuat înmatricularea.

    CAPITOLUL J –   APROBAREA ORGANIZAȚIEI DE PROIECTARE

    ▼M5

    21.A.231    Domeniul de aplicare

    Prezentul capitol stabilește procedura pentru aprobarea organizațiilor de proiectare, precum și normele care reglementează drepturile și obligațiile solicitanților și titularilor unor astfel de aprobări. În prezentul capitol, trimiterile la certificatele de tip includ certificatele de tip și certificatele de tip restrictive.

    ▼M12

    21.A.233    Eligibilitate

    Orice persoană fizică sau juridică („organizație”) poate solicita o aprobare în temeiul prezentului capitol:

    (a) 

    pentru a demonstra conformitatea cu punctele 21.A.14, 21.A.112B, 21.A.432B sau 21.A.602B din prezenta anexă; sau

    (b) 

    pentru a demonstra conformitatea cu punctele 21L.A.23, 21L.A.83 sau 21L.A.204 din anexa Ib (partea 21 Light); sau

    (c) 

    cu scopul de a obține prerogative în temeiul punctului 21.A.263 în ceea ce privește aprobarea de proiecte pentru modificări sau reparații minore sau de a emite declarații de conformitate cu privire la proiectele pentru modificări sau reparații minore ale aeronavelor pentru care s-a declarat conformitatea proiectului în conformitate cu anexa Ib secțiunea A capitolul C (partea 21 Light).

    ▼B

    21.A.234    Cerere

    Fiecare cerere pentru o aprobare de organizație de proiectare se redactează în forma și modul stabilite de Agenție și cuprinde o prezentare în linii generale a informațiilor solicitate la punctul 21.A.243, precum și condițiile de aprobare impuse pentru eliberare în condițiile prevăzute la punctul 21.A.251.

    21.A.235    Emiterea aprobării organizației de proiectare

    O organizație are dreptul să primească o aprobare de organizație de proiectare din partea Agenției, atunci când a dovedit conformitatea cu cerințele aplicabile în condițiile stabilite în prezentul capitol.

    ▼M9

    21.A.239    Sistemul de management al proiectării

    (a) 

    Organizația de proiectare instituie, pune în aplicare și menține un sistem de management al proiectării care include un element de management al siguranței și un element de asigurare a proiectării, cu responsabilități și linii ierarhice de răspundere clar definite în întreaga organizație.

    (b) 

    Sistemul de management al proiectării:

    1. 

    corespunde dimensiunii organizației, precum și naturii și complexității activităților sale, ținându-se seama de pericolele și riscurile asociate, inerente respectivelor activități;

    2. 

    este stabilit, implementat și menținut sub responsabilitatea unui singur manager desemnat în conformitate cu punctul 21.A.245 litera (a).

    (c) 

    Ca parte a elementului de management al siguranței al sistemului de management al proiectării, organizația de proiectare:

    1. 

    stabilește, implementează și menține o politică de siguranță și obiectivele de siguranță aferente;

    2. 

    desemnează personalul-cheie din domeniul siguranței în conformitate cu punctul 21.A.245 litera (b);

    3. 

    stabilește, implementează și menține un proces de management al riscurilor în materie de siguranță care include identificarea pericolelor în materie de siguranță a aviației generate de activitățile sale, evaluarea acestora și gestionarea riscurilor asociate, inclusiv prin luarea de măsuri pentru a atenua riscurile și verificarea eficacității acestora;

    4. 

    instituie, implementează și menține un proces de asigurare a siguranței care include:

    (i) 

    măsurarea și monitorizarea performanței organizației în materie de siguranță;

    (ii) 

    gestionarea modificărilor în conformitate cu punctul 21.A.243 litera (c) și cu punctul 21.A.247;

    (iii) 

    principiile pentru îmbunătățirea continuă a elementului de management al siguranței;

    5. 

    promovează siguranța în cadrul organizației prin:

    (i) 

    formare și educație;

    (ii) 

    comunicare:

    6. 

    instituie un sistem de raportare a evenimentelor în conformitate cu punctul 21.A.3A pentru a contribui la îmbunătățirea continuă a siguranței.

    ▼M12

    (d) 

    Ca parte a elementului de asigurare a proiectării al sistemului de management al proiectării, organizația de proiectare:

    1. 

    instituie, implementează și menține un sistem de control și supraveghere a proiectării, a modificărilor de proiectare și a reparațiilor produselor, pieselor și echipamentelor care fac obiectul aprobării; sistemul respectiv:

    (i) 

    include o funcție de navigabilitate responsabilă să asigure că proiectul produselor, pieselor și echipamentelor sau modificările de proiectare și reparațiile acestora se conformează cu baza aplicabilă a certificării de tip, cu specificațiile tehnice privind întocmirea declarațiilor, cu baza aplicabilă de certificare a datelor privind adecvarea operațională și cu cerințele de protecție a mediului;

    (ii) 

    asigură că organizația își îndeplinește în mod corespunzător responsabilitățile care îi revin în conformitate cu prezenta anexă și cu condițiile de aprobare emise în temeiul punctului 21.A.251;

    2. 

    instituie, implementează și menține o funcție independentă de verificare a demonstrării conformității, pe baza căreia organizația declară conformitatea cu cerințele aplicabile privind navigabilitatea, cu datele privind conformitatea operațională și cu cerințele aplicabile privind protecția mediului; și

    3. 

    specifică modalitatea în care sistemul de management al proiectării determină posibilitatea de acceptare a pieselor sau echipamentelor care sunt proiectate sau a lucrărilor care sunt efectuate de parteneri sau subcontractanți, prin intermediul unor metode care fac obiectul unor proceduri scrise.

    ▼M9

    (e) 

    Organizația de proiectare instituie, ca parte a sistemului de management al proiectării, o funcție independentă de monitorizare pentru a verifica respectarea de către organizație a cerințelor relevante din prezenta anexă, precum și respectarea sistemului de management al proiectării și caracterul adecvat al acestuia. Monitorizarea include un sistem de feedback către persoana sau grupul de persoane menționate la punctul 21.A.245 litera (b) și, în cele din urmă, către managerul menționat la punctul 21.A.245 litera (a), astfel încât să se garanteze, atunci când este necesar, implementarea acțiunilor corective.

    (f) 

    În cazul în care organizația de proiectare deține unul sau mai multe certificate de organizație suplimentare care intră sub incidența Regulamentului (UE) 2018/1139, sistemul de management al proiectării poate fi integrat în cel impus de respectivul certificat sau respectivele certificate suplimentare.

    21.A.243    Manual

    (a) 

    Ca parte a sistemului de management al proiectării, organizația de proiectare creează și furnizează agenției un manual care descrie, direct sau prin referințe încrucișate, organizația, politicile, procesele și procedurile sale relevante, tipul de lucrări de proiectare și categoriile de produse, piese și echipamente pentru care organizația de proiectare deține o aprobare de organizație de proiectare, astfel cum sunt identificate în condițiile aprobării emise în conformitate cu punctul 21.A.251 și, după caz, interfețele cu partenerii sau subcontractanții săi și controlul acestora.

    ▼C4

    Dacă urmează să se efectueze încercări în zbor, trebuie creat și furnizat agenției un manual de operațiuni pentru încercările în zbor care să definească politicile și procedurile organizației cu privire la încercările în zbor. Manualul de operațiuni pentru încercările în zbor cuprinde:

    1. 

    o descriere a proceselor organizației pentru încercările în zbor, inclusiv implicarea acesteia în procesul de emitere a unui permis de zbor;

    ▼M9

    2. 

    politica privind constituirea echipajelor, inclusiv componența, competența, experiența curentă și limitările timpului de zbor, în conformitate cu apendicele XII, după caz;

    ▼C4

    3. 

    procedurile pentru transportul de persoane, altele decât membrii echipajului, și pentru cursurile de instruire pentru încercări în zbor, dacă este cazul;

    ▼M9

    4. 

    o politică privind managementul riscurilor și al siguranței, precum și metodologii conexe;

    5. 

    proceduri de identificare a instrumentelor și a echipamentelor care urmează să fie transportate la bord;

    ▼C4

    6. 

    o listă a documentelor care trebuie prezentate pentru încercarea în zbor.

    ▼M9

    (b) 

    În cazul în care unele piese sau echipamente sau unele modificări aduse produselor sunt proiectate de organizații partenere sau de subcontractanți, manualul trebuie să cuprindă o declarație cu privire la modul în care organizația de proiectare poate demonstra, pentru toate piesele și echipamentele, conformitatea solicitată la punctul 21.A.239 litera (d) subpunctul 2 și cuprinde, direct sau prin trimiteri încrucișate, descrieri și informații cu privire la activitățile de proiectare și organizarea acelor organizații partenere sau acelor subcontractanți, care sunt necesare pentru întocmirea acestei declarații.

    (c) 

    Manualul trebuie să fie modificat, în funcție de necesități, pentru a reprezenta o descriere actualizată a organizației, iar agenției trebuie să i se furnizeze copii ale modificărilor.

    (d) 

    Organizația de proiectare întocmește și menține o declarație privind calificările și experiența personalului de conducere și a altor persoane din cadrul organizației care sunt responsabile de luarea deciziilor care afectează navigabilitatea, datele privind conformitatea operațională și aspectele legate de protecția mediului. Aceasta transmite declarația respectivă autorității competente.

    21.A.245    Resurse

    (a) 

    Organizația numește un șef al organizației de proiectare care are autoritatea de a se asigura că, în cadrul organizației, toate activitățile de proiectare sunt efectuate la standardele necesare și că organizația de proiectare respectă în permanență cerințele sistemului de management al proiectării menționat la punctul 21.A.239 și procedurile specificate în manualul menționat la punctul 21.A.243.

    (b) 

    Șeful organizației de proiectare desemnează următoarele persoane, specificându-le sfera de competență:

    1. 

    un șef al funcției de navigabilitate;

    2. 

    un șef al funcției independente de monitorizare;

    3. 

    în funcție de dimensiunea organizației și de natura și complexitatea activităților sale, orice altă persoană sau grup de persoane care trebuie să se asigure că organizația respectă cerințele din prezenta anexă.

    (c) 

    Prin derogare de la punctul 21.A.245 litera (b) subpunctul 1, funcția de navigabilitate menționată la punctul 21.A.239 litera (d) subpunctul 1 punctul (i) poate fi îndeplinită sub supravegherea directă a șefului organizației de proiectare în oricare dintre următoarele cazuri:

    1. 

    dacă domeniul de activitate al organizației de proiectare, astfel cum este identificat în condițiile aprobării emise în temeiul punctului 21.A.251, este limitat la modificări minore și/sau reparații minore;

    ▼C4

    2. 

    pentru o perioadă limitată de timp, atunci când organizația de proiectare nu are un șef desemnat al funcției de navigabilitate, iar exercitarea acestei funcții sub supravegherea directă a șefului organizației de proiectare este proporțională cu domeniul de aplicare și cu nivelul activităților organizației.

    ▼M9

    (d) 

    Persoana sau grupul de persoane desemnate în temeiul literei (b):

    1. 

    răspund în fața șefului organizației de proiectare și au acces direct la acesta;

    2. 

    dețin cunoștințele, parcursul profesional și pregătirea necesare pentru a-și îndeplini responsabilitățile.

    (e) 

    Organizația de proiectare se asigură că:

    1. 

    personalul din toate departamentele tehnice este în număr suficient, are o experiență corespunzătoare și dispune de autoritatea necesară pentru a putea îndeplini responsabilitățile atribuite, precum și de dotări, echipamente și birouri care să permită personalului să realizeze cerințele de navigabilitate, privind datele de adecvare operațională și de protecție a mediului pentru produsul respectiv;

    ▼C4

    2. 

    există o coordonare deplină și eficientă inter- și intradepartamentală în ceea ce privește problemele legate de navigabilitate, de datele de adecvare operațională și de protecția mediului.

    ▼M9

    21.A.247    Modificări ale sistemului de management al proiectării

    După emiterea aprobării unei organizații de proiectare, orice modificare adusă sistemului de management al proiectării care este semnificativă pentru a demonstra conformitatea sau pentru navigabilitate, adecvarea operațională și protecția mediului referitoare la produs, piesă sau echipament trebuie aprobată de către agenție înainte de a fi implementată. Organizația de proiectare prezintă agenției o cerere de aprobare care demonstrează, pe baza modificărilor propuse ale manualului, că va continua să respecte prezenta anexă.

    ▼B

    21.A.249    Transferabilitatea

    Cu excepția unei situații de schimbare a titularului dreptului de proprietate, care este considerată semnificativă în sensul punctului 21.A.247, o aprobare de organizație de proiectare nu poate fi transferată.

    ▼M5

    21.A.251    Condiții de aprobare

    Termenii autorizării trebuie să identifice tipurile de lucrări de proiectare, categoriile de produse, piese și echipamente pentru care organizația de proiectare deține o autorizare de organizație de proiectare, precum și funcțiile și sarcinile pe care organizația este autorizată să le îndeplinească în ceea ce privește navigabilitatea, adecvarea operațională și caracteristicile de mediu ale produselor. În ceea ce privește aprobările de organizație de proiectare care acoperă certificarea de tip sau autorizația ETSO pentru unitățile auxiliare de alimentare (APU), condițiile de aprobare trebuie să conțină, în plus, lista produselor sau a unităților auxiliare de alimentare. Aceste condiții fac parte integrantă din aprobarea de organizație de proiectare.

    ▼B

    21.A.253    Modificarea condițiilor de aprobare

    Fiecare modificare a condițiilor de aprobare se aprobă de către Agenție. Cererea de modificare a condițiilor de aprobare se redactează în forma și modul stabilite de către Agenție. Organizația de proiectare trebuie să respecte cerințele aplicabile din prezentul capitol.

    ▼M9 —————

    ▼M9

    21.A.258    Constatări și observații

    (a) 

    După primirea unei notificări referitoare la constatări în conformitate cu punctul 21.B.433, titularul aprobării organizației de proiectare are următoarele obligații:

    1. 

    identifică atât cauza (cauzele) apariției neconformității, cât și factorul (factorii) care contribuie la aceasta;

    2. 

    stabilește un plan de acțiuni corective;

    3. 

    demonstrează, într-un mod considerat satisfăcător de agenție, că au fost aplicate acțiunile corective.

    (b) 

    Acțiunile menționate la litera (a) se realizează în termenul stabilit de comun acord cu agenția, în conformitate cu punctul 21.B.433.

    (c) 

    Titularul aprobării organizației de proiectare ține seama în mod corespunzător de observațiile primite în conformitate cu punctul 21.B.433 litera (e). Organizația ține evidența deciziilor luate cu privire la aceste observații.

    21.A.259    Durata și menținerea valabilității

    (a) 

    O aprobare de organizație de proiectare se eliberează pe o perioadă nelimitată. Aceasta rămâne valabilă sub rezerva respectării de către organizația de proiectare a tuturor condițiilor următoare:

    1. 

    organizația de proiectare continuă să respecte Regulamentul (UE) 2018/1139 și actele sale delegate și de punere în aplicare, ținând seama de dispozițiile de la punctul 21.B.433 din prezenta anexă referitoare la tratarea constatărilor;

    2. 

    titularul aprobării de organizație de proiectare sau oricare dintre partenerii sau subcontractanții acestuia confirmă că autoritatea competentă poate efectua investigații în conformitate cu punctul 21.A.9;

    3. 

    organizația de proiectare este în măsură să furnizeze agenției dovezi care să arate că sistemul de management al proiectării al organizației menține un control și o supraveghere satisfăcătoare asupra proiectării produselor, a reparațiilor și a modificărilor aduse acestora în temeiul aprobării;

    4. 

    certificatul nu a fost revocat de agenție în temeiul punctului 21.B.65 și nici nu a făcut obiectul unei renunțări din partea organizației de proiectare.

    (b) 

    În caz de renunțare sau revocare, certificatul se înapoiază agenției.

    ▼M12

    21.A.263    Prerogative

    (a) 

    (Rezervat)

    (b) 

    (Rezervat)

    (c) 

    Titularul unei aprobări de organizație de proiectare are dreptul, în limita condițiilor aprobării emise în temeiul punctului 21.A.251, și în cadrul procedurilor relevante ale sistemului de management al proiectării:

    1. 

    să clasifice modificările unui certificat de tip sau ale unui certificat de tip suplimentar, precum și proiectele de reparații ca „majore” sau „minore”;

    2. 

    să aprobe modificările minore ale unui certificat de tip sau ale unui certificat de tip suplimentar, precum și proiectele de reparații minore în temeiul prezentei anexe (partea 21) sau al anexei Ib (partea 21 Light);

    3. 

    să declare conformitatea unei modificări minore sau a unei reparații minore cu proiectul unei aeronave pentru care declarantul a declarat conformitatea proiectului în temeiul punctului 21L.A.43 din anexa Ib secțiunea A capitolul C (partea 21 Light);

    4. 

    să declare conformitatea unui proiect de aeronavă modificat, în conformitate cu punctul 21L.A.43 din anexa Ib (partea 21 Light), în cazul în care persoana fizică sau juridică ce a făcut inițial o declarație de conformitate a proiectului pentru aeronava respectivă în temeiul punctului 21L.A.43 din anexa Ib (partea 21 Light) și-a încetat activitatea sau nu mai răspunde cererilor de declarare a conformității modificărilor de proiectare;

    5. 

    să aprobe anumite proiecte de reparații majore în temeiul capitolului M din prezenta anexă, care vizează produse sau unități de alimentare auxiliare (APU);

    6. 

    să aprobe, pentru anumite aeronave, condițiile de zbor în care permisele de zbor pot fi eliberate în conformitate cu punctul 21.A.710 litera (a) subpunctul 2, cu excepția permiselor de zbor eliberate în scopul prevăzut la punctul 21.A.701 litera (a) subpunctul 15;

    7. 

    să elibereze un permis de zbor în conformitate cu punctul 21.A.711 litera (b) pentru o aeronavă pe care a proiectat-o sau a modificat-o sau pentru care a aprobat, în conformitate cu punctul 21.A.263 litera (c) subpunctul 6, condițiile de zbor în care poate fi eliberat permisul de zbor și atunci când însuși titularul unei aprobări de organizație de proiectare:

    (i) 

    controlează configurația aeronavei; și

    (ii) 

    atestă conformitatea cu condițiile de proiectare aprobate pentru zborul respectiv;

    8. 

    să aprobe anumite modificări majore ale unui certificat de tip în temeiul capitolului D din prezenta anexă sau în temeiul anexei Ib secțiunea A capitolul D (partea 21 Light); și

    9. 

    să elibereze anumite certificate de tip suplimentare în temeiul capitolului E din prezenta anexă sau în temeiul anexei Ib secțiunea A capitolul E (partea 21 Light) și să aprobe anumite modificări majore ale respectivelor certificate.

    (d) 

    la punctul 21.A.265, litera (c) se înlocuiește cu următorul text:

    „(c) 

    să stabilească faptul că proiectarea produselor sau a modificărilor ori reparațiilor acestora respectă baza aplicabilă a certificării de tip, specificațiile tehnice privind întocmirea declarațiilor, baza de certificare a datelor privind adecvarea operațională și cerințele de protecție a mediului și nu prezintă caracteristici care afectează siguranța;”.

    ▼M5

    21.A.265    Obligațiile titularului

    În limita condițiilor sale de aprobare stabilite de Agenție, titularul unei aprobări de organizație de proiectare trebuie:

    (a) 

    să păstreze manualul prevăzut la punctul 21.A.243 în conformitate cu sistemul de asigurare a calității proiectului;

    (b) 

    să se asigure că prezentul manual sau procedurile relevante incluse prin referințe încrucișate sunt utilizate ca document de lucru de bază în cadrul organizației;

    ▼M9

    (c) 

    să stabilească faptul că proiectarea produselor sau a modificărilor ori reparațiilor acestora respectă baza aplicabilă a certificării de tip, baza de certificare a datelor privind adecvarea operațională și cerințele de protecție a mediului și nu prezintă caracteristici care să afecteze siguranța;

    ▼M5

    (d) 

    să furnizeze Agenției declarații și documentația aferentă care să confirme conformitatea cu litera (c), cu excepția proceselor de aprobare desfășurate în conformitate cu punctul 21.A.263 litera (c);

    (e) 

    să furnizeze Agenției date și informații referitoare la acțiunile necesare în temeiul punctului 21.A.3B;

    (f) 

    să determine, în conformitate cu punctul 21.A.263 litera (c) subpunctul 6, condițiile de zbor în care poate fi eliberat un permis de zbor;

    (g) 

    să stabilească, în conformitate cu punctul 21.A.263 litera (c) subpunctul 7, conformitatea cu punctul 21.A.711 literele (b) și (e) înainte de a elibera un permis de zbor pentru o aeronavă;

    ▼M9

    (h) 

    să indice – pentru datele și informațiile emise sub autoritatea organizației de proiectare aprobate, în limita condițiilor sale de aprobare stabilite de agenție – următoarea mențiune: „Conținutul tehnic al prezentului document este aprobat sub autoritatea DOA ref. AESA. 21J. [XXXX]”;

    ▼M9

    (i) 

    să respecte capitolul A din prezenta secțiune.

    ▼B

    CAPITOLUL K –   PIESE ȘI ECHIPAMENTE

    21.A.301    Domeniu de aplicare

    Prezentul capitol stabilește procedurile pentru aprobarea pieselor și echipamentelor.

    21.A.303    Conformitatea cu cerințele aplicabile

    Dovada de conformitate a pieselor și echipamentelor care urmează a fi instalate într-un produs cu certificat de tip se prezintă:

    (a) 

    în cadrul procedurilor de certificare de tip din capitolul B, D sau E pentru produsul în care trebuie instalat; sau

    (b) 

    dacă este cazul, în cadrul procedurilor de autorizare ETSO din capitolul O; sau

    (c) 

    în cazul pieselor standard, în conformitate cu standardele recunoscute în mod oficial.

    21.A.305    Aprobarea pieselor și echipamentelor

    În toate cazurile în care aprobarea unei piese sau unui echipament este explicit impusă de legislația Uniunii sau de măsurile adoptate de Agenție, piesa sau echipamentul trebuie să se conformeze cerințelor ETSO aplicabile sau specificațiilor recunoscute de Agenție ca fiind echivalente în cazul dat.

    ▼M7

    21.A.307    Eligibilitatea pentru instalare a pieselor și a echipamentelor

    (a) 

    O piesă sau un echipament îndeplinește condițiile pentru instalarea pe un produs certificat de tip atunci când poate fi exploatat(ă) în siguranță, este marcat(ă) în conformitate cu capitolul Q și este însoțit(ă) de un certificat de autorizare a punerii în serviciu (formularul 1 al AESA), prin care se atestă că produsul a fost fabricat în conformitate cu datele de proiectare aprobate.

    (b) 

    Prin derogare de la litera (a) și dacă sunt îndeplinite condițiile de la litera (c), următoarele piese sau echipamente nu necesită un formular 1 al AESA pentru a fi eligibile pentru instalarea pe un produs certificat de tip:

    1. 

    o piesă standard;

    2. 

    în cazul ELA1 sau ELA2, o piesă sau un echipament care:

    (i) 

    nu are o durată limitată de viață, nu face parte din structura primară și nici din comenzile de zbor;

    (ii) 

    este identificat(ă) pentru instalarea pe respectiva aeronavă;

    (iii) 

    urmează a fi instalat(ă) pe o aeronavă al cărei proprietar a verificat conformarea cu condițiile aplicabile de la subpunctele (i) și (ii) și a acceptat să își asume răspunderea pentru respectiva conformare;

    3. 

    o piesă sau un echipament pentru care consecințele unei neconformități cu datele sale de proiectare aprobate au un efect neglijabil asupra siguranței produsului și care este identificat(ă) ca atare de către titularul aprobării de proiect în instrucțiunile pentru continuitatea navigabilității. Pentru a determina efectele asupra siguranței ale unei piese neconforme sau ale unui echipament neconform, titularul aprobării de proiect poate prevedea în instrucțiunile pentru continuitatea navigabilității activități de verificare specifice care să fie desfășurate de persoana care instalează piesa sau echipamentul respectiv pe produs;

    4. 

    în cazul încorporării unei modificări standard în conformitate cu punctul 21.A.90B sau al unei reparații standard în conformitate cu punctul 21.A.431B, o piesă sau un echipament pentru care consecințele neconformității cu datele sale de proiectare au un efect neglijabil asupra siguranței produsului și care este identificat(ă) ca atare în specificațiile de certificare pentru modificările standard și reparațiile standard emise în conformitate cu punctul 21.A.90B litera (a) punctul 2 și cu punctul 21.A.431B litera (a) punctul 2. Pentru a determina efectele asupra siguranței ale unei piese neconforme sau ale unui echipament neconform, în specificațiile de certificare menționate anterior pot fi prevăzute activități specifice de verificare care să fie efectuate de persoana care instalează piesa sau echipamentul pe produs;

    5. 

    o piesă sau un echipament care este exceptat(ă) de la aprobarea navigabilității în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 965/2012 al Comisiei ( 6 ); și

    6. 

    o piesă sau un echipament care este o componentă a unui ansamblu superior identificat la litera (b) punctele 1-5; și

    ▼M12

    7. 

    o piesă sau un echipament fabricat de o persoană sau de o organizație menționată la articolul 9 alineatul (4) din prezentul regulament.

    ▼M7

    (c) 

    Piesele și echipamentele enumerate la litera (b) sunt eligibile pentru instalarea pe un produs certificat de tip fără a fi însoțite de un formular 1 al AESA, cu condiția ca instalatorul să dețină un document eliberat de persoana sau de organizația care a fabricat piesa sau echipamentul, în care se declară denumirea piesei sau a echipamentului, numărul piesei și conformitatea piesei sau a echipamentului cu datele sale de proiectare și care conține data eliberării.

    ▼B

    (CAPITOLUL L – NU SE APLICĂ)

    CAPITOLUL M –   REPARAȚII

    21.A.431 A    Domeniu de aplicare

    ▼M5

    (a) Prezentul capitol stabilește procedura pentru aprobarea unui proiect de reparații al unui produs, al unei piese sau al unui echipament și stabilește drepturile și obligațiile solicitanților și ale titularilor respectivelor aprobări.

    ▼B

    (b) Prezentul capitol definește reparațiile standard care nu se supun unui proces de aprobare în temeiul prezentului capitol.

    ▼M5

    (c) O „reparație” înseamnă eliminarea defecțiunilor și/sau revenirea la o stare de navigabilitate corespunzătoare după punerea inițială în serviciu de către producător a oricărui produs, piesă sau echipament.

    (d) Eliminarea defecțiunilor prin înlocuirea pieselor sau a echipamentelor, fără necesitatea unei activități de proiectare, este considerată sarcină de întreținere și, prin urmare, nu necesită o aprobare în temeiul prezentei anexe.

    ▼B

    (e) Repararea unui articol în conformitate cu ETSO, (altul) în afara blocului auxiliar de alimentare (APU), se consideră o modificare adusă proiectului ETSO și se derulează în conformitate cu punctul 21.A.611.

    ▼M5

    (f) În prezentul capitol, trimiterile la certificatele de tip includ certificatele de tip și certificatele de tip restrictive.

    ▼B

    21A.431B    Reparații standard

    (a) Reparațiile standard sunt reparații:

    1. 

    în legătură cu:

    (i) 

    avioane cu MTOM mai mică sau egală cu 5 700 kg;

    (ii) 

    giravioane cu MTOM mai mică sau egală cu 3 175 kg;

    (iii) 

    planoare și motoplanoare, baloane și dirijabile din categoria ELA1 sau ELA2;

    ▼M7

    2. 

    care respectă datele de proiectare incluse în specificațiile de certificare emise de agenție care conțin metode, tehnici și practici admisibile pentru efectuarea și identificarea reparațiilor standard, inclusiv instrucțiunile aferente pentru continuitatea navigabilității; și

    ▼B

    3. 

    care nu intră în conflict cu datele deținătorilor certificatului de tip.

    (b) Punctele 21A.432A-21A.451 nu se aplică reparațiilor standard.

    21.A.432A    Eligibilitate

    (a) Orice persoană fizică sau juridică care și-a demonstrat sau este în curs de a-și demonstra capacitatea în conformitate cu punctul 21.A.432B este eligibilă ca solicitant de aprobare de proiect pentru o reparație majoră, în condițiile stabilite în prezentul capitol.

    (b) Orice persoană fizică sau juridică este eligibilă ca solicitant al unei aprobări de proiect pentru o reparație minoră.

    21.A.432B    Demonstrarea capacității

    ▼M5

    (a) Un solicitant de aprobare a unui proiect de reparații majore își demonstrează capacitatea prin deținerea unei aprobări de organizație de proiectare, eliberată de Agenție în conformitate cu capitolul J.

    ▼B

    (b) Prin derogare de la litera (a), ca procedură alternativă pentru a-și demonstra capacitatea, un solicitant poate solicita acordul Agenției pentru utilizarea de proceduri care stabilesc practicile specifice de proiectare, resursele specifice și succesiunea specifică de activități necesare pentru a se conforma prezentului capitol.

    ▼M5

    (c) Prin derogare de la litera (a), în cazul produselor menționate la punctul 21.A.14 litera (c), un solicitant își poate demonstra capacitatea obținând acceptarea de către Agenție a programului de certificare al solicitantului, stabilit în conformitate cu punctul 21.A.432C litera (b).

    ▼M5

    21.A.432C    Cererea de aprobare a unui proiect de reparații

    (a) 

    O cerere de aprobare a unui proiect de reparații se efectuează în forma și modul stabilite de Agenție.

    (b) 

    ▼M7

    O cerere de aprobare a unui proiect de reparații majore include un program de certificare sau este suplimentată ulterior depunerii cererii inițiale cu un astfel de program, care cuprinde:

    ▼M5

    1. 

    o descriere a defecțiunilor și a proiectului de reparații, cu identificarea configurației proiectului de tip conform căruia se efectuează reparația;

    2. 

    o identificare a tuturor aspectelor proiectului de tip și ale manualelor aprobate, care sunt modificate sau vizate de proiectul de reparații;

    3. 

    o identificare a oricăror noi investigații necesare pentru a demonstra conformitatea proiectul de reparații și a aspectelor vizate de proiectul de reparații cu baza certificării de tip inclusă ca referință fie în certificatul de tip, fie în certificatul de tip suplimentar, fie în autorizația ETSO pentru APU, după caz;

    4. 

    orice revizuiri propuse ale bazei certificării de tip inclusă ca referință fie în certificatul de tip, fie în certificatul de tip suplimentar, fie în autorizația ETSO pentru APU, după caz;

    5. 

    o propunere privind o defalcare a programului de certificare pe grupe semnificative de activități și date de demonstrare a conformității, inclusiv mijloacele și procesul propuse a fi urmate pentru a demonstra conformitatea cu punctul 21.A.433 litera (a) subpunctul 1, precum și trimiteri la documentele de conformitate aferente;

    6. 

    o propunere de evaluare a grupelor semnificative de activități și date de demonstrare a conformității care abordează probabilitatea existenței unei neconformități neidentificate cu baza certificării de tip și impactul potențial al respectivei neconformități asupra siguranței produsului. Evaluarea propusă ia în seamă cel puțin elementele prevăzute la punctul 21.B.100 litera (a) subpunctele 1-4. Pe baza acestei evaluări, cererea include o propunere privind implicarea Agenției în verificarea activităților și datelor de demonstrare a conformității; precum și

    7. 

    o specificație din care să rezulte dacă datele de certificare au fost sau vor fi pregătite în întregime de către solicitant sau pe baza unei înțelegeri cu proprietarul datelor de certificare de tip.

    ▼M5

    21.A.433    Cerințe pentru aprobarea unui proiect de reparații

    (a) 

    Un proiect de reparații se aprobă numai:

    1. 

    atunci când s-a dovedit, respectând programul de certificare menționat la punctul 21.A.432C litera (b), că proiectul de reparații respectă baza certificării de tip inclusă ca referință fie în certificatul de tip, fie în certificatul de tip suplimentar, fie în autorizația ETSO pentru APU, după caz, precum și orice modificări stabilite și notificate de către Agenție în conformitate cu punctul 21.B.450;

    2. 

    atunci când a fost declarată conformitatea cu baza certificării de tip care se aplică în conformitate cu litera (a) subpunctul 1, iar justificările conformității au fost înregistrate în documentele de conformitate;

    ▼M7

    3. 

    atunci când nu a fost identificată nicio particularitate sau caracteristică care ar putea afecta siguranța produsului pentru utilizările pentru care se solicită certificarea;

    ▼M5

    4. 

    atunci când solicitantul a specificat că a furnizat date de certificare pe baza unei înțelegeri cu proprietarul datelor de certificare de tip în conformitate cu punctul 21.A.432C litera (b) subpunctul 7:

    (i) 

    atunci când titularul a indicat că nu are nicio obiecție tehnică referitoare la informațiile prezentate în temeiul literei (a) subpunctul 2; precum și

    (ii) 

    atunci când titularul a convenit să colaboreze cu titularul aprobării unui proiect de reparații, pentru a asigura îndeplinirea tuturor obligațiilor privind continuitatea navigabilității produsului modificat prin respectarea dispozițiilor de la punctul 21.A.451;

    ▼M7

    5. 

    atunci când, pentru o reparație a unui avion care face obiectul punctului 26.302 din anexa I la Regulamentul (UE) 2015/640, s-a demonstrat că integritatea structurală a reparației și a structurii afectate este cel puțin echivalentă cu nivelul de integritate structurală stabilit pentru structura de bază la punctul 26.302 din anexa I la Regulamentul (UE) 2015/640.

    ▼M5

    (b) 

    Solicitantul prezintă Agenției declarația menționată la litera (a) subpunctul 2 și, la cererea Agenției, toate datele doveditoare necesare.

    21.A.435    Clasificarea și aprobarea proiectelor de reparații

    (a) 

    Un proiect de reparații este clasificat ca fiind „major” sau „minor” în conformitate cu criteriile prevăzute la punctul 21.A.91 pentru o modificare a certificatului de tip.

    (b) 

    Un proiect de reparații se clasifică și se aprobă numai de către:

    1. 

    Agenție; sau

    2. 

    o organizație de proiectare aprobată, în limita prerogativelor sale prevăzute la 21.A.263 litera (c) subpunctele 1, 2 și 5, astfel cum sunt consemnate în condițiile de aprobare.

    ▼M5 —————

    ▼B

    21.A.439    Fabricarea pieselor de schimb

    Piesele și echipamentele care urmează a fi utilizate pentru reparații sunt fabricate în conformitate cu datele de producție, pe baza tuturor datelor de proiectare necesare furnizate de către titularul aprobării de proiect pentru reparație:

    (a) 

    în condițiile dispozițiilor din capitolul F; sau

    (b) 

    de către o organizație autorizată în mod corespunzător în conformitate cu capitolul G; sau

    (c) 

    de către o organizație de întreținere autorizată în mod corespunzător.

    21.A.441    Executarea reparației

    ▼M6

    (a) Reparația trebuie să fie executată în conformitate cu anexa I (partea M), cu anexa II (partea 145), cu anexa Vb (partea ML) sau cu anexa Vd (partea CAO) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014 sau de o organizație de producție aprobată în conformitate cu capitolul G din prezenta anexă, în condițiile prevăzute de prerogativa de la punctul 21.A.163 litera (d);

    ▼B

    (b) Organizația de proiectare transmite organizației care realizează reparația toate instrucțiunile de instalare necesare.

    21.A.443    Limitări

    Un proiect pentru o reparație poate fi aprobat sub rezerva limitărilor, situație în care aprobarea proiectului de reparație majoră se transmite operatorului de către titularul aprobării de proiect pentru reparație, în conformitate cu procedura convenită cu Agenția.

    21.A.445    Defecțiuni neremediate

    (a) În cazul în care un produs defect, o piesă defectă sau un echipament defect rămâne neremediat și nu este acoperit de datele aprobate anterior, evaluarea daunei din punct de vedere al consecințelor sale de navigabilitate poate fi realizată doar:

    1. 

    de către Agenție; sau

    2. 

    de către o organizație de proiectare autorizată în mod corespunzător în condițiile unei proceduri convenite cu Agenția.

    Toate limitările necesare sunt prelucrate în conformitate cu procedurile de la punctul 21.A.443.

    (b) În cazul în care organizația care evaluează dauna în condițiile prevăzute la litera (a) nu este nici Agenția, nici titularul certificatului de tip, sau al certificatului de tip suplimentar sau al autorizației ETSO pentru APU, această organizație trebuie să justifice faptul că informațiile pe care se bazează evaluarea sunt adecvate, fie din resursele proprii ale organizației, fie printr-un acord cu titularul certificatului de tip sau certificatului de tip suplimentar ori al autorizației ETSO pentru APU sau cu producătorul, după caz.

    ▼M7 —————

    ▼B

    21.A.451    Obligații și marcaj EPA

    (a) Fiecare titular de aprobare de proiect pentru reparații majore:

    1. 

    își asumă obligațiile:

    ▼M9

    (i) 

    prevăzute la punctele 21.A.3A, 21.A.3B, 21.A.4, 21.A.5, 21.A.6, 21.A.7, 21.A.9, 21.A.439, 21.A.441 și 21.A.443;

    ▼B

    (ii) 

    implicite în cadrul colaborării cu titularul certificatului de tip sau certificatului de tip suplimentar ori al autorizației ETSO pentru APU, în condițiile prevăzute la punctul 21.A.433 litera (b), după caz;

    2. 

    specifică marcajul, inclusiv literele EPA, în conformitate cu punctul 21.A.804 litera (a).

    (b) Cu excepția titularilor certificatului de tip sau a titularilor autorizației APU, pentru care se aplică punctul 21.A.44, titularul unei aprobări de proiect pentru reparații minore:

    ▼M9

    1. 

    își asumă obligațiile menționate la punctele 21.A.4, 21.A.5 și 21.A.7;

    ▼B

    2. 

    specifică marcajul, inclusiv literele EPA, în conformitate cu punctul 21.A.804 litera (a).

    (CAPITOLUL N – NU SE APLICĂ)

    CAPITOLUL O –   AUTORIZAȚII ETSO

    21.A.601    Domeniu de aplicare

    Prezentul capitol stabilește procedura pentru eliberarea autorizațiilor conforme ETSO, precum și normele care reglementează drepturile și obligațiile solicitanților și titularilor unor astfel de autorizații.

    21.A.602A    Eligibilitate

    Orice persoană fizică sau juridică care produce sau intenționează să producă un articol conform ETSO și care și-a demonstrat sau este în curs de a-și demonstra capacitatea în conformitate cu punctul 21.A.602B este eligibilă ca solicitant de autorizație ETSO.

    21.A.602B    Demonstrarea capacității

    Orice solicitant de autorizație ETSO își demonstrează capacitatea după cum urmează:

    (a) 

    pentru producție, prin deținerea unei aprobări de organizație de producție eliberate în conformitate cu capitolul G sau prin respectarea procedurilor din capitolul F; precum și

    (b) 

    pentru proiectare:

    1. 

    pentru un bloc de alimentare auxiliar, prin deținerea unei aprobări de organizație de proiectare, eliberată de Agenție în conformitate cu capitolul J;

    2. 

    pentru toate celelalte articole, prin utilizarea procedurilor care stabilesc practicile specifice de proiectare, resursele specifice și succesiunea specifică de activități necesare pentru a se conforma prezentei anexe (partea 21).

    21.A.603    Cerere

    (a) Solicitarea de autorizație ETSO se redactează în forma și modul stabilite de Agenție și trebuie să cuprindă o prezentare în linii generale a informațiilor solicitate la punctul 21.A.605.

    (b) În cazul în care se prevede o serie de modificări minore în conformitate cu punctul 21.A.611, solicitantul poate menționa în cererea sa numărul de referință al modelului de bază al articolului și numerele de referință ale pieselor componente, urmate de paranteze deschise, pentru a indica faptul că uneori se vor adăuga literele sau numerele care schimbă sufixul (sau combinații ale acestora).

    ▼M5

    21.A.604    Autorizația ETSO pentru o unitate de alimentare auxiliară (APU)

    În ceea ce privește o autorizație ETSO pentru o APU:

    ▼M9

    (a) 

    prin derogare de la punctele 21.A.9, 21.A.603, 21.A.610 și 21.A.621, se aplică următoarele puncte: punctele 21.A.15, 21.A.20, 21.A.21, 21.A.31, 21.A.33, 21.A.44, 21.A.47, 21.B.75 și 21.B.80. Cu toate acestea, în conformitate cu punctul 21.A.606, în locul certificatului de tip se eliberează o autorizație ETSO;

    ▼M6

    (b) 

    prin derogare de la punctul 21.A.611, cerințele din capitolul D se aplică aprobării modificărilor proiectului de către titularul autorizației ETSO pentru APU și a modificărilor proiectului din partea altor solicitanți care sunt clasificate ca modificări minore, iar cerințele din capitolul E se aplică aprobării modificărilor proiectului de către alți solicitanți care sunt clasificate ca modificări majore. În cazul în care se aplică cerințele din capitolul E, se eliberează o autorizație ETSO separată în locul unui certificat de tip suplimentar și

    ▼M5

    (c) 

    cerințele din capitolul M se aplică aprobării proiectelor de reparații.

    21.A.605    Cerințe în materie de date

    (a) 

    Solicitantul prezintă Agenției următoarele documente:

    1. 

    un program de certificare pentru autorizația ETSO, care să indice mijloacele de demonstrare a conformării cu punctul 21.A.606 litera (b);

    2. 

    o declarație de conformitate, care să ateste faptul că solicitantul a îndeplinit cerințele din prezentul capitol;

    3. 

    o declarație referitoare la proiect și performanțe (DDP), care să indice că solicitantul a demonstrat că respectivul articol respectă ETSO aplicabile, în conformitate cu programul de certificare;

    4. 

    o copie a datelor tehnice solicitate în ETSO aplicabile;

    5. 

    prezentarea sau o trimitere la prezentarea menționată la punctul 21.A.143, în scopul obținerii unei aprobări de organizație de producție corespunzătoare, în condițiile prevăzute în capitolul G, sau manualul sau o trimitere la manual indicat la punctul 21.A.125A litera (b), în scopul fabricării în condițiile prevăzute în capitolul F, fără aprobare de organizație de producție;

    6. 

    pentru un APU, manualul sau o referire la manualul menționat la punctul 21.A.243, în scopul obținerii unei aprobări de organizație de proiectare corespunzătoare în condițiile prevăzute în capitolul J;

    7. 

    pentru toate celelalte articole, procedurile sau o trimitere la procedurile menționate la punctul 21.A.602B litera (b) subpunctul 2.

    (b) 

    Solicitantul raportează Agenției orice dificultate sau eveniment întâlnit pe parcursul procesului de aprobare, care ar putea avea un impact semnificativ asupra autorizației ETSO.

    21.A.606    Cerințe pentru eliberarea unei autorizații ETSO

    Pentru a i se elibera o autorizație ETSO, solicitantul:

    (a) 

    își demonstrează capacitatea în conformitate cu punctul 21.A.602B;

    (b) 

    demonstrează că articolul este conform cu condițiile tehnice ale ETSO aplicabile sau cu abaterile de la acestea aprobate în conformitate cu punctul 21.A.610, dacă este cazul;

    (c) 

    respectă cerințele din prezentul capitol; precum și

    (d) 

    declară că nu a fost identificată nicio particularitate sau caracteristică care ar putea afecta siguranța articolului pentru utilizările pentru care se solicită certificarea.

    ▼B

    21.A.607    Prerogativele autorizației ETSO

    Titularul unei autorizații ETSO are dreptul să producă și să marcheze articolul cu marcajul ETSO corespunzător.

    21.A.608    Declarație referitoare la proiect și performanțe (DDP)

    (a) DDP cuprinde cel puțin următoarele informații:

    1. 

    informații corespunzătoare punctelor 21.A.31 literele (a) și (b), care identifică articolul, precum și standardul acestuia pentru proiectare și (de) încercare;

    2. 

    performanța nominală a articolului, acolo unde este cazul, fie direct, fie prin referire la alte documente suplimentare;

    3. 

    o declarație de conformitate, care să ateste faptul că articolul a satisfăcut ETSO corespunzătoare;

    4. 

    referire la procese-verbale de încercare relevante;

    5. 

    referire la manualele corespunzătoare de întreținere, reparații capitale și reparații tehnice;

    6. 

    nivelurile de conformitate, acolo unde ETSO permit diferite niveluri de conformitate;

    7. 

    lista abaterilor acceptate în conformitate cu punctul 21.A.610.

    (b) Declarația referitoare la proiect și performanță (DDP) trebuie să fie semnată și datată pe verso de către titularul autorizației ETSO sau de către reprezentantul său autorizat.

    21.A.609    Obligațiile titularilor de autorizații ETSO

    Titularul unei autorizații ETSO, în condițiile prezentului capitol:

    (a) 

    produce fiecare articol în conformitate cu capitolul G sau capitolul F, fapt care asigură că fiecare articol finit este conform cu datele sale de proiectare și oferă siguranță la instalare;

    ▼M9

    (b) 

    pregătește și păstrează, pentru fiecare model al fiecărui articol pentru care a fost eliberată o autorizație ETSO, un set complet actualizat cu toate datele tehnice și evidențele în conformitate cu punctul 21.A.5;

    ▼B

    (c) 

    întocmește, păstrează și actualizează originalele tuturor manualelor cerute de specificațiile de navigabilitate care se aplică acelui articol;

    (d) 

    pune la dispoziția utilizatorilor articolului și Agenției, la cerere, manualele de întreținere, reparații capitale și reparații tehnice necesare pentru utilizarea și întreținerea articolului, precum și modificările aduse acestor manuale;

    (e) 

    marchează fiecare articol în conformitate cu punctul 21.A.807;

    ▼M9

    (f) 

    respectă cerințele de la punctele 21.A.3A, 21.A.3B, 21.A.4 și 21.A.9;

    ▼B

    (g) 

    continuă să satisfacă cerințele de calificare de la punctul 21.A.602B.

    21.A.610    Aprobarea abaterilor de la standardele de performanță

    (a) Fiecare producător care solicită aprobare pentru a se abate de la un standard de performanță ETSO, trebuie să demonstreze că standardele de la care se solicită abaterea sunt compensate de factori sau caracteristici de proiectare care oferă un nivel echivalent de siguranță.

    (b) Cererea de aprobare a abaterilor, împreună cu toate datele aferente, se depune la Agenție.

    21.A.611    Modificarea proiectului

    (a) Titularul autorizației ETSO poate efectua modificări minore ale proiectului (orice modificare care nu reprezintă o modificare majoră), fără o aprobare suplimentară din partea Agenției. În acest caz, articolul modificat păstrează numărul de model inițial (se utilizează modificări ale numerelor pieselor pentru a identifica modificările minore), iar titularul trimite Agenției datele revizuite necesare pentru conformitate cu punctul 21.A.603 litera (b).

    (b) Orice modificare de proiect efectuată de către titularul autorizației ETSO, destul de amplă pentru a necesita o evaluare completă în vederea stabilirii conformității cu ETSO, reprezintă o modificare majoră. Înainte de efectuarea unei astfel de modificări, titularul atribuie articolului o nouă denumire a tipului sau modelului și solicită o nouă autorizație în condițiile prevăzute la punctul 21.A.603.

    (c) O modificare de proiect efectuată de o persoană fizică sau juridică, alta decât titularul autorizației ETSO care a depus declarația de conformitate pentru articol, este eligibilă pentru aprobare în condițiile prevăzute în prezentul capitol numai în cazul în care persoana care dorește aprobarea solicită o autorizație ETSO separată, în condițiile prevăzute la punctul 21.A.603.

    ▼M7 —————

    ▼M9 —————

    ▼M9

    21.A.619    Durata și menținerea valabilității

    (a) 

    O autorizație ETSO se eliberează pe o perioadă nelimitată. Aceasta rămâne valabilă sub rezerva îndeplinirii tuturor condițiilor următoare:

    1. 

    condițiile stabilite în momentul acordării autorizației ETSO continuă să fie respectate de către solicitant;

    2. 

    obligațiile specificate la punctul 21.A.609 continuă să fie îndeplinite de titularul autorizației ETSO;

    3. 

    titularul autorizației ETSO sau oricare dintre partenerii, furnizorii sau subcontractanții acestuia confirmă că autoritatea competentă poate efectua investigații în conformitate cu punctul 21.A.9;

    4. 

    s-a dovedit că articolul ETSO nu generează pericole inacceptabile în exploatare;

    5. 

    autorizația ETSO nu a fost revocată de agenție în temeiul punctului 21.B.65 și nici nu a făcut obiectul unei renunțări din partea de titularului acesteia.

    (b) 

    În cazul renunțării sau al revocării, autorizația ETSO se înapoiază agenției.

    ▼B

    21.A.621    Transferabilitatea

    Cu excepția unei modificări de proprietate a titularului, care se consideră o modificare importantă și, în consecință, trebuie să fie conformă cu punctele 21.A.147 și 21.A.247, după caz, o autorizație ETSO eliberată în condițiile prevăzute în prezenta anexă (partea 21) nu este transferabilă.

    CAPITOLUL P –   PERMISUL DE ZBOR

    21.A.701    Domeniu de aplicare

    (a) Permisele de zbor se vor emite în conformitate cu prezentul capitol pentru aeronave care nu îndeplinesc sau pentru care nu s-a demonstrat că îndeplinesc cerințele de navigabilitate aplicabile, dar care pot zbura în siguranță în condiții definite și în următoarele scopuri:

    1. 

    dezvoltare;

    2. 

    demonstrarea conformității cu normele sau specificațiile de certificare;

    3. 

    instruirea personalului organizațiilor de proiectare sau al organizațiilor de producție;

    4. 

    încercările în zbor după fabricație pentru aeronavele nou fabricate;

    5. 

    pilotarea aeronavelor aflate în fabricație între unitățile de producție;

    6. 

    pilotarea aeronavei pentru acceptarea de către beneficiar;

    7. 

    livrarea sau exportul aeronavei;

    8. 

    pilotarea aeronavei pentru acceptarea de către autoritate;

    9. 

    studii de piață, inclusiv formarea echipajului beneficiarului;

    10. 

    expoziții și spectacole aeriene;

    11. 

    ►C3  pilotarea aeronavei către o locație unde ar urma să aibă loc întreținerea sau revizia de navigabilitate sau către un loc de conservare; ◄

    12. 

    pilotarea aeronavei cu o greutate care depășește greutatea maximă de decolare certificată pentru zbor dincolo de distanța normală de zbor deasupra apei sau deasupra zonelor terestre unde nu sunt disponibile condiții de aterizare adecvate sau unde combustibilul adecvat nu este disponibil;

    13. 

    doborârea de recorduri, curse aeriene sau competiții similare;

    14. 

    pilotarea aeronavei care îndeplinește cerințele de navigabilitate înainte de a fi constatată conformitatea cu cerințele de mediu;

    ▼C1

    15. 

    pentru activități de zbor în scop recreativ cu aeronave necomplexe sau cu tipuri de aeronave pentru care un certificat de navigabilitate sau un certificat de navigabilitate restrictiv nu este necesar;

    ▼M5

    16. 

    pilotarea unei aeronave în scop de diagnosticare sau pentru verificarea funcționării unuia sau mai multor sisteme, piese sau echipamente după întreținere.

    ▼B

    (b) Prezentul capitol stabilește procedura de emitere a permiselor de zbor și de aprobare a condițiilor de zbor aferente, precum și drepturile și obligațiile solicitanților și titularilor acestor permise și aprobări ale condițiilor de zbor.

    21.A.703    Eligibilitate

    (a) Orice persoană fizică sau juridică este eligibilă ca solicitant pentru un permis de zbor, exceptând permisul de zbor emis în sensul dispozițiilor de la punctul 21.A.701 litera (a) subpunctul 15, în cazul căreia solicitantul trebuie să fie proprietarul aeronavei.

    (b) Orice persoană fizică sau juridică este eligibilă ca solicitant al unei aprobări a condițiilor de zbor.

    ▼M9 —————

    ▼B

    21.A.707    Solicitarea unui permis de zbor

    (a) În conformitate cu punctul 21.A.703 și când solicitantului nu i s-a acordat prerogativa emiterii unui permis de zbor, solicitările de permise de zbor se adresează autorității competente în forma și modul stabilite de acea autoritate.

    (b) Solicitările de permise de zbor vor cuprinde:

    1. 

    scopul (scopurile) zborului (zborurilor), în conformitate cu punctul 21.A.701;

    2. 

    modurile în care aeronava nu corespunde cerințelor de navigabilitate aplicabile;

    3. 

    condițiile de zbor aprobate în conformitate cu punctul 21.A.710.

    (c) În cazul în care condițiile de zbor nu sunt aprobate la momentul solicitării permisului de zbor, se va face o solicitare pentru aprobarea condițiilor de zbor în conformitate cu punctul 21.A.709.

    21.A.708    Condițiile de zbor

    Condițiile de zbor includ:

    (a) 

    configurația (configurațiile) pentru care se solicită permisul de zbor;

    (b) 

    orice condiție sau restricție necesară pentru exploatarea în siguranță a aeronavei, incluzând:

    1. 

    condițiile sau restricțiile puse pe itinerarii sau pe spațiul aerian, sau ambele, impuse pentru zbor (zboruri);

    ▼M3

    2. 

    orice condiții și restricții impuse echipajului de zbor care exploatează aeronava, în plus față de cele definite în apendicele XII la prezenta anexă I (partea 21);

    ▼B

    3. 

    restricțiile cu privire la transportul de persoane, altele decât echipajul de zbor;

    4. 

    limitările de utilizare, proceduri specifice sau condiții tehnice care trebuie îndeplinite;

    5. 

    programul specific de încercări în zbor (dacă este cazul);

    6. 

    aranjamentele specifice pentru continuitatea navigabilității, inclusiv instrucțiunile de întreținere și regimul în care vor fi efectuate;

    (c) 

    demonstrarea faptului că avionul este capabil să zboare în siguranță în condițiile sau restricțiile menționate la litera (b);

    (d) 

    metoda utilizată pentru controlul configurației aeronavei pentru a rămâne în condițiile stabilite.

    21.A.709    Solicitarea pentru aprobarea condițiilor de zbor

    (a) În conformitate cu punctul 21.A.707 litera (c) și când solicitantului nu i s-a acordat prerogativa aprobării condițiilor de zbor, se va face o solicitare pentru aprobarea condițiilor de zbor:

    1. 

    atunci când aprobarea condițiilor de zbor are legătură cu siguranța în ceea ce privește proiectarea, către Agenție, în forma și în modul stabilite de către aceasta; sau

    2. 

    când aprobarea condițiilor de zbor nu are legătură cu siguranța proiectului, către autoritatea competentă, în forma și modul stabilite de către aceasta.

    (b) Fiecare solicitare pentru aprobarea condițiilor de zbor va include:

    1. 

    condițiile de zbor propuse;

    2. 

    documentația pe care se bazează aceste condiții; și

    3. 

    o declarație că aeronava este capabilă de zbor în siguranță în condițiile sau restricțiile de la punctul 21.A.708 litera (b).

    21.A.710    Aprobarea condițiilor de zbor

    (a) În cazul în care aprobarea condițiilor de zbor are legătură cu siguranța proiectului, aprobarea va fi făcută de către:

    1. 

    Agenție; sau

    2. 

    o organizație de proiectare autorizată corespunzător, în temeiul prerogativei acordate de punctul 21.A.263 litera (c) subpunctul 6.

    (b) În cazul în care aprobarea condițiilor de zbor nu are legătură cu siguranța proiectului, aprobarea se va face de către autoritatea competentă sau de către organizația autorizată corespunzător, care va emite, de asemenea, și permisul de zbor.

    (c) Înaintea aprobării condițiilor de zbor, Agenția, autoritatea competentă sau organizația autorizată trebuie să aibă certitudinea că aeronava este capabilă de zbor în siguranță în condițiile și cu restricțiile specificate. Agenția și autoritatea competentă pot efectua ele însele sau pot cere solicitantului să efectueze orice inspecții sau teste necesare în acest scop.

    ▼M9

    21.A.711    Emiterea unui permis de zbor

    ▼B

    (a) Permisul de zbor (Formularul EASA 20a, a se vedea apendicele III) poate fi emis de autoritatea competentă în condițiile prevăzute la punctul 21.B.525.

    (b) O organizație de proiectare aprobată corespunzător poate emite un permis de zbor (Formular EASA 20b, a se vedea apendicele IV), în temeiul prerogativei acordate de punctul 21.A.263 litera (c) subpunctul 7, atunci când condițiile de zbor menționate la punctul 21.A.708 au fost aprobate în conformitate cu punctul 21.A.710.

    (c) O organizație de producție aprobată corespunzător poate emite un permis de zbor (Formular EASA 20b, a se vedea apendicele IV), în temeiul prerogativei acordate de punctul 21.A.163 litera (e), atunci când condițiile de zbor menționate la punctul 21.A.708 au fost aprobate în conformitate cu punctul 21.A.710.

    ▼M7

    (d) O organizație aprobată poate elibera un permis de zbor (formularul 20b al AESA, a se vedea apendicele IV) în temeiul privilegiului acordat în conformitate cu punctul M.A.711 din anexa I (partea M) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014, cu punctul CAMO.A.125 din anexa Vc (partea CAMO) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014 sau cu punctul CAO.A.095 din anexa Vd (partea CAO) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014, atunci când condițiile de zbor menționate la punctul 21.A.708 din prezenta anexă au fost aprobate în conformitate cu punctul 21.A.710 din prezenta anexă.

    ▼B

    (e) Permisul de zbor va preciza scopul (scopurile) și orice condiții sau restricții care au fost aprobate în conformitate cu punctul 21.A.710.

    (f) Pentru permisele emise în temeiul literelor (b), (c) sau (d), va fi prezentată autorității competente, cu prima ocazie, dar în termen de cel mult 3 zile, o copie a permisului de zbor și a condițiilor aferente de zbor.

    (g) În cazul în care există dovezi că oricare dintre condițiile specificate la punctul 21.A.723 litera (a) nu este îndeplinită în ceea ce privește un permis de zbor emis de o organizație în temeiul literei (b), (c) sau (d), respectiva organizație revocă de îndată permisul de zbor și informează fără întârziere autoritatea competentă.

    21.A.713    Modificări

    (a) Orice modificare care invalidează condițiile de zbor sau documentația justificativă asociată stabilite pentru permisul de zbor se aprobă în conformitate cu punctul 21.A.710. Când această modificare este importantă, se va face o solicitare în conformitate cu punctul 21.A.709.

    (b) O modificare care afectează conținutul permisului de zbor necesită emiterea unui nou permis de zbor în conformitate cu punctul 21.A.711.

    21.A.715    Limbă

    Manualele, plachetele, listele și marcajele instrumentelor și alte informații necesare solicitate de specificațiile de certificare aplicabile vor fi prezentate în una sau mai multe dintre limbile oficiale ale Uniunii acceptate de către autoritatea competentă.

    21.A.719    Transferabilitate

    (a) Permisele de zbor nu sunt transferabile.

    (b) Fără a aduce atingere dispozițiilor de la litera (a), pentru un permis de zbor emis în scopul stipulat la punctul 21.A.701 litera (a) subpunctul 15, în cazul în care proprietatea asupra unei aeronave s-a schimbat, permisul de zbor se transferă împreună cu aeronava, cu condiția ca aeronava să rămână înmatriculată în același registru sau ca respectivul permis să fie emis doar cu acordul autorității competente din statul membru de înmatriculare către care este transferată aeronava.

    ▼M9 —————

    ▼B

    21.A.723    Durata și menținerea valabilității

    ▼M9

    (a) Permisul de zbor se emite pentru o perioadă de maximum 12 luni și rămâne valabil sub rezerva respectării tuturor condițiilor următoare:

    1. 

    organizația continuă să respecte condițiile și restricțiile asociate permisului de zbor, astfel cum se prevede la punctul 21.A.711 litera (e);

    2. 

    titularul sau oricare dintre partenerii, furnizorii sau subcontractanții acestuia confirmă că autoritatea competentă poate efectua investigații în conformitate cu punctul 21.A.9;

    3. 

    permisul de zbor nu a fost revocat de autoritatea competentă în temeiul punctului 21.B.65 și nici nu a făcut obiectul unei renunțări din partea titularului său;

    4. 

    aeronava rămâne înmatriculată în același registru.

    ▼B

    (b) Fără a aduce atingere dispozițiilor literei (a), permisul de zbor emis în scopul menționat la punctul 21.A.701 litera (a) subpunctul 15 poate fi emis pentru o durată nelimitată.

    (c) La renunțarea la permis sau în cazul în care acesta este retras, permisul de zbor se înapoiază autorității competente.

    21.A.725    Reînnoirea unui permis de zbor

    Reînnoirea permisului de zbor va fi prelucrată ca o modificare în conformitate cu punctul 21.A.713.

    21.A.727    Obligațiile deținătorului unui permis de zbor

    Deținătorul unui permis de zbor trebuie să se asigure că condițiile și restricțiile asociate cu permisul de zbor sunt satisfăcute și menținute.

    ▼M9 —————

    ▼B

    CAPITOLUL Q –   IDENTIFICAREA PRODUSELOR, PIESELOR ȘI ECHIPAMENTELOR

    21.A.801    Identificarea produselor

    ▼M8

    (a) Identificarea produselor trebuie să includă următoarele informații:

    1. 

    numele producătorului;

    2. 

    denumirea produsului;

    3. 

    numărul de serie dat de producător;

    4. 

    marca „EXEMPT” (EXCEPTAT) în cazul unui motor, atunci când autoritatea competentă a acordat o exceptare de la cerințele de protecție a mediului;

    5. 

    orice alte informații pe care Agenția le consideră necesare.

    ▼B

    (b) Orice constructor de aeronavă sau motor, persoană fizică sau juridică, în condițiile prevăzute la capitolul G sau capitolul F, trebuie să identifice aeronava sau motorul printr-o placă ignifugă, pe care se aplică datele menționate la litera (a) prin gravare, ștanțare sau orice altă metodă de marcare ignifugă aprobată. Placa de identificare se fixează astfel încât să fie accesibilă și lizibilă și să nu poată fi demontată sau ștearsă în condiții de exploatare normală, nici să se piardă ori să se distrugă în caz de accident.

    (c) Orice fabricant de elice, pală de elice sau butuc de elice, persoană fizică sau juridică, în condițiile prevăzute în capitolul G sau capitolul F, trebuie să le identifice prin aplicarea unei plăci, ștanțare, gravare sau altă metodă de identificare ignifugă aprobată, pe o suprafață adecvată, astfel încât să se ofere datele menționate la litera (a); marcajul nu trebuie să poată fi șters ori înlăturat în condiții de funcționare normală, nici să se piardă ori să se distrugă în caz de accident.

    (d) Pentru baloanele cu echipaj, placa de identificare recomandată la litera (b) se fixează pe învelișul balonului și se aplică, dacă este posibil, într-un loc în care să fie lizibilă pentru operator, atunci când balonul este umplut cu aer. În plus, nacela, cadrul de încărcare și orice sistem de încălzire se marchează permanent și lizibil cu numele producătorului, numărul piesei (sau echivalent), precum și cu numărul de serie (sau echivalent).

    21.A.803    Tratarea datelor de identificare

    (a) Nicio persoană nu poate înlătura, modifica sau aplica datele de identificare menționate la punctul 21.A.801 litera (a) pe nicio aeronavă, elice, pală de elice sau motor sau butuc de elice sau la punctul 21.A.807 litera (a) pe un bloc de alimentare auxiliar (APU), fără aprobarea Agenției.

    (b) Nicio persoană nu poate înlătura sau instala o placă de identificare prevăzută la punctele 21.A.801 sau 21.A.807, pentru un APU, fără aprobarea Agenției.

    (c) Prin derogare de la literele (a) și (b), orice persoană fizică sau juridică care efectuează lucrări de întreținere, în condițiile prevăzute de normele de aplicare asociate în vigoare, poate, în conformitate cu metodele, tehnicile și practicile stabilite de către Agenție:

    1. 

    să înlăture, să modifice sau să aplice datele de identificare menționate la punctul 21.A.801 litera (a) pe orice aeronavă, motor, elice, pală de elice sau butuc de elice sau la punctul 21.A.807 litera (a) pe un bloc de alimentare auxiliar (APU); sau

    2. 

    să înlăture o placă de identificare menționată la punctul 21.A.801 sau la 21.A.807 pentru blocul de alimentare auxiliar, atunci când acest lucru este necesar în timpul operațiilor de întreținere.

    (d) Nicio persoană nu poate instala o placă de identificare, înlăturată în conformitate cu litera (c) subpunctul 2, pe o aeronavă, un motor, o elice, pală de elice sau un butuc de elice, în afara celor de pe care a fost înlăturată.

    ▼M7

    21.A.804    Identificarea pieselor și a echipamentelor

    (a) 

    Fiecare piesă sau echipament care este eligibil(ă) pentru instalarea pe un produs certificat de tip se marchează permanent și lizibil cu:

    1. 

    o denumire, o marcă comercială sau un simbol care să identifice producătorul într-o manieră identificată de datele de proiectare aplicabile;

    2. 

    numărul piesei, prevăzut în datele de proiect aplicabile; și

    3. 

    literele EPA pentru piesele sau echipamentele fabricate în conformitate cu datele de proiectare aprobate care nu aparțin titularului certificatului de tip al produsului în cauză, cu excepția articolelor ETSO și pentru piesele și echipamentele care fac obiectul punctului 21.A.307 litera (b).

    (b) 

    Prin derogare de la litera (a), în cazul în care agenția este de acord că o piesă sau un echipament are dimensiuni prea mici sau că, din orice alt motiv, informațiile prevăzute la litera (a) nu pot fi marcate pe o piesă sau pe un echipament, documentul de autorizare a punerii în serviciu care însoțește piesa sau echipamentul ori ambalajul lor trebuie să cuprindă informațiile care nu au putut fi marcate pe piesă sau pe echipament.

    ▼B

    21.A.805    Identificarea pieselor esențiale

    Pe lângă cerința de la punctul 21.A.804, fiecare producător al unei piese care urmează a fi montată pe un produs cu certificat de tip, care a fost identificată ca fiind o piesă cu un caracter critic, trebuie să marcheze acea piesă, permanent și lizibil, cu un număr de piesă și un număr de serie.

    21.A.807    Identificarea articolelor ETSO

    (a) Fiecare titular al unei autorizații ETSO, în condițiile prevăzute în capitolul O, trebuie să marcheze fiecare articol, permanent și lizibil, cu următoarele informații:

    1. 

    numele și adresa producătorului;

    2. 

    denumirea, tipul, numărul de piesă sau desemnarea modelului articolului;

    3. 

    numărul de serie sau data fabricației articolului sau ambele; și

    4. 

    numărul ETSO aplicabil.

    (b) Prin derogare de la litera (a), în cazul în care Agenția este de acord că o piesă este prea mică sau că, din alt motiv, nu se poate realiza marcarea unei piese cu oricare dintre informațiile solicitate la litera (a), documentul de autorizare a dării în exploatare care însoțește piesa sau cutia acesteia trebuie să cuprindă informațiile care nu au putut fi marcate pe piesă.

    (c) Fiecare persoană care produce un bloc de alimentare auxiliar (APU), în condițiile prevăzute în capitolul G sau capitolul F, trebuie să identifice acel APU printr-o placă ignifugă pe care să se marcheze prin gravare, ștanțare sau altă metodă de marcare ignifugă aprobată, datele menționate la litera (a). Placa de identificare se fixează astfel încât să fie accesibilă și lizibilă și să nu poată fi demontată sau ștearsă în condiții de exploatare normală, nici să se piardă ori să se distrugă în caz de accident.

    SECȚIUNEA B

    PROCEDURI PENTRU AUTORITĂȚILE COMPETENTE

    CAPITOLUL A –   DISPOZIȚII GENERALE

    ▼M10 —————

    ▼M10

    21.B.10    Documentația de supraveghere

    Autoritatea competentă pune la dispoziția personalului relevant toate actele legislative, standardele, normele, publicațiile tehnice și documentele conexe pentru ca acesta să își execute sarcinile și să se achite de responsabilitățile sale.

    21.B.15    Informarea agenției

    (a) 

    Autoritatea competentă a statului membru trebuie să informeze agenția în cazul oricăror probleme semnificative legate de punerea în aplicare a Regulamentului (UE) 2018/1139 și a actelor sale delegate și de punere în aplicare în termen de 30 de zile de la data la care autoritatea competentă a luat cunoștință de probleme.

    (b) 

    Fără a aduce atingere Regulamentului (UE) nr. 376/2014 și actelor sale delegate și de punere în aplicare, autoritatea competentă trebuie să furnizeze agenției cât mai curând posibil informațiile semnificative din punctul de vedere al siguranței care reies din rapoartele cu privire la evenimente stocate în baza sa de date națională în conformitate cu articolul 6 alineatul (6) din Regulamentul (UE) nr. 376/2014.

    ▼M10

    21.B.20    Reacția imediată la o problemă de siguranță

    (a) 

    Fără a aduce atingere Regulamentului (UE) nr. 376/2014 și actelor sale delegate și de punere în aplicare, autoritatea competentă implementează un sistem pentru a colecta, pentru a analiza și pentru a difuza în mod corespunzător informațiile privind siguranța.

    (b) 

    Agenția implementează un sistem care să permită o analiză corespunzătoare a oricărei informații relevante privind siguranța pe care a primit-o și pentru a transmite, fără întârzieri nejustificate, autorităților de resort din statele membre și Comisiei toate informațiile, inclusiv recomandările sau acțiunile corective care trebuie realizate, necesare pentru ca acestea să reacționeze în timp util la o problemă de siguranță ce implică produse, piese, echipamente, persoane sau organizații care fac obiectul Regulamentului (UE) 2018/1139 și al actelor sale delegate și de punere în aplicare.

    (c) 

    La primirea informațiilor menționate la literele (a) și (b), autoritatea competentă ia măsuri adecvate pentru soluționarea problemei de siguranță.

    (d) 

    Autoritatea competentă notifică imediat măsurile luate în temeiul literei (c) tuturor persoanelor sau organizațiilor care trebuie să le respecte în temeiul Regulamentului (UE) 2018/1139 și al actelor sale delegate și de punere în aplicare. Autoritatea competentă din statul membru notifică aceste măsuri în egală măsură agenției și, atunci când sunt necesare acțiuni combinate, celorlalte state membre vizate.

    21.B.25    Sistemul de management

    (a) 

    Autoritatea competentă instituie și menține un sistem de management care include cel puțin:

    1. 

    politici și proceduri documentate care să descrie cum este organizat acest sistem și care sunt mijloacele și metodele prin care el obține conformitatea cu Regulamentul (UE) 2018/1139 și cu actele sale delegate și de punere în aplicare. Procedurile se țin la zi și servesc ca documente de lucru fundamentale în cadrul respectivei autorități competente, pentru toate sarcinile aferente;

    2. 

    suficient personal pentru a-și exercita sarcinile și a-și îndeplini responsabilitățile. Se instituie un sistem de planificare a disponibilității personalului care să asigure îndeplinirea corespunzătoare a tuturor sarcinilor;

    3. 

    personal calificat pentru executarea sarcinilor care îi sunt atribuite, care deține experiența și cunoștințele necesare și care beneficiază de formare inițială și periodică care să îi asigure competența continuă;

    4. 

    dotări și spații de birouri adecvate pentru executarea sarcinilor atribuite;

    5. 

    o funcție de monitorizare a conformității sistemului de management cu cerințele relevante și a gradului de adecvare al procedurilor, inclusiv instituirea unui proces de audit intern și a unui proces de management al riscurilor la adresa siguranței. Monitorizarea conformității trebuie să includă un sistem de transmitere a constatărilor auditului către cadrele superioare de conducere ale autorității competente în vederea asigurării implementării unor acțiuni corective, după caz;

    6. 

    o persoană sau un grup de persoane care răspund în fața cadrelor superioare de conducere ale autorității competente pentru funcția de monitorizare a conformității.

    (b) 

    Pentru fiecare domeniu de activitate, inclusiv pentru sistemul de management, autoritatea competentă atribuie unei persoane sau mai multora răspunderea generală pentru gestionarea sarcinii sau sarcinilor relevante.

    (c) 

    Autoritatea competentă instituie proceduri pentru participarea la un schimb reciproc al tuturor informațiilor și asistenței necesare cu alte autorități competente vizate, fie din același stat membru, fie din alte state membre, inclusiv privind:

    1. 

    toate constatările semnalate și acțiunile subsecvente întreprinse ca urmare a supravegherii persoanelor și organizațiilor care desfășoară activități pe teritoriul unui stat membru, dar care sunt certificate de autoritatea competentă a altui stat membru sau de agenție;

    2. 

    informații care rezultă din raportarea obligatorie și voluntară a evenimentelor, astfel cum se prevede la punctul 21.A.3A.

    (d) 

    O copie a procedurilor legate de sistemul de management al autorității competente a statului membru și modificările aduse acestora se pun la dispoziția agenției în scopul standardizării.

    21.B.30    Atribuirea de sarcini entităților calificate

    (a) 

    Autoritatea competentă poate atribui entităților calificate sarcini legate de certificarea inițială sau de supravegherea continuă a produselor și a pieselor, precum și a persoanelor fizice sau juridice care fac obiectul Regulamentului (UE) 2018/1139 și al actelor sale delegate și de punere în aplicare. Atunci când atribuie sarcini, autoritatea competentă se asigură că:

    1. 

    dispune de un sistem pentru evaluarea inițială și continuă a conformității entității calificate cu anexa VI la Regulamentul (UE) 2018/1139. Respectivul sistem și rezultatele evaluării se documentează;

    2. 

    a încheiat un acord scris cu entitatea calificată, aprobat de ambele părți la nivelul de conducere corespunzător, care stipulează:

    (i) 

    sarcinile care trebuie executate;

    (ii) 

    declarațiile, rapoartele și înscrisurile care trebuie furnizate;

    (iii) 

    condițiile tehnice care trebuie îndeplinite la executarea unor astfel de sarcini;

    (iv) 

    acoperirea răspunderii asociate;

    (v) 

    protecția acordată informațiilor obținute în cursul executării unor astfel de sarcini.

    (b) 

    Autoritatea competentă se asigură că procesul de audit intern și procesul de management al riscurilor la adresa siguranței instituite în temeiul punctului 21.B.25 litera (a) subpunctul (5) acoperă toate sarcinile de certificare și de supraveghere continuă îndeplinite de entitatea calificată în numele său.

    21.B.35    Schimbări ale sistemului de management

    (a) 

    Autoritatea competentă dispune de un sistem pentru identificarea schimbărilor care îi afectează capacitatea de a-și executa sarcinile și de a se achita de responsabilitățile definite în Regulamentul (UE) 2018/1139 și în actele sale delegate și de punere în aplicare. Acest sistem permite autorității competente să ia măsurile necesare pentru a se asigura că sistemul său de management rămâne adecvat și eficace.

    (b) 

    Autoritatea competentă își actualizează în timp util sistemul de management pentru a reflecta toate modificările aduse Regulamentului (UE) 2018/1139 și actelor sale delegate și de punere în aplicare, astfel încât să asigure o implementare eficace.

    (c) 

    Autoritatea competentă a statului membru notifică agenției schimbările care îi afectează capacitatea de a-și executa sarcinile și de a se achita de responsabilitățile prevăzute în Regulamentul (UE) 2018/1139 și în actele sale delegate și de punere în aplicare.

    ▼M10 —————

    ▼M10

    21.B.55    Păstrarea evidențelor

    (a) 

    Autoritatea competentă instituie un sistem de ținere a evidențelor care să permită stocarea adecvată, accesibilitatea și trasabilitatea fiabilă a următoarelor elemente:

    1. 

    politicile și procedurile documentate ale sistemului de management;

    2. 

    pregătirea, calificarea și autorizarea personalului său;

    3. 

    atribuirea sarcinilor, cuprinzând elementele impuse de punctul 21.B.30, precum și detaliile sarcinilor atribuite;

    4. 

    procesele de certificare și supravegherea continuă a organizațiilor certificate, inclusiv:

    (i) 

    cererea de certificat, de aprobare, de autorizare și în vederea scrisorii de aprobare;

    (ii) 

    programul de supraveghere continuă al autorității competente, incluzând toate evaluările și evidențele auditurilor și inspecțiilor;

    (iii) 

    certificatele, aprobările, autorizațiile și scrisorile de aprobare emise, inclusiv modificările aduse acestora;

    (iv) 

    o copie a programului de supraveghere, care să conțină datele la care trebuie efectuate și datele la care au fost efectuate auditurile;

    (v) 

    copii ale întregii corespondențe oficiale;

    (vi) 

    recomandări pentru eliberarea sau menținerea unui certificat, a unei aprobări, autorizații sau scrisori de aprobare, detalii privind constatările și acțiunile întreprinse de organizații pentru a închide respectivele constatări, inclusiv data închiderii, măsurile de executare și observații;

    (vii) 

    orice raport de evaluare, de audit și de inspecție întocmit de o altă autoritate competentă în temeiul punctului 21.B.120 litera (d), al punctului 21.B.221 litera (c) sau al punctului 21.B.431 litera (c);

    (viii) 

    copii ale tuturor manualelor de prezentare, instrucțiunilor sau altor manuale ale organizației și ale modificărilor aduse acestora;

    (ix) 

    copii ale oricăror alte documente aprobate de autoritatea competentă.

    5. 

    Declarații de conformitate (formularul EASA 52, a se vedea apendicele VIII) și certificate de autorizare a dării în exploatare (Formularul EASA 1, a se vedea apendicele I) pe care le-a validat pentru organizațiile care fabrică produse, piese sau echipamente fără un certificat de aprobare a organizației de producție în conformitate cu secțiunea A capitolul F din prezenta anexă.

    (b) 

    Autoritatea competentă include în evidențe:

    1. 

    documentele care justifică utilizarea unor mijloace de conformitate alternative

    2. 

    informații privind siguranța în conformitate cu punctul 21.B.15 și măsurile subsecvente;

    3. 

    utilizarea dispozițiilor de salvgardare și de flexibilitate în conformitate cu articolul 70, cu articolul 71 alineatul (1) și cu articolul 76 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2018/1139.

    (c) 

    Autoritatea competentă păstrează o listă a tuturor certificatelor, aprobărilor, autorizațiilor și scrisorilor de aprobare pe care le-a eliberat.

    (d) 

    Toate evidențele menționate la literele (a)-(c) se păstrează timp de minimum cinci ani, sub rezerva respectării legislației aplicabile cu privire la protecția datelor.

    (e) 

    Toate evidențele menționate la literele (a)-(c) se pun, la cerere, la dispoziția autorității competente a unui alt stat membru sau a agenției.

    ▼M10 —————

    ▼M10

    21.B.65    Suspendarea, limitarea și revocarea

    Autoritatea competentă:

    (a) 

    suspendă un certificat, o aprobare, un permis de zbor, o autorizație sau o scrisoare de aprobare atunci când consideră că există motive întemeiate pentru care o astfel de măsură este necesară pentru a preveni o amenințare credibilă la adresa siguranței aeronavelor;

    (b) 

    suspendă, revocă sau limitează un certificat, o aprobare, un permis de zbor, o autorizație sau o scrisoare de aprobare atunci când o astfel de măsură este necesară în temeiul punctelor 21.B.125, 21.B.225 sau 21.B.433;

    (c) 

    suspendă sau revocă un certificat de navigabilitate sau un certificat de zgomot pe baza dovezii că nu sunt îndeplinite unele dintre condițiile specificate la punctul 21.A.181 litera (a) sau la punctul 21.A.211 litera (a);

    (d) 

    suspendă sau limitează, integral sau parțial, un certificat, o aprobare, un permis de zbor, o autorizație sau o scrisoare de aprobare în cazul în care circumstanțe neprevăzute, aflate în afara controlului autorității competente, îi împiedică pe inspectorii săi să își îndeplinească responsabilitățile de supraveghere în cursul ciclului de planificare a supravegherii.

    ▼M5

    CAPITOLUL B –   CERTIFICATE DE TIP ȘI CERTIFICATE DE TIP RESTRICTIVE

    21.B.70    Specificații de certificare

    În conformitate cu articolul 76 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2018/1139, Agenția emite specificații de certificare și alte specificații detaliate, inclusiv specificații de certificare pentru navigabilitate, pentru datele privind conformitatea operațională și pentru protecția mediului, pe care autoritățile, organizațiile și personalul competent le pot utiliza pentru a demonstra conformitatea produselor, pieselor și echipamentelor cu cerințele esențiale aplicabile stabilite în anexele II, IV și V la regulamentul respectiv, precum și cu cerințele de protecția mediului prevăzute la articolul 9 alineatul (2) din regulamentul respectiv și în anexa III la acesta. Specificațiile trebuie să fie suficient de detaliate și specifice pentru a indica solicitanților condițiile în care se eliberează, se modifică sau se suplimentează certificatele.

    21.B.75    Condiții speciale

    (a) 

    Agenția prevede specificații tehnice speciale detaliate, denumite „condiții speciale”, pentru un produs, în cazul în care specificațiile de certificare aferente nu cuprind standarde de siguranță adecvate sau corespunzătoare pentru produs, deoarece:

    1. 

    produsul are caracteristici de proiectare noi sau inedite în raport cu practicile de proiectare pe care se bazează specificațiile de certificare aplicabile;

    2. 

    utilizarea prevăzută a produsului este neconvențională; sau

    3. 

    experiența acumulată în privința unor produse similare aflate în exploatare sau a unor produse care prezintă caracteristici similare de proiectare sau riscuri nou identificate a arătat că pot apărea situații de risc pentru siguranță.

    (b) 

    Condițiile speciale cuprind standardele de siguranță pe care Agenția le consideră necesare pentru a stabili un nivel de siguranță echivalent cu cel stabilit prin specificațiile de certificare aplicabile.

    21.B.80    Baza certificării de tip pentru un certificat de tip sau un certificat de tip restrictiv

    Agenția stabilește și notifică solicitantului unui certificat de tip sau al unui certificat de tip restrictiv baza certificării de tip. Baza certificării de tip constă în:

    (a) 

    specificațiile de certificare pentru navigabilitate indicate de Agenție din rândul celor aplicabile produsului la data depunerii cererii pentru respectivul certificat, cu excepția cazului în care:

    1. 

    solicitantul alege să se conformeze sau are obligația să se conformeze, în temeiul punctului 21.A.15 litera (f), specificațiilor de certificare care au devenit aplicabile după data depunerii cererii. Dacă un solicitant decide să se conformeze unei anumite specificații de certificare care a devenit aplicabilă după data depunerii cererii, Agenția include în baza certificării de tip orice alte specificații de certificare direct legate de aceasta; sau

    2. 

    Agenția acceptă orice alternativă la o specificație de certificare indicată care nu poate fi respectată, pentru care s-au găsit factori compensatori care oferă un nivel de siguranță echivalent; sau

    3. 

    Agenția acceptă sau prevede alte mijloace care:

    (i) 

    în cazul unui certificat de tip, demonstrează îndeplinirea cerințelor esențiale din anexa II la Regulamentul (UE) 2018/1139; sau

    (ii) 

    în cazul unui certificat de tip restrictiv, oferă un nivel de siguranță adecvat din punctul de vedere al utilizării prevăzute; precum și

    (b) 

    orice condiție specială prevăzută de Agenție în conformitate cu punctul 21.B.75 litera (a).

    21.B.82    Baza de certificare a datelor privind conformitatea operațională pentru un certificat de tip sau un certificat de tip restrictiv al unei aeronave

    Agenția stabilește baza certificării pentru datele privind conformitatea operațională și o notifică solicitantului unui certificat de tip sau al unui certificat de tip restrictiv pentru o aeronavă. Baza certificării pentru datele privind conformitatea operațională constă în:

    (a) 

    specificațiile de certificare pentru datele privind conformitatea operațională indicate de Agenție dintre cele aplicabile aeronavei la data depunerii cererii sau la data depunerii suplimentului de cerere pentru datele privind conformitatea operațională, în funcție de care este mai recentă, cu excepția cazului în care:

    1. 

    solicitantul alege să se conformeze sau are obligația să se conformeze, în temeiul punctului 21.A.15 litera (f), specificațiilor de certificare care au devenit aplicabile după data depunerii cererii; Dacă un solicitant decide să se conformeze unei anumite specificații de certificare care a devenit aplicabilă după data depunerii cererii, Agenția include în baza certificării de tip orice alte specificații de certificare direct legate de aceasta; sau

    2. 

    Agenția acceptă sau prevede mijloace alternative pentru a demonstra conformarea cu cerințele esențiale relevante din anexele II, III, IV și V la Regulamentul (UE) 2018/1139;

    (b) 

    orice condiție specială prevăzută de Agenție în conformitate cu punctul 21.B.75 litera (a).

    ▼M8

    21.B.85    Indicarea cerințelor de protecție a mediului aplicabile în cazul unui certificat tip sau al unui certificat de tip restrictiv

    (a) 

    Agenția indică și notifică solicitantului cerințele de protecție a mediului aplicabile în cazul unui certificat de tip sau al unui certificat de tip restrictiv pentru o aeronavă sau în cazul unui certificat de tip pentru un motor. Indicarea și notificarea trebuie să conțină:

    1. 

    cerințele privind nivelul de zgomot aplicabile stabilite în:

    (i) 

    volumul I partea II capitolul 1 din anexa 16 la Convenția de la Chicago; și

    (A) 

    pentru avioane cu reacție subsonice, în capitolele 2, 3, 4 și 14;

    (B) 

    pentru avioane cu elice, în capitolele 3, 4, 5, 6, 10 și 14;

    (C) 

    pentru elicoptere, în capitolele 8 și 11;

    (D) 

    pentru avioane supersonice, în capitolul 12; și

    (E) 

    pentru avioane cu rotor basculant, în capitolul 13;

    (ii) 

    volumul I al anexei 16 la Convenția de la Chicago:

    (A) 

    apendicele 1 pentru avioanele cărora li se aplică capitolele 2 și 12 din anexa 16 la Convenția de la Chicago, volumul I, partea II;

    (B) 

    apendicele 2 pentru avioanele cărora li se aplică capitolele 3, 4, 5, 8, 13 și 14 din anexa 16 la Convenția de la Chicago, volumul I, partea II;

    (C) 

    apendicele 3 pentru avioanele cărora li se aplică capitolul 6 din anexa 16 la Convenția de la Chicago, volumul I, partea II;

    (D) 

    apendicele 4 pentru avioanele cărora li se aplică capitolul 11 din anexa 16 la Convenția de la Chicago, volumul I, partea II; și

    (E) 

    apendicele 6 pentru avioanele cărora li se aplică volumul I partea II capitolul 10 din anexa 16 la Convenția de la Chicago;

    2. 

    cerințele aplicabile privind emisiile pentru prevenirea emisiilor intenționate de combustibil nears în cazul aeronavelor, stabilite în volumul II partea II capitolele 1 și 2 din anexa 16 la Convenția de la Chicago;

    3. 

    cerințele aplicabile privind emisiile de fum, de gaze și de particule în suspensie provenite de la motoare, stabilite în:

    (i) 

    volumul II partea III capitolul 1 din anexa 16 la Convenția de la Chicago; și:

    (A) 

    pentru emisiile de fum și de gaze provenite de la motoarele turboreactoare și turboventilatoare destinate propulsiei numai la viteze subsonice, din capitolul 2;

    (B) 

    pentru emisiile de fum și gazoase provenite de la motoarele turboreactoare și turboventilatoare destinate propulsiei la viteze supersonice, din capitolul 3; și

    (C) 

    pentru emisiile de particule în suspensie provenite de la motoarele turboreactoare și turboventilatoare destinate propulsiei numai la viteze subsonice, din capitolul 4;

    (ii) 

    volumul II al anexei 16 la Convenția de la Chicago:

    (A) 

    apendicele 1 pentru măsurarea raportului presiunii de referință;

    (B) 

    apendicele 2 pentru evaluarea emisiilor de fum;

    (C) 

    apendicele 3 pentru instrumentele de măsură și tehnicile de măsurare a emisiilor de gaze;

    (D) 

    apendicele 4 pentru specificațiile combustibilului care trebuie utilizat la testarea emisiilor motoarelor cu turbină ale aeronavelor;

    (E) 

    apendicele 5 pentru instrumentele de măsură și tehnicile de măsurare a emisiilor de gaze ale motoarelor cu turbină cu gaz cu post-arzător;

    (F) 

    apendicele 6 pentru procedura de conformare pentru emisiile de fum, de gaze și de particule în suspensie; și

    (G) 

    apendicele 7 pentru instrumentele de măsură și tehnicile de măsurare a particulelor în suspensie nevolatile;

    4. 

    cerințele aplicabile emisiilor de CO2 ale avioanelor, stabilite în:

    (i) 

    volumul III partea II capitolul 1 din anexa 16 la Convenția de la Chicago; și:

    (A) 

    pentru avioane cu reacție subsonice, în capitolul 2; și

    (B) 

    pentru avioane cu elice subsonice, în capitolul 2;

    (ii) 

    volumul III din anexa 16 la Convenția de la Chicago apendicele 1 și 2 pentru avioanele cărora li se aplică volumul III partea II capitolul 2 din anexa 16 la Convenția de la Chicago;

    5. 

    pentru motoare, cerințele aplicabile din volumul II partea IV din anexa 16 la Convenția de la Chicago și din apendicele 8 la anexa menționată referitoare la evaluarea particulelor în suspensie nevolatile în scopul inventarierii și al modelării.

    (b) 

    (rezervat).

    ▼M5

    21.B.100    Nivelul de implicare

    (a) 

    Agenția stabilește implicarea sa în verificarea activităților și datelor de demonstrare a conformității în ceea ce privește cererea de certificat de tip, de certificat de tip restrictiv, de aprobare a unei modificări majore, de certificat de tip suplimentar, de aprobare a unui proiect de reparații majore sau de autorizație ETSO pentru APU. Agenția procedează în acest sens pe baza unei evaluări a grupelor semnificative de activități de demonstrare a conformității din cadrul programului de certificare. Evaluarea respectivă trebuie să abordeze:

    — 
    probabilitatea unei neconformități neidentificate cu baza certificării de tip, cu baza de certificare a datelor privind conformitatea operațională sau cu cerințele de protecție a mediului; precum și
    — 
    impactul potențial al respectivei neconformități asupra siguranței produsului sau asupra protecției mediului

    și examinează cel puțin următoarele elemente:

    1. 

    caracteristicile noi sau inedite ale proiectului de certificare, inclusiv de aspectele legate de managementul operațional, organizațional și al cunoștințelor;

    2. 

    complexitatea proiectului și/sau a demonstrării conformității;

    3. 

    caracterul critic al proiectului sau al tehnologiei și riscurile în materie de siguranță și de mediu aferente, inclusiv cele identificate în proiecte similare; precum și

    4. 

    performanța și experiența organizației de proiectare a solicitantului în domeniul în cauză.

    (b) 

    Pentru aprobarea unui proiect de reparații minore, pentru o modificare minoră sau pentru autorizația ETSO alta decât pentru APU, Agenția stabilește implicarea sa la nivelul întregului proiect de certificare, ținând seama de orice caracteristici noi sau inedite, de complexitatea proiectului și/sau a demonstrării conformității, de caracterul critic al proiectului sau al tehnologiei, precum și de performanța și experiența organizației de proiectare a solicitantului.

    (c) 

    Agenția notifică solicitantului care este gradul ei de implicare și își actualizează gradul de implicare atunci când acest lucru este justificat de informații care au un impact semnificativ asupra riscurilor evaluate anterior în conformitate cu litera (a) sau (b). Agenția notifică solicitantului modificarea gradului său de implicare.

    ▼M9

    21.B.103    Eliberarea unui certificat de tip sau a unui certificat de tip restrictiv

    ▼M5

    (a) 

    Agenția eliberează un certificat de tip sau un certificat de tip restrictiv pentru o aeronavă, un motor sau o elice, dacă:

    1. 

    solicitantul a respectat punctul 21.A.21;

    2. 

    Agenția, prin verificările demonstrării conformității efectuate în conformitate cu implicarea sa stabilită în temeiul punctului 21.B.100, nu a constatat nicio neconformitate cu baza certificării de tip, cu baza de certificare a datelor privind conformitatea operațională atunci când este aplicabilă conform punctului 21.B.82 și cu cerințele de protecție a mediului; precum și

    3. 

    nu a fost identificată nicio particularitate sau caracteristică care ar putea afecta siguranța produsului pentru utilizările pentru care se solicită certificarea.

    (b) 

    Prin derogare de la litera (a), la cererea solicitantului inclusă în declarația menționată la punctul 21.A.20 litera (d), Agenția poate elibera un certificat de tip al unei aeronave înainte de demonstrarea conformității cu baza de certificare a datelor privind conformitatea operațională, cu condiția ca solicitantul să demonstreze această conformitate înaintea datei la care datele respective vor fi efectiv utilizate.

    ▼B

    (CAPITOLUL C – NU SE APLICĂ)

    CAPITOLUL D –   MODIFICĂRI ALE CERTIFICATELOR DE TIP ȘI ALE CERTIFICATELOR DE TIP RESTRICTIVE

    ▼M2 —————

    ▼M5

    21.B.105    Baza certificării de tip, cerințele de protecție a mediului și baza de certificare a datelor privind conformitatea operațională pentru o modificare majoră a unui certificat de tip

    Agenția stabilește baza certificării de tip aplicabile, cerințele de protecție a mediului și, în cazul unei modificări care afectează datele privind conformitatea operațională, baza de certificare a datelor privind conformitatea operațională stabilită în conformitate cu punctul 21.A.101 și le notifică solicitantului unei modificări majore a unui certificat de tip.

    ▼M9

    21.B.107    Eliberarea unei aprobări pentru o modificare a unui certificat de tip

    ▼M5

    (a) 

    Agenția eliberează o aprobare a unei modificări a unui certificat de tip dacă:

    1. 

    solicitantul unei aprobări a respectat:

    (i) 

    punctul 21.A.95 pentru o modificare minoră; sau

    (ii) 

    punctul 21.A.97 pentru o modificare majoră;

    2. 

    Agenția, prin verificarea demonstrării conformității efectuate în conformitate cu nivelul său de implicarea stabilit în temeiul literelor (a) sau (b) de la punctul 21.B.100, nu a constatat nicio neconformitate cu baza certificării de tip, cu baza de certificare a datelor privind conformitatea operațională atunci când este aplicabilă conform punctului 21.B.82 și cu cerințele de protecție a mediului, precum și

    3. 

    nu a fost identificată nicio particularitate sau caracteristică care ar putea afecta siguranța produsului pentru utilizările pentru care se solicită certificarea.

    (b) 

    În cazul unei modificări care afectează datele privind conformitatea operațională, prin derogare de la litera (a) subpunctele 1 și 2, la cererea solicitantului inclusă în declarația menționată la punctul 21.A.20 litera (d), Agenția poate aproba o modificare a unui certificat de tip al unei aeronave înainte de demonstrarea conformității cu baza de certificare a datelor privind conformitatea operațională, cu condiția ca solicitantul să demonstreze această conformitate înaintea datei la care datele respective vor fi efectiv utilizate.

    (c) 

    Aprobarea modificărilor datelor privind conformitatea operațională este inclusă în aprobarea modificării certificatului de tip.

    (d) 

    Aprobarea unei modificări a unui certificat de tip se limitează la configurația sau configurațiile specifice din certificatul de tip care fac obiectul modificării.

    ▼B

    CAPITOLUL E –   CERTIFICATE DE TIP SUPLIMENTARE

    ▼M5

    În prezentul capitol, trimiterile la certificatele de tip includ certificatele de tip și certificatele de tip restrictive.

    21.B.109    Baza certificării de tip, cerințele de protecție a mediului și baza de certificare a datelor privind conformitatea operațională pentru un certificat de tip suplimentar

    Agenția stabilește baza certificării de tip aplicabile, cerințele de protecție a mediului și, în cazul unei modificări care afectează datele privind conformitatea operațională, baza de certificare a datelor privind conformitatea operațională stabilită în conformitate cu punctul 21.A.101 și le notifică solicitantului unui certificat de tip suplimentar.

    ▼M9

    21.B.111    Eliberarea unui certificat de tip suplimentar

    ▼M5

    (a) 

    Agenția eliberează un certificat de tip suplimentar dacă:

    1. 

    solicitantul a respectat punctul 21.A.115 litera (b);

    2. 

    agenția, prin verificarea demonstrării conformității efectuate în conformitate cu nivelul de implicarea stabilit în temeiul literei (a) de la punctul 21.B.100, nu a constatat nicio neconformitate cu baza certificării de tip, cu baza de certificare a datelor privind conformitatea operațională atunci când este aplicabilă conform punctului 21.B.82 și cu cerințele de protecție a mediului; precum și

    3. 

    nu a fost identificată nicio particularitate sau caracteristică care ar putea afecta siguranța produsului pentru utilizările pentru care se solicită certificarea.

    (b) 

    În cazul unui certificat de tip suplimentar care afectează datele privind conformitatea operațională, prin derogare de la litera (a) subpunctele 1 și 2, la cererea solicitantului inclusă în declarația menționată la punctul 21.A.20 litera (d), Agenția poate elibera un certificat de tip suplimentar înainte de demonstrarea conformității cu baza de certificare a datelor privind conformitatea operațională, cu condiția ca solicitantul să demonstreze această conformitate înaintea datei la care datele respective vor fi efectiv utilizate.

    (c) 

    Aprobarea modificărilor datelor privind conformitatea operațională este inclusă în certificatul de tip suplimentar.

    (d) 

    Certificatul de tip suplimentar se limitează la configurația sau configurațiile specifice din certificatul de tip care fac obiectul modificării majore aferente.

    ▼M10

    21.B.115    Mijloace de conformare

    (a) 

    Agenția elaborează mijloace acceptabile de conformare (AMC), care pot fi utilizate pentru a stabili conformitatea cu Regulamentul (UE) 2018/1139 și cu actele sale delegate și de punere în aplicare.

    (b) 

    Se pot utiliza mijloace de conformare alternative pentru a stabili conformitatea cu prezentul regulament.

    (c) 

    Autoritățile competente informează agenția cu privire la orice mijloc alternativ de conformitate pe care îl utilizează organizațiile aflate sub supravegherea lor sau ele însele pentru a stabili conformitatea cu prezentul regulament.

    ▼B

    CAPITOLUL F –   FABRICAȚIE FĂRĂ APROBAREA ORGANIZAȚIEI DE PRODUCȚIE

    ▼M10

    21.B.120    Procedura de certificare inițială

    (a) 

    La primirea unei cereri de emitere a unei scrisori de aprobare în scopul demonstrării conformității produselor, pieselor și echipamentelor individuale, autoritatea competentă verifică respectarea de către solicitant a cerințelor aplicabile.

    (b) 

    Autoritatea competentă înregistrează toate constatările emise, acțiunile de încheiere, precum și recomandările pentru emiterea scrisorii de aprobare.

    (c) 

    Autoritatea competentă confirmă în scris solicitantului toate constatările făcute în cursul verificării. Pentru certificarea inițială, trebuie efectuate, într-un mod considerat satisfăcător de autoritatea competentă, toate acțiunile corective care se impun în urma constatărilor, pentru ca scrisoarea de aprobare să poată fi emisă.

    (d) 

    Atunci când consideră că solicitantul îndeplinește cerințele aplicabile, autoritatea competentă emite scrisoarea de aprobare (Formularul EASA 65, a se vedea apendicele XI).

    (e) 

    Scrisoarea de aprobare conține sfera aprobării, o dată de expirare și, după caz, limitările corespunzătoare.

    (f) 

    Perioada de valabilitate a scrisorii de aprobare nu depășește un an.

    21.B.125    Constatări și acțiuni corective; observații

    (a) 

    Autoritatea competentă trebuie să dispună de un sistem de analiză a constatărilor pentru a stabili semnificația acestora din punctul de vedere al siguranței.

    (b) 

    O constatare de nivel 1 este emisă de către autoritatea competentă atunci când se depistează orice neconformitate semnificativă cu cerințele aplicabile din Regulamentul (UE) 2018/1139 și din actele sale delegate și de punere în aplicare, cu procedurile și manualele organizației sau cu condițiile scrisorii de aprobare, care reduce nivelul de siguranță sau periclitează grav siguranța zborului.

    Constatările de nivel 1 includ, de asemenea:

    1. 

    neacordarea accesului autorității competente la infrastructura organizației, astfel cum se prevede la punctul 21.A.9, în timpul programului normal de lucru și după două solicitări scrise;

    2. 

    obținerea scrisorii de aprobare sau menținerea valabilității acesteia prin falsificarea documentelor justificative prezentate; și

    3. 

    orice dovadă a unor practici incorecte sau a utilizării frauduloase a scrisorii de aprobare.

    (c) 

    O constatare de nivel 2 este emisă de către autoritatea competentă atunci când se constată orice neconformitate cu cerințele aplicabile din Regulamentul (UE) 2018/1139 și din actele sale delegate și de punere în aplicare, cu procedurile și manualele organizației sau cu condițiile unei scrisori de aprobare, care nu este clasificată drept constatare de nivel 1.

    (d) 

    Atunci când se face o constatare în cursul supravegherii sau prin orice alte mijloace, autoritatea competentă, fără a aduce atingere niciunei acțiuni suplimentare impuse de Regulamentul (UE) 2018/1139 și de actele sale delegate și de punere în aplicare, comunică respectiva constatare în scris organizației și solicită acțiuni corective pentru soluționarea neconformității sau neconformităților identificate. Atunci când o constatare de nivel 1 este direct legată de o aeronavă, autoritatea competentă informează în acest sens autoritatea competentă a statului membru în care este înmatriculată respectiva aeronavă.

    1. 

    În cazul în care există constatări de nivel 1, autoritatea competentă ia măsuri imediate și adecvate pentru a interzice sau pentru a limita activitățile organizației implicate și, dacă este cazul, ia măsuri în vederea revocării scrisorii de aprobare sau în vederea limitării ori suspendării integrale sau parțiale a acesteia, în funcție de amploarea constatării de nivel 1, până când organizația va fi efectuat cu succes acțiuni corective.

    2. 

    În cazul constatărilor de nivel 2, autoritatea competentă ia următoarele măsuri:

    (i) 

    acordă organizației un termen pentru implementarea acțiunilor corective corespunzătoare naturii constatării, care, inițial, nu depășește în niciun caz trei luni. Termenul curge de la data comunicării în scris a constatării către organizație, cu solicitarea executării unor acțiuni corective pentru soluționarea neconformității identificate. La finalul acestei perioade și în funcție de natura constatării, autoritatea competentă poate prelungi perioada de trei luni sub rezerva stabilirii unui plan satisfăcător de acțiuni corective de comun acord cu autoritatea competentă;

    (ii) 

    evaluează planul de acțiuni corective și planul de implementare propuse de organizație, acceptându-le dacă evaluarea concluzionează că acestea sunt suficiente pentru a soluționa neconformitatea;

    (iii) 

    în cazul în care organizația nu depune un plan de acțiuni corective acceptabil sau nu execută acțiunile corective în termenul acceptat sau prelungit de autoritatea competentă, constatarea se transformă în constatare de nivel 1 și se iau măsurile prevăzute la litera (f) punctul 1 subpunctul (i).

    (e) 

    Autoritatea competentă poate emite observații pentru oricare dintre următoarele cazuri care nu necesită constatări de nivel 1 sau 2:

    1. 

    pentru orice element a cărui performanță a fost evaluată ca fiind ineficace;

    2. 

    atunci când s-a constatat că un element are potențialul de a cauza o neconformitate în temeiul literei (b) sau (c);

    3. 

    atunci când sugestiile sau îmbunătățirile prezintă interes pentru performanța generală în materie de siguranță a organizației.

    Observațiile emise în temeiul prezentei litere se comunică în scris organizației și se înregistrează de autoritatea competentă.

    ▼M10 —————

    ▼B

    21.B.135    Menținerea scrisorii de aprobare

    Autoritatea competentă menține scrisoarea de aprobare atâta vreme cât:

    (a) 

    fabricantul aplică în mod corespunzător formularul EASA 52 (a se vedea apendicele VIII) ca declarație de conformitate pentru aeronava completă și formularul EASA 1 (a se vedea apendicele I) pentru alte produse decât aeronava completă, piesele și echipamentele; și

    (b) 

    verificările au fost efectuate de către autoritatea competentă a statului membru înaintea validării formularului EASA 52 (a se vedea apendicele VIII) sau a formularului EASA 1 (a se vedea apendicele I), în conformitate cu punctul 21.A.130 litera (c) și nu au revelat neconformități față de cerințele sau procedurile cuprinse în manualul furnizat de fabricant sau în ceea ce privește conformitatea produselor, pieselor și echipamentelor respective. Aceste verificări trebuie să controleze cel puțin dacă:

    1. 

    acordul se referă la produsul, piesa sau echipamentul care a fost validat și rămâne valabil;

    2. 

    manualul descris la punctul 21.A.125A litera (b) și starea sa de modificare menționată în scrisoarea de aprobare reprezintă document de lucru de bază pentru fabricant. În caz contrar, verificarea nu trebuie să continue și, în consecință, certificatele de dare în exploatare nu sunt validate;

    3. 

    producția a fost realizată în conformitate cu condițiile prevăzute în scrisoarea de aprobare și s-a efectuat în mod satisfăcător;

    4. 

    verificările și probele (inclusiv probele de zbor, dacă este cazul), în conformitate cu punctul 21.A.130 litera (b) subpunctul 2 și /sau litera (b) subpunctul 3, au fost realizate în conformitate cu condiția prevăzută în scrisoarea de aprobare și s-au efectuat în mod satisfăcător;

    5. 

    verificările efectuate de autoritatea competentă, descrise sau abordate în scrisoarea de aprobare, au fost efectuate și s-a constatat că rezultatele sunt acceptabile;

    6. 

    declarația de conformitate este conformă cu punctul 21.A.130 și informațiile conținute de aceasta nu împiedică validarea sa; și

    (c) 

    nu s-a ajuns la data de reziliere pentru scrisoarea de aprobare.

    21.B.140    Modificarea scrisorii de aprobare

    (a) Autoritatea competentă examinează, după caz, în conformitate cu punctul 21.B.120, orice modificare a scrisorii de aprobare.

    (b) În cazul în care autoritatea competentă s-a convins că cerințele din secțiunea A capitolul F continuă să fie respectate, modifică scrisoarea de aprobare în mod corespunzător.

    ▼M10 —————

    ▼B

    CAPITOLUL G –   APROBAREA ORGANIZAȚIEI DE PRODUCȚIE

    ▼M10

    21.B.215    Mijloace de conformare

    (a) 

    Agenția elaborează mijloace acceptabile de conformare (AMC), care pot fi utilizate pentru a stabili conformitatea cu Regulamentul (UE) 2018/1139 și cu actele sale delegate și de punere în aplicare.

    (b) 

    Se pot utiliza mijloace de conformare alternative pentru a stabili conformitatea cu prezentul regulament.

    (c) 

    Autoritățile competente informează agenția cu privire la orice mijloc alternativ de conformitate pe care îl utilizează organizațiile aflate sub supravegherea lor sau ele însele pentru a stabili conformitatea cu prezentul regulament.

    ▼M10

    21.B.220    Procedura de certificare inițială

    (a) 

    La primirea unei cereri de eliberare inițială a unui certificat de aprobare a organizației de producție, autoritatea competentă verifică dacă organizația respectă cerințele aplicabile.

    (b) 

    Cel puțin o dată în timpul investigației pentru certificarea inițială se convoacă o reuniune cu managerul responsabil al solicitantului, pentru a se asigura că persoana respectivă își înțelege rolul și responsabilitatea.

    (c) 

    Autoritatea competentă înregistrează toate constatările emise, acțiunile de încheiere, precum și recomandările pentru eliberarea certificatului de aprobare a organizației de producție.

    (d) 

    Autoritatea competentă confirmă în scris solicitantului toate constatările făcute în cursul verificării. Pentru certificarea inițială, trebuie efectuate, într-un mod considerat satisfăcător de autoritatea competentă, toate acțiunile corective care se impun în urma constatărilor, pentru ca certificatul să poată fi eliberat.

    (e) 

    Atunci când consideră că solicitantul respectă cerințele aplicabile, autoritatea competentă eliberează certificatul de aprobare a organizației de producție (Formularul EASA 55, a se vedea apendicele X).

    (f) 

    Numărul de referință al certificatului se include în formularul EASA 55, în modul prevăzut de agenție.

    (g) 

    Certificatul se eliberează pe o durată nelimitată. Privilegiile și sfera activităților pe care organizația este autorizată să le desfășoare, inclusiv orice limitări aplicabile, sunt indicate în condițiile de aprobare anexate la certificat.

    ▼M10

    21.B.221    Principii de supraveghere

    (a) 

    Autoritatea competentă verifică:

    1. 

    respectarea cerințelor aplicabile organizațiilor, înainte de eliberarea certificatului de aprobare a organizației de producție;

    2. 

    conformitatea continuă cu cerințele aplicabile a organizațiilor pe care le-a certificat;

    3. 

    implementarea măsurilor de siguranță adecvate dispuse de autoritatea competentă în conformitate cu punctul 21.B.20 literele (c) și (d).

    (b) 

    Această verificare trebuie:

    1. 

    să fie susținută de o documentație concepută anume pentru a furniza personalului responsabil de supraveghere îndrumări privind exercitarea funcțiilor sale;

    2. 

    să furnizeze organizațiilor în cauză rezultatele activității de supraveghere;

    3. 

    să se bazeze pe evaluări, audituri și inspecții, precum și, dacă se dovedește necesar, pe inspecții inopinate;

    4. 

    să furnizeze autorității competente dovezile necesare în cazul în care trebuie luate măsuri suplimentare, inclusiv măsurile prevăzute la punctul 21.B.225.

    (c) 

    Autoritatea competentă stabilește sfera supravegherii definită la literele (a) și (b) ținând seama de rezultatele activităților de supraveghere anterioare și de prioritățile în materie de siguranță.

    (d) 

    În cazul în care infrastructurile unei organizații sunt situate în mai multe state, autoritatea competentă, potrivit punctului 21.1, își poate da aprobarea ca sarcinile de supraveghere să fie executate de autoritatea sau autoritățile competente ale statului membru ori ale statelor membre în care sunt situate respectivele infrastructuri sau de către agenție în cazul infrastructurilor situate în afara unui teritoriu de care sunt responsabile statele membre în temeiul Convenției de la Chicago. Orice organizație care face obiectul unei astfel de aprobări trebuie să fie informată cu privire la existența și la sfera de aplicare ale acesteia.

    (e) 

    Pentru orice activități de supraveghere desfășurate în infrastructuri situate într-un alt stat membru decât cel în care organizația își are sediul principal de activitate, autoritatea competentă, astfel cum este definită la punctul 21.1, informează autoritatea competentă din statul membru respectiv înainte de a efectua orice audit sau inspecție la fața locului în infrastructurile respective.

    (f) 

    Autoritatea competentă colectează și prelucrează toate informațiile considerate necesare pentru desfășurarea activităților de supraveghere.

    21.B.222    Programul de supraveghere

    (a) 

    Autoritatea competentă instituie și menține un program de supraveghere care cuprinde activitățile de supraveghere prevăzute la punctul 21.B.221 litera (a).

    (b) 

    Programul de supraveghere se elaborează ținând cont de natura specifică a organizației, de complexitatea activităților sale, de rezultatele activităților anterioare de certificare și/sau de supraveghere și se bazează pe evaluarea riscurilor asociate. Acesta include, în cadrul fiecărui ciclu de planificare a supravegherii, următoarele elemente:

    1. 

    evaluări, audituri și inspecții, inclusiv, după caz:

    (i) 

    evaluări ale sistemului de management și audituri ale proceselor;

    (ii) 

    audituri ale produselor pentru un eșantion relevant de produse, piese și echipamente care intră în sfera organizației;

    (iii) 

    eșantionarea lucrărilor efectuate; și

    (iv) 

    inspecții inopinate;

    2. 

    întâlniri stabilite între managerul responsabil și autoritatea competentă, pentru a se asigura că ambele părți rămân informate cu privire la toate aspectele importante.

    (c) 

    Ciclul de planificare a supravegherii nu trebuie să depășească 24 de luni.

    (d) 

    În pofida dispozițiilor de la litera (c), ciclul de planificare a supravegherii poate fi prelungit până la 36 de luni dacă autoritatea competentă a constatat că, în decursul celor 24 de luni anterioare:

    1. 

    organizația a demonstrat că poate identifica în mod eficace pericolele în materie de siguranță a aviației și poate gestiona riscurile asociate;

    2. 

    organizația a demonstrat în mod continuu conformitatea cu punctele 21.A.147 și 21.A.148 și deține controlul deplin asupra tuturor modificărilor aduse sistemului de management al producției;

    3. 

    nu s-au emis constatări de nivel 1;

    4. 

    toate acțiunile corective au fost implementate în termenul acceptat sau prelungit de autoritatea competentă, după cum se prevede la punctul 21.B.225.

    În pofida dispozițiilor de la litera (c), ciclul de planificare a supravegherii poate fi prelungit până la maximum 48 de luni dacă, pe lângă condițiile prevăzute la punctele 1-4 de mai sus, organizația a instituit, iar autoritatea competentă a aprobat, un sistem eficace de raportare continuă către autoritatea competentă cu privire la performanța în materie de siguranță și la conformarea cu reglementările a organizației.

    (e) 

    Ciclul de planificare a supravegherii poate fi redus dacă există dovezi că performanța în materie de siguranță a organizației a scăzut.

    (f) 

    Programul de supraveghere include evidențe ale datelor la care trebuie să aibă loc evaluări, audituri, inspecții și reuniuni și ale datelor la care s-au derulat efectiv respectivele evaluări, audituri, inspecții și reuniuni.

    (g) 

    La finalizarea fiecărui ciclu de planificare a supravegherii, autoritatea competentă întocmește un raport de recomandare referitor la menținerea aprobării, care reflectă rezultatele supravegherii.

    ▼M10

    21.B.225    Constatări și acțiuni corective; observații

    (a) 

    Autoritatea competentă trebuie să dispună de un sistem de analiză a constatărilor pentru a stabili semnificația acestora din punctul de vedere al siguranței.

    (b) 

    O constatare de nivel 1 este emisă de către autoritatea competentă atunci când se depistează orice neconformitate semnificativă cu cerințele aplicabile din Regulamentul (UE) 2018/1139 și din actele sale delegate și de punere în aplicare, cu procedurile și manualele organizației sau cu certificatul, inclusiv cu condițiile aprobării, care reduce nivelul de siguranță sau periclitează grav siguranța zborului.

    Constatările de nivel 1 includ și:

    1. 

    neacordarea accesului autorității competente la infrastructura organizației, astfel cum se prevede la punctul 21.A.9, în timpul programului normal de lucru și după două solicitări scrise;

    2. 

    obținerea certificatului de aprobare a organizației de producție sau menținerea valabilității acestuia prin falsificarea documentelor justificative prezentate;

    3. 

    dovada unor practici incorecte sau a utilizării frauduloase a certificatului de aprobare a organizației de producție; și

    4. 

    nedesemnarea unui manager responsabil în temeiul punctului 21.A.245 litera (a).

    (c) 

    O constatare de nivel 2 este emisă de către autoritatea competentă atunci când se constată orice neconformitate cu cerințele aplicabile din Regulamentul (UE) 2018/1139 și din actele sale delegate și de punere în aplicare, cu procedurile și manualele organizației sau cu certificatul, inclusiv cu condițiile aprobării, care nu este clasificată drept constatare de nivel 1.

    (d) 

    Atunci când se face o constatare în cursul supravegherii sau prin orice alte mijloace, autoritatea competentă, fără a aduce atingere niciunei măsuri suplimentare impuse de Regulamentul (UE) 2018/1139 și de actele sale delegate și de punere în aplicare, comunică respectiva constatare în scris organizației și solicită acțiuni corective pentru soluționarea neconformității sau neconformităților identificate. Atunci când o constatare de nivel 1 este direct legată de o aeronavă, autoritatea competentă informează în acest sens autoritatea competentă a statului membru în care este înmatriculată respectiva aeronavă.

    1. 

    În cazul constatărilor de nivel 1, autoritatea competentă ia măsuri imediate și adecvate pentru a interzice sau pentru a limita activitățile organizației implicate și, dacă este cazul, ia măsuri în vederea revocării certificatului de aprobare a organizației de producție sau în vederea limitării ori suspendării integrale sau parțiale a acestuia, în funcție de amploarea constatării de nivel 1, până când organizația va fi efectuat cu succes acțiuni corective.

    2. 

    În cazul constatărilor de nivel 2, autoritatea competentă ia următoarele măsuri:

    (i) 

    acordă organizației un termen pentru implementarea acțiunilor corective corespunzătoare naturii constatării, care, inițial, nu depășește în niciun caz trei luni. Termenul curge de la data comunicării în scris a constatării către organizație, cu solicitarea executării unor acțiuni corective pentru soluționarea neconformității identificate. La finalul acestui termen și în funcție de natura constatării, autoritatea competentă poate prelungi perioada de trei luni, cu condiția existenței unui plan satisfăcător de acțiuni corective, convenit cu autoritatea competentă;

    (ii) 

    evaluează acțiunile corective și planul de implementare propuse de organizație și, dacă evaluarea concluzionează că acestea sunt suficiente pentru a soluționa neconformitatea, le acceptă;

    (iii) 

    în cazul în care o organizație nu depune un plan de acțiuni corective acceptabil sau nu execută acțiunile corective în termenul acceptat sau prelungit de autoritatea competentă, constatarea se transformă în constatare de nivel 1 și se iau măsurile prevăzute la litera (d) punctul 1.

    (e) 

    Autoritatea competentă poate emite observații pentru oricare dintre următoarele cazuri care nu necesită constatări de nivel 1 sau 2:

    1. 

    pentru orice element a cărui performanță a fost evaluată ca fiind ineficace; sau

    2. 

    atunci când s-a constatat că un element are potențialul de a cauza o neconformitate în temeiul literei (b) sau (c); sau

    3. 

    atunci când sugestiile sau îmbunătățirile prezintă interes pentru performanța generală în materie de siguranță a organizației.

    Observațiile emise în temeiul prezentei litere se comunică în scris organizației și se înregistrează de autoritatea competentă.

    ▼M10 —————

    ▼M10

    21.B.240    Schimbări ale sistemului de management al producției

    (a) 

    La primirea unei cereri de efectuare a unei schimbări importante a sistemului de management al producției, autoritatea competentă verifică dacă organizația respectă cerințele aplicabile din prezenta anexă înainte de a emite aprobarea.

    (b) 

    Autoritatea competentă stabilește condițiile în care organizația își poate desfășura activitatea pe durata evaluării schimbării, cu excepția cazului în care autoritatea competentă constată că certificatul de aprobare a organizației de producție trebuie suspendat.

    (c) 

    Dacă a constatat că organizația respectă cerințele aplicabile, autoritatea competentă aprobă schimbarea.

    (d) 

    Fără a aduce atingere niciunei măsuri suplimentare de executare, în cazul în care organizația pune în aplicare o modificare semnificativă a sistemului de management al producției fără a fi primit aprobarea autorității competente în temeiul literei (c), autoritatea competentă analizează necesitatea de a suspenda, a limita sau a revoca certificatul organizației.

    (e) 

    În ceea ce privește modificările nesemnificative aduse sistemului de management al producției, autoritatea competentă include revizuirea acestor modificări în supravegherea sa continuă în conformitate cu principiile enunțate la punctul 21.B.221. În cazul în care se constată o neconformitate, autoritatea competentă notifică organizația, solicită modificări suplimentare și acționează în conformitate cu punctul 21.B.225.

    ▼M10 —————

    ▼B

    CAPITOLUL H –   CERTIFICATE DE NAVIGABILITATE ȘI CERTIFICATE DE NAVIGABILITATE RESTRICTIVE

    21.B.320    Investigații

    (a) Autoritatea competentă a statului membru în care s-a efectuat înmatricularea desfășoară suficiente activități de investigație pentru solicitantul sau titularul unui certificat de navigabilitate, pentru a justifica eliberarea, menținerea, modificarea, suspendarea sau retragerea certificatului ori a permisului.

    (b) Autoritatea competentă a statului membru în care s-a efectuat înmatricularea întocmește procedurile de evaluare, care se referă cel puțin la următoarele elemente:

    1. 

    evaluarea eligibilității solicitantului;

    2. 

    evaluarea eligibilității cererii;

    3. 

    clasificarea certificatelor de navigabilitate;

    4. 

    evaluarea documentației primite împreună cu cererea;

    5. 

    inspectarea aeronavei;

    6. 

    determinarea condițiilor, restricțiilor sau limitărilor necesare pentru certificatele de navigabilitate.

    ▼M10

    21.B.325    Eliberarea certificatelor de navigabilitate

    ▼B

    (a) Autoritatea competentă a statului membru în care s-a efectuat înmatricularea emite sau modifică certificatele de navigabilitate (Formular EASA 25, a se vedea apendicele VI) fără întârzieri nejustificate, atunci când constată că cerințele de la punctul 21.B.326 și cerințele aplicabile din secțiunea A capitolul H din prezenta anexă (partea 21) sunt îndeplinite.

    (b) Autoritatea competentă a statului membru în care s-a efectuat înmatricularea emite sau modifică un certificat de navigabilitate restrictiv (Formular EASA 24, a se vedea apendicele V) fără întârzieri nejustificate, atunci când constată că cerințele de la punctul 21.B.327 și cerințele aplicabile din secțiunea A capitolul H din prezenta anexă sunt îndeplinite.

    ▼M10

    (c) 

    ►C5  Pe lângă certificatul de navigabilitate corespunzător menționat la litera (a) sau (b), pentru o aeronavă nouă sau folosită provenită dintr-un stat nemembru, autoritatea competentă a statului membru în care s-a efectuat înmatricularea eliberează: ◄

    1. 

    în cazul aeronavelor care intră sub incidența anexei I (partea M) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014, un certificat inițial de evaluare a navigabilității (formularul EASA 15a, apendicele II);

    2. 

    în cazul aeronavelor noi care intră sub incidența anexei Vb (partea ML) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014, un certificat inițial de evaluare a navigabilității (formularul EASA 15c, apendicele II);

    ▼C5

    3. 

    în cazul aeronavelor folosite care provin dintr-un stat nemembru și care intră sub incidența anexei Vb (partea ML) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014, un certificat inițial de evaluare a navigabilității (formularul EASA 15c, apendicele II), atunci când autoritatea competentă a efectuat evaluarea navigabilității.

    ▼M5

    21.B.326    Certificate de navigabilitate

    Autoritatea competentă a statului membru în care s-a efectuat înmatricularea emite un certificat de navigabilitate pentru:

    (a) 

    o aeronavă nouă:

    1. 

    la prezentarea documentației prevăzute la punctul 21.A.174 litera (b) subpunctul 2;

    2. 

    în cazul în care autoritatea competentă a statului membru în care s-a efectuat înmatricularea a stabilit că aeronava este conformă cu proiectul aprobat și poate fi exploatată în siguranță; acest lucru poate presupune inspecții efectuate de către autoritatea competentă a statului membru în care s-a efectuat înmatricularea; precum și

    3. 

    în cazul în care autoritatea competentă a statului membru în care s-a efectuat înmatricularea s-a asigurat că aeronava este în conformitate cu cerințele aplicabile privind emisiile de CO2 la data la care a fost emis pentru prima dată certificatul de navigabilitate;

    (b) 

    o aeronavă folosită:

    1. 

    la prezentarea documentației prevăzute la punctul 21.A.174 litera (b) subpunctul 3, demonstrând următoarele:

    (i) 

    aeronava este conformă cu un proiect de tip aprobat în baza unui certificat de tip și a oricărui certificat de tip suplimentar, a oricărei schimbări sau reparații aprobate conform prezentei anexe I (partea 21); și

    (ii) 

    au fost respectate dispozițiile aplicabile privind navigabilitatea; și

    ▼M6

    (iii) 

    aeronava a fost inspectată în conformitate cu dispozițiile aplicabile din anexa I (partea M) sau din anexa Vb (partea ML) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014, după caz;

    ▼M5

    (iv) 

    aeronava se afla în conformitate cu cerințele aplicabile privind emisiile de CO2 la data la care a fost emis pentru prima dată certificatul de navigabilitate;

    2. 

    în cazul în care autoritatea competentă a statului membru în care s-a efectuat înmatricularea a stabilit că aeronava este conformă cu proiectul aprobat și poate fi exploatată în siguranță; acest lucru poate presupune inspecții efectuate de către autoritatea competentă a statului membru în care s-a efectuat înmatricularea; și

    3. 

    în cazul în care autoritatea competentă a statului membru în care s-a efectuat înmatricularea s-a asigurat că aeronava este în conformitate cu cerințele aplicabile privind emisiile de CO2 la data la care a fost emis pentru prima dată certificatul de navigabilitate.

    ▼B

    21.B.327    Certificate de navigabilitate restrictive

    (a) Autoritatea competentă a statului membru în care s-a făcut înmatricularea emite un certificat de navigabilitate restrictiv pentru:

    1. 

    o aeronavă nouă:

    (i) 

    la prezentarea documentației solicitate în temeiul punctului 21.A.174 litera (b) subpunctul 2;

    (ii) 

    atunci când autoritatea competentă din statul membru în care s-a făcut înmatricularea constată că aeronava este conformă cu un proiect aprobat de Agenție în baza unui certificat de tip restrictiv sau în conformitate cu specificații de certificare specifice și că poate fi exploatată în siguranță. Condițiile de exploatare în siguranță pot implica inspecții efectuate de către autoritatea competentă a statului membru în care s-a efectuat înmatricularea;

    2. 

    o aeronavă folosită:

    (i) 

    la prezentarea documentației necesare în temeiul punctului 21.A.174 litera (b) subpunctul 3, demonstrând următoarele:

    A. 

    aeronava este conformă cu un proiect de tip aprobat de Agenție în baza unui certificat de tip restrictiv sau în conformitate cu specificații de navigabilitate specifice și a oricărui certificat de tip suplimentar, schimbare sau reparație aprobată conform prezentei anexe I (partea 21); și

    B. 

    au fost respectate dispozițiile aplicabile privind navigabilitatea; precum și

    ▼M6

    C. 

    aeronava a fost inspectată în conformitate cu dispozițiile aplicabile din anexa I (partea M) sau din anexa Vb (partea ML) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014, după caz;

    ▼B

    (ii) 

    atunci când autoritatea competentă a statului membru în care s-a făcut înmatricularea a stabilit că aeronava este conformă cu proiectul aprobat și poate fi exploatată în siguranță. Condițiile de exploatare în siguranță pot implica inspecții efectuate de către autoritatea competentă a statului membru în care s-a efectuat înmatricularea.

    (b) Pentru o aeronavă care nu se poate conforma cerințelor esențiale menționate în Regulamentul (CE) nr. 216/2008 și care nu este eligibilă pentru un certificat de tip restrictiv, Agenția, pentru a lua în considerare, după caz, abaterile de la respectivele cerințe esențiale:

    1. 

    emite și verifică conformitatea cu specificațiile de navigabilitate speciale, asigurând siguranța optimă cu privire la utilizarea preconizată; și

    2. 

    specifică limitările de utilizare pentru respectiva aeronavă.

    (c) Limitările de utilizare vor fi asociate cu certificatele de navigabilitate restrictive, inclusiv restricții de spațiu aerian, după caz, pentru ține seama de abaterile de la cerințele esențiale de navigabilitate prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 216/2008.

    ▼M10 —————

    ▼B

    CAPITOLUL I –   CERTIFICATE DE ZGOMOT

    21.B.420    Investigații

    (a) Autoritatea competentă a statului membru în care s-a efectuat înmatricularea trebuie să întreprindă suficiente activități de investigație pentru un solicitant sau titular al unui certificat de zgomot, pentru a justifica eliberarea, menținerea, modificarea, suspendarea sau retragerea certificatului.

    (b) Autoritatea competentă a statului membru în care s-a efectuat înmatricularea pregătește proceduri de evaluare ca parte a procedurilor documentate care acoperă cel puțin următoarele elemente:

    1. 

    evaluarea eligibilității;

    2. 

    evaluarea documentației primite împreună cu cererea;

    3. 

    inspectarea aeronavei.

    ▼M9

    21.B.425    Emiterea certificatelor de zgomot

    ▼B

    Autoritatea competentă a statului membru în care s-a efectuat înmatricularea emite sau modifică, după caz, certificatele de zgomot (formular EASA 45, a se vedea apendicele VII) fără întârziere nejustificată, dacă este satisfăcută de îndeplinirea cerințelor aplicabile din secțiunea A capitolul I.

    ▼M9 —————

    ▼M9

    CAPITOLUL J –   APROBAREA ORGANIZAȚIEI DE PROIECTARE

    21.B.430    Procedura de certificare inițială

    (a) 

    La primirea unei cereri de eliberare inițială a unei aprobări de organizație de proiectare, autoritatea competentă verifică dacă solicitantul îndeplinește cerințele aplicabile.

    (b) 

    Cel puțin o dată în timpul investigației pentru certificarea inițială se convoacă o reuniune cu șeful organizației de proiectare, pentru a se asigura faptul că persoana respectivă își înțelege rolul și responsabilitatea.

    (c) 

    Autoritatea competentă înregistrează toate constatările emise, acțiunile de încheiere, precum și recomandările pentru eliberarea aprobării de organizație de proiectare.

    (d) 

    Autoritatea competentă confirmă în scris solicitantului toate constatările făcute în cursul verificării. Pentru certificarea inițială, trebuie efectuate, într-un mod considerat satisfăcător de autoritatea competentă, toate acțiunile corective care se impun în urma constatărilor, pentru ca aprobarea de organizație de proiectare să poată fi eliberată.

    (e) 

    Dacă a constatat că solicitantul respectă cerințele aplicabile, autoritatea competentă eliberează aprobarea de organizație de proiectare.

    (f) 

    Numărul de referință al certificatului se include în aprobarea de organizație de proiectare, în modul prevăzut de agenție.

    (g) 

    Certificatul se eliberează pe o perioadă nelimitată. Prerogativele și sfera activităților pe care organizația de proiectare este autorizată să le desfășoare, inclusiv orice limitări aplicabile, se precizează în condițiile aprobării anexate la aprobarea de organizație de proiectare.

    21.B.431    Principii de supraveghere

    Autoritatea competentă verifică dacă organizațiile certificate continuă să respecte cerințele aplicabile.

    (a) 

    Este necesar ca verificarea:

    1. 

    să fie susținută de o documentație concepută în mod specific pentru a furniza personalului responsabil cu supravegherea îndrumări privind exercitarea funcțiilor sale;

    2. 

    să furnizeze organizațiilor în cauză rezultatele activităților de supraveghere;

    3. 

    să se bazeze pe evaluări, audituri, inspecții, inclusiv inspecții inopinate, dacă este necesar;

    4. 

    să furnizeze autorității competente dovezile necesare în cazul în care trebuie luate măsuri suplimentare, inclusiv măsurile prevăzute la punctul 21.B.433.

    (b) 

    Autoritatea competentă trebuie să stabilească sfera supravegherii definită la litera (a) ținând seama de rezultatele activităților de supraveghere anterioare și de prioritățile în materie de siguranță.

    (c) 

    Autoritatea competentă colectează și prelucrează toate informațiile considerate necesare pentru desfășurarea activităților de supraveghere.

    21.B.432    Programul de supraveghere

    (a) 

    Autoritatea competentă instituie și menține un program de supraveghere care cuprinde activitățile de supraveghere necesare pentru conformitatea cu punctul 21.B.431 litera (a).

    (b) 

    Programul de supraveghere se elaborează ținând cont de natura specifică a organizației, de complexitatea activităților sale, de rezultatele activităților anterioare de certificare sau de supraveghere, sau ambele, și se bazează pe evaluarea riscurilor asociate. Acesta va include în cadrul fiecărui ciclu de planificare a supravegherii:

    1. 

    evaluări, audituri și inspecții, inclusiv, după caz:

    (i) 

    evaluări ale sistemului de management și audituri ale proceselor;

    (ii) 

    audituri de produse dintr-un eșantion relevant de proiectare și certificare a produselor, pieselor și echipamentelor care se încadrează în domeniul de activitate al organizației;

    (iii) 

    eșantionarea lucrărilor efectuate;

    (iv) 

    inspecții inopinate;

    2. 

    întâlniri stabilite între șeful organizației de proiectare și autoritatea competentă, pentru a se asigura că ambele părți rămân informate cu privire la aspectele importante.

    (c) 

    Ciclul de planificare a supravegherii nu trebuie să depășească 24 de luni.

    (d) 

    În pofida dispozițiilor literei (c), ciclul de planificare a supravegherii poate fi prelungit până la 36 de luni dacă autoritatea competentă a constatat că, în decursul celor 24 de luni anterioare:

    1. 

    organizația a demonstrat că poate identifica în mod eficace pericolele la adresa siguranței aviației și poate gestiona riscurile asociate;

    2. 

    organizația a demonstrat permanent conformarea cu punctul 21.A.247 și ține complet sub control toate modificările aduse sistemului de management al proiectării;

    3. 

    nu s-au emis constatări de nivel 1;

    4. 

    toate acțiunile corective au fost puse în aplicare în termenul acceptat sau prelungit de autoritatea competentă, prevăzut la punctul 21.B.433 litera (d).

    În pofida dispozițiilor literei (c), ciclul de planificare a supravegherii poate fi prelungit până la maximum 48 de luni dacă, pe lângă condițiile prevăzute la litera (d) subpunctele 1-4, organizația a instituit, iar autoritatea competentă a aprobat, un sistem eficace de raportare continuă către autoritatea competentă cu privire la performanța în materie de siguranță și la conformarea cu reglementările a întreprinderii însăși.

    (e) 

    Ciclul de planificare a supravegherii poate fi redus dacă există dovezi că performanța în materie de siguranță a organizației a scăzut.

    (f) 

    Programul de supraveghere include evidențe ale datelor la care trebuie să aibă loc evaluări, audituri, inspecții și întâlniri și ale datelor la care s-au efectuat respectivele evaluări, audituri, inspecții și întâlniri.

    (g) 

    La finalizarea fiecărui ciclu de planificare a supravegherii, autoritatea competentă întocmește un raport de recomandare referitor la menținerea aprobării care reflectă rezultatele supravegherii.

    21.B.433    Constatări și acțiuni corective; observații

    (a) 

    Autoritatea competentă trebuie să dispună de un sistem de analiză a constatărilor pentru a stabili semnificația acestora din punctul de vedere al siguranței.

    (b) 

    O constatare de nivel 1 este emisă de către autoritatea competentă atunci când se constată o neconformitate cu cerințele aplicabile din Regulamentul (UE) 2018/1139 și din actele sale delegate și de punere în aplicare, cu procedurile și manualele organizației sau cu certificatul organizației de proiectare, inclusiv cu condițiile aprobării, care poate duce la neconformități necontrolate și la o situație care ar putea periclita siguranța.

    Constatările de nivel 1 includ de asemenea:

    1. 

    orice situație de neacordare a accesului autorității competente la baza materială a întreprinderii, astfel cum se prevede la punctul 21.A.9, în timpul programului normal de lucru și după două solicitări scrise;

    2. 

    obținerea aprobării de organizație de proiectare sau menținerea valabilității acesteia prin falsificarea documentelor justificative prezentate;

    3. 

    orice dovadă a unor practici neregulamentare sau a utilizării frauduloase a aprobării de organizație de proiectare;

    4. 

    nedesemnarea unui șef al organizației de proiectare în conformitate cu punctul 21.A.245 litera (a).

    (c) 

    O constatare de nivel 2 este emisă de către autoritatea competentă atunci când se constată orice neconformitate cu cerințele aplicabile din Regulamentul (UE) 2018/1139 și din actele sale delegate și de punere în aplicare, cu procedurile și manualele organizației sau cu certificatul, inclusiv cu condițiile de aprobare, care nu este clasificată drept constatare de nivel 1.

    (d) 

    Atunci când se face o constatare în cursul supravegherii sau prin orice alte mijloace, autoritatea competentă, fără a aduce atingere niciunei măsuri suplimentare impuse de Regulamentul (UE) 2018/1139 și de actele sale delegate și de punere în aplicare, comunică respectiva constatare în scris întreprinderii și solicită acțiuni corective pentru soluționarea neconformității sau neconformităților identificate. Atunci când o constatare de nivel 1 este legată în mod direct de un produs, autoritatea competentă informează autoritatea competentă a statului membru în care este înmatriculată respectiva aeronavă.

    1. 

    În cazul în care există constatări de nivel 1, autoritatea competentă:

    (i) 

    acordă organizației un termen pentru implementarea acțiunilor corective corespunzător naturii constatării, și care, în niciun caz, nu depășește 21 de zile lucrătoare. Termenul curge de la data comunicării în scris a constatării către organizație, cu solicitarea executării unor acțiuni corective pentru soluționarea neconformității sau neconformităților identificate.

    (ii) 

    evaluează planul de acțiuni corective și planul de implementare propuse de organizație și, dacă evaluarea concluzionează că acestea sunt suficiente pentru a soluționa neconformitatea sau neconformitățile, le acceptă;

    (iii) 

    în cazul în care organizația nu prezintă un plan de acțiuni corective acceptabil sau nu efectuează acțiunea corectivă în termenul acceptat de autoritatea competentă, ia măsuri imediate și adecvate pentru a interzice sau a limita activitățile organizației implicate și, dacă este cazul, poate lua măsuri pentru a revoca aprobarea de organizație de proiectare sau pentru a o limita sau suspenda, integral sau parțial, în funcție de amploarea constatării de nivel 1, până când organizația va fi întreprins acțiuni corective reușite.

    2. 

    În cazul în care există constatări de nivel 2, autoritatea competentă:

    (i) 

    acordă întreprinderii un termen pentru implementarea acțiunilor corective corespunzător naturii constatării, și care, în niciun caz, nu depășește inițial trei luni. Termenul curge de la data comunicării scrise a constatării prin care se solicită luarea de măsuri corective. La finalul acestei perioade și în funcție de natura constatării, autoritatea competentă poate prelungi perioada de trei luni sub rezerva aprobării unui plan de acțiuni corective de către autoritatea competentă;

    (ii) 

    evaluează planul de acțiuni corective și planul de implementare propuse de organizație și, dacă evaluarea concluzionează că acestea sunt suficiente pentru a soluționa neconformitatea sau neconformitățile, le acceptă;

    (iii) 

    în cazul în care organizația nu depune un plan de acțiuni corective acceptabil sau nu execută acțiunile corective în termenul acceptat sau prelungit de autoritatea competentă, constatarea se transformă în constatare de nivel 1 și se iau măsurile prevăzute la litera (d) subpunctul 1.

    (e) 

    Autoritatea competentă poate emite observații pentru oricare dintre următoarele cazuri care nu necesită constatări de nivel 1 sau 2:

    1. 

    pentru orice element a cărui performanță a fost evaluată ca fiind ineficace;

    2. 

    atunci când s-a constatat că un element are potențialul de a cauza o neconformitate în temeiul literei (b) sau (c);

    3. 

    atunci când sugestiile sau îmbunătățirile sunt de interes pentru performanța generală în materie de siguranță a organizației.

    Observațiile emise în temeiul prezentei litere sunt comunicate în scris organizației și înregistrate în evidențele autorității competente.

    21.B.435    Modificări aduse sistemului de management al proiectării

    (a) 

    La primirea unei cereri de modificare semnificativă a sistemului de management al proiectării, autoritatea competentă verifică respectarea de către organizație a cerințelor aplicabile din Regulamentul (UE) 2018/1139 și din actele sale delegate și de punere în aplicare înainte de a emite aprobarea.

    (b) 

    Autoritatea competentă stabilește condițiile în care organizația își poate desfășura activitatea pe durata efectuării acestei modificări, cu excepția cazului în care autoritatea competentă constată că aprobarea organizației de proiectare trebuie suspendată.

    (c) 

    În cazul în care consideră că organizația respectă cerințele aplicabile din Regulamentul (UE) 2018/1139 și din actele sale delegate și de punere în aplicare, autoritatea competentă aprobă modificarea.

    (d) 

    Fără a aduce atingere niciunei măsuri de executare suplimentare, dacă organizația implementează o modificare importantă a sistemului de management al proiectării fără să fi primit aprobarea din partea autorității competente în temeiul literei (c), autoritatea competentă ia în considerare necesitatea de a suspenda, de a limita sau a de revoca certificatul organizației.

    (e) 

    Pentru modificările nesemnificative ale sistemului de management al proiectării, autoritatea competentă include evaluarea acestor modificări în cadrul supravegherii continue pe care o efectuează în conformitate cu principiile stabilite la punctul 21.B.431. În cazul în care se constată o neconformitate, autoritatea competentă informează organizația în acest sens, solicită modificări suplimentare și acționează în conformitate cu punctul 21.B.433.

    ▼B

    CAPITOLUL K –   PIESE ȘI ECHIPAMENTE

    Se aplică procedurile administrative stabilite de Agenție.

    (CAPITOLUL L – NU SE APLICĂ)

    CAPITOLUL M –   REPARAȚII

    ▼M5

    21.B.450    Baza certificării de tip și cerințele de protecție a mediului pentru o aprobare a unui proiect de reparații

    Agenția indică orice modificări ale bazei certificării de tip incluse ca referință fie în certificatul de tip, fie în certificatul de tip suplimentar, fie în autorizația ETSO pentru APU, după caz, pe care Agenția le consideră necesare pentru a menține un nivel de siguranță egal cu cel stabilit anterior și le notifică solicitantului unui proiect de reparații.

    ▼M9

    21.B.453    Eliberarea aprobării unui proiect de reparații

    ▼M5

    (a) 

    Agenția eliberează o aprobare a unui proiect de reparații majore dacă:

    1. 

    solicitantul și-a demonstrat capacitatea în conformitate cu punctul 21.A.432B;

    2. 

    solicitantul a respectat punctul 21.A.433;

    3. 

    Agenția, prin verificarea demonstrării conformității efectuate în conformitate cu nivelul de implicarea stabilit în temeiul literei (a) de la punctul 21.B.100, nu a constatat nicio neconformitate cu baza certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului; precum și

    4. 

    nu a fost identificată nicio particularitate sau caracteristică care ar putea afecta siguranța produsului pentru utilizările pentru care se solicită certificarea.

    (b) 

    Agenția eliberează o aprobare a unui proiect de reparații minore, dacă solicitantul a respectat litera (a) subpunctele 2 și 4 și dacă Agenția, prin verificările sale în ceea ce privește demonstrarea conformității, efectuate în conformitate cu nivelul de implicare prevăzut la punctul 21.B.100 litera (b), nu a constatat nicio neconformitate cu baza certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului.

    ▼B

    (CAPITOLUL N – NU SE APLICĂ)

    CAPITOLUL O –   AUTORIZAȚII ETSO

    ▼M9

    21.B.480    Eliberarea unei autorizații ETSO

    ▼M5

    Agenția eliberează o autorizație ETSO dacă:

    (a) 

    solicitantul a respectat punctul 21.A.606;

    (b) 

    Agenția, prin verificările în ceea ce privește demonstrarea conformității, efectuate în conformitate cu nivelul de implicare prevăzut la punctul 21.B.100 litera (b), nu a constatat nicio neconformitate cu condițiile tehnice ale ETSO aplicabile sau cu abaterile de la acestea aprobate în conformitate cu punctul 21.A.610, dacă este cazul; precum și

    (c) 

    nu a fost identificată nicio particularitate sau caracteristică care ar putea afecta siguranța articolului pentru utilizările pentru care se solicită certificarea.

    ▼B

    CAPITOLUL P –   PERMISUL DE ZBOR

    21.B.520    Investigații

    (a) Autoritatea competentă va efectua suficiente activități de investigare pentru a justifica emiterea sau retragerea permisului de zbor.

    (b) Autoritatea competentă va pregăti proceduri de evaluare care să acopere cel puțin următoarele elemente:

    1. 

    evaluarea eligibilității solicitantului;

    2. 

    evaluarea eligibilității cererii;

    3. 

    evaluarea documentației primite împreună cu cererea;

    4. 

    inspecția aeronavei;

    5. 

    aprobarea condițiilor de zbor în conformitate cu punctul 21.A.710 litera (b).

    ▼M10

    21.B.525    Eliberarea unui permis de zbor

    ▼B

    Autoritatea competentă emite un permis de zbor (Formularul EASA 20a, a se vedea apendicele III) fără întârzieri nejustificate:

    (a) 

    la prezentarea informațiilor necesare în temeiul punctului 21.A.707; și

    (b) 

    atunci când condițiile de zbor menționate la punctul 21.A.708 au fost aprobate în conformitate cu punctul 21.A.710; și

    (c) 

    atunci când autoritatea competentă, prin investigațiile proprii, care pot include inspecții, sau prin proceduri convenite cu solicitantul, a stabilit că aeronava este în conformitate cu proiectul definit în temeiul punctului 21.A.708 înainte de zbor.

    ▼M10 —————

    ▼B

    CAPITOLUL Q –   IDENTIFICAREA PRODUSELOR, PIESELOR ȘI ECHIPAMENTELOR

    Se aplică procedurile administrative stabilite de Agenție.




    Apendice

    FORMULARELE EASA

    În cazul în care formularele din prezenta anexă sunt eliberate într-o altă limbă decât engleza, acestea trebuie să includă o traducere în limba engleză.

    Formularele EASA („Agenția Europeană pentru Siguranța Aeriană”) menționate în anexele la prezenta parte au următoarele caracteristici obligatorii. Statele membre asigură recunoașterea formularelor EASA pe care le eliberează și răspund de tipărirea acestor formulare.

    Apendicele I – Formularul EASA 1 Certificat de autorizare a dării în exploatare

    ▼M6

    Apendicele II – Formularele 15a și 15c ale AESA – Certificat de examinare a navigabilității

    ▼B

    Apendicele III – Formularul EASA 20a Permis de zbor

    Apendicele IV – Formularul EASA 20b Permis de zbor (emis de organizații autorizate)

    Apendicele V – Formularul EASA 24 Certificat de navigabilitate restrictiv

    Apendicele VI – Formularul EASA 25 Certificat de navigabilitate

    Apendicele VII – Formularul EASA 45 Ceritifcat de zgomot

    Apendicele VIII – Formularul EASA 52 Declarație de conformitate a aeronavei

    Apendicele IX – Formularul EASA 53 Certificat de repunere în exploatare

    Apendicele X – Formularul EASA 55 Certificat de aprobare a întreprinderii de producție

    Apendicele XI – Formularul EASA 65 Scrisoare de aprobare pentru producția fără aprobarea întreprinderii de producție

    Apendicele XII – Categorii de probe în zbor și calificările corespunzătoare ale echipajelor de probe în zbor 85




    Apendicele I

    Formularul EASA 1 – Certificat de autorizare a dării în exploatare menționat în anexa I (partea 21)

    image

    ►(1)(2)(3)(4)(5) M2  

    Instrucțiuni de folosire a Formularului EASA 1

    ▼M12

    Aceste instrucțiuni vizează doar folosirea formularului 1 al AESA în scopuri de producție. Se atrage atenția asupra apendicelui II la anexa I (partea M) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014, care vizează folosirea formularului 1 al AESA în scopuri de întreținere.

    1.   SCOP ȘI UTILIZARE

    1.1. Unul dintre scopurile de bază ale certificatului este declararea navigabilității produselor, pieselor și echipamentelor noi de aviație [denumite în continuare „articol(e)”].

    1.2. Trebuie să se stabilească o corelație între certificat și articol(e). Emitentul trebuie să păstreze un certificat într-o formă care să permită verificarea datelor originale.

    1.3. Certificatul, deși acceptat de multe autorități de navigabilitate, poate depinde de acorduri bilaterale și/sau de politica autorității de navigabilitate.

    1.4. Certificatul nu reprezintă o notă de livrare sau de expediție.

    1.5. Aeronavele nu sunt date în exploatare prin intermediul acestui certificat.

    1.6. Certificatul nu constituie o aprobare în vederea instalării articolului pe o anumită aeronavă, motor sau elice, ci are rolul de a ajuta utilizatorul final să determine starea aprobării navigabilității.

    1.7. Nu este permisă utilizarea aceluiași certificat pentru articole diferite date în exploatare după producție sau întreținere.

    1.8. Nu este permisă utilizarea aceluiași certificat pentru articole diferite certificate ca fiind conforme cu „datele aprobate” și cu „datele neaprobate”.

    2.   FORMAT GENERAL

    2.1. Certificatul trebuie să respecte formatul anexat, inclusiv numărul rubricilor și localizarea fiecărei rubrici. Dimensiunea rubricilor poate fi modificată pentru a se adapta fiecărui caz particular, dar nu în așa măsură încât să facă certificatul de nerecunoscut.

    2.2. Certificatul trebuie să fie în format „landscape”, dar dimensiunea generală poate crește sau descrește semnificativ atâta vreme cât certificatul rămâne recognoscibil și lizibil. Dacă aveți dubii, consultați autoritatea competentă.

    2.3. Declarația de răspundere a utilizatorului/instalatorului poate fi amplasată pe oricare parte a formularului.

    2.4. Ceea ce este imprimat trebuie să fie clar și lizibil pentru a permite o lectură facilă.

    2.5. Certificatul poate să fie pretipărit sau generat de calculator, dar, în orice caz, imprimarea liniilor și a caracterelor trebuie să fie clară și lizibilă și conformă formatului definit.

    2.6. Certificatul trebuie să fie în engleză și, dacă este cazul, în una sau mai multe alte limbi.

    2.7. Informațiile care trebuie înscrise pe certificat pot fi scrise la mașina de scris sau imprimate la imprimanta unui calculator sau scrise de mână cu majuscule și trebuie să poată fi citite cu ușurință.

    2.8. Se recomandă limitarea la minimum a abrevierilor, pentru a se evita confuziile.

    2.9. Spațiul disponibil pe versoul certificatului poate fi utilizat de emitent pentru a furniza orice informație suplimentară, dar nu trebuie să includă nicio declarație de certificare. Orice utilizare a versoului certificatului trebuie menționată în rubrica corespunzătoare de pe rectoul certificatului.

    3.   COPII

    3.1. Nu există nicio restricție în privința numărului de copii ale certificatului trimise clientului sau păstrate de către emitent.

    4.   EXISTENȚA UNEIA SAU MAI MULTOR ERORI ÎNTR-UN CERTIFICAT

    4.1. Dacă un utilizator final găsește o eroare sau mai multe erori într-un certificat, trebuie să semnaleze în scris emitentului acest fapt. Emitentul poate elibera un nou certificat în cazul în care poate verifica și corecta eroarea sau erorile.

    4.2. Pe noul certificat trebuie să figureze un nou număr de identificare, o nouă semnătură și o nouă dată.

    4.3. Cererea de eliberare a unui nou certificat poate fi onorată fără reverificarea stării articolului sau articolelor. Noul certificat nu reprezintă o declarație a stării actuale și trebuie să facă trimitere la certificatul anterior din rubrica 12 prin următoarea frază: „Prezentul certificat corectează eroarea (erorile) din rubrica (rubricile) [a se introduce rubrica sau rubricile corectate] a (ale) certificatului [a se introduce numărul inițial de identificare] datat [a se introduce data inițială a eliberării] și nu vizează conformitatea/starea/darea în exploatare.” Ambele certificate trebuie păstrate pe perioada de păstrare aferentă primului certificat.

    5.   COMPLETAREA CERTIFICATULUI DE CĂTRE EMITENT

    Rubrica 1 

    Autoritatea competentă care acordă aprobarea/Țara

    Precizați denumirea și țara autorității competente sub jurisdicția căreia se eliberează prezentul certificat. Dacă autoritatea competentă este agenția, menționați numai „AESA”.

    Rubrica 2 

    Antetul formularului 1 al AESA

    „CERTIFICAT DE AUTORIZARE A DĂRII ÎN EXPLOATARE FORMULARUL 1 Al AESA”

    Rubrica 3 

    Numărul de identificare al formularului

    Introduceți numărul unic generat prin sistemul/procedura de numerotare a organizației identificate în rubrica 4; acesta poate să includă caractere alfabetice/numerice.

    Rubrica 4 

    Numele și adresa organizației

    Introduceți numele complet și adresa organizației producătoare (trimitere la formularul 55 al AESA, foaia A) sau ale persoanelor fizice sau juridice care a(u) dat în exploatare articolul sau articolele care fac obiectul prezentului certificat. Se permite înscrierea logourilor etc. ale organizației, în cazul în care încap în această rubrică.

    Rubrica 5 

    Comandă/Contract/Factură

    Pentru a facilita trasabilitatea articolului sau articolelor de către client, introduceți numărul comenzii, al contractului, al facturii sau un număr de referință similar.

    Rubrica 6 

    Nr. crt.

    Se numerotează articolele dacă există mai mult de un articol. Această rubrică permite stabilirea unei corespondențe cu rubrica 12 – Observații.

    Rubrica 7 

    Descriere

    Introduceți denumirea sau descrierea articolului. Trebuie acordată întâietate termenului folosit în instrucțiunile de continuitate a navigabilității sau în datele de întreținere (cum ar fi catalogul ilustrat al pieselor, manualul de întreținere a aeronavei, buletinul de service, manualul de întreținere a componentelor).

    Rubrica 8 

    Nr. piesă

    Introduceți numărul piesei, astfel cum figurează pe articol sau pe etichetă/ambalaj. În cazul motoarelor sau al elicelor, poate fi folosită denumirea de tip.

    Rubrica 9 

    Cantitate

    Se precizează cantitatea articolelor.

    Rubrica 10 

    Nr. de serie

    Dacă există reglementări care prevăd identificarea articolului printr-un număr de serie, introduceți acest număr în rubrică. Ca opțiune suplimentară, se poate introduce orice alt număr de serie care nu este impus de reglementări. Dacă articolul nu prezintă un număr de serie, introduceți „N/A”.

    Rubrica 11 

    Stare/Lucrări

    Se precizează „PROTOTIP” sau „NOU”.

    Se precizează „PROTOTIP” în următoarele situații:

    (i) 

    producerea unui articol nou, în conformitate cu datele de proiectare neaprobate;

    (ii) 

    producerea unui articol nou în conformitate cu datele de proiectare care nu au fost încă declarate de un declarant în conformitate cu anexa Ib secțiunea A capitolul C, F sau N (partea 21 Light);

    (iii) 

    recertificarea de către organismul identificat la rubrica 4 din certificatul anterior după lucrări de modificare sau remediere a unui articol, înainte de darea în exploatare (de exemplu, după încorporarea unei modificări de proiectare, corectarea unei defecțiuni, după inspecții ori teste sau prelungirea duratei de depozitare). În rubrica 12 se introduc detalii ale dării inițiale în exploatare sau ale lucrărilor de modificare sau remediere.

    Se precizează „NOU” în următoarele situații:

    (i) 

    producerea unui articol nou, în conformitate cu datele de proiectare aprobate;

    (ii) 

    producerea unui articol nou în conformitate cu datele de proiectare declarate de declarant în conformitate cu anexa Ib secțiunea A capitolul C, F sau N (partea 21 Light);

    (iii) 

    recertificarea de către organizația identificată la rubrica 4 din certificatul anterior după lucrări de modificare sau remediere a unui articol, înainte de darea în exploatare (de exemplu, după încorporarea unei modificări de proiectare, corectarea unei defecțiuni, după o inspecție ori un test sau prelungirea duratei de depozitare). În rubrica 12 se introduc detalii ale dării inițiale în exploatare sau ale lucrărilor de modificare sau remediere;

    (iv) 

    recertificarea de către fabricantul produsului sau de către organizația identificată în rubrica 4 din certificatul anterior a articolelor din categoria „prototip” (conformitate numai cu date neaprobate) în categoria „nou” (conformitate cu datele aprobate și o stare care permite exploatarea în condiții de siguranță), în urma aprobării datelor de proiectare aplicabile, cu condiția nemodificării acestora.

    În cazul produselor certificate, în rubrica 12 trebuie introdusă următoarea declarație:

    „RECERTIFICAREA ARTICOLELOR DIN CATEGORIA «PROTOTIP» ÎN CATEGORIA «NOU»: PRIN PREZENTUL DOCUMENT SE CERTIFICĂ APROBAREA DATELOR DE PROIECTARE [A SE INSERA NUMĂRUL TC/STC, NIVELUL DE REVIZIE], LA DATA [A SE INSERA DATA, DACĂ ESTE CAZUL, PENTRU IDENTIFICAREA SITUAȚIEI REVIZIEI] LA CARE ARTICOLUL (ARTICOLELE) A(U) FOST FABRICAT(E).”

    Caseta „datele de proiectare aprobate și pot fi exploatate în condiții de siguranță” din rubrica 13a trebuie marcată;

    În cazul aeronavelor care fac obiectul unei declarații de conformitate a proiectului în acord cu anexa Ib secțiunea A capitolul C (partea 21 Light), în rubrica 12 trebuie introdusă următoarea declarație:

    „RECERTIFICAREA ARTICOLELOR DIN CATEGORIA «PROTOTIP» ÎN CATEGORIA «NOU»: PRIN PREZENTUL DOCUMENT SE CERTIFICĂ DECLARAȚIA PRIVIND DATELE DE PROIECTARE [A SE INSERA NUMĂRUL DE REFERINȚĂ AL DECLARAȚIEI, NIVELUL DE REVIZIE], LA DATA [A SE INSERA DATA, DACĂ ESTE CAZUL, PENTRU IDENTIFICAREA SITUAȚIEI REVIZIEI] LA CARE ARTICOLUL (ARTICOLELE) A(U) FOST FABRICAT(E).”;

    (v) 

    examinarea unui articol nou, dat în exploatare anterior, înainte de darea în exploatare în conformitate cu un standard sau cu o specificație a clientului (ale cărui detalii și a cărui dare inițială în exploatare trebuie precizate la rubrica 12) sau înainte de stabilirea navigabilității (o explicație a temeiului dării în exploatare și a detaliilor dării inițiale în exploatare trebuie înscrisă în rubrica 12).

    Rubrica 12 

    Observații

    Se descriu lucrările identificate în rubrica 11, fie direct, fie prin trimitere la documentele justificative, informații necesare pentru ca utilizatorul sau instalatorul să determine navigabilitatea articolului sau articolelor în relație cu lucrările care sunt în curs de certificare. Dacă este cazul, se poate utiliza o foaie separată la care să se facă trimitere în formularul 1 al AESA. Fiecare declarație trebuie să identifice clar cu care dintre articolele de la rubrica 6 are legătură. Dacă nu există nicio declarație, se face mențiunea „Niciuna”.

    În rubrica 12 se introduce justificarea pentru darea în exploatare în condiții de date de proiectare neaprobate (de exemplu, certificat de tip în curs de eliberare, numai pentru încercări, datele sunt în curs de aprobare).

    În cazul în care articolul a fost produs în conformitate cu datele de proiectare care nu au fost încă declarate de declarant în conformitate cu anexa Ib secțiunea A capitolul C, F sau N (partea 21 Light), în rubrica 12 trebuie introdusă următoarea declarație:

    „DECLARAȚIE DE COMFORMITATE A PROIECTULUI ÎN CURS DE EMITERE, ÎN CONFORMITATE CU anexa Ib secțiunea A CAPITOLUL C, F sau N (partea 21 Light)”.

    În cazul în care articolul a fost produs în conformitate cu datele de proiectare care au fost declarate de declarant în conformitate cu anexa Ib secțiunea A capitolul C, F sau N (partea 21 Light), în rubrica 12 trebuie introdusă următoarea declarație:

    „PRODUS ÎN CONFORMITATE CU DATELE DE PROIECTARE ALE UNEI DECLARAȚII DE COMFORMITATE A PROIECTULUI, ÎN CONFORMITATE CU anexa Ib secțiunea A CAPITOLUL C, F sau N (partea 21 Light)”.

    Dacă datele se imprimă dintr-un formular electronic 1 al AESA, datele care nu corespund altor rubrici trebuie introduse în această rubrică.

    Rubrica 13a 

    Marcați numai una dintre cele două casete de mai jos:

    1. 

    Se marchează caseta „datele de proiectare aprobate și pot fi exploatate în condiții de siguranță” dacă articolul sau articolele au fost fabricate utilizând datele de proiectare aprobate și s-a constatat că pot fi exploatate în condiții de siguranță.

    2. 

    Se marchează caseta „datele de proiectare neaprobate specificate la rubrica 12” dacă articolul sau articolele au fost fabricate utilizând date de proiectare neaprobate aplicabile.

    Această casetă se marchează și în cazul în care articolul a fost produs în conformitate cu datele de proiectare care au fost declarate în conformitate cu anexa Ib secțiunea A capitolul C, F și N (partea 21 Light).

    Se identifică datele în rubrica 12 [de exemplu, certificat de tip în curs de eliberare, numai pentru încercări, datele sunt în curs de aprobare, conformitatea cu datele de proiectare dintr-o declarație de conformitate a proiectului în acord cu anexa Ib secțiunea A capitolul C, F sau N (partea 21 Light)].

    Nu este permisă utilizarea aceluiași certificat pentru articole diferite certificate ca fiind conforme cu „datele aprobate” și cu „date neaprobate”.

    Rubrica 13b 

    Semnătura autorizată

    Acest spațiu se completează cu semnătura persoanei autorizate. Numai persoanelor autorizate în mod specific în temeiul normelor și politicilor autorității competente li se permite să semneze în această rubrică. Pentru a facilita identificarea semnatarului, poate fi adăugat un număr unic care să identifice persoana autorizată.

    Rubrica 13c 

    Numărul aprobării/autorizării

    Se introduce numărul/referința aprobării/autorizării. Numărul sau referința este emis(ă) de autoritatea competentă pentru organizațiile de producție aprobate sau declarate [pentru piesele produse în conformitate cu anexa Ib (partea 21 Light)]. În cazul în care organizația a produs o piesă care este în conformitate cu datele de proiectare declarate de un declarant în conformitate cu anexa Ib secțiunea A capitolul C, F sau N (partea 21 Light), iar organizația nu este o organizație de producție aprobată sau declarată, atunci aceasta trebuie să introducă următoarea declarație:

    „PRODUS în conformitate cu anexa Ib secțiunea A capitolul R (partea 21 Light)”

    Rubrica 13d 

    Nume

    Se introduce numele persoanei care semnează în rubrica 13b, în mod lizibil.

    Rubrica 13e 

    Data

    Se introduce data semnării rubricii 13b, care trebuie să fie în formatul zz = ziua exprimată prin 2 cifre, lll = primele trei litere ale lunii și aaaa = anul exprimat prin 4 cifre.

    Rubricile 14a-14e 

    Cerințe generale pentru rubricile 14a-14e:

    Nu se aplică pentru darea în exploatare în scop de producție. Se acoperă cu o culoare întunecată sau se marchează în alt mod, pentru a împiedica utilizarea întâmplătoare sau neautorizată.

    Responsabilitățile utilizatorului/instalatorului

    Faceți următoarea declarație pe certificat pentru a înștiința utilizatorii finali că nu sunt scutiți de răspunderea care le revine în ceea ce privește instalarea și utilizarea articolelor însoțite de formular:

    „PREZENTUL CERTIFICAT NU DĂ DREPTUL AUTOMAT LA INSTALARE.

    ÎN CAZUL ÎN CARE UTILIZATORUL/INSTALATORUL ÎȘI DESFĂȘOARĂ ACTIVITATEA ÎN CONFORMITATE CU REGLEMENTĂRILE NAȚIONALE EMISE DE ALTĂ AUTORITATE DE NAVIGABILITATE DECÂT AUTORITATEA DE NAVIGABILITATE SPECIFICATĂ LA RUBRICA 1, ESTE ESENȚIAL CA ACESTA SĂ SE ASIGURE CĂ AUTORITATEA SA DE NAVIGABILITATE ACCEPTĂ ARTICOLELE ACCEPTATE DE AUTORITATEA DE NAVIGABILITATE SPECIFICATĂ LA RUBRICA 1.

    DECLARAȚIILE DE LA RUBRICILE 13A ȘI 14A NU CONSTITUIE CERTIFICAREA INSTALĂRII. ÎN TOATE CAZURILE, EVIDENȚELE ACTIVITĂȚILOR DE ÎNTREȚINERE A AERONAVEI TREBUIE SĂ INCLUDĂ O CERTIFICARE A INSTALĂRII EMISĂ ÎN CONFORMITATE CU REGLEMENTĂRILE NAȚIONALE DE CĂTRE UTILIZATOR/INSTALATOR ÎNAINTE DE EFECTUAREA ZBORULUI.”

    ▼M6




    Apendicele II

    Formularul 15a al AESA – Certificat de examinare a navigabilității

    [STATUL MEMBRU]

    Stat membru al Uniunii Europene (*)

    CERTIFICAT DE EXAMINARE A NAVIGABILITĂȚII (CEN)

    Numărul de referință al CEN: …………………

    În temeiul Regulamentului (UE) 2018/1139 al Parlamentului European și al Consiliului, [AUTORITATEA COMPETENTĂ A STATULUI MEMBRU] certifică prin prezenta că următoarea aeronavă:

    Constructorul aeronavei…

    Numărul de fabricație dat de constructor:…

    Însemnele de înmatriculare ale aeronavei: …

    Numărul de serie al aeronavei: …

    este considerată a fi în stare bună de navigabilitate la data examinării.



    Data eliberării:. …

    Data expirării: …

    Ore de zbor (FH) ale corpului aeronavei la data eliberării (**):…



    Semnătura:….

    Autorizație nr.: …

    Prima prelungire: În ultimul an, aeronava a rămas într-un mediu controlat în conformitate cu punctul M.A.901 din anexa I (partea M) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014 al Comisiei. La data eliberării prezentului certificat, aeronava este considerată a fi în stare bună de navigabilitate.



    Data eliberării:. …

    Data expirării: ….

    Ore de zbor (FH) ale corpului aeronavei la data eliberării (**):…



    Semnătura:….

    Autorizație nr.: …

    Numele societății:. …

    Referința autorizării:.…

    A doua prelungire: În ultimul an, aeronava a rămas într-un mediu controlat în conformitate cu punctul M.A.901 din anexa I (partea M) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014 al Comisiei. La data eliberării certificatului, aeronava este considerată a fi în stare bună de navigabilitate.



    Data eliberării:. ….

    Data expirării: …

    Ore de zbor (FH) ale corpului aeronavei la data eliberării (**):…



    Semnătura:…

    Autorizație nr.: …

    Numele societății: …

    Referința autorizării:…

    Formularul 15a al AESA – versiunea 5

    (*) Se elimină în cazul unei țări nemembre a UE.

    (**) Cu excepția dirijabilelor.

    ▼M7

    Certificatul de evaluare a navigabilității – formularul 15c al AESA

    OBSERVAȚIE: persoanele și întreprinderile care efectuează evaluarea navigabilității în combinație cu inspecția la 100 h/inspecția anuală pot utiliza verso-ul prezentului formular pentru a elibera CRS-ul menționat la punctul ML.A.801 corespunzător inspecției la 100 h/inspecției anuale.

    CERTIFICAT DE EVALUARE A NAVIGABILITĂȚII (CEN) (pentru aeronavele care se conformează părții ML)

    Numărul de referință al CEN: ………..

    În temeiul Regulamentului (UE) 2018/1139 al Parlamentului European și al Consiliului:

    [NUMELE AUTORITĂȚII COMPETENTE] (**)

    certifică prin prezentul document că:

    □….. a efectuat o evaluare a navigabilității în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1321/2014, asupra următoarei aeronave:

    [sau]

    □.….următoarea aeronavă nouă:

    Constructorul aeronavei: …………………………………. Numărul de fabricație dat de constructor: ……………………………

    Însemnele de înmatriculare ale aeronavei: ............................................ Numărul de serie al aeronavei: ........................................

    (și că această aeronavă) este considerată a fi în stare bună de navigabilitate la data evaluării.

    Data eliberării: ..................................................................Data expirării: …………………………………………..

    Ore de zbor (FH) ale corpului aeronavei la data evaluării (*): ……………………………………………………..

    Semnătura: ................................................................... Autorizație nr. (dacă este cazul): ……………………….

    [SAU]

    [NUMELE ORGANIZAȚIEI APROBATE, ADRESA și REFERINȚA APROBĂRII] (**)

    [sau]

    [NUMELE COMPLET AL PERSONALULUI DE CERTIFICARE ȘI NUMĂRUL LICENȚEI CONFORME CU PARTEA 66 (SAU AL LICENȚEI NAȚIONALE ECHIVALENTE)] (**)

    certifică, prin prezentul document, că a efectuat o evaluare a navigabilității în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1321/2014, asupra următoarei aeronave:

    Constructorul aeronavei: …………………………………. Numărul de fabricație dat de constructor: ……………………………

    Însemnele de înmatriculare ale aeronavei:............................................ Numărul de serie al aeronavei: ........................................

    și că această aeronavă este considerată a fi în stare bună de navigabilitate la data evaluării.

    Data eliberării: ................................................................. Data expirării: …………………………………………..

    Ore de zbor (FH) ale corpului aeronavei la data evaluării (*): …………………………………………………..

    Semnătura: ....................................................................... Autorizație nr. (dacă este cazul): ……………………….

    ================================================================================

    Prima prelungire: aeronava îndeplinește condițiile de la punctul ML.A.901 litera (c) din anexa Vb (partea ML)

    Data eliberării: ................................................................ Data expirării: …………………………………………..

    Ore de zbor (FH) ale corpului aeronavei la data eliberării (*): …………………………………………………

    Semnătura: ......................................................................... Autorizație nr.:………………………………………

    Numele societății: ........................................................... Referința aprobării: ……………………………………...

    ================================================================================

    A doua prelungire: aeronava îndeplinește condițiile de la punctul ML.A.901 litera (c) din anexa Vb (partea ML)

    Data eliberării: .............................................................. Data expirării: …………………………………………..

    Ore de zbor (FH) ale corpului aeronavei la data eliberării (*): ……………………………………………………

    Semnătura: ........................................................................ Autorizație nr.: ……………..………………………

    Numele societății: ........................................................... Referința aprobării: ……………………………………...

    (*) Cu excepția baloanelor și a dirijabilelor.

    (**) Emitentul poate să adapteze formularul în funcție de necesități, eliminând numele, declarația de certificare, trimiterea la aeronava vizată și detaliile referitoare la eliberare care nu sunt relevante pentru uzul propriu.

    Formularul 15c al AESA versiunea 4

    ▼B




    Apendicele III

    image




    Apendicele IV

    image




    Apendicele V

    Formularul EASA 24 – Certificat de navigabilitate restrictiv

    image




    Apendicele VI

    Formularul EASA 25 – Certificat de navigabilitate

    image




    Apendicele VII

    image

    ▼M9




    Apendicele VIII

    Declarația de conformitate a aeronavei – formularul EASA 52



    DECLARAȚIE DE CONFORMITATE A AERONAVEI

    1.  Statul de fabricație

    2.  [STAT MEMBRU] (1) Stat membru al Uniunii Europene (2)

    3.  Nr. de referință al declarației:

    4.  Organizația

    5.  Tipul de aeronavă

    6.  Nr. de referință al certificatului de tip:

    7.  Numărul sau marca de înmatriculare a aeronavei

    8.  Nr. de identificare al organizației de producție:

    9.  Detalii motor/elice (3)

    10.  Modificări și/sau buletine de service (3)

    11.  Dispoziții privind navigabilitatea

    12.  Concesii

    13.  Scutiri, excepții sau derogări (3)

    14.  Observații

    15.  Certificat de navigabilitate

    16.  Cerințe suplimentare

    17.  Declarație de conformitate

    Prin prezenta se certifică faptul că aeronava menționată este pe deplin conformă proiectului de tip certificat și cu informațiile din rubricile 9, 10, 11, 12 și 13.

    Aeronava poate fi exploatată în siguranță.

    Aeronava a fost încercată în zbor, cu rezultate satisfăcătoare.

    18.  Semnătura

    19.  Nume

    20.  Data (z/l/a)

    21.  Referința de aprobare a organizației de producție

    Formularul EASA 52 – Versiunea 3

    (1) Sau „EASA”, dacă EASA este autoritatea competentă.

    (2  Se șterge în cazul EASA sau al unui stat nemembru al UE.

    (3) Se șterge dacă nu se aplică.

    Instrucțiuni de folosire a „Formularului EASA 52 – Declarația de conformitate a aeronavei”

    1.   SCOPUL ȘI DOMENIUL DE APLICARE

    1.1. Utilizarea declarației de conformitate a aeronavei, emisă de o organizație de producție care își desfășoară activitatea de producție în temeiul părții 21 secțiunea A capitolul F, este descrisă la punctul 21.A.130 și în mijloacele de conformare acceptabile (AMC) corespunzătoare.

    1.2. Scopul declarației de conformitate a aeronavei (formularul EASA 52), emisă în temeiul părții 21 secțiunea A capitolul G, este de a permite titularului unui certificat corespunzător de aprobare a organizației de producție să își exercite prerogativa de a obține un certificat de navigabilitate individual, și dacă se solicită acest lucru, un certificat de zgomot de la autoritatea competentă a statului membru de înmatriculare.

    2.   GENERALITĂȚI

    2.1. Declarația de conformitate trebuie să respecte modelul, inclusiv numărul rubricilor și localizarea fiecărei rubrici. Dimensiunea rubricilor poate fi modificată pentru a se adapta fiecărui caz particular, dar nu într-o măsură care ar face de nerecunoscut declarația de conformitate. Dacă aveți dubii, consultați autoritatea competentă.

    2.2. Declarația de conformitate trebuie să fie pretipărită sau generată de calculator, dar, în orice caz, imprimarea liniilor și a caracterelor trebuie să fie clară și lizibilă. Utilizarea formulelor pretipărite este autorizată în conformitate cu modelul anexat, dar nu se permite niciun alt tip de declarație de certificare.

    2.3. Declarația se completează prin dactilografiere/scris la calculator sau scris de mână, cu litere majuscule, pentru a permite citirea cu ușurință. Se acceptă informațiile formulate în limba engleză și, dacă este cazul, în una sau mai multe limbi oficiale ale statului membru emitent.

    2.4. O copie a declarației și toate anexele la care se face trimitere sunt păstrate de organizația de producție aprobată.

    3.   COMPLETAREA DECLARAȚIEI DE CONFORMITATE DE CĂTRE EMITENT

    3.1. Toate rubricile trebuie să fie completate pentru ca documentul să fie considerat valabil.

    3.2. O declarație de conformitate nu se emite autorității competente din statul membru de înmatriculare decât cu condiția ca proiectul aeronavei și produsele instalate pe aceasta să fie aprobate.

    3.3. Informațiile care trebuie completate la rubricile 9, 10, 11, 12, 13 și 14 pot fi prezentate printr-o trimitere la documente separate identificate, păstrate la dosar de către organizația de producție, dacă autoritatea competentă nu convine altfel.

    3.4. Scopul declarației de conformitate nu este de a include echipamentele a căror instalare ar putea fi necesară pentru a respecta regulile operaționale aplicabile. Cu toate acestea, unele dintre aceste articole individuale pot fi incluse în rubrica 10 sau în proiectul de tip aprobat. Prin urmare, operatorilor li se reamintește că le revine responsabilitatea de a asigura conformitatea cu regulile operaționale aplicabile pentru propria lor activitate de exploatare.



    Rubrica 1

    Introduceți numele statului de fabricație.

    Rubrica 2

    Autoritatea competentă care eliberează declarația de conformitate sub autoritatea sa.

    Rubrica 3

    În această rubrică trebuie pretipărit un număr de serie unic pentru controlul declarației și pentru asigurarea trasabilității. În cazul unui document generat de calculator, se face o excepție: nu este necesar ca numărul să fie pretipărit atunci când computerul este programat să producă și să imprime un număr unic.

    Rubrica 4

    Numele complet și adresa sediului organizației care emite declarația. Această rubrică poate fi pretipărită. Se permite înscrierea logourilor etc., în cazul în care încap în această rubrică.

    Rubrica 5

    Tipul aeronavei, în reprezentare completă, astfel cum este specificat în certificatul de tip și în fișa de date aferentă.

    Rubrica 6

    Numerele de referință și numărul versiunii certificatului de tip pentru aeronava respectivă.

    Rubrica 7

    Dacă aeronava este înmatriculată, se înscrie marca de înmatriculare. Dacă aeronava nu este înmatriculată, se înscrie marca acceptată de autoritatea competentă a statului membru și, dacă este cazul, de autoritatea competentă a unei țări terțe.

    Rubrica 8

    Numărul de identificare atribuit de organizația de producție în scopul realizării controlului, trasabilității și asistenței pentru produs. Acesta este uneori denumit „număr de serie al organizației de producție” sau „numărul constructorului”.

    Rubrica 9

    Tipul motorului și tipul sau tipurile elicei, în reprezentare completă, astfel cum sunt specificate în certificatul de tip și în fișa de date aferentă. Trebuie menționat, de asemenea, numărul de identificare al organizației de producție și sediul acesteia.

    Rubrica 10

    Modificări aprobate ale proiectului în ceea ce privește definiția aeronavei.

    Rubrica 11

    O listă a tuturor dispozițiilor de navigabilitate aplicabile (sau echivalentul) și o declarație de conformitate, împreună cu o descriere a metodei de conformare în cazul aeronavei individuale vizate, inclusiv produsele și piesele, dispozitivele și echipamentele instalate. Trebuie precizat orice termen viitor pentru conformarea cu cerințele aplicabile.

    Rubrica 12

    Devieri neintenționate și aprobate de la proiectul de tip aprobat, denumite și „concesii”, „divergențe” sau „neconformități”.

    Rubrica 13

    În această rubrică se înscriu numai scutirile, excepțiile sau derogările admise.

    Rubrica 14

    Observații Orice declarații, informații, date specifice sau limitări care pot afecta navigabilitatea aeronavei vizate. Dacă nu există asemenea informații sau date, se înscrie mențiunea „NICIUNA”.

    Rubrica 15

    Introduceți „certificat de navigabilitate” sau „certificat de navigabilitate restrictiv”, conform solicitării.

    Rubrica 16

    În această rubrică se înscriu cerințele suplimentare, cum ar fi cele notificate de țara importatoare.

    Rubrica 17

    Valabilitatea declarației de conformitate depinde de completarea în întregime a tuturor rubricilor formularului. Titularul certificatului de aprobare a organizației de producție trebuie să țină la dosar o copie a raportului de încercare în zbor, împreună cu înscrisurile referitoare la defectele înregistrate și cu detaliile acțiunilor de remediere. Raportul trebuie semnat ca satisfăcător de către personalul de certificare corespunzător și de un membru al echipajului de zbor, cum ar fi pilotul de încercare sau inginerul zborului de încercare. Încercările în zbor efectuate sunt cele definite în cadrul elementului de management al calității al sistemului de management al producției, astfel cum este stabilit la punctul 21.A.139, în special la punctul 21.A.139 litera (d) subpunctul 1 punctul (vi), pentru a se asigura că aeronava este conformă datelor de proiectare aplicabile și poate fi exploatată în siguranță.

    Lista elementelor furnizate (sau puse la dispoziție) pentru a întruni cerințele acestei declarații care se referă la exploatarea în siguranță a aeronavei trebuie păstrată la dosar de către titularul certificatului de aprobare a organizației de producție.

    Rubrica 18

    Declarația de conformitate poate fi semnată de persoana autorizată în acest sens de către titularul aprobării de producție, conform punctului 21.A.145 litera (d). Nu se utilizează parafe.

    Rubrica 19

    Se înscrie numele persoanei care semnează declarația, dactilografiat sau imprimat în manieră lizibilă.

    Rubrica 20

    Trebuie introdusă data semnării declarației de conformitate.

    Rubrica 21

    Trebuie menționată referința aprobării autorității competente.

    ▼B




    Apendicele IX

    image

    CERTIFICAT DE REPUNERE ÎN EXPLOATARE — FORMULARUL EASA 53

    INSTRUCȚIUNI DE COMPLETARE

    Blocul SCURTĂ DESCRIERE A LUCRĂRII EFECTUATE care apare în FORMULARUL EASA 53 trebuie să cuprindă o referință la datele aprobate utilizate pentru efectuarea lucrării.

    Blocul LOCUL care apare în FORMULARUL EASA 53 se referă la locul în care s-a efectuat lucrarea de întreținere, nu la locul unde se află instalațiile întreprinderii (dacă diferă).

    ▼M9




    Apendicele X

    Certificat de aprobare a organizației de producție – Formularul EASA 55

    Certificatul de aprobare a organizației de producție la care se face trimitere în capitolul G din anexa I (partea 21)



    [STATUL MEMBRU] (1)

    Stat membru al Uniunii Europene (2)

    CERTIFICAT DE APROBARE A ORGANIZAȚIEI DE PRODUCȚIE

    Referință: [CODUL STATULUI MEMBRU (1)].21G.XXXX

    În temeiul Regulamentului (UE) 2018/1139 și al Regulamentului (UE) nr. 748/2012, aflate actualmente în vigoare, și sub rezerva respectării condițiilor de mai jos, [AUTORITATEA COMPETENTĂ A STATULUI MEMBRU] certifică prin prezentul document că:

    [DENUMIREA ȘI ADRESA SOCIETĂȚII]

    este o organizație de producție care respectă cerințele anexei I (partea 21) secțiunea A la Regulamentul (UE) nr. 748/2012, aprobată să producă produsele, piesele și echipamentele enumerate în programul de aprobare anexat și să emită certificatele aferente folosind referințele de mai sus.

    CONDIȚII:

    1.  Prezenta aprobare se limitează la ceea ce este specificat în condițiile de aprobare anexate.

    2.  Prezenta aprobare necesită respectarea procedurilor specificate în prezentarea organizației de producție aprobate.

    3.  Prezenta aprobare este valabilă atât timp cât organizația de producție autorizată respectă dispozițiile din anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012.

    4.  Sub rezerva respectării condițiilor de mai sus, prezenta aprobare rămâne valabilă pe o perioadă nelimitată, cu excepția cazului în care a făcut obiectul renunțării, a fost înlocuită, suspendată sau revocată.

    Data emiterii inițiale:…

    Data prezentei revizii:…

    Revizie nr.:…

    Semnătura:…

    Pentru autoritatea competentă: [IDENTIFICAREA AUTORITĂȚII COMPETENTE (1)]

    Formularul EASA 55 – versiunea 3

    (1) Sau „EASA”, dacă EASA este autoritatea competentă.

    (2) Se șterge în cazul unui stat nemembru al UE.



    [STATUL MEMBRU] (1)

    Stat membru al Uniunii Europene (2)

    Condiții de aprobare

    TA: [CODUL STATULUI MEMBRU (1)].21G.XXXX

    Prezentul document este parte integrantă a aprobării de organizație de producție numărul [COD STAT MEMBRU (1)].21G.XXXX emisă pentru:

    Numele societății:

    Secțiunea 1 DOMENIU DE APLICARE:

    PRODUCȚIE DE

    PRODUSE/CATEGORII

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Pentru detalii și limitări se va consulta prezentarea organizației de producție, Secțiunea xxx

    ►C4  Secțiunea 2 AMPLASAMENTE:  ◄

    Secțiunea 3 PREROGATIVE:

     

    Organizația de producție are dreptul să își exercite, în limita condițiilor aprobării primite și în conformitate cu procedurile din prezentarea de organizație de producție, prerogativele stabilite la punctul 21.A.163, cu următoarele condiții:.

    [a se păstra doar textul aplicabil]

    Anterior aprobării proiectului de produs, formularul EASA 1 se poate emite numai în scop de conformitate.

    Nu se poate emite o declarație de conformitate pentru o aeronavă neaprobată.

    Se pot efectua lucrări de întreținere, până la data la care se cere conformitatea cu reglementările privind întreținerea, astfel cum se prevede în secțiunea xxx din prezentarea organizației de producție

    Pot fi emise permise de zbor în conformitate cu secțiunea yyy din prezentarea organizației de producție

    Data emiterii inițiale:

    Semnătura:

    Data prezentei revizii:

     

    Revizie nr.:

    Pentru [IDENTIFICAREA AUTORITĂȚII COMPETENTE (1)]

    Formularul EASA 55b – versiunea 3

    (1) Sau „EASA”, dacă EASA este autoritatea competentă.

    (2) Se elimină în cazul statelor nemembre ale UE.




    Apendicele XI

    Scrisoare de aprobare a producției fără aprobarea organizației de producție – Formularul EASA 65

    Scrisoarea de aprobare menționată în capitolul F din anexa I (partea 21)



    [STATUL MEMBRU] (1)

    Stat membru al Uniunii Europene (2)

    SCRISOARE DE APROBARE A PRODUCȚIEI FĂRĂ APROBAREA ORGANIZAȚIEI DE PRODUCȚIE

    [NUMELE SOLICITANTULUI]

    [DENUMIREA COMERCIALĂ (dacă este diferită de numele solicitantului)]

    [ADRESA COMPLETĂ A SOLICITANTULUI]

    Dată (zi/lună/an):

    Referință: [CODUL STATULUI MEMBRU (2)].21F.XXXX

    Stimate domnule/Stimată doamnă [numele solicitantului],

    Sistemul dumneavoastră de inspecție a producției a fost evaluat și s-a constatat că respectă dispozițiile din secțiunea A capitolele A și F din anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012.

    Prin urmare, sub rezerva îndeplinirii condițiilor de mai jos, suntem de acord că demonstrarea conformității produselor, pieselor și echipamentelor menționate mai jos poate fi realizată în temeiul secțiunii A capitolul F din anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012.

    Nr. unități

    P/N

    S/N

     

     

    AERONAVĂ

    PIESE

    Următoarele condiții sunt aplicabile acestei scrisori de aprobare:

    (1)  Este valabilă atâta vreme cât [denumirea companiei] continuă să respecte dispozițiile din secțiunea A capitolele A și F din anexa I (partea 21) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012.

    (2)  Necesită respectarea procedurilor specificate în manualul [denumirea companiei] cu nr. ref/data emiterii…

    (3)  Expiră la data…

    (4)  Declarația de conformitate emisă de [denumirea companiei] în temeiul dispozițiilor de la punctul 21A.130 din Regulamentul (UE) nr. 748/2012 va fi validată de autoritatea emitentă a prezentei scrisori de aprobare, conform procedurii… din manualul menționat mai sus.

    (5)  [denumirea companiei] va notifica autoritatea emitentă a prezentei scrisori de aprobare de îndată ce apar modificări ale sistemului de inspecție a producției care pot afecta inspecția, conformitatea sau navigabilitatea produselor și pieselor enumerate în prezenta.

    Pentru autoritatea competentă: [IDENTIFICAREA AUTORITĂȚII COMPETENTE (1)(2)]

    Data și semnătura

    Formularul EASA 65 – Versiunea 3

    (1) Sau „EASA”, dacă EASA este autoritatea competentă.

    (2) Se șterge în cazul statelor nemembre ale UE.

    ▼M3




    Apendicele XII

    Categorii de probe în zbor și calificările corespunzătoare ale echipajelor de probe în zbor

    A.    Generalități

    Prezentul apendice stabilește calificările necesare membrilor echipajelor de zbor implicați în desfășurarea de probe în zbor pentru aeronave certificate sau care urmează să fie certificate în conformitate cu CS-23 pentru aeronavele cu o masă maximă la decolare (MTOM) de 2 000 kg sau mai mare, cu CS-25, CS-27, CS-29 sau cu coduri de navigabilitate echivalente.

    B.    Definiții

    1. 

    „Inginer de probe în zbor” înseamnă orice inginer implicat în operațiunile de probe în zbor, la sol sau în zbor.

    2. 

    „Inginer-șef de probe în zbor” înseamnă un inginer de probe în zbor căruia i se încredințează sarcini la bordul unei aeronave în scopul de efectua probe în zbor sau care asistă pilotul la operarea aeronavei și a sistemelor acesteia în timpul activităților de probe în zbor.

    3. 

    „Probe în zbor” înseamnă:

    3.1. 

    zboruri pentru faza de dezvoltare a unui nou prototip (aeronave, sisteme de propulsie, piese și echipamente);

    3.2. 

    zboruri pentru demonstrarea conformității cu baza de certificare sau cu proiectarea de tip;

    3.3. 

    zboruri destinate să experimenteze noi concepte de proiectare, care necesită manevre sau profiluri neconvenționale pentru care ar putea fi posibilă ieșirea din anvelopa de zbor deja aprobată a aeronavei;

    3.4. 

    zboruri de instruire pentru probe în zbor.

    C.    Categorii de probe în zbor

    1.    Generalități

    Descrierile de mai jos abordează zborurile efectuate de organizațiile de proiectare și de producție în temeiul anexei I (partea 21).

    2.    Domeniu de aplicare

    Dacă la o probă participă mai multe aeronave, fiecare zbor individual al unei aeronave se evaluează în temeiul prezentului apendice pentru a se stabili dacă este o probă în zbor și, dacă este cazul, categoria din care face parte aceasta.

    Zborurile menționate la punctul (6) litera (B) alineatul (3) sunt singurele zboruri care fac parte din domeniul de aplicare al prezentului apendice.

    3.    Categorii de probe în zbor

    Probele în zbor includ următoarele patru categorii:

    3.1. 

    Categoria Unu (1)

    (a) 

    zborul (zborurile) inițial(e) al (ale) unui nou tip de aeronavă sau al (ale) unei aeronave ale cărei caracteristici de zbor sau de manevrabilitate sunt susceptibile de a fi fost modificate substanțial;

    (b) 

    zborurile în timpul cărora se poate prevedea posibilitatea confruntării cu caracteristici de zbor considerabil diferite de cele deja cunoscute;

    (c) 

    zboruri efectuate în vederea investigării unor caracteristici sau tehnici noi sau neobișnuite de proiectare a aeronavelor;

    (d) 

    zboruri efectuate în scopul determinării sau al extinderii anvelopei de zbor;

    (e) 

    zboruri efectuate în scopul determinării performanțelor în materie de reglementare, a caracteristicilor de zbor și a calităților de manevrabilitate la apropierea de limitele anvelopei de zbor;

    (f) 

    cursuri de instruire specifice pentru probe în zbor de categoria 1.

    3.2. 

    Categoria Doi (2)

    (a) 

    zborurile care nu sunt clasificate în categoria 1 efectuate cu o aeronavă al cărei tip nu este încă certificat;

    (b) 

    zboruri care nu sunt clasificate în categoria 1 efectuate cu o aeronavă de un tip deja certificat, după realizarea unei modificări încă neaprobate, și care:

    (i) 

    necesită o evaluare a comportamentului general al aeronavei; sau

    (ii) 

    necesită o evaluare a procedurilor de bază privind echipajul, atunci când un sistem nou sau modificat este în curs de exploatare sau este necesar; sau

    (iii) 

    sunt obligate să zboare intenționat în afara limitelor anvelopei operaționale aprobate la momentul respectiv, dar în limitele anvelopei de zbor investigate;

    (c) 

    cursuri de instruire specifice pentru probe în zbor de categoria 2.

    3.3. 

    Categoria Trei (3)

    Zboruri efectuate în scopul emiterii declarației de conformitate pentru o aeronavă nou-construită care nu necesită zboruri în afara limitelor prevăzute în certificatul de tip sau în manualul de zbor al aeronavei.

    3.4. 

    Categoria Patru (4)

    Zboruri care nu sunt clasificate în categoria 1 sau 2, efectuate cu o aeronavă de un tip deja certificat, în cazul realizării unei modificări încă neaprobate a proiectului.

    D.    Competența și experiența piloților și ale inginerilor-șefi de probe în zbor

    1.    Generalități

    Piloții și inginerii-șefi de probe în zbor trebuie să dețină competențele și experiența specificate în tabelul de mai jos.



     

    Categorii de probe în zbor

    Aeronavă

    1.

    2.

    3.

    4.

    Avioane regionale (commuter) CS-23 sau aeronave CS-23 cu o viteză în picaj proiectată (Md) mai mare de 0,6 sau un plafon de serviciu maxim mai mare de 7 260 m (25 000 ft), CS-25, CS-27, CS-29 sau coduri de navigabilitate echivalente

    Nivel de competență 1

    Nivel de competență 2

    Nivel de competență 3

    Nivel de competență 4

    Alte aeronave CS-23 cu un MTOM de 2 000 kg sau mai mare

    Nivel de competență 2

    Nivel de competență 2

    Nivel de competență 3

    Nivel de competență 4

    1.1.   Nivelul de competență 1

    1.1.1. Piloții trebuie să respecte cerințele din anexa I (partea FCL) la Regulamentul (UE) nr. 1178/2011 al Comisiei din 3 noiembrie 2011 ( 7 ).

    1.1.2. Inginerii-șefi de probe în zbor trebuie:

    (a) 

    să fi finalizat cu succes un curs de instruire de nivelul de competență 1 și

    (b) 

    să aibă o experiență de minimum 100 de ore de zbor, efectuate inclusiv în cadrul cursurilor de instruire pentru probe în zbor.

    1.2.   Nivelul de competență 2

    1.2.1. Piloții trebuie să respecte cerințele din anexa I (partea FCL) la Regulamentul (UE) nr. 1178/2011.

    1.2.2. Inginerii-șefi de probe în zbor trebuie:

    (a) 

    să fi finalizat cu succes un curs de instruire de nivelul de competență 1 sau 2 și

    (b) 

    să aibă o experiență de minimum 50 de ore de zbor, efectuate inclusiv în cadrul cursurilor de instruire pentru probe în zbor.

    Cursurile de instruire de nivelul de competență 1 sau 2 pentru inginerii de probe în zbor trebuie să acopere cel puțin următoarele teme:

    (i) 

    performanțe;

    (ii) 

    stabilitate și calități de control/de manevrabilitate;

    (iii) 

    sisteme;

    (iv) 

    managementul probelor și

    (v) 

    managementul riscurilor/siguranței.

    1.3.   Nivelul de competență 3:

    1.3.1. Pilotul (piloții) trebuie să dețină o licență valabilă corespunzătoare pentru categoria de aeronave care fac obiectul probei, emisă în conformitate cu partea FCL și minimum o licență de pilot comercial (CPL). În plus, pilotul comandant trebuie:

    (a) 

    să dețină o calificare pentru probe în zbor; sau

    (b) 

    să aibă o experiență de cel puțin 1 000 de ore de zbor ca pilot comandant pe aeronave cu un nivel de complexitate și cu caracteristici similare și

    (c) 

    să fi participat, pentru fiecare clasă sau tip de aeronavă, la toate zborurile care fac parte din programul care duce la emiterea certificatului individual de navigabilitate a cel puțin cinci aeronave;

    1.3.2. Inginerii-șefi de probe în zbor trebuie:

    (a) 

    să aibă nivelul de competență 1 sau 2; sau

    (b) 

    să fi dobândit un nivel semnificativ de experiență de zbor, relevant pentru sarcina care le este încredințată și

    (c) 

    să fi participat la toate zborurile care fac parte din programul care duce la emiterea certificatului individual de navigabilitate a cel puțin cinci aeronave.

    1.4.   Nivelul de competență 4:

    1.4.1. Pilotul (piloții) trebuie să dețină o licență valabilă corespunzătoare pentru categoria de aeronave care fac obiectul probei, emisă în conformitate cu partea FCL și minimum o licență de pilot comercial (CPL). Pilotul comandant trebuie să dețină o calificare pentru probe în zbor sau să fi efectuat cel puțin 1 000 de ore de zbor ca pilot comandant pe aeronave cu un nivel de complexitate și cu caracteristici similare.

    1.4.2. Competența și experiența inginerilor-șefi de probe în zbor este definită în manualul operațional privind probele în zbor.

    2.    Inginerii-șefi de probe în zbor

    Inginerii-șefi de probe în zbor primesc din partea organizației care îi angajează o autorizație care descrie în detaliu domeniul de aplicare al funcțiilor lor în cadrul organizației respective. Autorizația trebuie să conțină următoarele informații:

    (a) 

    numele;

    (b) 

    data nașterii;

    (c) 

    experiența și instruirea;

    (d) 

    postul ocupat în cadrul organizației;

    (e) 

    domeniul de aplicare al autorizației;

    (f) 

    data primei eliberării a autorizației;

    (g) 

    data expirării autorizației, dacă este cazul, și

    (h) 

    numărul de identificare al autorizației.

    Inginerii-șefi de probe în zbor sunt numiți doar pentru un anumit zbor, în cazul în care sunt apți din punct de vedere fizic și mental pentru a îndeplini, în condiții de siguranță, sarcinile și responsabilitățile care le sunt încredințate.

    Organizația pune la dispoziția titularilor autorizațiilor toate documentele relevante legate de autorizațiile lor.

    E.    Competența și experiența altor ingineri de probe în zbor

    Ceilalți ingineri de probe în zbor aflați la bordul aeronavei trebuie să aibă o experiență și un nivel de instruire proporționale cu sarcinile care le sunt încredințate în calitate de membri ai echipajului și, dacă este cazul, în conformitate cu manualul operațional pentru probe în zbor.

    Organizația pune la dispoziția inginerilor de probe în zbor vizați toate documentele relevante legate de activitățile lor de zbor.

    ▼M12




    ANEXĂ IB

    Cuprins

    21L.1

    Domeniul de aplicare

    21L.2

    Autoritatea competentă

    SECȚIUNEA A –

    CERINȚE TEHNICE

    CAPITOLUL A –

    DISPOZIȚII GENERALE

    21L.A.1

    Domeniul de aplicare

    21L.A.2

    Obligații asumate și acțiuni întreprinse de o altă persoană decât solicitantul sau titularul unui certificat sau declarantul unei declarații de conformitate a proiectului

    21L.A.3

    Sistemul de raportare

    21L.A.4

    Dispoziții privind navigabilitatea

    21L.A.5

    Colaborare între proiectare și producție

    21L.A.6

    Marcaj

    21L.A.7

    Păstrarea evidențelor

    21L.A.8

    Manuale

    21L.A.9

    Instrucțiuni privind continuitatea navigabilității

    21L.A.10

    Acces și investigații

    21L.A.11

    Constatări și observații

    21L.A.12

    Mijloace de conformare

    CAPITOLUL B –

    CERTIFICATE DE TIP

    21L.A.21

    Domeniul de aplicare

    21L.A.22

    Eligibilitate

    21L.A.23

    Demonstrarea capacității de proiectare

    21L.A.24

    Solicitarea unui certificat de tip

    21L.A.25

    Demonstrarea conformității

    21L.A.26

    Proiectul de tip

    21L.A.27

    Cerințe privind eliberarea unui certificat de tip

    21L.A.28

    Obligațiile titularului unui certificat de tip

    21L.A.29

    Transferabilitatea unui certificat de tip

    21L.A.30

    Menținerea valabilității unui certificat de tip

    CAPITOLUL C –

    DECLARAȚII DE CONFORMITATE A PROIECTULUI AERONAVEI

    21L.A.41

    Domeniul de aplicare

    21L.A.42

    Eligibilitate

    21L.A.43

    Declarația de conformitate a proiectului

    21L.A.44

    Activități de conformitate pentru întocmirea unei declarații de conformitate a proiectului

    21L.A.45

    Specificații tehnice detaliate și cerințe de protecție a mediului aplicabile aeronavelor care fac obiectul unor declarații de conformitate a proiectului

    21L.A.46

    Date de proiectare a aeronavelor

    21L.A.47

    Obligațiile declarantului unei declarații de conformitate a proiectului

    21L.A.48

    Caracterul netransferabil al unei declarații de conformitate a proiectului aeronavei

    CAPITOLUL D –

    MODIFICĂRI ALE CERTIFICATELOR DE TIP

    21L.A.61

    Domeniul de aplicare

    21L.A.62

    Modificări standard

    21L.A.63

    Clasificarea modificărilor certificatului de tip

    21L.A.64

    Eligibilitate

    21L.A.65

    Cerere de modificare a unui certificat de tip

    21L.A.66

    Demonstrarea conformității

    21L.A.67

    Cerințe pentru aprobarea unei modificări minore a unui certificat de tip

    21L.A.68

    Cerințe pentru aprobarea unei modificări majore a unui certificat de tip

    21L.A.69

    Aprobarea unei modificări a unui certificat de tip în temeiul unei prerogative

    21L.A.70

    Obligații privind modificările minore ale unui certificat de tip

    CAPITOLUL E –

    CERTIFICATE DE TIP SUPLIMENTARE

    21L.A.81

    Domeniul de aplicare

    21L.A.82

    Eligibilitate

    21L.A.83

    Demonstrarea capacității de proiectare

    21L.A.84

    Solicitarea unui certificat de tip suplimentar

    21L.A.85

    Demonstrarea conformității

    21L.A.86

    Cerințe pentru aprobarea unui certificat de tip suplimentar

    21L.A.87

    Aprobarea unui certificat de tip suplimentar în temeiul unei prerogative

    21L.A.88

    Obligațiile titularului unui certificat de tip suplimentar

    21L.A.89

    Transferabilitatea unui certificat de tip suplimentar

    21L.A.90

    Menținerea valabilității unui certificat de tip suplimentar

    21L.A.91

    Modificarea părții unui produs care face obiectul unui certificat de tip suplimentar

    CAPITOLUL F –

    MODIFICĂRI ADUSE AERONAVELOR PENTRU CARE A FOST DECLARATĂ CONFORMITATEA PROIECTULUI

    21L.A.101

    Domeniul de aplicare

    21L.A.102

    Modificări standard

    21L.A.103

    Clasificarea modificărilor aduse proiectului unei aeronave pentru care a fost declarată conformitatea proiectului

    21L.A.104

    Eligibilitate

    21L.A.105

    Declarația de conformitate a proiectului în cazul unor modificări minore

    21L.A.106

    Obligațiile persoanei care face o declarație de conformitate a proiectului unei modificări minore

    21L.A.107

    Declarația de conformitate a proiectului în cazul unor modificări majore

    21L.A.108

    Activități de conformitate pentru declararea conformității unei modificări majore

    CAPITOLUL G –

    ORGANIZAȚII DE PRODUCȚIE DECLARATE

    21L.A.121

    Domeniul de aplicare

    21L.A.122

    Eligibilitate

    21L.A.123

    Declarație privind capacitatea de producție

    21L.A.124

    Sistemul de management al producției

    21L.A.125

    Resursele organizației de producție declarate

    21L.A.126

    Domeniul de activitate

    21L.A.127

    Obligațiile organizației de producție declarate

    21L.A.128

    Notificarea modificărilor și încetarea activităților

    CAPITOLUL H –

    CERTIFICATE DE NAVIGABILITATE ȘI CERTIFICATE DE NAVIGABILITATE RESTRICTIVE

    21L.A.141

    Domeniul de aplicare

    21L.A.142

    Eligibilitate

    21L.A.143

    Solicitarea unui certificat de navigabilitate sau a unui certificat de navigabilitate restrictiv

    21L.A.144

    Obligațiile solicitantului unui certificat de navigabilitate sau al unui certificat de navigabilitate restrictiv

    21L.A.145

    Transferabilitatea și reeliberarea unui certificat de navigabilitate și a unui certificat de navigabilitate restrictiv în statele membre

    21L.A.146

    Menținerea valabilității unui certificat de navigabilitate și a unui certificat de navigabilitate restrictiv

    CAPITOLUL I –

    CERTIFICATE DE ZGOMOT ȘI CERTIFICATE DE ZGOMOT RESTRICTIVE

    21L.A.161

    Domeniul de aplicare

    21L.A.162

    Eligibilitate

    21L.A.163

    Solicitarea unui certificat

    21L.A.164

    Transferabilitatea și reeliberarea certificatelor de zgomot și a certificatelor de zgomot restrictive în statele membre

    21L.A.165

    Menținerea valabilității unui certificat de zgomot și a unui certificat de zgomot restrictiv

    CAPITOLUL J –

    ORGANIZAȚII DE PROIECTARE DECLARATE

    21L.A.171

    Domeniul de aplicare

    21L.A.172

    Eligibilitate

    21L.A.173

    Declarație privind capacitatea de proiectare

    21L.A.174

    Sistemul de management al proiectării

    21L.A.175

    Resursele organizației de proiectare declarate

    21L.A.176

    Domeniul de activitate

    21L.A.177

    Obligațiile organizației de proiectare declarate

    21L.A.178

    Notificarea modificărilor și încetarea activităților

    CAPITOLUL K –

    PIESE

    21L.A.191

    Domeniul de aplicare

    21L.A.192

    Demonstrarea conformității

    21L.A.193

    Aprobarea pieselor în vederea instalării

    CAPITOLUL M –

    PROIECTAREA REPARAȚIILOR PENTRU PRODUSE CERTIFICATE DE TIP

    21L.A.201

    Domeniul de aplicare

    21L.A.202

    Reparații standard

    21L.A.203

    Clasificarea proiectelor de reparații pentru un produs certificat de tip

    21L.A.204

    Eligibilitate

    21L.A.205

    Cererea de aprobare a unui proiect de reparații pentru un produs certificat de tip

    21L.A.206

    Demonstrarea conformității

    21L.A.207

    Cerințe pentru aprobarea unui proiect de reparații minore

    21L.A.208

    Cerințe pentru aprobarea unui proiect de reparații majore

    21L.A.209

    Aprobarea unui proiect de reparații în temeiul unei prerogative

    21L.A.210

    Obligațiile titularului aprobării unui proiect de reparații

    21L.A.211

    Defecțiuni neremediate

    CAPITOLUL N –

    PROIECTAREA REPARAȚIILOR AERONAVELOR PENTRU CARE A FOST DECLARATĂ CONFORMITATEA PROIECTULUI

    21L.A.221

    Domeniul de aplicare

    21L.A.222

    Reparații standard

    21L.A.223

    Clasificarea proiectelor de reparații pentru o aeronavă pentru care a fost declarată conformitatea proiectului

    21L.A.224

    Eligibilitate

    21L.A.225

    Declarația de conformitate a proiectului în cazul proiectelor de reparații minore

    21L.A.226

    Declarația de conformitate a proiectului în cazul proiectelor de reparații majore

    21L.A.227

    Activități de conformitate pentru declararea conformității unui proiect de reparații majore

    21L.A.228

    Obligațiile declarantului unei declarații de conformitate a proiectului în cazul unui proiect de reparații

    21L.A.229

    Defecțiuni neremediate

    CAPITOLUL O –

    AUTORIZAȚII ETSO

    CAPITOLUL P –

    PERMISUL DE ZBOR

    21L.A.241

    Permisul de zbor și condițiile de zbor

    CAPITOLUL Q –

    IDENTIFICAREA PRODUSELOR ȘI A PIESELOR

    21L.A.251

    Domeniul de aplicare

    21L.A.252

    Proiectarea marcajelor

    21L.A.253

    Identificarea produselor

    21L.A.254

    Tratarea datelor de identificare

    21L.A.255

    Identificarea pieselor

    CAPITOLUL R –

    DECLARAȚIA DE CONFORMITATE PENTRU AERONAVE ȘI CERTIFICATUL DE AUTORIZARE A DĂRII ÎN EXPLOATARE (FORMULARUL 1 AL AESA) PENTRU MOTOARELE ȘI ELICELE SAU PĂRȚILE ACESTORA CARE SUNT CONFORME CU O DECLARAȚIE DE CONFORMITATE A PROIECTULUI

    21L.A.271

    Domeniul de aplicare

    21L.A.272

    Eligibilitate

    21L.A.273

    Sistemul de control al producției

    21L.A.274

    Emiterea unei declarații de conformitate (formularul 52B al AESA) sau a unui certificat de autorizare a dării în exploatare (formularul 1 al AESA)

    21L.A.275

    Obligațiile unei persoane fizice sau juridice care eliberează o declarație de conformitate (formularul 52B al AESA) sau un certificat de autorizare a dării în exploatare (formularul 1 al AESA)

    SECȚIUNEA B –

    PROCEDURI PENTRU AUTORITĂȚILE COMPETENTE

    CAPITOLUL A –

    DISPOZIȚII GENERALE

    21L.B.11

    Documentația de supraveghere

    21L.B.12

    Schimbul de informații

    21L.B.13

    Informarea agenției

    21L.B.14

    Dispoziții privind navigabilitatea primite de la state nemembre

    21L.B.15

    Reacția imediată la o problemă de siguranță

    21L.B.16

    Sistemul de management

    21L.B.17

    Atribuirea de sarcini entităților calificate

    21L.B.18

    Schimbări ale sistemului de management

    21L.B.19

    Soluționarea litigiilor

    21L.B.20

    Păstrarea evidențelor

    21L.B.21

    Constatări și observații

    21L.B.22

    Măsuri de asigurare a respectării normelor

    21L.B.23

    Dispoziții privind navigabilitatea

    21L.B.24

    Mijloace de conformare

    CAPITOLUL B –

    CERTIFICATE DE TIP

    21L.B.41

    Specificații de certificare

    21L.B.42

    Investigații inițiale

    21L.B.43

    Baza certificării de tip pentru un certificat de tip

    21L.B.44

    Condiții speciale

    21L.B.45

    Indicarea cerințelor de protecție a mediului aplicabile în cazul unui certificat de tip

    21L.B.46

    Investigații

    21L.B.47

    Eliberarea unui certificat de tip

    21L.B.48

    Supravegherea continuității navigabilității în cazul produselor pentru care a fost eliberat un certificat de tip

    21L.B.49

    Transferul unui certificat de tip

    CAPITOLUL C –

    DECLARAȚII DE CONFORMITATE A PROIECTULUI

    21L.B.61

    Specificații tehnice detaliate și cerințe de protecție a mediului aplicabile în cazul declarațiilor de conformitate a proiectului produsului

    21L.B.62

    Investigații inițiale de supraveghere

    21L.B.63

    Înregistrarea unei declarații de conformitate a proiectului

    21L.B.64

    Supravegherea continuității navigabilității în cazul aeronavelor pentru care a fost declarată conformitatea proiectului

    CAPITOLUL D –

    MODIFICĂRI ALE CERTIFICATELOR DE TIP

    21L.B.81

    Baza certificării de tip și cerințele de protecție a mediului aplicabile în cazul unei modificări majore a certificatului de tip

    21L.B.82

    Investigarea și emiterea unei aprobări pentru o modificare minoră a unui certificat de tip

    21L.B.83

    Investigarea unei modificări majore a unui certificat de tip

    21L.B.84

    Emiterea unei aprobări pentru o modificare majoră a unui certificat de tip

    21L.B.85

    Supravegherea continuității navigabilității în cazul produselor modificate pentru care a fost eliberat un certificat de tip

    CAPITOLUL E –

    CERTIFICATE DE TIP SUPLIMENTARE

    21L.B.101

    Baza certificării de tip și cerințele de protecție a mediului aplicabile în cazul unui certificat de tip suplimentar

    21L.B.102

    Investigații

    21L.B.103

    Eliberarea unui certificat de tip suplimentar

    21L.B.104

    Supravegherea continuității navigabilității în cazul produselor pentru care a fost eliberat un certificat de tip suplimentar

    CAPITOLUL F –

    MODIFICĂRI ADUSE AERONAVELOR PENTRU CARE A FOST DECLARATĂ CONFORMITATEA PROIECTULUI

    21L.B.121

    Investigații inițiale de supraveghere în cazul unei declarații de conformitate a proiectului pentru o modificare majoră adusă proiectului unei aeronave pentru care a fost declarată conformitatea proiectului

    21L.B.122

    Înregistrarea unei declarații de conformitate a proiectului în cazul unei modificări majore a proiectului unei aeronave

    21L.B.123

    Supravegherea continuității navigabilității în cazul unei aeronave modificate pentru care a fost declarată conformitatea proiectului

    CAPITOLUL G –

    ORGANIZAȚII DE PRODUCȚIE DECLARATE

    21L.B.141

    Investigații inițiale de supraveghere

    21L.B.142

    Înregistrarea unei declarații privind capacitatea de producție

    21L.B.143

    Supraveghere

    21L.B.144

    Programul de supraveghere

    21L.B.145

    Activități de supraveghere

    21L.B.146

    Modificări aduse declarațiilor

    CAPITOLUL H –

    CERTIFICATE DE NAVIGABILITATE ȘI CERTIFICATE DE NAVIGABILITATE RESTRICTIVE

    21L.B.161

    Investigații

    21L.B.162

    Eliberarea sau modificarea unui certificat de navigabilitate sau a unui certificat de navigabilitate restrictiv

    21L.B.163

    Supraveghere

    CAPITOLUL I –

    CERTIFICATE DE ZGOMOT

    21L.B.171

    Investigații

    21L.B.172

    Eliberarea sau modificarea certificatelor de zgomot

    21L.B.173

    Supraveghere

    CAPITOLUL J –

    ORGANIZAȚII DE PROIECTARE DECLARATE

    21L.B.181

    Investigații inițiale de supraveghere

    21L.B.182

    Înregistrarea unei declarații privind capacitatea de proiectare

    21L.B.183

    Supraveghere

    21L.B.184

    Programul de supraveghere

    21L.B.185

    Activități de supraveghere

    21L.B.186

    Modificări aduse declarațiilor

    CAPITOLUL K –

    PIESE

    CAPITOLUL M –

    PROIECTAREA REPARAȚIILOR PENTRU PRODUSE CERTIFICATE DE TIP

    21L.B.201

    Baza certificării de tip și cerințele de protecție a mediului aplicabile pentru o aprobare a unui proiect de reparații

    21L.B.202

    Investigarea și emiterea unei aprobări pentru un proiect de reparații minore

    21L.B.203

    Investigarea unei cereri de aprobare a unui proiect de reparații majore

    21L.B.204

    Emiterea unei aprobări pentru un proiect de reparații majore

    21L.B.205

    Supravegherea continuității navigabilității în cazul produselor pentru care a fost aprobat un proiect de reparații

    21L.B.206

    Defecțiuni neremediate

    CAPITOLUL N –

    PROIECTAREA REPARAȚIILOR AERONAVELOR PENTRU CARE A FOST DECLARATĂ CONFORMITATEA PROIECTULUI

    21L.B.221

    Investigații inițiale de supraveghere în cazul unei declarații de conformitate a proiectului pentru un proiect de reparații majore în cazul unei aeronave pentru care a fost declarată conformitatea proiectului

    21L.B.222

    Înregistrarea unei declarații pentru un proiect de reparații majore aduse unei aeronave pentru care a fost declarată conformitatea proiectului

    21L.B.223

    Supravegherea continuității navigabilității în cazul unui proiect de reparații pentru care a fost declarată conformitatea proiectului

    CAPITOLUL O –

    AUTORIZAȚII ETSO

    CAPITOLUL P –

    PERMISUL DE ZBOR

    21L.B.241

    Investigații efectuate înainte de eliberarea unui permis de zbor

    21L.B.242

    Investigații efectuate înainte de publicarea condițiilor de zbor

    CAPITOLUL Q –

    IDENTIFICAREA PRODUSELOR ȘI A PIESELOR

    CAPITOLUL R –

    DECLARAȚIA DE CONFORMITATE PENTRU AERONAVE ȘI CERTIFICATELE DE AUTORIZARE A DĂRII ÎN EXPLOATARE (FORMULARUL 1 AL AESA) PENTRU MOTOARELE ȘI ELICELE, ȘI PĂRȚI ALE ACESTORA, CARE SUNT CONFORME CU O DECLARAȚIE DE CONFORMITATE A PROIECTULUI

    21L.B.251

    Supraveghere

    21L.B.252

    Programul de supraveghere

    21L.B.253

    Activități de supraveghere

    Apendice la anexa IB

    ▼M13

    21L.1    Domeniul de aplicare

    (a) 

    Secțiunea A din prezenta anexă (partea 21 Light) stabilește dispozițiile care reglementează drepturile și obligațiile următoarelor persoane care își au sediul principal de activitate într-un stat membru:

    1. 

    solicitantul și titularul oricărui certificat eliberat sau care urmează să fie eliberat în conformitate cu prezenta anexă;

    2. 

    persoanele fizice și juridice care fac o declarație, în conformitate cu prezenta anexă, privind conformitatea proiectului, capacitățile de proiectare sau capacitățile de producție sau care intenționează să facă o astfel de declarație;

    3. 

    semnatarul unei declarații de conformitate pentru o aeronavă sau al unui certificat de autorizare a dării în exploatare (formularul 1 al AESA) pentru un motor, o elice sau o piesă produsă în conformitate cu prezenta anexă.

    (b) 

    Secțiunea B din prezenta anexă stabilește dispozițiile care reglementează certificarea, supravegherea și asigurarea respectării normelor de către agenție și de către autoritățile naționale competente în conformitate cu prezenta anexă și stabilește cerințele pentru sistemele lor de administrare și de management legate de executarea acestor sarcini.

    21L.2    Autoritatea competentă

    În sensul prezentei anexe, „autoritatea competentă” este:

    (a) 

    pentru secțiunea A capitolul A,

    1. 

    pentru organizațiile de proiectare, agenția;

    2. 

    pentru o organizație de producție, autoritatea desemnată de statul membru în care organizația își are sediul principal de activitate; sau agenția, în cazul în care această responsabilitate a fost realocată agenției în conformitate cu articolul 64 sau cu articolul 65 din Regulamentul (UE) 2018/1139;

    (b) 

    pentru secțiunea A capitolele B, C, D, E, F, J, K, M, N și Q, agenția;

    (c) 

    pentru secțiunea A capitolele G, H, I și R, autoritatea desemnată de statul membru în care organizația își are sediul principal de activitate; sau agenția, în cazul în care această responsabilitate a fost realocată agenției în conformitate cu articolul 64 sau cu articolul 65 din Regulamentul (UE) 2018/1139;

    (d) 

    pentru secțiunea A capitolul P:

    1. 

    pentru aeronavele înmatriculate într-un stat membru, autoritatea desemnată de statul membru de înmatriculare;

    2. 

    pentru aeronavele neînmatriculate, autoritatea desemnată de statul membru care a prescris marcajele de identificare;

    3. 

    pentru aprobarea condițiilor de zbor legate de siguranța proiectării, agenția.

    ▼M12

    SECȚIUNEA A

    CERINȚE TEHNICE

    CAPITOLUL A –   DISPOZIȚII GENERALE

    21L.A.1    Domeniul de aplicare

    Prezenta secțiune stabilește drepturile și obligațiile generale aplicabile:

    (a) 

    solicitantul și titularul oricărui certificat eliberat sau care urmează să fie eliberat în conformitate cu prezenta anexă;

    (b) 

    declarantului capacității de proiectare sau de producție sau al conformității proiectului; și

    (c) 

    persoanei fizice sau juridice care emite o declarație de conformitate pentru o aeronavă sau un certificat de autorizare a dării în exploatare (formularul 1 al AESA) pentru un motor, o elice sau o piesă produsă.

    21L.A.2    Obligații asumate și acțiuni întreprinse de o altă persoană decât solicitantul sau titularul unui certificat sau declarantul unei declarații de conformitate a proiectului

    Acțiunile care trebuie întreprinse și obligațiile care trebuie asumate de către solicitantul sau titularul unui certificat pentru un produs sau o piesă sau de către declarantul unei declarații de conformitate a proiectului în temeiul prezentei secțiuni pot fi întreprinse și asumate, în numele său, de altă persoană fizică sau juridică, cu condiția ca obligațiile solicitantului, ale titularului sau ale declarantului să fie îndeplinite în mod corespunzător.

    21L.A.3    Sistemul de raportare

    (a) 

    Fără a aduce atingere Regulamentului (UE) nr. 376/2014 al Parlamentului European și al Consiliului ( 8 ) și actelor delegate și de punere în aplicare aferente acestuia, orice persoană fizică sau juridică care deține sau a solicitat un certificat de tip, un certificat de tip suplimentar, aprobarea unui proiect de reparații majore sau orice alt certificat relevant considerat a fi fost eliberat în temeiul prezentei anexe sau care a declarat conformitatea unui proiect de aeronavă sau a unui proiect de modificare ori de reparații în temeiul prezentei anexe are următoarele obligații:

    1. 

    instituie și menține un sistem pentru colectarea, investigarea și analizarea rapoartelor de eveniment, pentru a identifica tendințele adverse sau pentru a remedia deficiențele și a extrage evenimentele a căror raportare este obligatorie în conformitate cu subpunctul 3 și a celor care sunt raportate în mod voluntar. Sistemul de raportare include:

    (i) 

    rapoarte și informații referitoare la avarii, funcționare defectuoasă, defecte sau alte evenimente care cauzează sau ar putea cauza efecte adverse asupra continuității navigabilității produsului sau piesei care face obiectul certificatului de tip, al certificatului de tip suplimentar, al aprobării proiectului de reparații majore sau al oricărui alt certificat relevant considerat a fi fost eliberat în temeiul prezentei anexe, sau al declarației de conformitate a proiectului emise în temeiul prezentei anexe;

    (ii) 

    rapoarte de erori, incidente evitate la limită și pericole care nu se încadrează la punctul (i);

    2. 

    pune la dispoziția operatorilor cunoscuți ai produsului sau piesei și, la cerere, la dispoziția oricărei persoane autorizate în temeiul altor acte delegate sau de punere în aplicare conexe informațiile cu privire la sistemul instituit în conformitate cu litera (a) subpunctul 1 și la modul de furnizare a rapoartelor și a informațiilor referitoare la avarii, funcționare defectuoasă, defecte sau alte evenimente menționate la litera (a) subpunctul 1 punctul (i);

    3. 

    raportează agenției orice avarie, funcționare defectuoasă, defect sau alt eveniment de care are cunoștință și este legat de un produs sau o piesă care face obiectul certificatului de tip, al certificatului de tip suplimentar, al aprobării proiectului de reparații majore sau al oricărui alt certificat relevant considerat a fi fost eliberat în temeiul prezentei anexe sau care face obiectul unei declarații de conformitate a proiectului emise în temeiul prezentei anexe și care a avut sau poate avea ca rezultat o situație care afectează siguranța.

    (b) 

    Fără a aduce atingere Regulamentului (UE) nr. 376/2014 și actelor sale delegate și de punere în aplicare, orice persoană fizică sau juridică care și-a declarat capacitatea de producție în conformitate cu capitolul G din prezenta anexă sau care produce un produs sau o piesă în temeiul capitolului R din prezenta anexă are următoarele obligații:

    1. 

    instituie și menține un sistem pentru colectarea și analizarea rapoartelor de eveniment la nivel intern, inclusiv a rapoartelor privind erorile, incidentele evitate la limită și pericolele la nivel intern, pentru a identifica tendințele adverse sau pentru a remedia deficiențele și a extrage evenimentele a căror raportare este obligatorie în conformitate cu subpunctele 2 și 3 și a celor care sunt raportate în mod voluntar;

    2. 

    raportează titularului aprobării de proiect responsabil sau declarantului responsabil al unei declarații de conformitate a proiectului toate cazurile în care au fost puse la dispoziție de către aceștia produse sau piese în cazul cărora au fost identificate ulterior posibile abateri de la datele de proiectare aplicabile și examinează împreună cu titularul aprobării de proiect sau cu declarantul unei declarații de conformitate a proiectului care ar fi abaterile care ar putea duce la o situație care afectează siguranța;

    3. 

    raportează agenției și autorității competente a statului membru responsabil, în conformitate cu punctul 21L.2, dacă există, abaterile care ar putea duce la o situație care afectează siguranța și care au fost identificate în conformitate cu punctul 21L.A.3 litera (b) subpunctul 2;

    4. 

    în cazul în care acționează ca furnizor pentru o altă organizație de producție, raportează celeilalte organizații de producție toate cazurile în care a pus la dispoziția organizației respective produse sau piese în cazul cărora au fost identificate ulterior posibile abateri de la datele de proiectare aplicabile.

    Obligațiile de raportare prevăzute la punctul 21.A.3A litera (b) din anexa I ce revin persoanelor fizice și juridice care dețin sau au solicitat o aprobare de organizație de producție includ evenimente legate de produse și piese produse în conformitate cu datele de proiectare aprobate sau declarate în conformitate cu prezenta anexă și, în cazul în care a fost declarată conformitatea proiectului, se prezintă rapoarte persoanei care a declarat conformitatea proiectului.

    (c) 

    Fără a aduce atingere Regulamentului (UE) nr. 376/2014 și actelor delegate și de punere în aplicare ale acestuia, orice persoană fizică sau juridică menționată la literele (a) și (b), atunci când raportează în conformitate cu litera (a) subpunctul 3 și cu litera (b) subpunctele 2-4, protejează în mod corespunzător confidențialitatea persoanei care raportează și a persoanelor menționate în raport.

    (d) 

    Fără a aduce atingere Regulamentului (UE) nr. 376/2014 și actelor delegate și de punere în aplicare ale acestuia, orice persoană fizică sau juridică menționată la literele (a) și (b) întocmește rapoartele menționate la litera (a) subpunctul 3 și la litera (b) subpunctul 3 în forma și în modul stabilite de autoritatea competentă și le transmite cât mai curând posibil și, în orice caz, nu mai târziu de 72 de ore după ce persoana fizică sau juridică menționată la literele (a) și (b) a constatat o posibilă situație care afectează siguranța, cu excepția cazului în care circumstanțe excepționale împiedică acest lucru.

    (e) 

    Fără a aduce atingere Regulamentului (UE) nr. 376/2014 și actelor delegate și de punere în aplicare ale acestuia, în cazul în care un eveniment raportat în temeiul literei (a) subpunctul 3 sau al literei (b) subpunctul 3 este rezultatul unei deficiențe de proiectare sau al unei deficiențe de producție, titularul certificatului de tip, al certificatului de tip suplimentar, al aprobării proiectului de reparații majore sau al oricărui alt certificat relevant considerat a fi fost eliberat în temeiul prezentei anexe, declarantul unei declarații de conformitate a proiectului sau organizația de producție menționată la litera (b), după caz, investighează motivele deficienței și informează agenția și autoritatea competentă a statului membru responsabil în conformitate cu punctul 21L.2, dacă este cazul, cu privire la rezultatele investigației efectuate și la acțiunile pe care le întreprinde sau pe care le propune a fi întreprinse în vederea remedierii deficienței respective.

    (f) 

    În cazul în care autoritatea competentă consideră că este necesară o acțiune de remediere a deficienței, titularul unui certificat de tip, al unui certificat de tip suplimentar, al aprobării proiectului de reparație majoră sau al oricărui alt certificat relevant considerat a fi fost eliberat în temeiul prezentei anexe, declarantul unei declarații de conformitate a proiectului sau organizația de producție menționată la litera (b), după caz, transmite autorității competente datele relevante, la cererea acesteia.

    21L.A.4    Dispoziții privind navigabilitatea

    În cazul în care agenția trebuie să emită dispoziții privind navigabilitatea în conformitate cu punctul 21L.B.23 pentru a remedia situațiile care afectează siguranța sau pentru a solicita efectuarea unui control, titularul certificatului de tip, al certificatului de tip suplimentar, al aprobării proiectului de reparații majore sau al oricărui alt certificat relevant considerat a fi fost eliberat în temeiul prezentei anexe, precum și declarantul unei declarații de conformitate a proiectului, după caz, are următoarele obligații:

    (a) 

    propune acțiunile de remediere sau controalele necesare ori ambele și prezintă agenției propuneri detaliate, în vederea aprobării;

    (b) 

    după aprobarea de către agenție a propunerilor menționate la litera (a), aduce la cunoștința tuturor operatorilor sau proprietarilor identificați ai produsului sau ai piesei și, la cerere, oricărei persoane care trebuie să se conformeze dispozițiilor privind navigabilitatea datele descriptive corespunzătoare și instrucțiunile pentru îndeplinirea acestor propuneri.

    21L.A.5    Colaborare între proiectare și producție

    Titularul unui certificat de tip, al unui certificat de tip suplimentar, al aprobării unei modificări a certificatului de tip sau al aprobării unui proiect de reparații, declarantul unei declarații de conformitate a proiectului și organizația sau persoana fizică sau juridică care fabrică produse sau piese ale respectivului proiect specific colaborează pentru a se asigura că produsul sau piesa este în conformitate cu proiectul respectiv, precum și pentru a asigura continuitatea navigabilității produsului sau a piesei.

    21L.A.6    Marcaj

    (a) 

    Titularul unui certificat de tip, al unui certificat de tip suplimentar, al aprobării unei modificări a certificatului de tip sau al aprobării unui proiect de reparații ori declarantul unei declarații de conformitate a proiectului specifică marcajul pentru produse sau piese în conformitate cu capitolul Q din prezenta anexă.

    (b) 

    Organizația sau persoana fizică sau juridică care produce produse sau piese marchează aceste produse și piese în conformitate cu capitolul Q din prezenta anexă.

    21L.A.7    Păstrarea evidențelor

    Toate persoanele fizice sau juridice care dețin sau care au solicitat un certificat de tip, un certificat de tip suplimentar, aprobarea unui proiect de reparații sau un permis de zbor, care au declarat conformitatea proiectului, care au emis o declarație privind capacitatea de proiectare sau de producție sau care produc produse sau piese în temeiul prezentului regulament au următoarele obligații:

    (a) 

    atunci când proiectează un produs sau o piesă ori modifică sau repară un astfel de produs sau piesă, instituie un sistem de păstrare a evidențelor care încorporează cerințele impuse partenerilor și subcontractanților lor și păstrează informațiile/datele de proiectare relevante, punându-le la dispoziția agenției pentru a furniza informațiile necesare asigurării continuității navigabilității acestora și a conformității cu cerințele aplicabile privind protecția mediului;

    (b) 

    atunci când produc un produs sau o piesă, instituie un sistem de păstrare a evidențelor și înregistrează detaliile activității relevante pentru conformitatea produselor sau a pieselor și cerințele impuse partenerilor și furnizorilor lor și pun aceste date la dispoziția autorității competente pentru a furniza informațiile necesare asigurării continuității navigabilității produsului și a piesei;

    (c) 

    în ceea ce privește permisele de zbor, în plus față de cerințele de păstrare a evidențelor prevăzute la punctul 21.A.5 litera (c) din anexa I, înregistrează toate documentele prezentate pentru a demonstra conformitatea cu cerințele suplimentare prevăzute la punctul 21L.A.241 litera (b) și le pune la dispoziția agenției și a autorității competente;

    (d) 

    păstrează evidența competenței și calificărilor personalului implicat în proiectare sau producție, precum și în funcția independentă de monitorizare a conformității, dacă se prevede astfel la punctul 21L.A.125 litera (c), la punctul 21L.A.175 litera (b) sau la punctul 21L.A.175 litera (e).

    21L.A.8    Manuale

    Titularul unui certificat de tip sau al unui certificat de tip suplimentar sau declarantul unei declarații de conformitate a proiectului întocmește, păstrează și actualizează originalele tuturor manualelor sau ale variantelor de manuale prevăzute de baza de certificare de tip aplicabilă, de specificațiile tehnice detaliate aplicabile și de cerințele de protecție a mediului aplicabile produsului sau piesei și, la cerere, furnizează copii agenției.

    21L.A.9    Instrucțiuni privind continuitatea navigabilității

    (a) 

    Titularul unui certificat de tip, al unui certificat de tip suplimentar, al aprobării unui proiect de modificare sau de reparații sau declarantul unei declarații de conformitate a proiectului stabilește informațiile necesare pentru a se asigura că navigabilitatea tipului de aeronavă și a oricărei piese asociate, conforme cu proiectul respectiv, este menținută pe întreaga durată de exploatare.

    (b) 

    Titularul unui certificat de tip, al unui certificat de tip suplimentar, al aprobării unui proiect de modificare sau de reparații sau declarantul unei declarații de conformitate a proiectului furnizează informațiile prevăzute la litera (a) înainte ca proiectul respectiv să fie repus în exploatare.

    (c) 

    Instrucțiunile privind continuitatea navigabilității sunt furnizate:

    1. 

    de către titularul unui certificat de tip sau de către declarantul unei declarații de conformitate a proiectului, fiecărui proprietar cunoscut al unuia sau mai multor produse la livrarea acestuia sau la eliberarea primului certificat de navigabilitate sau a primului certificat de navigabilitate restrictiv, după caz, pentru aeronava afectată, oricare dintre acestea are loc ultima;

    2. 

    de către titularul unui certificat de tip, al unui certificat de tip suplimentar sau al aprobării unei modificări minore sau de către declarantul unei declarații de conformitate a proiectului pentru o modificare de proiect, tuturor operatorilor cunoscuți ai produsului afectat de modificare la repunerea în exploatare a produsului modificat;

    3. 

    de către titularul aprobării unui proiect de reparații sau de către declarantul unei declarații de conformitate a proiectului pentru un proiect de reparații, tuturor operatorilor cunoscuți ai produsului afectat de reparații la repunerea în exploatare a produsului în care este încorporat proiectul de reparații. Produsul sau piesa care face obiectul reparațiilor poate fi repus(ă) în exploatare înainte de finalizarea instrucțiunilor corespunzătoare pentru continuitatea navigabilității, însă numai pentru o perioadă de exploatare limitată și cu acordul agenției.

    Ulterior, titularii de certificate sau declaranții în cauză pun aceste informații, la cerere, la dispoziția oricărei alte persoane care trebuie să respecte instrucțiunile respective pentru continuitatea navigabilității.

    (d) 

    Prin derogare de la litera (b), titularul certificatului de tip sau declarantul unei declarații de conformitate a proiectului poate amâna punerea la dispoziție a unei părți din instrucțiunile privind continuitatea navigabilității, legate de instrucțiuni planificate care necesită un termen îndelungat de îndeplinire, până după darea în exploatare a produsului sau a produsului modificat, însă trebuie să pună la dispoziție respectivele instrucțiuni înainte de a fi necesară utilizarea acestor date pentru produs sau pentru produsul modificat.

    (e) 

    De asemenea, titularul aprobării unui proiect sau declarantul unei declarații de conformitate a proiectului care trebuie să furnizeze instrucțiuni privind continuitatea navigabilității în conformitate cu litera (b) pune toate modificările aduse acestor instrucțiuni la dispoziția tuturor operatorilor cunoscuți ai produsului afectat de modificare și, la cerere, oricărei alte persoane care trebuie să respecte modificările respective.

    21L.A.10    Acces și investigații

    Toate persoanele fizice sau juridice care dețin sau care au solicitat un certificat de tip, un certificat de tip suplimentar, aprobarea unui proiect de reparații majore, un permis de zbor, un certificat de navigabilitate, un certificat de navigabilitate restrictiv, un certificat de zgomot sau un certificat de zgomot restrictiv, care au declarat conformitatea proiectului, care și-au declarat capacitatea de proiectare sau de producție sau care produc aeronave, motoare, elice sau piese în temeiul capitolului R din prezenta anexă au următoarele obligații:

    (a) 

    acordă autorității competente acces la orice infrastructură, produs, piesă, document, înscris, date, proces, procedură sau la orice alt material și permit revizuirea oricărui raport, efectuarea oricărei inspecții, efectuarea sau asistarea la orice încercare necesară pentru a verifica conformitatea și conformitatea continuă cu cerințele aplicabile din prezenta secțiune;

    (b) 

    în cazul în care persoana fizică sau juridică utilizează parteneri, furnizori sau subcontractanți, încheie acorduri cu aceștia pentru a se asigura că autoritatea competentă are acces și poate efectua investigații astfel cum se descrie la litera (a).

    21L.A.11    Constatări și observații

    (a) 

    După primirea notificării constatărilor, persoana fizică sau juridică care deține sau care a solicitat un certificat de tip, un certificat de tip suplimentar, aprobarea unui proiect de reparații majore, un permis de zbor, un certificat de navigabilitate, un certificat de navigabilitate restrictiv, un certificat de zgomot sau un certificat de zgomot restrictiv, care a declarat conformitatea proiectului, care și-a declarat capacitatea de proiectare sau de producție sau care produce aeronave, motoare, elice sau piese în temeiul capitolului R din prezenta anexă, ia următoarele măsuri în termenul stabilit de autoritatea competentă în conformitate cu punctul 21L.B.21 litera (d) sau (e):

    1. 

    identifică atât cauza (cauzele) apariției neconformității, cât și factorul (factorii) care contribuie la aceasta;

    2. 

    definește un plan de acțiuni corective și îl propune autorității competente;

    3. 

    demonstrează, într-un mod considerat satisfăcător de autoritatea competentă, că au fost aplicate acțiunile corective.

    (b) 

    O observație notificată de autoritatea competentă în conformitate cu punctul 21L.B.21 litera (f) este luată în considerare în mod corespunzător. Persoana fizică sau juridică ține evidența deciziilor luate cu privire la aceste observații.

    21L.A.12    Mijloace de conformare

    (a) 

    O persoană fizică sau juridică poate utiliza orice mijloace de conformare alternative la mijloacele de conformare acceptabile (AMC) pentru a stabili conformitatea cu prezentul regulament.

    (b) 

    Dacă dorește să utilizeze un mijloc de conformare alternativ, o persoană fizică sau juridică furnizează autorității competente o descriere completă a acestuia, înainte de a-l utiliza. Descrierea include orice revizuiri ale manualelor sau procedurilor care ar putea fi relevante, precum și o explicație care indică modul în care se asigură conformitatea cu prezentul regulament.

    (c) 

    Persoana fizică sau juridică poate utiliza aceste mijloace de conformare alternative sub rezerva aprobării prealabile din partea autorității competente.

    CAPITOLUL B –   CERTIFICATE DE TIP

    21L.A.21    Domeniul de aplicare

    Prezentul capitol stabilește procedura de solicitare a certificatelor de tip și stabilește drepturile și obligațiile solicitanților și titularilor respectivelor certificate pentru produse, atunci când produsul este unul dintre următoarele:

    (a) 

    un avion cu masa maximă la decolare (MTOM) mai mică sau egală cu 2 000  kg și cu o configurație a locurilor pentru pasageri de maximum patru locuri;

    (b) 

    un planor sau un planor motorizat cu MTOM mai mică sau egală cu 2 000  kg;

    (c) 

    un balon;

    (d) 

    un dirijabil cu aer cald;

    (e) 

    un dirijabil cu gaz pentru pasageri proiectat pentru cel mult patru persoane;

    (f) 

    un giravion cu MTOM mai mică sau egală cu 1 200  kg și cu o configurație a locurilor pentru pasageri de maximum patru locuri;

    (g) 

    un motor cu piston și o elice cu pas fix destinate instalării pe o aeronavă menționată la literele (a)-(f). În astfel de cazuri, fișa de date a certificatului de tip trebuie adnotată în mod corespunzător numai pentru a permite instalarea motorului sau a elicei pe o astfel de aeronavă;

    (h) 

    autogire.

    21L.A.22    Eligibilitate

    Orice persoană fizică sau juridică care și-a demonstrat sau este în curs de a-și demonstra capacitatea de proiectare în conformitate cu punctul 21L.A.23 poate prezenta o cerere pentru un certificat de tip, în conformitate cu condițiile stabilite în prezentul capitol.

    21L.A.23    Demonstrarea capacității de proiectare

    Un solicitant al unui certificat de tip își demonstrează capacitatea de proiectare prin:

    (a) 

    deținerea unei aprobări de organizație de proiectare cu condiții de aprobare care vizează categoria respectivă a produsului, emisă de agenție în conformitate cu secțiunea A capitolul J din anexa I (partea 21); sau

    (b) 

    declararea capacității sale de proiectare pentru tipul de activitate de proiectare și categoria produsului în conformitate cu capitolul J din prezenta anexă.

    21L.A.24    Cererea de certificat de tip

    (a) 

    Cererea de certificat de tip se întocmește în forma și modul stabilite de agenție.

    (b) 

    Cererea de certificat de tip trebuie să includă cel puțin:

    1. 

    o justificare a faptului că cererea se încadrează în domeniul de aplicare prevăzut la punctul 21L.A.21;

    2. 

    datele descriptive preliminare privind produsul, utilizarea prevăzută a produsului și tipul de operațiuni pentru care se solicită certificarea;

    3. 

    o propunere privind baza certificării de tip și cerințele de protecție a mediului aplicabile, elaborată în conformitate cu cerințele și opțiunile specificate la punctele 21L.B.43 și 21L.B.45;

    4. 

    un plan de demonstrare a conformității care detaliază mijloacele și metodele de conformare, care trebuie să fie actualizat de către solicitant atunci când survin modificări ale proiectului de certificare care afectează subpunctele 1-3 sau orice modificări ale mijloacelor și metodelor de conformare.

    (c) 

    Cererea de certificat de tip rămâne valabilă timp de 3 ani. În cazul în care nu s-a eliberat un certificat de tip în acest termen, se depune o nouă cerere în conformitate cu literele (a) și (b).

    21L.A.25    Demonstrarea conformității

    (a) 

    În urma acceptării de către agenție a planului de demonstrare a conformității și în acord cu conținutul acestuia, solicitantul unui certificat de tip are următoarele obligații:

    1. 

    demonstrează conformitatea cu baza aplicabilă a certificării de tip stabilită și notificată solicitantului de către agenție în conformitate cu punctul 21L.B.43;

    2. 

    demonstrează conformitatea cu cerințele de protecție a mediului aplicabile stabilite și notificate solicitantului de către agenție în conformitate cu punctul 21L.B.45; și

    3. 

    prezintă agenției mijloacele prin care a fost demonstrată această conformitate.

    (b) 

    Solicitantul unui certificat de tip prezintă agenției o justificare înregistrată a mijloacelor de conformare în documentele de conformitate, potrivit planului de demonstrare a conformității.

    (c) 

    Atunci când efectuează încercări și inspecții pentru a demonstra conformitatea în acord cu litera (a), solicitantul trebuie să fi verificat și documentat această verificare înainte de a efectua orice încercare:

    1. 

    pentru fiecare specimen de încercare, că:

    (i) 

    materialele și procesele respectă în mod adecvat specificațiile pentru proiectul de tip propus;

    (ii) 

    piesele componente ale produselor respectă în mod adecvat desenele din proiectul de tip propus;

    (iii) 

    procesele de fabricație, construcție și montaj le respectă în mod adecvat pe cele specificate în proiectul de tip propus, și

    2. 

    echipamentele de încercare și de măsurare utilizate pentru încercare au fost adecvate pentru încercare și calibrate în mod corespunzător.

    (d) 

    Probele în zbor efectuate în scopul obținerii unui certificat de tip se pun în practică în conformitate cu metodele de testare specificate de către agenție. Solicitantul unui certificat de tip execută toate probele în zbor necesare pentru a stabili conformitatea cu baza aplicabilă a certificării de tip. Probele în zbor includ o perioadă de operare într-o configurație finală cu o durată suficientă pentru a se asigura că nu vor exista probleme de siguranță la prima dare în exploatare a aeronavei.

    (e) 

    Un solicitant al unui certificat de tip permite agenției:

    1. 

    să examineze orice fel de date și informații referitoare la demonstrarea conformității;

    2. 

    să asiste la sau să efectueze orice încercare sau inspecție desfășurată în scopul demonstrării conformității;

    3. 

    să efectueze o inspecție fizică a primului articol al produsului respectiv în configurația finală pentru a verifica conformitatea proiectului cu baza certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile, precum și orice altă investigație stabilită în conformitate cu punctul 21L.B.46.

    (f) 

    La finalizarea demonstrației de conformitate, solicitantul trebuie să declare agenției că:

    1. 

    a demonstrat conformitatea cu baza certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile stabilite și notificate solicitantului de către agenție în conformitate cu punctele 21L.B.43 și 21L.B.45, în acord cu planul de demonstrare a conformității; și

    2. 

    nu a fost identificată nicio caracteristică sau particularitate care ar putea afecta siguranța produsului sau compatibilitatea acestuia cu mediul pentru utilizările pentru care se solicită certificarea.

    21L.A.26    Proiectul de tip

    Solicitantul unui certificat de tip definește proiectul de tip de produs pentru a permite identificarea sa unică și lipsită de ambiguitate, constând în:

    (a) 

    desenele, specificațiile și lista acestor desene și specificații care sunt necesare pentru a se defini configurația și caracteristicile de construcție ale produsului;

    (b) 

    informații cu privire la materialele și procesele utilizate;

    (c) 

    informații cu privire la metodele de fabricație și montaj;

    (d) 

    orice limitări de navigabilitate;

    (e) 

    cerințele de compatibilitate cu mediul; și

    (f) 

    orice alte date care permit, prin comparație, determinarea navigabilității și, dacă este relevant, compatibilitățile cu mediul ale unor produse ulterioare de același tip.

    21L.A.27    Cerințe privind eliberarea unui certificat de tip

    Pentru a i se elibera un certificat de tip, solicitantul:

    (a) 

    își demonstrează capacitatea de proiectare în conformitate cu punctul 21L.A.23;

    (b) 

    demonstrează conformitatea proiectului în acord cu punctul 21L.A.25;

    (c) 

    demonstrează, în cazul certificatelor de tip ale aeronavelor, că motorul sau elicea sau ambele, dacă sunt instalate pe aeronavă:

    1. 

    au un certificat de tip eliberat sau stabilit în conformitate cu anexa I (partea 21) sau eliberat în conformitate cu prezenta anexă; sau

    2. 

    au fost incluse în cererea de certificat de tip al aeronavei, iar solicitantul a asigurat conformitatea motorului și a elicei în timpul demonstrării conformității de la punctul 21L.A.25;

    (d) 

    demonstrează că nu există probleme nesoluționate în urma inspecției fizice a primului articol al produsului respectiv în configurația finală sau a oricărei alte investigații efectuate de agenție în conformitate cu punctul 21L.B.46 literele (c) și (d).

    21L.A.28    Obligațiile titularului unui certificat de tip

    Titularul unui certificat de tip își asumă obligațiile unui titular de certificat de tip prevăzute în capitolul A din prezenta anexă și respectă în continuare cerința de eligibilitate prevăzută la punctul 21L.A.22.

    21L.A.29    Transferabilitatea unui certificat de tip

    Un certificat de tip poate fi transferat unui nou titular, cu condiția ca agenția să fi verificat, în conformitate cu punctul 21L.B.49, dacă persoana fizică sau juridică căreia îi este destinat transferul certificatului de tip este eligibilă în conformitate cu punctul 21L.A.22 să dețină un certificat de tip și își poate asuma obligațiile unui titular de certificat de tip în temeiul punctului 21L.A.28. Titularul certificatului de tip sau persoana fizică sau juridică care dorește să adopte certificatul solicită agenției să verifice dacă aceste condiții sunt respectate, în forma și modul stabilite de agenție.

    21L.A.30    Menținerea valabilității unui certificat de tip

    (a) 

    Un certificat de tip rămâne valabil atât timp cât:

    1. 

    titularul nu renunță la certificatul de tip;

    2. 

    titularul certificatului de tip continuă să respecte cerințele relevante din Regulamentul (UE) 2018/1139 și din actele delegate și de punere în aplicare adoptate în temeiul acestuia, ținând cont de dispozițiile referitoare la tratarea constatărilor conform dispozițiilor de la punctul 21L.B.21;

    3. 

    certificatul de tip nu este revocat de agenție în conformitate cu punctul 21L.B.22.

    (b) 

    În caz de renunțare sau retragere, certificatul de tip se înapoiază agenției.

    CAPITOLUL C –   DECLARAȚII DE CONFORMITATE A PROIECTULUI AERONAVEI

    21L.A.41    Domeniul de aplicare

    (a) 

    Prezentul capitol stabilește procedura de declarare a conformității proiectului aeronavei și stabilește drepturile și obligațiile persoanelor care fac astfel de declarații.

    (b) 

    Prezentul capitol se aplică următoarelor categorii de aeronave, cu condiția ca proiectul aeronavei să nu includă caracteristici de proiectare noi sau neobișnuite:

    1. 

    un avion cu masa maximă la decolare (MTOM) mai mică sau egală cu 1 200  kg, care nu este acționat prin propulsie cu reacție și care are o configurație a locurilor pentru pasageri de maximum două locuri;

    2. 

    un planor sau un planor motorizat cu MTOM mai mică sau egală cu 1 200  kg;

    3. 

    un balon proiectat pentru cel mult patru persoane;

    4. 

    un dirijabil cu aer cald proiectat pentru cel mult patru persoane.

    (c) 

    În sensul prezentului capitol, o caracteristică de proiectare este considerată nouă sau neobișnuită dacă, la momentul întocmirii declarației de conformitate a proiectului, acea caracteristică de proiectare nu este acoperită de specificațiile tehnice detaliate stabilite și puse la dispoziție de agenție în conformitate cu punctul 21L.B.61.

    21L.A.42    Eligibilitate

    Orice persoană fizică sau juridică poate declara conformitatea unui proiect de aeronavă în condițiile prevăzute în prezentul capitol.

    21L.A.43    Declarația de conformitate a proiectului

    (a) 

    Înainte de a fabrica o aeronavă sau de a conveni cu o organizație de producție să fabrice o aeronavă, o persoană fizică sau juridică care proiectează respectiva aeronavă trebuie să declare că proiectul său respectă specificațiile tehnice detaliate aplicabile și cerințele de protecție a mediului aplicabile menționate la punctul 21L.A.45.

    (b) 

    Declarația se întocmește în forma și modul stabilite de agenție și conține cel puțin următoarele informații:

    1. 

    numele persoanei care depune declarația și adresa/sediul acesteia;

    2. 

    un număr unic de referință pentru identificarea aeronavei;

    3. 

    indicarea specificațiilor tehnice detaliate aplicabile și a cerințelor de protecție a mediului aplicabile în conformitate cu punctul 21L.A.45, pe care declarantul declară că le respectă;

    4. 

    o declarație semnată pe răspunderea exclusivă a persoanei care declară că proiectul aeronavei și, dacă este cazul, al motorului sau al elicei este în conformitate cu specificațiile tehnice detaliate aplicabile și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile menționate la subpunctul 3, în conformitate cu planul de demonstrare a conformității menționat la litera (c) subpunctul 3;

    5. 

    o declarație semnată pe răspunderea exclusivă a persoanei care declară că nu au fost identificate de către persoana respectivă particularități sau caracteristici care ar putea afecta siguranța aeronavei sau compatibilitatea acesteia cu mediul pentru utilizarea prevăzută;

    6. 

    un angajament semnat potrivit căruia persoana care face declarația își va asuma obligațiile menționate la punctul 21L.A.47;

    7. 

    dacă proiectul aeronavei care face obiectul declarației include un motor sau o elice:

    (i) 

    o trimitere la certificatul de tip pentru motor sau elice eliberat sau stabilit în conformitate cu anexa I (partea 21) sau eliberat în conformitate cu prezenta anexă; sau

    (ii) 

    în cazul motoarelor cu pistoane și al elicelor cu pas fix, o declarație potrivit căreia declarația de conformitate a proiectului aeronavei vizează conformitatea motorului sau a elicei cu specificațiile tehnice aplicabile ale motorului sau elicei;

    8. 

    instrucțiuni privind continuitatea navigabilității;

    9. 

    limitări de operare;

    10. 

    fișa de date pentru navigabilitate și, dacă este cazul, pentru emisii;

    11. 

    fișa de date pentru zgomot, dacă este cazul;

    12. 

    orice alte condiții sau limitări prevăzute pentru aeronavă și, dacă este cazul, pentru motor sau elice, în specificațiile tehnice detaliate aplicabile și în cerințele de protecție a mediului aplicabile pe care declarantul declară că le respectă.

    (c) 

    Declarantul prezintă agenției declarația de conformitate a proiectului menționată la litera (b). Împreună cu această declarație, declarantul pune la dispoziția agenției:

    1. 

    o schiță a aeronavei;

    2. 

    o descriere detaliată a proiectului aeronavei, care să conțină toate configurațiile care fac obiectul declarației, caracteristicile de exploatare, caracteristicile de proiectare și orice limitări;

    3. 

    un plan de demonstrare a conformității care să detalieze mijloacele prin care conformitatea cu specificațiile tehnice detaliate aplicabile și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile a fost demonstrată în cadrul demonstrării conformității;

    4. 

    justificările înregistrate ale conformității obținute din activitățile de conformitate care au fost efectuate în acord cu planul de demonstrare a conformității;

    5. 

    în cazul în care conformitatea este demonstrată prin efectuarea de încercări, justificarea înregistrată a conformității articolelor și echipamentelor de încercare, demonstrând:

    (i) 

    pentru specimenul de încercare, că:

    A. 

    materialele și procesele au respectat în mod adecvat specificațiile de proiectare;

    B. 

    piesele componente ale produselor au respectat în mod adecvat desenele din proiect; și

    C. 

    procesele de fabricație, construcție și montaj le-au respectat în mod adecvat pe cele specificate în proiect;

    (ii) 

    echipamentele de încercare și de măsurare utilizate pentru încercare au fost adecvate pentru încercare și calibrate în mod corespunzător;

    6. 

    rapoarte, rezultate ale inspecțiilor sau încercărilor pe care declarantul le-a considerat necesare pentru a stabili dacă aeronava și, dacă este cazul, motorul sau elicea respectă specificațiile tehnice detaliate aplicabile și cerințele de protecție a mediului aplicabile.

    21L.A.44    Activități de conformitate pentru întocmirea unei declarații de conformitate a proiectului

    Înainte de a depune o declarație de conformitate a proiectului în acord cu punctul 21L.A.43, pentru respectivul proiect de aeronavă declarantul responsabil cu proiectarea aeronavei în cauză are următoarele obligații:

    (a) 

    stabilește un plan de demonstrare a conformității, indicând în detaliu mijloacele de demonstrare a conformității care trebuie urmărite în cadrul demonstrării conformității. Acest document trebuie actualizat, în funcție de necesități;

    (b) 

    înregistrează justificarea conformității în documentele de conformitate, în acord cu planul de demonstrare a conformității;

    (c) 

    efectuează încercări și inspecții, după caz, în acord cu planul de demonstrare a conformității;

    (d) 

    asigură și înregistrează conformitatea articolelor și echipamentelor de încercare și se asigură că specimenul de încercare este conform cu specificațiile, desenele, procesele de fabricație, mijloacele de construcție și montaj prevăzute în proiect;

    (e) 

    se asigură că echipamentele de încercare și de măsurare care urmează a fi utilizate pentru încercare sunt adecvate pentru încercare și calibrate în mod corespunzător;

    (f) 

    permite agenției să efectueze sau să participe la orice inspecții sau încercări ale aeronavelor în configurația de proiectare și de producție finală sau elaborată într-un stadiu suficient de avansat, necesare pentru a stabili că produsul nu prezintă particularități sau caracteristici care ar putea afecta siguranța aeronavei sau compatibilitatea acesteia cu mediul pentru utilizarea prevăzută;

    (g) 

    efectuează probe în zbor, în conformitate cu metodele de testare specificate de agenție, pentru a stabili dacă aeronava respectă specificațiile tehnice detaliate aplicabile și cerințele de protecție a mediului aplicabile. Probele în zbor includ o perioadă de operare într-o configurație finală cu o durată suficientă pentru a se asigura că nu vor exista probleme de siguranță la prima dare în exploatare a aeronavei.

    21L.A.45    Specificații tehnice detaliate și cerințe de protecție a mediului aplicabile aeronavelor care fac obiectul unor declarații de conformitate a proiectului

    Declarantul demonstrează conformitatea proiectului aeronavei cu specificațiile tehnice detaliate și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile menționate la punctul 21L.B.61, care sunt aplicabile aeronavei respective și care sunt în vigoare la data la care declarația de conformitate a proiectului este transmisă agenției.

    21L.A.46    Date de proiectare a aeronavelor

    (a) 

    Declarantul definește în mod clar proiectul aeronavei pentru a permite identificarea sa unică și lipsită de ambiguitate.

    (b) 

    Datele de proiectare a aeronavei care sunt utilizate de declarant pentru a defini în mod unic proiectul aeronavei includ:

    1. 

    desenele, specificațiile și lista acestor desene și specificații care sunt necesare pentru a se defini configurația și caracteristicile de construcție ale produsului;

    2. 

    informații cu privire la materialele și procesele utilizate;

    3. 

    informații cu privire la metodele de fabricație și montaj;

    4. 

    orice limitări de navigabilitate;

    5. 

    orice cerințe de compatibilitate cu mediul; și

    6. 

    orice alte date care permit, prin comparație, determinarea navigabilității și, dacă este relevant, compatibilitățile cu mediul ale unor produse ulterioare de același tip.

    21L.A.47    Obligațiile declarantului unei declarații de conformitate a proiectului

    Declarantul care a transmis agenției o declarație de conformitate a proiectului aeronavei în conformitate cu punctul 21L.A.43 are următoarele obligații:

    (a) 

    în momentul depunerii declarației, ia măsuri pentru ca agenția să efectueze o inspecție fizică și probe în zbor ale primului articol al aeronavei respective în configurația finală sau elaborată într-un stadiu suficient de avansat, pentru a se asigura că aeronava poate atinge un nivel acceptabil de siguranță și că este compatibilă cu mediul;

    (b) 

    păstrează toate documentele justificative pentru declarația de conformitate a proiectului și le pune la dispoziția agenției, la cerere;

    (c) 

    respectă toate celelalte obligații aplicabile declarantului unei declarații de conformitate a proiectului prevăzute în capitolul A din prezenta anexă.

    21L.A.48    Caracterul netransferabil al unei declarații de conformitate a proiectului aeronavei

    (a) 

    O declarație de conformitate a proiectului aeronavei nu are caracter transferabil.

    (b) 

    O persoană fizică sau juridică care preia proiectarea unei aeronave pentru care conformitatea proiectului a fost declarată anterior are următoare obligații:

    1. 

    transmite o nouă declarație de conformitate a proiectului aeronavei, în acord cu prezentul capitol;

    2. 

    demonstrează că declarantul care a făcut anterior o declarație de conformitate a proiectului aeronavei și-a încetat activitatea sau a fost de acord cu transferul datelor de proiectare a aeronavei;

    3. 

    se angajează să respecte toate obligațiile aplicabile persoanelor care depun o declarație de conformitate a proiectului aeronavei, prevăzute în prezentul capitol, în conformitate cu punctul 21L.A.47.

    CAPITOLUL D –   MODIFICĂRI ALE CERTIFICATELOR DE TIP

    21L.A.61    Domeniul de aplicare

    Prezentul capitol stabilește:

    (a) 

    procedura de solicitare a aprobării modificărilor certificatelor de tip pentru produsele certificate în conformitate cu prezenta anexă, cu condiția ca produsul modificat să se încadreze în continuare în domeniul de aplicare al punctului 21L.A.21;

    (b) 

    drepturile și obligațiile solicitanților și ale titularilor aprobărilor menționate la litera (a);

    (c) 

    dispozițiile privind modificările standard care nu necesită aprobare.

    21L.A.62    Modificări standard

    (a) 

    Modificările standard sunt acele modificări ale certificatului de tip al unui produs aprobat în conformitate cu secțiunea B capitolul B din prezenta anexă:

    1. 

    care respectă datele de proiectare incluse în specificațiile de certificare emise de agenție, care conțin metode, tehnici și practici acceptabile pentru efectuarea și identificarea modificărilor standard, inclusiv instrucțiunile aferente pentru continuitatea navigabilității; și

    2. 

    care nu intră în conflict cu datele titularului certificatului de tip respectiv.

    (b) 

    Punctele 21L.A.63-21L.A.70 nu sunt aplicabile modificărilor standard.

    21L.A.63    Clasificarea modificărilor certificatului de tip

    (a) 

    Modificările certificatului de tip sunt clasificate ca minore sau majore.

    (b) 

    O „modificare minoră” este o modificare care nu are un efect semnificativ asupra masei, centrajului, rezistenței structurii, fiabilității, nivelurilor certificate de zgomot și emisii, caracteristicilor operaționale sau asupra altor caracteristici care afectează navigabilitatea produsului sau compatibilitatea sa cu mediul.

    (c) 

    Toate celelalte modificări sunt „modificări majore”, cu excepția cazului în care modificarea proiectului, a puterii, a tracțiunii sau a masei este atât de amplă încât impune o investigație completă a conformității cu baza aplicabilă a certificării de tip sau cu cerințele de protecție a mediului aplicabile sau cu specificațiile tehnice detaliate aplicabile, caz în care proiectul trebuie certificat în conformitate cu capitolul B din prezenta anexă.

    (d) 

    Cerințele pentru aprobarea modificărilor minore sunt cele stabilite la punctul 21L.A.67.

    (e) 

    Cerințele pentru aprobarea modificărilor majore sunt cele stabilite la punctul 21L.A.68.

    21L.A.64    Eligibilitate

    (a) 

    Numai titularul certificatului de tip poate solicita aprobarea unei modificări majore a certificatului de tip, în temeiul prezentului capitol; toți ceilalți solicitanți ai unei modificări majore a unui certificat de tip trebuie să facă cererea în temeiul capitolului E din prezenta anexă.

    (b) 

    Orice persoană fizică sau juridică poate solicita aprobarea unei modificări minore a unui certificat de tip, în temeiul prezentului capitol.

    21L.A.65    Cerere de modificare a unui certificat de tip

    (a) 

    Cererea de aprobare a modificării unui certificat de tip se întocmește în forma și modul stabilite de agenție.

    (b) 

    În cazul unei modificări majore a unui certificat de tip, solicitantul include în cerere un plan de demonstrare a conformității pentru demonstrarea conformității în acord cu punctul 21L.A.66, împreună cu o propunere privind baza certificării de tip și cerințele de protecție a mediului aplicabile, elaborată în conformitate cu cerințele și opțiunile specificate la punctul 21L.B.81.

    21L.A.66    Demonstrarea conformității

    (a) 

    Solicitantul unei modificări majore a unui certificat de tip demonstrează conformitatea cu baza aplicabilă a certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile stabilite și notificate solicitantului de către agenție în conformitate cu punctul 21L.B.81 și prezintă agenției mijloacele prin care a fost demonstrată această conformitate.

    (b) 

    Solicitantul unei modificări majore a unui certificat de tip trebuie să prezinte agenției o justificare înregistrată a mijloacelor de conformare, potrivit planului de demonstrare a conformității.

    (c) 

    Atunci când efectuează încercări și inspecții pentru a demonstra conformitatea în acord cu litera (a), solicitantul trebuie să fi verificat și documentat această verificare înainte de a efectua orice încercare:

    1. 

    pentru specimenul de încercare, că:

    (i) 

    materialele și procesele respectă în mod adecvat specificațiile pentru proiectul de tip modificat propus;

    (ii) 

    piesele produselor respectă în mod adecvat desenele din proiectul de tip modificat propus;

    (iii) 

    procesele de fabricație, construcție și montaj le respectă în mod adecvat pe cele specificate în proiectul de tip modificat propus; și

    2. 

    echipamentele de încercare și de măsurare utilizate pentru încercare au fost adecvate pentru încercare și calibrate în mod corespunzător.

    (d) 

    Probele în zbor efectuate în scopul obținerii aprobării unei modificări majore a unui certificat de tip se pun în practică în conformitate cu metodele de testare specificate de către agenție. Solicitantul unei modificări majore a unui certificat de tip execută toate probele în zbor necesare pentru a stabili conformitatea cu baza aplicabilă a certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile.

    (e) 

    Un solicitant al unei modificări majore a unui certificat de tip permite agenției:

    1. 

    să examineze orice fel de date și informații referitoare la demonstrarea conformității;

    2. 

    să asiste sau să efectueze orice încercare sau inspecție desfășurată în scopul demonstrării conformității; și

    3. 

    dacă se consideră necesar, să efectueze o inspecție fizică a primului articol al produsului respectiv în configurația modificată finală pentru a verifica conformitatea proiectului cu baza certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile.

    (f) 

    La finalizarea demonstrației de conformitate, solicitantul trebuie să declare agenției că:

    1. 

    a demonstrat conformitatea cu baza certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile stabilite și notificate solicitantului de către agenție în conformitate cu punctul 21L.B.81, în acord cu planul de demonstrare a conformității; și

    2. 

    nu a fost identificată nicio caracteristică sau particularitate care ar putea afecta siguranța produsului modificat sau compatibilitatea acestuia cu mediul pentru utilizările pentru care se solicită certificarea.

    21L.A.67    Cerințe pentru aprobarea unei modificări minore a unui certificat de tip

    Pentru a i se elibera aprobarea pentru o modificare minoră a unui certificat de tip, solicitantul:

    (a) 

    demonstrează că modificarea și aspectele vizate de modificare sunt conforme:

    1. 

    cu baza certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile incluse ca referință în certificatul de tip; sau

    2. 

    dacă solicitantul alege această opțiune, cu specificațiile de certificare aplicabile produsului la data depunerii cererii de modificare;

    (b) 

    declară conformitatea cu baza certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile în conformitate cu litera (a) subpunctul 1 sau cu specificațiile de certificare alese în conformitate cu litera (a) subpunctul 2, înregistrează justificările conformității în documentele de conformitate și înscrie că nu a fost identificată nicio caracteristică sau particularitate care ar putea afecta siguranța produsului modificat pentru utilizările pentru care se solicită certificarea;

    (c) 

    prezintă agenției justificarea conformității pentru modificare și declarația de conformitate.

    21L.A.68    Cerințe pentru aprobarea unei modificări majore a unui certificat de tip

    Pentru a i se elibera aprobarea pentru o modificare majoră a unui certificat de tip, solicitantul:

    (a) 

    demonstrează că modificarea și aspectele vizate de modificare sunt conforme cu baza certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile, stabilite și notificate solicitantului de către agenție în conformitate cu punctul 21L.B.81;

    (b) 

    demonstrează conformitatea în acord cu punctul 21L.A.66;

    (c) 

    demonstrează că nu există probleme nesoluționate în urma inspecției fizice a primului articol al produsului respectiv în configurația modificată finală efectuată de agenție în conformitate cu punctul 21L.A.66 litera (e) subpunctul 3.

    21L.A.69    Aprobarea unei modificări a unui certificat de tip în temeiul unei prerogative

    (a) 

    Aprobarea unei modificări a unui certificat de tip pe care l-a proiectat poate fi emisă de o organizație de proiectare aprobată fără o cerere în conformitate cu punctul 21L.A.65, în conformitate cu sfera prerogativelor sale prevăzute la punctul 21.A.263 litera (c) subpunctele 2 și 8 din anexa I (partea 21), în locul agenției, astfel cum se menționează în condițiile de aprobare.

    (b) 

    Atunci când eliberează o aprobare a unei modificări a certificatului de tip în conformitate cu litera (a), organizația de proiectare:

    1. 

    se asigură că sunt disponibile toate datele doveditoare și justificările;

    2. 

    se asigură că, în conformitate cu punctul 21L.A.66, a fost demonstrată și declarată conformitatea modificării cu baza certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile în conformitate cu punctul 21L.A.67 litera (a) subpunctul 1 sau cu punctul 21L.A.68 litera (a);

    3. 

    confirmă că nu a identificat:

    (i) 

    nicio neconformitate cu baza certificării de tip sau, după caz, cu cerințele de protecție a mediului aplicabile sau cu specificațiile de certificare alese;

    (ii) 

    nicio particularitate sau caracteristică a modificării care ar putea afecta siguranța produsului modificat sau compatibilitatea acestuia cu mediul pentru utilizările pentru care se solicită certificarea;

    4. 

    limitează aprobarea unei modificări a unui certificat de tip la configurația sau configurațiile specifice din certificatul de tip care fac obiectul modificării.

    21L.A.70    Obligații privind modificările minore ale unui certificat de tip

    Titularul unei aprobări a unei modificări minore a unui certificat de tip se asigură că sunt îndeplinite obligațiile ce le revin titularilor aprobărilor de modificări minore, prevăzute în capitolul A din prezenta anexă.

    CAPITOLUL E –   CERTIFICATE DE TIP SUPLIMENTARE

    21L.A.81    Domeniul de aplicare

    Prezentul capitol stabilește procedura pentru persoanele fizice sau juridice, altele decât titularul certificatului de tip respectiv, pentru solicitarea aprobării unor modificări majore ale certificatelor de tip eliberate în temeiul anexei I (partea 21) sau al prezentei anexe, pentru produsele care intră sub incidența punctului 21L.A.21, cu condiția ca produsul modificat să se încadreze în continuare în domeniul de aplicare al punctului respectiv, și stabilește drepturile și obligațiile solicitanților și ale titularilor certificatelor respective.

    21L.A.82    Eligibilitate

    Orice persoană fizică sau juridică care și-a demonstrat sau este în curs de a-și demonstra ori și-a declarat capacitatea de proiectare în conformitate cu punctul 21L.A.83 poate prezenta o cerere pentru un certificat de tip suplimentar, în conformitate cu condițiile stabilite în prezentul capitol.

    21L.A.83    Demonstrarea capacității de proiectare

    Un solicitant al unui certificat de tip suplimentar își demonstrează capacitatea de proiectare prin:

    (a) 

    deținerea unei aprobări de organizație de proiectare cu condiții de aprobare care vizează categoria respectivă de produs, emisă de agenție în conformitate cu secțiunea A capitolul J din anexa I (partea 21); sau

    (b) 

    declararea capacității sale de proiectare pentru domeniul de aplicare al produsului în conformitate cu capitolul J din prezenta anexă.

    21L.A.84    Cererea de certificat de tip suplimentar

    (a) 

    Cererea de certificat de tip suplimentar se întocmește în forma și modul stabilite de agenție.

    (b) 

    Atunci când depune o cerere de certificat de tip suplimentar, solicitantul:

    1. 

    include în cerere informațiile solicitate la punctul 21L.A.65 litera (b);

    2. 

    specifică dacă datele de certificare au fost sau vor fi pregătite în întregime de către solicitant sau pe baza unei înțelegeri cu proprietarul datelor de certificare de tip.

    21L.A.85    Demonstrarea conformității

    (a) 

    Solicitantul unui certificat de tip suplimentar demonstrează conformitatea cu baza aplicabilă a certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile stabilite și notificate solicitantului de către agenție în conformitate cu punctul 21L.B.101 și prezintă agenției mijloacele prin care a fost demonstrată această conformitate.

    (b) 

    Solicitantul unui certificat de tip suplimentar prezintă agenției o justificare înregistrată a mijloacelor de conformare în documentele de conformitate, potrivit planului de demonstrare a conformității.

    (c) 

    Atunci când efectuează încercări și inspecții pentru a demonstra conformitatea în acord cu litera (a), solicitantul trebuie să fi verificat și documentat această verificare înainte de a efectua orice încercare:

    1. 

    pentru specimenul de încercare, că:

    (i) 

    materialele și procesele respectă în mod adecvat specificațiile pentru proiectul de tip modificat propus;

    (ii) 

    piesele componente ale produselor respectă în mod adecvat desenele din proiectul de tip modificat propus;

    (iii) 

    procesele de fabricație, construcție și montaj le respectă în mod adecvat pe cele specificate în proiectul de tip modificat propus; și

    2. 

    echipamentele de încercare și de măsurare utilizate pentru încercare au fost adecvate pentru încercare și calibrate în mod corespunzător.

    (d) 

    Probele în zbor efectuate în scopul obținerii unui certificat de tip suplimentar se pun în practică în conformitate cu metodele de testare specificate de către agenție. Solicitantul unui certificat de tip suplimentar execută toate probele în zbor necesare pentru a stabili conformitatea cu baza aplicabilă a certificării de tip.

    (e) 

    Un solicitant al unui certificat de tip suplimentar permite agenției:

    1. 

    să examineze orice fel de date și informații referitoare la demonstrarea conformității;

    2. 

    să asiste la sau să efectueze orice încercare sau inspecție desfășurată în scopul demonstrării conformității; și

    3. 

    să efectueze o inspecție fizică a primului articol al produsului respectiv în configurația modificată finală pentru a verifica conformitatea proiectului cu baza certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile.

    (f) 

    La finalizarea demonstrației de conformitate, solicitantul unui certificat de tip suplimentar trebuie să declare agenției că:

    1. 

    a demonstrat conformitatea cu baza certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile stabilite și notificate solicitantului de către agenție în conformitate cu punctul 21L.B.101, în acord cu planul de demonstrare a conformității; și

    2. 

    nu a fost identificată nicio caracteristică sau particularitate care ar putea afecta siguranța produsului modificat sau compatibilitatea acestuia cu mediul pentru utilizările pentru care se solicită certificarea.

    21L.A.86    Cerințe pentru aprobarea unui certificat de tip suplimentar

    (a) 

    Pentru a i se elibera un certificat de tip suplimentar, solicitantul:

    1. 

    își demonstrează capacitatea de proiectare în conformitate cu punctul 21L.A.83;

    2. 

    demonstrează că modificarea unui certificat de tip și aspectele vizate de modificare sunt conforme cu baza certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile, stabilite de agenție în conformitate cu punctul 21L.B.101;

    3. 

    demonstrează conformitatea în acord cu punctul 21L.A.85;

    4. 

    dacă solicitantul a specificat că a furnizat date de certificare pe baza unei înțelegeri cu proprietarul datelor de certificare de tip în conformitate cu punctul 21L.A.84 litera (b), demonstrează că titularul certificatului de tip:

    (i) 

    nu are nicio obiecție tehnică referitoare la informațiile prezentate în temeiul punctului 21L.A.65; și

    (ii) 

    a convenit să colaboreze cu solicitantul pentru a asigura îndeplinirea tuturor obligațiilor privind continuitatea navigabilității produsului modificat, prin respectarea dispozițiilor de la punctele 21L.A.28 și 21L.A.88;

    5. 

    demonstrează că nu există probleme nesoluționate în urma inspecției fizice a primului articol al produsului respectiv în configurația modificată finală efectuată de agenție în conformitate cu punctul 21L.A.85 litera (e) subpunctul 3.

    (b) 

    Un certificat de tip suplimentar se limitează la configurația sau configurațiile specifice din certificatul de tip care fac obiectul modificării majore aferente.

    21L.A.87    Aprobarea unui certificat de tip suplimentar în temeiul unei prerogative

    (a) 

    Aprobarea unui certificat de tip suplimentar pentru o modificare majoră pe care l-a proiectat poate fi eliberată de o organizație de proiectare aprobată fără o cerere în conformitate cu punctul 21L.A.84, în conformitate cu sfera prerogativelor sale prevăzute la punctul 21.A.263 litera (c) subpunctul 9 din anexa I (partea 21), în locul agenției, astfel cum se menționează în condițiile de aprobare.

    (b) 

    Atunci când eliberează un certificat de tip suplimentar în conformitate cu litera (a), organizația de proiectare:

    1. 

    se asigură că sunt disponibile toate datele doveditoare și justificările;

    2. 

    se asigură că a fost demonstrată și declarată conformitatea modificării cu baza certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile;

    3. 

    confirmă că nu a identificat:

    (i) 

    nicio neconformitate cu baza certificării de tip sau, după caz, cu cerințele de protecție a mediului aplicabile sau cu specificațiile de certificare alese;

    (ii) 

    nicio particularitate sau caracteristică a modificării care ar putea afecta siguranța produsului modificat sau compatibilitatea acestuia cu mediul pentru utilizările pentru care se solicită certificarea;

    4. 

    limitează aprobarea unui certificat de tip suplimentar la configurația sau configurațiile specifice din certificatul de tip care fac obiectul modificării.

    21L.A.88    Obligațiile titularului unui certificat de tip suplimentar

    Fiecare titular al unui certificat de tip suplimentar își asumă obligațiile unui titular de certificat de tip suplimentar prevăzute în capitolul A din prezenta anexă și respectă în continuare cerința de eligibilitate prevăzută la punctul 21L.A.82.

    21L.A.89    Transferabilitatea unui certificat de tip suplimentar

    Un certificat de tip suplimentar poate fi transferat unui nou titular, cu condiția ca agenția să fi verificat dacă persoana fizică sau juridică căreia îi este destinat transferul certificatului este eligibilă în conformitate cu punctul 21L.A.83 să dețină un certificat de tip suplimentar și își poate asuma obligațiile unui titular de certificat de tip suplimentar în temeiul punctului 21L.A.88.

    21L.A.90    Menținerea valabilității unui certificat de tip suplimentar

    (a) 

    Un certificat de tip suplimentar rămâne valabil atât timp cât:

    1. 

    titularul nu renunță la certificatul de tip suplimentar;

    2. 

    titularul certificatului de tip suplimentar continuă să respecte cerințele relevante din Regulamentul (UE) 2018/1139 și din actele delegate și de punere în aplicare adoptate în temeiul acestuia, ținând cont de dispozițiile referitoare la tratarea constatărilor conform dispozițiilor de la punctul 21L.B.21;

    3. 

    certificatul de tip suplimentar nu este revocat de agenție în conformitate cu punctul 21L.B.22.

    (b) 

    În caz de renunțare sau retragere, certificatul de tip se înapoiază agenției.

    21L.A.91    Modificarea părții unui produs care face obiectul unui certificat de tip suplimentar

    (a) 

    O modificare minoră a părții unui produs care face obiectul unui certificat de tip suplimentar se aprobă în conformitate cu capitolul D din prezenta anexă.

    (b) 

    O modificare majoră a părții unui produs care face obiectul unui certificat de tip suplimentar se aprobă ca un certificat de tip suplimentar separat, în conformitate cu prezentul capitol.

    (c) 

    Prin derogare de la litera (b), o modificare majoră a părții unui produs care face obiectul unui certificat de tip suplimentar, prezentată de titularul certificatului de tip suplimentar, poate fi aprobată ca modificare a certificatului de tip suplimentar existent, în conformitate cu punctele 21L.A.63-21L.A.69.

    CAPITOLUL F –   MODIFICĂRI ADUSE AERONAVELOR PENTRU CARE A FOST DECLARATĂ CONFORMITATEA PROIECTULUI

    21L.A.101    Domeniul de aplicare

    Prezentul capitol stabilește:

    (a) 

    procedura de declarare a conformității unei modificări aduse proiectului unei aeronave care a făcut obiectul unei declarații în conformitate cu capitolul C din prezenta anexă;

    (b) 

    drepturile și obligațiile declarantului care face o declarație de conformitate a modificării, menționată la litera (a); și

    (c) 

    dispoziții privind modificările standard care nu necesită o declarație de conformitate a proiectului.

    21L.A.102    Modificări standard

    (a) 

    Modificările standard sunt modificările aduse proiectului unei aeronave care a făcut obiectul unei declarații în conformitate cu capitolul C din prezenta anexă și care:

    1. 

    respectă datele de proiectare incluse în specificațiile de certificare emise de agenție, care conțin metode, tehnici și practici acceptabile pentru efectuarea și identificarea modificărilor standard, inclusiv instrucțiunile aferente pentru continuitatea navigabilității; și

    2. 

    nu intră în conflict cu datele de proiectare care fac obiectul declarației de conformitate a proiectului aeronavei, întocmită în conformitate cu capitolul C din prezenta anexă.

    (b) 

    Punctele 21L.A.103-21L.A.108 nu sunt aplicabile modificărilor standard.

    21L.A.103    Clasificarea modificărilor aduse proiectului unei aeronave pentru care a fost declarată conformitatea proiectului

    (a) 

    Modificările aduse proiectului unei aeronave care a făcut obiectul unei declarații în conformitate cu capitolul C din prezenta anexă sunt clasificate ca minore sau majore, utilizând criteriile prevăzute la punctul 21L.A.63 literele (b) și (c).

    (b) 

    Conformitatea proiectului unei modificări minore se declară în acord cu punctul 21L.A.105.

    (c) 

    Conformitatea proiectului unei modificări majore se declară în acord cu punctul 21L.A.107.

    21L.A.104    Eligibilitate

    (a) 

    Un declarant care a făcut o declarație de conformitate a proiectului aeronavei în acord cu capitolul C din prezenta anexă poate declara conformitatea unei modificări minore a proiectului aeronavei respective în condițiile prevăzute în prezentul capitol. În plus, o astfel de declarație de conformitate poate fi făcută, de asemenea, în condițiile prevăzute în prezentul capitol, de către o organizație de proiectare autorizată în conformitate cu punctul 21.A.263 litera (c) subpunctul 3 din anexa I (partea 21).

    (b) 

    Numai declarantul care a făcut o declarație de conformitate a proiectului aeronavei în acord cu capitolul C din prezenta anexă poate declara conformitatea unei modificări majore a proiectului unei aeronave pentru care a fost declarată conformitatea proiectului în acord cu capitolul C din prezenta anexă, în condițiile prevăzute în prezentul capitol.

    (c) 

    Prin derogare de la punctul 21.L.A.104 litera (b), în cazul în care declarantul care a făcut o declarație de conformitate a proiectului aeronavei în acord cu capitolul C din prezenta anexă și-a încetat activitatea sau nu mai răspunde cererilor de modificare a proiectului, conformitatea unui proiect de aeronavă modificat poate fi, de asemenea, declarată, în acord cu capitolul C din prezenta anexă, de către o organizație de proiectare aprobată în conformitate cu punctul 21.A.263 litera (c) subpunctul 4 din anexa I (partea 21), în limitele condițiilor sale de aprobare, sau de către orice altă persoană fizică sau juridică care își poate asuma obligațiile prevăzute la punctul 21L.A.47 cu privire la aeronava modificată în cauză.

    21L.A.105    Declarația de conformitate a proiectului în cazul unor modificări minore

    (a) 

    Înainte de a instala sau de a încorpora sau de a fi de acord ca o organizație de producție să instaleze sau să încorporeze o modificare minoră a proiectului unei aeronave pentru care a fost declarată conformitatea proiectului în acord cu capitolul C din prezenta anexă, organizația care a proiectat respectiva modificare minoră declară că proiectul respectivei modificări minore respectă:

    1. 

    fie specificațiile tehnice detaliate incluse prin trimitere în declarația de conformitate a proiectului aeronavei, cu excepția cazului în care respectivele specificații tehnice detaliate sau părți ale acestora nu mai sunt aplicabile în conformitate cu punctul 21L.B.61, deoarece agenția a stabilit că experiența dobândită în ceea ce privește alte produse similare aflate în exploatare sau produse cu caracteristici de proiectare similare a demonstrat că pot apărea situații care afectează siguranța, iar specificațiile tehnice detaliate la care s-a făcut trimitere în declarația de conformitate a proiectului aeronavei nu abordează aceste situații care afectează siguranța, fie

    2. 

    specificațiile tehnice detaliate aplicabile, la data la care se face declarația în conformitate cu punctul 21L.B.61, dacă declarantul optează în acest sens; și

    3. 

    cerințele de protecție a mediului aplicabile menționate la punctul 21L.B.61, care sunt aplicabile la data la care este întocmită declarația.

    (b) 

    Declarația de conformitate a proiectului se întocmește în forma și modul stabilite de agenție.

    (c) 

    Declarantul sau organizația care a proiectat modificarea minoră ține un registru al modificărilor minore aduse proiectului aeronavei pentru care a fost declarată conformitatea proiectului și pune la dispoziția agenției, la cerere, orice declarație întocmită în conformitate cu litera (a).

    21L.A.106    Obligațiile persoanei care face o declarație de conformitate a proiectului unei modificări minore

    Orice persoană care a făcut o declarație de conformitate a unei modificări minore aduse proiectului unei aeronave în conformitate cu punctul 21L.A.105 are următoarele obligații:

    (a) 

    ține un registru al acestor declarații și le pune la dispoziția agenției, la cerere;

    (b) 

    păstrează toate documentele justificative pentru o declarație de conformitate a proiectului și le pune la dispoziția agenției, la cerere;

    (c) 

    își asumă toate celelalte obligații prevăzute în capitolul A din prezenta anexă care îi revin declarantului unei declarații de conformitate a proiectului.

    21L.A.107    Declarația de conformitate a proiectului în cazul unor modificări majore

    (a) 

    Înainte de a instala sau de a încorpora sau de a fi de acord ca o organizație de producție să instaleze sau să încorporeze o modificare majoră a proiectului unei aeronave pentru care a fost declarată conformitatea proiectului în acord cu capitolul C din prezenta anexă, organizația care a proiectat respectiva modificare majoră declară că proiectul respectivei modificări majore și aspectele vizate de modificare respectă:

    1. 

    fie specificațiile tehnice detaliate incluse prin trimitere în declarația de conformitate a proiectului aeronavei, cu excepția cazului în care respectivele specificații tehnice detaliate sau părți ale acestora nu mai sunt aplicabile în conformitate cu punctul 21L.B.61, deoarece agenția a stabilit că experiența dobândită în ceea ce privește alte produse similare aflate în exploatare sau produse cu caracteristici de proiectare similare a demonstrat că pot apărea situații care afectează siguranța, iar specificațiile tehnice detaliate la care s-a făcut trimitere în declarația de conformitate a proiectului aeronavei nu abordează aceste situații care afectează siguranța, fie

    2. 

    specificațiile tehnice detaliate aplicabile, la data la care se face declarația în conformitate cu punctul 21L.B.61, dacă declarantul optează în acest sens; și

    3. 

    cerințele de protecție a mediului aplicabile menționate la punctul 21L.B.61, care sunt aplicabile la data la care este întocmită declarația.

    (b) 

    Declarația de conformitate a proiectului se întocmește în forma și modul stabilite de agenție.

    (c) 

    Declarația trebuie să conțină cel puțin următoarele informații:

    1. 

    numele persoanei care prezintă declarația și adresa/sediul acesteia;

    2. 

    numărul de referință al declarației privind aeronava vizată de modificarea majoră;

    3. 

    un număr unic de referință pentru identificarea modificării majore;

    4. 

    indicarea specificațiilor tehnice detaliate și a cerințelor de protecție a mediului aplicabile pe care declarantul declară că le respectă;

    5. 

    o declarație semnată pe răspunderea exclusivă a persoanei care declară că proiectul modificării majore este în conformitate cu specificațiile tehnice detaliate și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile menționate la subpunctul 4, în conformitate cu planul de demonstrare a conformității menționat la litera (d) subpunctul 3;

    6. 

    o declarație semnată pe răspunderea exclusivă a persoanei care declară că nu au fost identificate de către persoana respectivă caracteristici sau particularități care ar putea afecta siguranța aeronavei sau compatibilitatea acesteia cu mediul pentru utilizarea prevăzută;

    7. 

    un angajament semnat potrivit căruia persoana care face declarația își va asuma obligațiile menționate la punctul 21L.A.47 în ceea ce privește proiectul de aeronavă modificat;

    8. 

    instrucțiuni privind continuitatea navigabilității;

    9. 

    limitările de operare, dacă au fost modificate;

    10. 

    fișa de date pentru navigabilitate și, dacă este cazul, istoricul conformității cu cerințele privind emisiile;

    11. 

    fișa de date pentru zgomot, dacă este cazul;

    12. 

    orice alte condiții sau limitări prevăzute pentru aeronavă în specificațiile tehnice detaliate aplicabile și în cerințele de protecție a mediului aplicabile pe care declarantul declară că le respectă.

    (d) 

    Declarantul care proiectează o modificare majoră prezintă agenției declarația menționată la litera (c). Împreună cu această declarație, declarantul pune la dispoziția agenției:

    1. 

    o descriere a modificării majore;

    2. 

    date de bază privind modificarea majoră, inclusiv caracteristicile de operare, caracteristicile de proiectare și orice limitări;

    3. 

    un plan de demonstrare a conformității, indicând în detaliu mijloacele de demonstrare a conformității urmărite în cadrul demonstrării conformității;

    4. 

    justificările înregistrate ale conformității în cadrul datelor de conformitate obținute din activitățile de conformitate care au fost efectuate în acord cu planul de demonstrare a conformității;

    5. 

    mijloacele prin care a fost demonstrată conformitatea cu specificațiile tehnice detaliate aplicabile și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile de la punctul 21L.B.61;

    6. 

    în cazul în care conformitatea este demonstrată prin efectuarea de încercări, justificarea înregistrată a conformității articolelor și echipamentelor de încercare, demonstrând:

    (i) 

    pentru specimenul de încercare, că:

    A. 

    materialele și procesele au respectat în mod adecvat specificațiile de proiectare;

    B. 

    piesele componente ale produselor au respectat în mod adecvat desenele din proiect; și

    C. 

    procesele de fabricație, construcție și montaj le-au respectat în mod adecvat pe cele specificate în proiect;

    (ii) 

    echipamentele de încercare și de măsurare utilizate pentru încercare au fost adecvate pentru încercare și calibrate în mod corespunzător;

    7. 

    rapoarte, rezultate ale inspecțiilor sau ale încercărilor pe care declarantul le-a considerat necesare pentru a stabili dacă aeronava respectă specificațiile tehnice detaliate aplicabile și cerințele de protecție a mediului aplicabile.

    (e) 

    Declarația unei modificări majore a unei declarații de conformitate a proiectului se limitează la configurația sau configurațiile specifice din declarația de conformitate a proiectului care fac obiectul modificării.

    21L.A.108    Activități de conformitate pentru declararea conformității unei modificări majore

    Înainte de a depune o declarație de conformitate în acord cu punctul 21L.A.107, declarantul are următoarele obligații în ceea ce privește proiectul specific:

    (a) 

    stabilește un plan de demonstrare a conformității, indicând în detaliu mijloacele de demonstrare a conformității care trebuie urmărite în cadrul demonstrării conformității. Acest document trebuie actualizat, în funcție de necesități;

    (b) 

    înregistrează justificarea conformității în documentele de conformitate, în acord cu planul de demonstrare a conformității;

    (c) 

    efectuează încercări și inspecții în funcție de necesități, în acord cu planul de demonstrare a conformității;

    (d) 

    asigură și înregistrează conformitatea articolelor și echipamentelor de încercare și se asigură că specimenul de încercare este conform cu specificațiile, desenele, procesele de fabricație, mijloacele de construcție și montaj prevăzute în proiect;

    (e) 

    se asigură că echipamentele de încercare și de măsurare care urmează a fi utilizate pentru încercare sunt adecvate pentru încercare și calibrate în mod corespunzător;

    (f) 

    permite agenției să efectueze sau să participe la orice inspecții sau încercări ale aeronavelor în configurația de proiectare și producție finală sau elaborată într-un stadiu suficient de avansat, necesare pentru a stabili că produsul modificat nu prezintă particularități sau caracteristici care ar putea afecta siguranța aeronavei sau compatibilitatea acesteia cu mediul pentru utilizarea prevăzută;

    (g) 

    efectuează probe în zbor, în conformitate cu metodele de testare specificate de agenție, astfel cum este necesar pentru a stabili că aeronava respectă specificațiile tehnice detaliate aplicabile și cerințele de protecție a mediului aplicabile.

    CAPITOLUL G –   ORGANIZAȚII DE PRODUCȚIE DECLARATE

    21L.A.121    Domeniul de aplicare

    (a) 

    Prezentul capitol stabilește:

    1. 

    procedurile de declarare a capacității de producție a persoanelor fizice și juridice care demonstrează conformitatea produselor și a pieselor cu datele de proiectare aplicabile;

    2. 

    drepturile și obligațiile persoanelor fizice și juridice care fac o declarație privind capacitatea de producție, menționată la punctul 1.

    (b) 

    Următoarele categorii de produse și piese pot fi produse de organizații care au făcut o declarație privind capacitatea de producție în conformitate cu prezentul capitol:

    1. 

    produse și piese al căror proiect a fost certificat în conformitate cu prezenta anexă;

    2. 

    aeronave al căror proiect face obiectul unei declarații făcute în conformitate cu prezenta anexă, precum și motoarele, elicele și piesele acestora.

    21L.A.122    Eligibilitate

    Orice persoană fizică sau juridică („organizație”) își poate declara capacitatea de producție în temeiul prezentului capitol, în cazul în care persoana respectivă:

    (a) 

    a solicitat sau intenționează să solicite aprobarea proiectului produsului sau al piesei în conformitate cu prezenta anexă; sau

    (b) 

    a declarat sau intenționează să declare conformitatea unui proiect de aeronavă în conformitate cu prezenta anexă; sau

    (c) 

    colaborează cu solicitantul sau cu titularul unei aprobări a proiectului produsului care urmează să fie emisă sau care a fost emisă în conformitate cu prezenta anexă sau cu organizația care a declarat sau intenționează să declare conformitatea proiectului aeronavei în cauză în conformitate cu prezenta anexă, pentru a se asigura că produsul fabricat sau piesa fabricată este în conformitate cu proiectul respectiv și pentru a asigura continuitatea navigabilității produsului sau a piesei.

    21L.A.123    Declarație privind capacitatea de producție

    (a) 

    Înainte de a fabrica produse sau piese, o organizație care intenționează să demonstreze conformitatea respectivelor produse sau piese cu datele de proiectare aplicabile trebuie să își declare capacitatea de producție.

    (b) 

    Declarația și orice modificări ulterioare ale acesteia se realizează în forma și modul stabilite de autoritatea competentă.

    (c) 

    Declarația include informațiile necesare pentru ca autoritatea competentă să se familiarizeze cu organizația și cu domeniul de activitate preconizat și cuprinde cel puțin următoarele:

    1. 

    denumirea socială a organizației;

    2. 

    datele de contact ale sediului principal al activității organizației și, dacă este cazul, datele de contact și locurile de desfășurare a activității organizației;

    3. 

    numele și datele de contact ale managerului responsabil al organizației desemnate în conformitate cu punctul 21L.A.125 litera (c) subpunctul 1;

    4. 

    domeniul de activitate preconizat;

    5. 

    data la care se intenționează începerea activității de producție;

    6. 

    o declarație care să confirme că organizația:

    (i) 

    dispune de un sistem de management al producției în conformitate cu punctul 21L.A.124 litera (a); și

    (ii) 

    va menține sistemul de management al producției în conformitate cu prezentul capitol;

    7. 

    o declarație care să confirme că organizația va respecta procesele și procedurile stabilite în conformitate cu punctul 21L.A.124 litera (d);

    8. 

    o declarație potrivit căreia organizația este de acord să își asume obligațiile unei organizații de producție declarate în conformitate cu punctul 21L.A.127.

    (d) 

    Declarația privind capacitatea de producție se înaintează autorității competente.

    21L.A.124    Sistemul de management al producției

    (a) 

    Organizația de producție declarată stabilește, pune în aplicare și menține un sistem de management al producției în baza unor prevederi clare în materie de răspundere și responsabilități la nivelul întregii organizații, care:

    1. 

    corespunde naturii și complexității activităților sale și dimensiunii organizației și ia în considerare pericolele și riscurile asociate inerente acestor activități;

    2. 

    este instituit pe baza răspunderii unui manager responsabil numit în conformitate cu punctul 21L.A.125. litera (c) subpunctul 1.

    (b) 

    Sistemul de management al producției include un mijloc de gestionare a calității prin menținerea unui sistem al calității care:

    1. 

    garantează că fiecare produs sau piesă produs(ă) de organizația de producție declarată sau de partenerii acesteia sau furnizat(ă) de terți ori subcontractat(ă) acestora este conform(ă) cu datele de proiectare aplicabile și poate fi exploatat(ă) în condiții de siguranță;

    2. 

    stabilește, implementează și menține, după caz, în domeniul de aplicare al activităților sale, proceduri de control pentru:

    (i) 

    emiterea, aprobarea sau modificarea documentelor;

    (ii) 

    evaluarea, auditarea și controlul vânzătorului și al subcontractantului;

    ▼C6

    (iii) 

    verificarea ca produsele, piesele, materialele și echipamentele achiziționate, inclusiv articolele noi sau folosite furnizate de către cei care cumpără produsele, să fie conforme cu datele de proiectare aplicabile;

    ▼M12

    (iv) 

    identificare și trasabilitate;

    (v) 

    procesele de fabricație;

    (vi) 

    inspecții și încercări, inclusiv probele în zbor în etapa de producție;

    (vii) 

    calibrarea uneltelor, dispozitivelor de montaj și a instrumentelor de încercare;

    (viii) 

    controlarea elementelor neconforme;

    (ix) 

    colaborarea cu solicitantul sau cu titularul aprobării de proiect sau cu declarantul unei declarații de conformitate a proiectului;

    (x) 

    completarea și păstrarea evidențelor;

    (xi) 

    asigurarea competenței și a calificărilor personalului;

    (xii) 

    eliberarea certificatelor de navigabilitate;

    (xiii) 

    manevrarea, depozitarea și ambalarea;

    (xiv) 

    auditurile interne de calitate și acțiunile corective ulterioare;

    (xv) 

    lucrări desfășurate în orice altă locație decât locurile de operare incluse în declarație;

    (xvi) 

    lucrări realizate după încheierea producției, dar înainte de livrare, în vederea menținerii aeronavei în starea de funcționare în condiții de siguranță;

    (xvii) 

    cererea de eliberare a permiselor de zbor și aprobarea condițiilor de zbor asociate;

    3. 

    include dispoziții specifice în procedurile de control pentru orice piese critice.

    (c) 

    Organizația de producție declarată instituie, ca parte a sistemului său de management al producției, o funcție independentă de monitorizare a conformității organizației cu cerințele relevante, precum și a conformității cu sistemul de management al producției și a caracterului adecvat al acestuia. Această monitorizare include un sistem de furnizare de feedback către persoana sau grupul de persoane menționate la punctul 21L.A.125 litera (c) subpunctele 1 și 2, astfel încât să se garanteze implementarea acțiunilor corective, în funcție de necesități.

    (d) 

    Organizația de producție declarată stabilește, menține și actualizează permanent, ca parte a sistemului său de management al producției, procesele și procedurile care asigură conformitatea produselor fabricate cu datele de proiectare aplicabile. Organizația de producție declarată pune la dispoziția autorității competente, la cerere, documente justificative privind aceste procese și proceduri.

    (e) 

    Organizația de producție declarată trebuie să instituie proceduri pentru a se asigura că aeronavele nou fabricate sunt întreținute în conformitate cu instrucțiunile de întreținere aplicabile și că sunt menținute în stare de navigabilitate și, dacă este cazul, că este eliberat un certificat de repunere în exploatare pentru lucrările de întreținere finalizate.

    (f) 

    În cazul în care organizația de producție declarată deține un alt (alte) certificat(e) de organizație eliberat(e) în temeiul Regulamentului (UE) 2018/1139 și al actelor delegate și de punere în aplicare adoptate în temeiul acestuia, organizația de producție poate integra sistemul de management al producției în sistemul de management care se impune pentru eliberarea celuilalt (celorlalte) certificat(e).

    21L.A.125    Resursele organizației de producție declarate

    Organizația de producție declarată se asigură că:

    (a) 

    instalațiile, condițiile de lucru, echipamentele și uneltele, procesele și materialele, numărul și competența personalului și organizarea generală sunt adecvate pentru îndeplinirea obligațiilor sale menționate la punctul 21L.A.127;

    (b) 

    în ceea ce privește toate datele necesare referitoare la navigabilitate și la protecția mediului:

    1. 

    primește astfel de date din partea agenției și din partea declarantului conformității proiectului, a titularului sau a solicitantului certificatului de tip sau al aprobării de proiect, pentru a determina conformitatea cu datele de proiectare aplicabile;

    2. 

    a stabilit o procedură prin care se asigură încorporarea corectă în datele sale de producție a datelor referitoare la navigabilitate și la compatibilitatea cu mediul;

    3. 

    aceste date sunt actualizate și puse la dispoziția întregului personal care trebuie să aibă acces la astfel de date pentru a-și îndeplini obligațiile profesionale;

    (c) 

    în ceea ce privește conducerea și personalul:

    1. 

    organizația de producție declarată a desemnat un manager responsabil care are autoritatea de a se asigura că, în cadrul organizației, întreaga producție este realizată în conformitate cu standardele impuse și că organizația de producție declarată respectă în permanență cerințele sistemului de management al producției menționat la punctul 21.A.124 litera (a), precum și procesele și procedurile identificate la punctul 21L.A.124 litera (d);

    2. 

    pentru a asigura respectarea de către organizație a cerințelor din prezentul capitol, managerul responsabil a desemnat o persoană sau un grup de persoane care au fost identificate, împreună cu nivelul lor de autoritate. Persoana sau persoanele răspund în fața managerului responsabil și au acces direct la acesta. Acestea dețin cunoștințele, parcursul profesional și experiența necesare pentru a-și îndeplini responsabilitățile;

    3. 

    membrilor personalului de la toate nivelurile li s-a conferit un nivel adecvat de autoritate, care să le permită să-și execute responsabilitățile alocate și există o coordonare deplină și eficace în cadrul organizației de producție declarate în ceea ce privește aspectele legate de datele referitoare la navigabilitate și la compatibilitatea cu mediul;

    4. 

    structura organizatorică a organizației, împreună cu personalul-cheie cu responsabilități în asigurarea conformității organizației cu dispozițiile din prezentul subcapitol, este documentată și actualizată permanent;

    (d) 

    în ceea ce privește personalul responsabil cu certificarea, autorizat de către organizația de producție declarată să semneze documentele emise în temeiul punctului 21L.A.126, în conformitate cu domeniul de aplicare al activităților de producție declarată:

    1. 

    cunoștințele, parcursul profesional, (inclusiv alte funcții din cadrul organizației) și experiența membrilor personalului responsabili cu certificarea sunt adecvate pentru îndeplinirea obligațiilor ce le revin;

    2. 

    membrii personalului responsabili cu certificarea primesc un document care atestă domeniul de aplicare al autorizării lor. Organizația de producție declarată menține o listă a membrilor personalului responsabili cu certificarea.

    21L.A.126    Domeniul de activitate

    (a) 

    O organizație de producție declarată are dreptul de a demonstra conformitatea produselor și a pieselor care intră în domeniul de aplicare al prezentei secțiuni și pe care le-a produs în cadrul domeniului de activitate declarat, cu datele de proiectare aplicabile.

    (b) 

    O organizație de producție declarată are dreptul, în cazul unei aeronave complete, după prezentarea unei declarații de conformitate a aeronavei (formularul 52B al AESA), să solicite:

    1. 

    pentru o aeronavă care este conformă cu un proiect de tip aprobat în acord cu secțiunea B capitolul B din prezenta anexă, un certificat de navigabilitate și un certificat de zgomot;

    2. 

    pentru o aeronavă care este conformă cu un proiect a cărui conformitate a fost declarată în acord cu capitolul C din prezenta anexă, un certificat de navigabilitate restrictiv și un certificat de zgomot restrictiv.

    (c) 

    O organizație de producție declarată are dreptul de a elibera certificate de autorizare a dării în exploatare (formularul 1 al AESA) pentru motoarele, elicele și piesele care sunt conforme cu:

    1. 

    datele de proiectare aprobate emise în conformitate cu secțiunea B capitolul B, D, E sau M din prezenta anexă;

    2. 

    datele de proiectare declarate pentru care conformitatea proiectului a fost declarată în acord cu capitolul C, F sau N din prezenta anexă;

    3. 

    datele de producție bazate pe toate datele de proiectare aprobate necesare, astfel cum sunt furnizate de titularul aprobării unui proiect de reparații.

    (d) 

    O organizație de producție declarată are dreptul de a recomanda, pentru o aeronavă pe care a produs-o și pentru care a atestat conformitatea cu datele de proiectare aplicabile, condițiile în care autoritatea competentă poate elibera un permis de zbor în temeiul capitolului P din anexa I (partea 21).

    (e) 

    O organizație de producție declarată are dreptul de a întreține o aeronavă nouă pe care a produs-o, astfel cum este necesar pentru a o menține în stare de navigabilitate, cu excepția cazului în care Regulamentul (UE) nr. 1321/2014 impune efectuarea întreținerii în temeiul normelor, precum și de a elibera un certificat de repunere în exploatare (formularul 53B ale AESA) cu privire la respectiva întreținere.

    21L.A.127    Obligațiile organizației de producție declarate

    (a) 

    Organizația de producție declarată funcționează în conformitate cu proceduri, practici și procese clar definite.

    (b) 

    În cazul în care organizația de producție declarată intenționează să efectueze probe în zbor, aceasta elaborează, menține și actualizează în permanență un manual de operațiuni care include o descriere a politicilor și proceselor organizației în materie de probe în zbor. Organizația de producție declarată pune acest manual la dispoziția autorității competente, la cerere.

    (c) 

    În cazul aeronavelor finalizate, înainte de a prezenta autorității competente o declarație de conformitate a aeronavei (formularul 52B al AESA), organizația de producție declarată se asigură că aeronava poate fi exploatată în condiții de siguranță și este conformă cu:

    1. 

    proiectul de tip aprobat al unui produs certificat de tip eliberat în conformitate cu secțiunea B capitolul B din prezenta anexă sau

    2. 

    datele de proiectare ale unei aeronave pentru care conformitatea proiectului a fost declarată în acord cu capitolul C din prezenta anexă.

    (d) 

    În ceea ce privește produsele (altele decât aeronavele complete) și piesele, organizația de producție declarată se asigură, înainte de a elibera un certificat de autorizare a dării în exploatare (formularul 1 al AESA), că produsul sau piesa poate fi exploatat(ă) în condiții de siguranță și că este conform(ă) cu proiectul de tip aprobat al unui produs certificat de tip eliberat în conformitate cu secțiunea B capitolul B, D, E sau M din prezenta anexă sau că este conform(ă) cu datele de proiectare ale unei aeronave pentru care conformitatea proiectului a fost declarată în acord cu capitolul C, F sau M din prezenta anexă.

    (e) 

    În ceea ce privește motoarele, organizația de producție declarată se asigură că motorul finalizat este în conformitate cu cerințele aplicabile privind emisiile de evacuare ale motorului aplicabile la data de fabricație a motorului.

    (f) 

    Organizația de producție declarată include, în toate certificatele de autorizare a dării în exploatare (formularul 1 al AESA) eliberate de aceasta, numărul de referință emis de autoritatea competentă în conformitate cu punctul 21L.B.142 pentru respectiva organizație de producție declarată.

    (g) 

    Organizația de producție declarată se asigură că organizația înregistrează informații detaliate cu privire la toate lucrările finalizate.

    (h) 

    Organizația de producție declarată îi furnizează titularului de proiect sau declarantului unei declarații de conformitate a proiectului sprijin pentru continuitatea navigabilității produselor sau pieselor fabricate.

    (i) 

    Organizația de producție declarată trebuie să dispună de un sistem de arhivare care înregistrează cerințele care au fost impuse altor organizații, cum ar fi furnizorii și subcontractanții. Organizația de producție declarată pune datele arhivate la dispoziția autorității competente în scopul continuității navigabilității.

    (j) 

    În ceea ce privește producția de aeronave noi, organizația de producție declarată se asigură că aeronava este menținută în stare de navigabilitate și că lucrările de întreținere, inclusiv orice reparații necesare în conformitate cu datele de proiectare aplicabile, se efectuează înainte de emiterea unei declarații de conformitate a aeronavei (formularul 52B al AESA).

    (k) 

    În cazul în care elibera un certificat de repunere în exploatare în urma unor astfel de lucrări de întreținere, organizația de producție declarată stabilește, înainte de eliberarea certificatului respectiv, că fiecare aeronavă finalizată a fost supusă lucrărilor de întreținere necesare și poate fi exploatată în condiții de siguranță.

    (l) 

    Organizația de producție declarată trebuie să respecte cerințele aplicabile unei organizații de producție declarate, prevăzute în capitolul A din prezenta anexă.

    21L.A.128    Notificarea modificărilor și încetarea activităților

    Organizația de producție declarată notifică autorității competente, fără întârzieri nejustificate, următoarele:

    (a) 

    orice modificări ale informațiilor care au fost declarate în conformitate cu punctul 21L.A.123 litera (c);

    (b) 

    orice modificări ale sistemului de management al producției care sunt semnificative pentru demonstrarea conformității sau în ceea ce privește caracteristicile de navigabilitate și de compatibilitate cu mediul ale produsului sau ale piesei;

    (c) 

    încetarea unora dintre activități sau a tuturor activităților care fac obiectul declarației.

    CAPITOLUL H –   CERTIFICATE DE NAVIGABILITATE ȘI CERTIFICATE DE NAVIGABILITATE RESTRICTIVE

    21L.A.141    Domeniul de aplicare

    Prezentul capitol stabilește procedura de solicitare a unui certificat de navigabilitate sau a unui certificat de navigabilitate restrictiv pentru o aeronavă al cărei proiect a fost certificat sau declarat în conformitate cu prezenta anexă și, de asemenea, stabilește drepturile și obligațiile solicitanților și titularilor respectivelor certificate.

    21L.A.142    Eligibilitate

    Orice persoană fizică sau juridică pe numele căreia este sau va fi înmatriculată o aeronavă într-un stat membru („statul membru de înmatriculare”) poate solicita un certificat de navigabilitate sau un certificat de navigabilitate restrictiv pentru respectiva aeronavă în condițiile prevăzute în prezentul capitol.

    21L.A.143    Solicitarea unui certificat de navigabilitate sau a unui certificat de navigabilitate restrictiv

    (a) 

    O persoană fizică sau juridică solicită un certificat de navigabilitate sau un certificat de navigabilitate restrictiv în forma și modul stabilite de autoritatea competentă a statului membru de înmatriculare.

    (b) 

    O persoană fizică sau juridică poate solicita:

    1. 

    un certificat de navigabilitate pentru o aeronavă care este conformă cu un certificat de tip eliberat de agenție în conformitate cu secțiunea B capitolul B din prezenta anexă; sau

    2. 

    un certificat de navigabilitate restrictiv pentru o aeronavă care este conformă cu o declarație de conformitate a proiectului în acord cu capitolul C din prezenta anexă, înregistrată de agenție în conformitate cu punctul 21L.B.63 la momentul depunerii cererii.

    (c) 

    În ceea ce privește o aeronavă nouă care este conformă cu un certificat de tip eliberat de agenție, solicitantul include în cerere:

    1. 

    o declarație de conformitate a aeronavei (formularul 52 al AESA sau formularul 52B al AESA) care este fie emisă, fie semnată de:

    (i) 

    o organizație de producție care și-a declarat capacitatea de producție în temeiul capitolului G din prezenta anexă și care a fost înregistrată de autoritatea competentă în conformitate cu punctul 21L.B.142; sau

    (ii) 

    titularul unei aprobări de organizație de producție în temeiul prerogativelor prevăzute la punctul 21.A.163 litera (b) din anexa I (partea 21);

    2. 

    o fișă de masă și centraj, însoțită de instrucțiunile de încărcare;

    3. 

    manualul de zbor, dacă acesta este impus de baza certificării de tip aplicabile.

    (d) 

    În ceea ce privește o aeronavă nouă care este conformă cu o declarație de conformitate a proiectului înregistrată de agenție, solicitantul include în cerere:

    1. 

    o declarație de conformitate a aeronavei (formularul 52B al AESA) care este fie emisă, fie semnată de:

    (i) 

    o persoană fizică sau juridică în conformitate cu capitolul R din prezenta anexă;

    (ii) 

    o organizație de producție care și-a declarat capacitatea de producție în temeiul capitolului G din prezenta anexă și care a fost înregistrată de autoritatea competentă în conformitate cu punctul 21L.B.142; sau

    (iii) 

    titularul unei aprobări de organizație de producție în temeiul prerogativelor prevăzute la punctul 21.A.163 litera (d) din anexa I (partea 21);

    2. 

    o fișă de masă și centraj, însoțită de instrucțiunile de încărcare;

    3. 

    manualul de zbor, dacă acesta este impus de specificațiile tehnice detaliate aplicabile pentru declarația de conformitate a proiectului.

    ▼C6

    (e) 

    Pentru o aeronavă folosită originară dintr-un stat membru, solicitantul include în cerere un certificat de examinare a navigabilității eliberat în conformitate cu anexa I (partea M) sau cu anexa Vb (partea ML) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014.

    ▼M12

    (f) 

    ►C6  Pentru o aeronavă folosită originară dintr-un stat nemembru, solicitantul include în cerere: ◄

    1. 

    o declarație din partea autorității competente a statului în care este sau a fost înmatriculată aeronava, care să reflecte starea de navigabilitate a aeronavei în momentul transferului;

    2. 

    evidențe istorice pentru a stabili standardul de producție, de modificare și de întreținere a aeronavei;

    3. 

    o fișă de masă și centraj, însoțită de instrucțiunile de încărcare;

    4. 

    manualul de zbor;

    5. 

    o recomandare privind eliberarea unui certificat de navigabilitate sau a unui certificat de navigabilitate restrictiv și a unui certificat de examinare a navigabilității în temeiul unei evaluări a navigabilității în conformitate cu anexa I (partea M) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014 al Comisiei sau a unui certificat de navigabilitate restrictiv în conformitate cu anexa Vb (partea ML) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014.

    (g) 

    În afara cazului în care s-a convenit altfel, declarațiile menționate la litera (c) subpunctul 1, la litera (d) subpunctul 1 și la litera (f) subpunctul 1 se emit într-un termen care nu trebuie să depășească 60 de zile înainte de prezentarea aeronavei la autoritatea competentă a statului membru de înmatriculare.

    21L.A.144    Obligațiile solicitantului unui certificat de navigabilitate sau al unui certificat de navigabilitate restrictiv

    Solicitantul unui certificat de navigabilitate sau al unui certificat de navigabilitate restrictiv are următoarele obligații:

    (a) 

    prezintă manualele, plachetele, listele și marcajele instrumentelor și alte informații necesare impuse de baza certificării de tip aplicabile sau de specificațiile tehnice detaliate aplicabile pentru declarațiile de conformitate a proiectului într-una sau mai multe dintre limbile oficiale ale Uniunii, acceptabile de către autoritatea competentă a statului membru de înmatriculare;

    (b) 

    demonstrează că aeronava sa este identificată în conformitate cu capitolul Q din prezenta anexă;

    (c) 

    organizează inspecții ale autorității competente din statul membru de înmatriculare pentru a evalua dacă aeronava prezintă neconformități care ar putea afecta siguranța aeronavei.

    21L.A.145    Transferabilitatea și reeliberarea unui certificat de navigabilitate și a unui certificat de navigabilitate restrictiv în statele membre

    În cazul în care titularul dreptului de proprietate asupra unei aeronave s-a schimbat:

    (a) 

    în cazul în care aeronava rămâne înmatriculată în același registru, certificatul de navigabilitate sau certificatul de navigabilitate restrictiv eliberat în conformitate cu secțiunea B capitolul H din prezenta anexă se transferă împreună cu aeronava;

    (b) 

    în cazul în care aeronava urmează să fie înmatriculată într-un alt stat membru, persoana fizică sau juridică pe numele căreia va fi înmatriculată aeronava solicită autorității competente din noul stat membru de înmatriculare un nou certificat de navigabilitate sau un nou certificat de navigabilitate restrictiv și include în această cerere certificatul de navigabilitate sau certificatul de navigabilitate restrictiv anterior, eliberat în conformitate cu secțiunea B capitolul H din prezenta anexă, precum și un certificat valabil de examinare a navigabilității eliberat în conformitate cu anexa I (partea M) sau cu anexa Vb (partea ML) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014.

    21L.A.146    Menținerea valabilității unui certificat de navigabilitate și a unui certificat de navigabilitate restrictiv

    (a) 

    Un certificat de navigabilitate sau un certificat de navigabilitate restrictiv rămâne valabil atât timp cât:

    1. 

    aeronava rămâne înmatriculată în același registru;

    2. 

    titularul nu a renunțat la certificat;

    3. 

    aeronava continuă să respecte cerințele relevante din Regulamentul (UE) 2018/1139 și din actele delegate și de punere în aplicare adoptate în temeiul acestuia, proiectul de tip aplicabil sau datele de proiectare aplicabile ale unei aeronave pentru care a fost declarată conformitatea proiectului, precum și cerințele privind continuitatea navigabilității, ținând cont de dispozițiile referitoare la tratarea constatărilor conform dispozițiilor de la punctul 21L.B.21;

    4. 

    certificatul nu a fost revocat de autoritatea competentă a statului membru de înmatriculare în temeiul punctului 21L.B.22.

    (b) 

    În caz de renunțare sau retragere, certificatul se restituie autorității competente a statului membru de înmatriculare.

    CAPITOLUL I –   CERTIFICATE DE ZGOMOT ȘI CERTIFICATE DE ZGOMOT RESTRICTIVE

    21L.A.161    Domeniul de aplicare

    Prezentul capitol stabilește procedura de solicitare a unui certificat de zgomot sau a unui certificat de zgomot restrictiv pentru o aeronavă al cărei proiect a fost certificat sau declarat în conformitate cu prezenta anexă și, de asemenea, stabilește drepturile și obligațiile solicitanților și titularilor respectivelor certificate.

    21L.A.162    Eligibilitate

    Orice persoană fizică sau juridică pe numele căreia este sau va fi înmatriculată o aeronavă într-un stat membru poate solicita un certificat de zgomot sau un certificat de zgomot restrictiv pentru respectiva aeronavă în condițiile prevăzute în prezentul capitol.

    21L.A.163    Solicitarea unui certificat

    (a) 

    O persoană fizică sau juridică solicită un certificat de zgomot sau un certificat de zgomot restrictiv în forma și modul stabilite de autoritatea competentă a statului membru de înmatriculare.

    (b) 

    O persoană fizică sau juridică poate solicita:

    1. 

    un certificat de zgomot pentru o aeronavă care este conformă cu un certificat de tip eliberat de agenție în conformitate cu secțiunea B capitolul B din prezenta anexă; sau

    2. 

    un certificat de zgomot restrictiv pentru o aeronavă care este conformă cu o declarație de conformitate a proiectului prezentată în acord cu capitolul C din prezenta anexă, înregistrată de agenție în conformitate cu punctul 21L.B.63 la momentul depunerii cererii.

    (c) 

    Solicitantul include în cerere:

    1. 

    în ceea ce privește o aeronavă nouă:

    (i) 

    o declarație de conformitate a aeronavei (formularul 52 al AESA sau formularul 52B al AESA) care este fie emisă, fie semnată de:

    A. 

    o persoană fizică sau juridică în conformitate cu capitolul R din prezenta anexă;

    B. 

    o organizație de producție care și-a declarat capacitatea de producție în temeiul capitolului G din prezenta anexă și care a fost înregistrată de autoritatea competentă în conformitate cu punctul 21L.B.142; sau

    C. 

    titularul unei aprobări de organizație de producție în temeiul prerogativelor prevăzute la punctul 21.A.163 litera (b) din anexa I (partea 21);

    (ii) 

    trimiterea la înregistrarea zgomotului din baza de date a agenției privind nivelurile de zgomot care reflectă informațiile privind zgomotul, determinate în conformitate cu cerințele de zgomot aplicabile;

    2. 

    ►C6  în ceea ce privește o aeronavă folosită: ◄

    (i) 

    trimiterea la înregistrarea zgomotului din baza de date a agenției privind nivelurile de zgomot care reflectă informațiile privind zgomotul, determinate în conformitate cu cerințele de zgomot aplicabile; și

    (ii) 

    evidențe istorice pentru a stabili standardul de producție, de modificare și de întreținere a aeronavei.

    (d) 

    În afara cazului în care s-a convenit altfel, declarațiile menționate la litera (c) subpunctul 1 punctul (i) se emit într-un termen care nu trebuie să depășească 60 de zile înainte de prezentarea aeronavei la autoritatea competentă a statului membru în care se efectuează înmatricularea.

    21L.A.164    Transferabilitatea și reeliberarea certificatelor de zgomot și a certificatelor de zgomot restrictive în statele membre

    În cazul în care titularul dreptului de proprietate asupra unei aeronave s-a schimbat:

    (a) 

    în cazul în care aeronava rămâne înmatriculată în același registru, certificatul de zgomot sau certificatul de zgomot restrictiv eliberat în conformitate cu secțiunea B capitolul I din prezenta anexă se transferă împreună cu aeronava;

    (b) 

    în cazul în care aeronava urmează să fie înmatriculată într-un alt stat membru, persoana fizică sau juridică pe numele căreia va fi înmatriculată aeronava solicită autorității competente din noul stat membru de înmatriculare un nou certificat de zgomot sau un nou certificat de zgomot restrictiv și include în această cerere certificatul de zgomot sau certificatul de zgomot restrictiv anterior, eliberat în conformitate cu secțiunea B capitolul I din prezenta anexă.

    21L.A.165    Menținerea valabilității unui certificat de zgomot și a unui certificat de zgomot restrictiv

    (a) 

    Un certificat de zgomot sau un certificat de zgomot restrictiv rămâne valabil atât timp cât:

    1. 

    aeronava rămâne înmatriculată în același registru;

    2. 

    titularul nu a renunțat la certificat;

    3. 

    aeronava continuă să respecte cerințele de protecție a mediului aplicabile din Regulamentul (UE) 2018/1139 și din actele delegate și de punere în aplicare adoptate în temeiul acestuia, precum și proiectul de tip aplicabil sau datele de proiectare aplicabile ale unei aeronave pentru care a fost declarată conformitatea proiectului, ținând cont de dispozițiile referitoare la tratarea constatărilor conform dispozițiilor de la punctul 21L.B.21;

    4. 

    certificatul nu a fost revocat de autoritatea competentă a statului membru de înmatriculare în temeiul punctului 21L.B.22.

    (b) 

    În caz de renunțare sau retragere, certificatul se restituie autorității competente a statului membru de înmatriculare.

    CAPITOLUL J –   ORGANIZAȚII DE PROIECTARE DECLARATE

    21L.A.171    Domeniul de aplicare

    Prezentul capitol stabilește:

    (a) 

    procedura de declarare a capacității de proiectare de către persoanele fizice și juridice care proiectează produse în temeiul prezentei secțiuni; și

    (b) 

    drepturile și obligațiile persoanelor care fac declarații privind capacitatea de proiectare, menționate la litera (a).

    21L.A.172    Eligibilitate

    Orice persoană fizică sau juridică („organizație” în prezentul capitol) care, în conformitate cu punctul 21L.A.22, punctul 21L.A.82 sau punctul 21L.A.204, are obligația de a-și demonstra capacitatea de proiectare își poate declara capacitatea în condițiile prevăzute în prezentul capitol.

    21L.A.173    Declarație privind capacitatea de proiectare

    (a) 

    Înainte de sau concomitent cu solicitarea aprobării unui proiect în temeiul prezentei secțiuni sau înainte de depunerea cererii de aprobare a condițiilor de zbor în conformitate cu punctul 21.A.710 din anexa I (partea 21) în cazul unui produs pe care îl proiectează, oricare dintre acestea survine mai întâi, organizația prezintă agenției o declarație privind capacitatea de proiectare.

    (b) 

    Declarația și orice modificări ulterioare ale acesteia se realizează în forma și modul stabilite de agenție.

    (c) 

    Declarația include informațiile necesare pentru ca agenția să se familiarizeze cu organizația și cu domeniul de activitate preconizat și cuprinde cel puțin următoarele:

    1. 

    denumirea socială a organizației;

    2. 

    datele de contact ale sediului principal al activității organizației și, dacă este cazul, ale locurilor de desfășurare a activității organizației;

    3. 

    numele și datele de contact ale șefului organizației de proiectare;

    4. 

    domeniul de activitate preconizat;

    5. 

    o declarație care să confirme că organizația:

    (i) 

    dispune de un sistem de management al proiectării în conformitate cu punctul 21L.A.174 litera (a); și

    (ii) 

    va menține sistemul de management al proiectării în conformitate cu prezentul capitol;

    6. 

    o declarație care să confirme că organizația va respecta procesele și procedurile stabilite în conformitate cu punctul 21L.A.174 litera (d);

    7. 

    o declarație potrivit căreia organizația este de acord să își asume obligațiile unei organizații de proiectare declarate în conformitate cu punctul 21L.A.177.

    (d) 

    Declarația privind capacitatea de proiectare se înaintează agenției.

    21L.A.174    Sistemul de management al proiectării

    (a) 

    Organizația de proiectare declarată stabilește, pune în aplicare și menține un sistem de management al proiectării în baza unor prevederi clare în materie de răspundere și responsabilități la nivelul întregii organizații, care:

    1. 

    corespunde naturii și complexității activităților sale și dimensiunii organizației și ia în considerare pericolele și riscurile asociate inerente acestor activități;

    2. 

    este instituit pe baza răspunderii unui singur manager desemnat drept șef al organizației de proiectare în conformitate cu punctul 21L.A.175 litera (a).

    (b) 

    Organizația de proiectare declarată dispune, ca parte a sistemului său de management al proiectării, de un mijloc de asigurare a calității proiectului prin instituirea, implementarea și menținerea unui sistem de control și supraveghere a proiectării, a modificărilor de proiectare și a reparațiilor produselor. Sistemul respectiv:

    1. 

    include o funcție de navigabilitate responsabilă să asigure că proiectele produselor și proiectele modificărilor și reparațiilor acestora sunt conforme cu baza aplicabilă a certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile;

    2. 

    instituie, implementează și menține o funcție independentă de verificare a demonstrării conformității, pe baza căreia organizația declară conformitatea cu baza aplicabilă a certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile;

    3. 

    specifică modalitatea în care sistemul de asigurare a calității proiectului determină posibilitatea de acceptare a pieselor care sunt proiectate sau a sarcinilor care sunt realizate de parteneri sau subcontractanți, prin intermediul unor metode care fac obiectul unor proceduri scrise.

    (c) 

    Organizația de proiectare declarată instituie, ca parte a sistemului său de management al proiectării, o funcție independentă de monitorizare a conformității organizației cu cerințele relevante, precum și a conformității sistemului de management al proiectării și a caracterului adecvat al acestuia. Această monitorizare include un sistem de furnizare de feedback către persoana sau grupul de persoane menționate la punctul 21L.A.175 litera (b) și către managerul responsabil menționat la punctul 21L.A.175 litera (a), astfel încât să se garanteze implementarea acțiunilor corective în funcție de necesități.

    (d) 

    Organizația de proiectare declarată stabilește, menține și actualizează permanent procesele și procedurile care asigură conformitatea proiectului produselor cu baza aplicabilă a certificării de tip, cu specificațiile tehnice detaliate aplicabile și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile. Organizația de proiectare declarată pune la dispoziția agenției, la cerere, documente justificative privind aceste procese și proceduri.

    (e) 

    În cazul în care unele piese sau unele modificări aduse produselor sunt proiectate de organizații partenere sau de subcontractanți, procesele și procedurile menționate la litera (d) cuprind o descriere a modului în care organizația de proiectare poate furniza, pentru toate piesele, asigurarea de conformitate solicitată la litera (b) subpunctul 2 și cuprinde, direct sau prin trimiteri, descrieri și informații cu privire la activitățile de proiectare și organizarea respectivilor parteneri sau subcontractanți.

    (f) 

    În cazul în care organizația de proiectare declarată deține un alt (alte) certificat(e) de organizație eliberat(e) în temeiul Regulamentului (UE) 2018/1139 și al actelor delegate și de punere în aplicare adoptate în temeiul acestuia, organizația de proiectare declarată poate integra sistemul de management al proiectării în sistemul de management care se impune pentru eliberarea celuilalt (celorlalte) certificat(e).

    21L.A.175    Resursele organizației de proiectare declarate

    (a) 

    Organizația de proiectare declarată desemnează un șef al organizației de proiectare, care are autoritatea de a se asigura că, în cadrul organizației, toate activitățile de proiectare sunt efectuate în conformitate cu standardele impuse și că organizația de proiectare declarată respectă în permanență cerințele sistemului de management al proiectării menționat la punctul 21L.A.174 literele (a)-(c), precum și procesele și procedurile menționate la punctul 21L.A.174 litera (d).

    (b) 

    Șeful organizației de proiectare numește și identifică personalul-cheie din cadrul organizației responsabil de:

    1. 

    asigurarea faptului că proiectele produselor și proiectele modificărilor și reparațiilor acestora sunt conforme cu baza aplicabilă a certificării de tip, cu specificațiile tehnice detaliate aplicabile și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile;

    2. 

    monitorizarea independentă a funcției de conformitate și de adecvare; și

    3. 

    în funcție de dimensiunea organizației, orice altă persoană sau grup de persoane care este sau sunt necesare pentru a se asigura că organizația respectă cerințele prezentei secțiuni.

    (c) 

    Persoana sau grupul de persoane identificate la litera (b):

    1. 

    răspund în fața șefului organizației de proiectare și au acces direct la acesta;

    2. 

    dețin cunoștințele, parcursul profesional și experiența necesare pentru a-și îndeplini responsabilitățile atribuite.

    (d) 

    Organizația de proiectare declarată se asigură că:

    1. 

    personalul din toate departamentele tehnice este în număr suficient, are o experiență corespunzătoare și autoritatea necesară pentru a-și putea îndeplini responsabilitățile atribuite și că acestea, împreună cu birourile, instalațiile și echipamentele, sunt adecvate, astfel încât să permită personalului să se asigure că produsele proiectate îndeplinesc cerințele de navigabilitate și sunt compatibile cu mediul;

    2. 

    există o coordonare deplină și eficientă în cadrul organizației de proiectare declarate în ceea ce privește aspectele de navigabilitate și de protecție a mediului.

    (e) 

    Organizația de proiectare declarată documentează structura organizatorică a organizației sale, împreună cu personalul-cheie cu responsabilități în asigurarea faptului că organizația respectă prezentul capitol, o actualizează permanent și o pune la dispoziția agenției, la cerere.

    21L.A.176    Domeniul de activitate

    Organizația de proiectare declarată identifică tipurile de lucrări de proiectare, categoriile de produse pentru care se desfășoară activități de proiectare, precum și funcțiile și sarcinile pe care organizația le îndeplinește în ceea ce privește navigabilitatea produselor și compatibilitatea lor cu mediul.

    21L.A.177    Obligațiile organizației de proiectare declarate

    O organizație de proiectare declarată:

    (a) 

    funcționează în conformitate cu proceduri, practici și procese clar definite;

    (b) 

    în cazul în care organizația de proiectare declarată intenționează să efectueze probe în zbor, menține și actualizează un manual de operațiuni care furnizează o descriere a politicilor și proceselor organizației în materie de probe în zbor și, la cerere, pune manualul la dispoziția agenției;

    (c) 

    stabilește dacă proiectele produselor, inclusiv modificările și reparațiile acestora, nu prezintă caracteristici care afectează siguranța și dacă sunt conforme cu baza aplicabilă a certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile și furnizează agenției declarații/documente care să confirme acest lucru;

    (d) 

    furnizează agenției informații sau instrucțiuni referitoare la acțiunile de continuitate a navigabilității;

    (e) 

    respectă cerințele prevăzute în capitolul A din prezenta anexă, aplicabile organizațiilor de proiectare declarate.

    21L.A.178    Notificarea modificărilor și încetarea activităților

    Organizația de proiectare declarată notifică agenției, fără întârzieri nejustificate, următoarele:

    (a) 

    orice modificări ale informațiilor care au fost declarate în conformitate cu punctul 21L.A.173 litera (c);

    (b) 

    modificările aduse sistemului de management al proiectării care sunt semnificative pentru demonstrarea conformității produsului pe care l-a proiectat;

    (c) 

    încetarea unora dintre activitățile sau a tuturor activităților care fac obiectul declarației.

    CAPITOLUL K –   PIESE

    21L.A.191    Domeniul de aplicare

    Prezentul capitol stabilește modul în care trebuie demonstrată conformitatea pieselor cu cerințele de navigabilitate.

    21L.A.192    Demonstrarea conformității

    (a) 

    Demonstrarea conformității cu cerințele de navigabilitate a pieselor care urmează a fi instalate într-un produs certificat de tip sau pe o aeronavă pentru care a fost declarată conformitatea proiectului se realizează:

    1. 

    în cadrul procedurilor de certificare de tip din capitolul B, D sau E din prezenta anexă pentru produsul în care trebuie instalat; sau

    2. 

    în cadrul procedurilor de declarare a conformității proiectului din capitolul C sau F din prezenta anexă pentru produsul în care trebuie instalat; sau

    3. 

    în cadrul procedurii de autorizare ETSO din anexa I (partea 21) secțiunea A capitolul O; sau

    4. 

    în cazul pieselor standard, în conformitate cu standardele recunoscute în mod oficial.

    (b) 

    În toate cazurile în care aprobarea unei piese este explicit impusă de dreptul Uniunii sau de măsurile adoptate de agenție, piesa trebuie să se conformeze cerințelor ETSO aplicabile sau specificațiilor recunoscute de agenție ca fiind echivalente în cazul dat.

    21L.A.193    Aprobarea pieselor în vederea instalării

    (a) 

    O piesă sau un produs se instalează într-un produs numai atunci când este identificat(ă) de către titularul unui certificat de tip, al unui certificat de tip suplimentar, al aprobării unui proiect de modificare sau de reparații sau în baza unei declarații de conformitate a proiectului ca fiind adecvat(ă) pentru instalare și atunci când:

    1. 

    se află într-o stare care permite exploatarea în condiții de siguranță;

    2. 

    este marcat(ă) în conformitate cu dispozițiile din capitolul Q din prezenta anexă; și

    3. 

    este însoțit(ă) de un certificat de autorizare a dării în exploatare (formularul 1 al AESA), care atestă că articolul a fost fabricat în conformitate cu datele de proiectare aplicabile.

    (b) 

    Prin derogare de la litera (a) subpunctul 3 și sub rezerva îndeplinirii condițiilor prevăzute la litera (c), următoarele piese nu necesită un certificat de autorizare a dării în exploatare (formularul 1 al AESA) pentru a fi instalate într-un produs certificat de tip sau pe o aeronavă pentru care a fost declarată conformitatea proiectului:

    1. 

    o piesă standard;

    2. 

    o piesă care:

    (i) 

    nu are o durată limitată de viață, nu face parte din structura primară și nici din comenzile de zbor;

    (ii) 

    este identificată în vederea instalării pe aeronava respectivă de către titularul unui certificat de tip, al unui certificat de tip suplimentar, al aprobării unui proiect de modificare sau de reparații sau în baza unei declarații de conformitate a proiectului;

    (iii) 

    urmează a fi instalată pe o aeronavă al cărei proprietar a verificat conformitatea cu condițiile aplicabile de la subpunctele (i) și (ii) și a acceptat să își asume răspunderea pentru această conformitate;

    3. 

    o piesă pentru care consecințele unei neconformități cu datele sale de proiectare aprobate sau cu datele de proiectare declarate au un efect neglijabil asupra siguranței produsului și care este identificată ca atare de titularul aprobării de proiect sau de declarantul conformității proiectului în instrucțiunile privind continuitatea navigabilității. Pentru a determina efectele unei piese neconforme asupra siguranței, titularul aprobării de proiect sau declarantul unei declarații de conformitate a proiectului poate prevedea, în instrucțiunile privind continuitatea navigabilității, activități de verificare specifice care să fie realizate de persoana care instalează piesa pe produs;

    4. 

    în cazul aplicării unei modificări standard în conformitate cu punctul 21L.A.102 sau a unei reparații standard în conformitate cu punctul 21L.A.202, o piesă pentru care consecințele unei neconformități cu datele sale de proiectare au un efect neglijabil asupra siguranței produsului, iar piesa este identificată ca atare în specificațiile de certificare pentru modificările standard și pentru reparațiile standard, emise în conformitate cu punctul 21.B.70 din anexa I (partea 21). Pentru a determina efectele unei piese neconforme asupra siguranței, în aceste specificații de certificare pot fi prevăzute activități de verificare specifice care să fie realizate de persoana care instalează piesa în produs;

    5. 

    o piesă care este exceptată de la aprobarea navigabilității în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 965/2012 al Comisiei ( 9 ); și

    6. 

    o piesă care este o componentă a unui ansamblu superior identificat la litera (b) subpunctele 1-5.

    (c) 

    Piesele enumerate la litera (b) sunt eligibile pentru instalarea într-un produs certificat de tip sau pe o aeronavă pentru care a fost declarată conformitatea proiectului fără a fi însoțite de un formular 1 al AESA, cu condiția ca instalatorul să dețină un document emis de persoana sau de organizația care a fabricat piesa, în care se declară denumirea piesei, numărul piesei și conformitatea piesei cu datele sale de proiectare și care conține data emiterii.

    CAPITOLUL M –   PROIECTAREA REPARAȚIILOR PENTRU PRODUSE CERTIFICATE DE TIP

    21L.A.201    Domeniul de aplicare

    Prezentul capitol stabilește:

    (a) 

    procedura de solicitare a aprobării proiectelor de reparații pentru produse certificate de tip;

    (b) 

    drepturile și obligațiile solicitanților și ale titularilor aprobărilor menționate la litera (a);

    (c) 

    dispoziții privind reparațiile standard care nu necesită aprobare.

    21L.A.202    Reparații standard

    (a) 

    Reparațiile standard sunt proiecte de reparații pentru un produs certificat de tip aprobat în conformitate cu secțiunea B capitolul B din prezenta anexă și care:

    1. 

    respectă datele de proiectare incluse în specificațiile de certificare emise de agenție, care conțin metode, tehnici și practici acceptabile pentru efectuarea și identificarea reparațiilor standard, inclusiv instrucțiunile aferente privind continuitatea navigabilității; și

    2. 

    nu intră în conflict cu datele titularului certificatului de tip respectiv.

    (b) 

    Punctele 21L.A.203-21L.A.211 nu sunt aplicabile reparațiilor standard.

    21L.A.203    Clasificarea proiectelor de reparații pentru un produs certificat de tip

    (a) 

    Proiectele de reparații pentru un produs certificat de tip sunt clasificate ca minore sau majore.

    (b) 

    O „reparație minoră” este un proiect de reparații care nu are un efect semnificativ asupra masei, centrajului, rezistenței structurii, fiabilității, nivelurilor certificate de zgomot și emisii, caracteristicilor operaționale sau asupra altor caracteristici care afectează navigabilitatea produsului sau compatibilitatea sa cu mediul.

    (c) 

    Toate celelalte proiecte de reparații sunt „reparații majore”.

    (d) 

    Cerințele pentru aprobarea proiectelor de reparații minore sunt cele prevăzute la punctul 21L.A.207.

    (e) 

    Cerințele pentru aprobarea proiectelor de reparații majore sunt cele prevăzute la punctul 21L.A.208.

    21L.A.204    Eligibilitate

    (a) 

    Orice persoană fizică sau juridică care și-a demonstrat sau este în curs de a-și demonstra capacitatea de proiectare în conformitate cu punctul 21L.A.23 poate solicita aprobarea unui proiect de reparații majore pentru un produs certificat de tip, în conformitate cu condițiile stabilite în prezentul capitol.

    (b) 

    Orice persoană fizică sau juridică poate solicita aprobarea unui proiect de reparații minore pentru un produs certificat de tip, în conformitate cu condițiile stabilite în prezentul capitol.

    21L.A.205    Cererea de aprobare a unui proiect de reparații pentru un produs certificat de tip

    (a) 

    O cerere de aprobare a unui proiect de reparații pentru un produs certificat de tip se întocmește în forma și modul stabilite de agenție.

    (b) 

    Pentru aprobarea unui proiect de reparații majore, solicitantul include în cerere sau prezintă, după cererea inițială, un plan de demonstrare a conformității care:

    1. 

    cuprinde o descriere a defecțiunilor și a proiectului de reparații, cu identificarea configurației proiectului de tip conform căruia se realizează proiectul de reparații;

    2. 

    identifică toate aspectele proiectului de tip și ale manualelor aprobate, care sunt modificate sau vizate de proiectul de reparații;

    3. 

    identifică orice noi investigații necesare pentru a demonstra conformitatea proiectului de reparații și a aspectelor vizate de proiectul de reparații cu baza certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile, incluse ca referință fie în certificatul de tip, fie în certificatul de tip suplimentar, după caz;

    4. 

    identifică orice revizuiri propuse ale bazei certificării de tip inclusă ca referință fie în certificatul de tip, fie în certificatul de tip suplimentar, după caz;

    5. 

    specifică dacă datele de certificare au fost sau vor fi pregătite în întregime de către solicitant sau pe baza unei înțelegeri cu proprietarul datelor de certificare de tip.

    21L.A.206    Demonstrarea conformității

    (a) 

    Solicitantul aprobării unui proiect de reparații majore demonstrează conformitatea cu baza aplicabilă a certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile stabilite și notificate solicitantului de către agenție în conformitate cu punctul 21L.B.201 și prezintă agenției mijloacele prin care a fost demonstrată această conformitate.

    (b) 

    Solicitantul aprobării unui proiect de reparații majore prezintă agenției o justificare înregistrată a mijloacelor de conformare în documentele de conformitate, potrivit planului de demonstrare a conformității.

    (c) 

    Atunci când efectuează încercări și inspecții pentru a demonstra conformitatea în acord cu litera (a), solicitantul trebuie să fi verificat și documentat această verificare înainte de a efectua orice încercare:

    1. 

    pentru specimenul de încercare, că:

    (i) 

    materialele și procesele respectă în mod adecvat specificațiile pentru proiectul de tip propus;

    (ii) 

    piesele componente ale produselor respectă în mod adecvat desenele din proiectul de tip propus;

    (iii) 

    procesele de fabricație, construcție și montaj le respectă în mod adecvat pe cele specificate în proiectul de tip propus, și

    2. 

    echipamentele de încercare și de măsurare utilizate pentru încercare au fost adecvate pentru încercare și calibrate în mod corespunzător.

    (d) 

    Probele în zbor efectuate în scopul obținerii aprobării unui proiect de reparații majore se pun în practică în conformitate cu metodele de testare specificate de către agenție. Solicitantul execută toate probele în zbor necesare pentru a stabili conformitatea cu baza aplicabilă a certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile.

    (e) 

    Solicitantul aprobării unui proiect de reparații majore îi permite agenției:

    1. 

    să examineze orice fel de date și informații referitoare la demonstrarea conformității;

    2. 

    să asiste la sau să efectueze orice încercare sau inspecție desfășurată în scopul demonstrării conformității; și

    3. 

    dacă se consideră necesar, să efectueze o inspecție fizică a produsului reparat pentru a verifica conformitatea proiectului cu baza certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile.

    (f) 

    La finalizarea demonstrației de conformitate, solicitantul trebuie să declare agenției că:

    1. 

    a demonstrat conformitatea cu baza certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile stabilite și notificate solicitantului de către agenție în conformitate cu punctul 21L.B.201, în acord cu planul de demonstrare a conformității; și

    2. 

    nu a fost identificată nicio caracteristică sau particularitate care ar putea afecta siguranța produsului cu proiectul de reparații sau compatibilitatea acestuia cu mediul pentru utilizările pentru care se solicită certificarea.

    21L.A.207    Cerințe pentru aprobarea unui proiect de reparații minore

    Pentru a i se emite o aprobare a unui proiect de reparații minore pentru un produs certificat de tip, solicitantul:

    (a) 

    trebuie să demonstreze că proiectul de reparații și aspectele vizate de proiectul de reparații sunt conforme:

    1. 

    cu baza certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile incluse ca referință în certificatul de tip; sau

    2. 

    dacă solicitantul alege această opțiune, cu specificațiile de certificare aplicabile produsului la data prezentării cererii de aprobare a proiectului de reparații;

    (b) 

    trebuie să declare conformitatea cu baza certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile în conformitate cu litera (a) subpunctul 1 sau cu specificațiile de certificare alese în conformitate cu litera (a) subpunctul 2, să înregistreze justificările conformității în documentele de conformitate și să înscrie că nu a fost identificată nicio caracteristică sau particularitate care ar putea afecta siguranța produsului modificat sau compatibilitatea acestuia cu mediul pentru utilizările pentru care se solicită certificarea;

    (c) 

    prezintă agenției justificarea conformității pentru reparație și declarația de conformitate.

    21L.A.208    Cerințe pentru aprobarea unui proiect de reparații majore

    Pentru a i se emite o aprobare a unui proiect de reparații majore pentru un produs certificat de tip, solicitantul:

    (a) 

    trebuie să demonstreze că proiectul de reparații și aspectele vizate de proiectul de reparații sunt conforme cu baza certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile, stabilite și notificate solicitantului de către agenție în conformitate cu punctul 21L.B.201;

    (b) 

    trebuie să demonstreze conformitatea în acord cu punctul 21L.A.206;

    (c) 

    dacă solicitantul a specificat că a furnizat date de certificare pe baza unei înțelegeri cu proprietarul datelor de certificare de tip în conformitate cu punctul 21L.A.205 litera (b) subpunctul 5, trebuie să demonstreze că titularul certificatului de tip:

    1. 

    nu are nicio obiecție tehnică referitoare la informațiile prezentate în temeiul punctului 21L.A.205; și

    2. 

    a convenit să colaboreze cu solicitantul pentru a asigura îndeplinirea tuturor obligațiilor privind continuitatea navigabilității produsului reparat, prin respectarea dispozițiilor de la punctele 21L.A.28 și 21L.A.88;

    (d) 

    trebuie să demonstreze că nu există probleme nesoluționate în urma inspecției fizice a primului articol al produsului respectiv cu proiectul de reparații în configurația modificată finală efectuată de agenție în conformitate cu punctul 21L.A.206 litera (e) subpunctul 3.

    21L.A.209    Aprobarea unui proiect de reparații în temeiul unei prerogative

    (a) 

    O organizație de proiectare aprobată poate emite aprobarea unui proiect de reparații pe care l-a proiectat, fără a fi necesară o cerere în conformitate cu punctul 21L.A.205, în conformitate cu sfera prerogativelor sale prevăzute la punctul 21.A.263 litera (c) subpunctele 2 și 5 din anexa I (partea 21), în locul agenției, astfel cum se menționează în condițiile de aprobare.

    (b) 

    Atunci când emite o aprobare a unui proiect de reparații în conformitate cu litera (a), organizația de proiectare:

    1. 

    se asigură că sunt disponibile toate datele doveditoare și justificările;

    2. 

    se asigură că, în conformitate cu punctul 21L.A.206, a fost demonstrată și declarată conformitatea modificării cu baza certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile în conformitate cu punctul 21L.A.207 litera (a) sau cu punctul 21L.A.208 litera (a);

    3. 

    confirmă că nu a identificat:

    (i) 

    nicio neconformitate cu baza certificării de tip sau, după caz, cu cerințele de protecție a mediului aplicabile sau cu specificațiile de certificare alese;

    (ii) 

    nicio particularitate sau caracteristică a reparației care ar putea afecta siguranța produsului modificat sau compatibilitatea acestuia cu mediul pentru utilizările pentru care se solicită certificarea;

    4. 

    limitează aprobarea unei reparații aduse unui certificat de tip la configurația sau configurațiile specifice din certificatul de tip care fac obiectul reparației.

    21L.A.210    Obligațiile titularului aprobării unui proiect de reparații

    Titularul aprobării unui proiect de reparații:

    (a) 

    în cazul în care nu este titularul certificatului de tip sau al certificatului de tip suplimentar, iar datele de certificare au fost furnizate în conformitate cu punctul 21L.A.205 litera (b) subpunctul 5, încheie un acord cu titularul în cauză;

    (b) 

    furnizează organizației care realizează reparația toate instrucțiunile necesare pentru instalarea sau aplicarea proiectului de reparații;

    (c) 

    sprijină orice organizație de producție care produce piese pentru proiectul de reparații și se asigură că aceste piese sunt produse utilizând date de producție bazate pe datele de proiectare furnizate de titularul aprobării proiectului de reparații;

    (d) 

    se asigură că proiectul de reparații include toate instrucțiunile și limitările necesare, în cazul în care un proiect de reparații este aprobat sub rezerva unor limitări. Aceste instrucțiuni și limitări sunt transmise operatorului de către titularul aprobării proiectului de reparații în conformitate cu o procedură convenită cu agenția;

    (e) 

    își asumă obligațiile unui titular al unei aprobări a unui proiect de reparații, prevăzute în capitolul A din prezenta anexă.

    21L.A.211    Defecțiuni neremediate

    Este posibil ca deteriorarea unui produs al cărui proiect a fost aprobat în conformitate cu secțiunea B să nu necesite un proiect de reparații dacă o evaluare a consecințelor în materie de navigabilitate justifică acest lucru. O astfel de evaluare trebuie efectuată fie de agenție, fie de o organizație de proiectare care este aprobată în mod corespunzător în acord cu secțiunea A capitolul J din anexa I (partea 21), în conformitate cu o procedură acceptată de agenție. În cazul în care evaluarea concluzionează că defecțiunile neremediate necesită limitări, acestea se prelucrează în conformitate cu punctul 21L.A.210 litera (d).

    CAPITOLUL N –   PROIECTAREA REPARAȚIILOR AERONAVELOR PENTRU CARE A FOST DECLARATĂ CONFORMITATEA PROIECTULUI

    21L.A.221    Domeniul de aplicare

    Prezentul capitol stabilește:

    (a) 

    procedura de declarare a conformității proiectelor de reparații pentru o aeronavă care a făcut obiectul unei declarații întocmite în conformitate cu capitolul C din prezenta anexă;

    (b) 

    drepturile și obligațiile declarantului care face o declarație de conformitate a modificării, menționată la litera (a);

    (c) 

    dispozițiile privind reparațiile standard care nu necesită o declarație de conformitate a proiectului.

    21L.A.222    Reparații standard

    (a) 

    Reparațiile standard sunt proiecte de reparații pentru o aeronavă care a făcut obiectul unei declarații întocmite în conformitate cu capitolul C din prezenta anexă și care:

    1. 

    respectă datele de proiectare incluse în specificațiile de certificare emise de agenție, care conțin metode, tehnici și practici acceptabile pentru efectuarea și identificarea reparațiilor standard, inclusiv instrucțiunile aferente pentru continuitatea navigabilității; și

    2. 

    nu intră în conflict cu datele de proiectare care fac obiectul declarației de conformitate a proiectului aeronavei, întocmită în conformitate cu capitolul C din prezenta anexă.

    (b) 

    Punctele 21L.A.223-21L.A.229 nu sunt aplicabile reparațiilor standard.

    21L.A.223    Clasificarea proiectelor de reparații pentru o aeronavă pentru care a fost declarată conformitatea proiectului

    (a) 

    Proiectele de reparații pentru o aeronavă care a făcut obiectul unei declarații în conformitate cu capitolul C din prezenta anexă sunt clasificate ca majore sau minore, utilizând criteriile prevăzute la punctul 21L.A.203 literele (b) și (c).

    (b) 

    Conformitatea proiectului unei reparații minore se declară în acord cu punctul 21L.A.225.

    (c) 

    Conformitatea proiectului unei reparații majore se declară în acord cu punctul 21L.A.226.

    21L.A.224    Eligibilitate

    (a) 

    Un declarant care a făcut o declarație de conformitate a proiectului aeronavei în acord cu capitolul C din prezenta anexă poate declara conformitatea unui proiect de reparații minore pentru aeronava respectivă în condițiile prevăzute în prezentul capitol. În plus, o astfel de declarație de conformitate poate fi făcută, de asemenea, în condițiile prevăzute în prezentul capitol, de către o organizație de proiectare autorizată în conformitate cu punctul 21.A.263 litera (c) subpunctul 3 din anexa I (partea 21).

    (b) 

    Numai declarantul care a făcut o declarație de conformitate a proiectului aeronavei în acord cu capitolul C din prezenta anexă poate declara conformitatea unui proiect de reparații majore pentru o aeronavă pentru care a fost declarată conformitatea proiectului în acord cu capitolul C din prezenta anexă, în condițiile prevăzute în prezentul capitol.

    (c) 

    Prin derogare de la litera (b), în cazul în care declarantul care a făcut o declarație de conformitate a proiectului aeronavei în acord cu capitolul C din prezenta anexă și-a încetat activitatea sau nu mai răspunde cererilor de proiecte de reparații, conformitatea unui proiect de aeronavă modificat poate fi, de asemenea, declarată, în acord cu capitolul C din prezenta anexă, de către o organizație de proiectare aprobată în conformitate cu punctul 21.A.263 litera (c) subpunctul 2 din anexa I (partea 21), în limitele condițiilor sale de aprobare, sau de către orice altă persoană fizică sau juridică care își poate asuma obligațiile prevăzute la punctul 21L.A.47 cu privire la aeronava modificată în cauză.

    21L.A.225    Declarația de conformitate a proiectului în cazul proiectelor de reparații minore

    (a) 

    Înainte de a încorpora sau de a aplica ori de a fi de acord ca o organizație de producție să încorporeze sau să aplice un proiect de reparații minore pentru o aeronavă pentru care a fost declarată conformitatea proiectului în acord cu capitolul C din prezenta anexă, declarantul sau organizația care a proiectat reparația minoră declară că proiectul de reparații minore respectă specificațiile tehnice detaliate și cerințele de protecție a mediului aplicabile cu care a fost declarată conformitatea în acord cu punctul 21L.A.43.

    (b) 

    Declarația de conformitate a proiectului se întocmește în forma și modul stabilite de agenție.

    (c) 

    Declarantul sau organizația care a proiectat modificarea minoră ține un registru al proiectelor de reparații minore pentru o aeronavă pentru care a fost declarată conformitatea proiectului și pune la dispoziția agenției, la cerere, orice declarație întocmită în conformitate cu litera (a).

    21L.A.226    Declarația de conformitate a proiectului în cazul proiectelor de reparații majore

    (a) 

    Înainte de a încorpora sau de a aplica ori de a fi de acord ca o organizație de producție să încorporeze sau să aplice un proiect de reparații majore pentru o aeronavă pentru care a fost declarată conformitatea proiectului în acord cu capitolul C din prezenta anexă, declarantul declară că proiectul de reparației majore respectă specificațiile tehnice detaliate și cerințele de protecție a mediului aplicabile cu care a fost declarată conformitatea în acord cu punctul 21L.A.43.

    (b) 

    Declarația de conformitate a proiectului se întocmește în forma și modul stabilite de agenție.

    (c) 

    Declarația trebuie să conțină cel puțin următoarele informații:

    1. 

    numele persoanei care prezintă declarația și adresa/sediul acesteia;

    2. 

    numărul de referință al declarației privind aeronava vizată de proiectul de reparații majore;

    3. 

    un număr unic de referință pentru identificarea proiectului de reparații majore;

    4. 

    indicarea specificațiilor tehnice detaliate și a cerințelor de protecție a mediului aplicabile cu care declarantul a declarat conformitatea aeronavei în conformitate cu punctul 21L.A.43;

    5. 

    o declarație semnată pe răspunderea exclusivă a persoanei care declară că proiectul reparației majore este în conformitate cu specificațiile tehnice detaliate și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile menționate la subpunctul 4, în conformitate cu planul de demonstrare a conformității menționat la litera (d) subpunctul 3;

    6. 

    o declarație semnată pe răspunderea exclusivă a persoanei care declară că nu au fost identificate de către persoana respectivă particularități sau caracteristici care ar putea afecta siguranța aeronavei sau compatibilitatea acesteia cu mediul pentru utilizarea prevăzută;

    7. 

    o descriere a defecțiunilor și a proiectului de reparații, cu identificarea configurației proiectului de tip conform căruia se efectuează reparația;

    8. 

    identificarea tuturor aspectelor proiectului de tip și ale manualelor aprobate, care sunt modificate sau vizate de proiectul de reparații.

    (d) 

    Declarantul care proiectează o reparație majoră prezintă agenției declarația menționată la litera (c). Împreună cu această declarație, declarantul pune la dispoziția agenției:

    1. 

    o descriere a reparației majore;

    2. 

    date de bază privind reparația majoră, inclusiv caracteristicile de operare, caracteristicile de proiectare și orice limitări;

    3. 

    un plan de demonstrare a conformității, indicând în detaliu mijloacele de demonstrare a conformității urmărite în cadrul demonstrării conformității;

    4. 

    justificările înregistrate ale conformității în cadrul datelor de conformitate obținute din activitățile de conformitate care au fost efectuate în acord cu planul de demonstrare a conformității;

    5. 

    mijloacele prin care conformitatea cu specificațiile tehnice detaliate și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile în raport cu care declarantul declarase că a fost demonstrată conformitatea aeronavei în acord cu punctul 21L.A.43;

    6. 

    în cazul în care conformitatea este demonstrată prin efectuarea de încercări, justificarea înregistrată a conformității articolelor și echipamentelor de încercare, demonstrând:

    (i) 

    pentru specimenul de încercare, că:

    A. 

    materialele și procesele au respectat în mod adecvat specificațiile de proiectare;

    B. 

    piesele componente ale produselor au respectat în mod adecvat desenele din proiect; și

    C. 

    procesele de fabricație, construcție și montaj le-au respectat în mod adecvat pe cele specificate în proiect;

    (ii) 

    că echipamentele de încercare și de măsurare utilizate pentru încercări au fost adecvate pentru încercări și calibrate în mod corespunzător;

    7. 

    rapoarte, rezultate ale inspecțiilor sau încercărilor pe care declarantul le-a considerat necesare pentru a stabili dacă aeronava respectă specificațiile tehnice detaliate și cerințele de protecție a mediului aplicabile.

    (e) 

    Declarația de reparații majore aferentă unei declarații de conformitate a proiectului se limitează la configurația sau configurațiile specifice din declarația de conformitate a proiectului care fac obiectul modificării.

    21L.A.227    Activități de conformitate pentru declararea conformității unui proiect de reparații majore

    Înainte de a depune o declarație de conformitate în acord cu punctul 21L.A.226, declarantul are următoarele obligații în ceea ce privește proiectul specific:

    (a) 

    stabilește un plan de demonstrare a conformității, indicând în detaliu mijloacele de demonstrare a conformității care trebuie urmărite în cadrul demonstrării conformității. Acest document trebuie actualizat, în funcție de necesități;

    (b) 

    înregistrează justificarea conformității în documentele de conformitate, în acord cu planul de demonstrare a conformității;

    (c) 

    efectuează încercări și inspecții în funcție de necesități, în acord cu planul de demonstrare a conformității;

    (d) 

    asigură și înregistrează conformitatea articolelor și echipamentelor de încercare și se asigură că specimenul de încercare este conform cu specificațiile, desenele, procesele de fabricație, mijloacele de construcție și montaj prevăzute în proiect;

    (e) 

    se asigură că echipamentele de încercare și de măsurare care urmează a fi utilizate pentru încercare sunt adecvate pentru încercare și calibrate în mod corespunzător;

    (f) 

    permite agenției să efectueze sau să participe la orice inspecții sau încercări ale aeronavelor în configurația de proiectare și producție finală sau elaborată într-un stadiu suficient de avansat, necesare pentru a stabili că produsul cu proiectul de reparații nu prezintă particularități sau caracteristici care ar putea afecta siguranța aeronavei sau compatibilitatea acesteia cu mediul pentru utilizarea prevăzută;

    (g) 

    efectuează probe în zbor, în conformitate cu condițiile de zbor pentru metodele de testare specificate de agenție, astfel cum este necesar pentru a stabili că aeronava respectă specificațiile tehnice detaliate aplicabile și cerințele de protecție a mediului aplicabile.

    21L.A.228    Obligațiile declarantului unei declarații de conformitate a proiectului în cazul unui proiect de reparații

    Declarantul unei declarații de conformitate a proiectului:

    (a) 

    în cazul proiectelor de reparații minore, ține un registru al acestor declarații și le pune la dispoziția agenției, la cerere;

    (b) 

    furnizează organizației care realizează reparația toate instrucțiunile necesare pentru instalarea sau aplicarea proiectului de reparații;

    (c) 

    sprijină orice organizație de producție care produce piese pentru proiectul de reparații și se asigură că aceste piese sunt produse utilizând date de producție bazate pe datele de proiectare furnizate de declarant;

    (d) 

    în cazul în care un proiect de reparații este declarat sub rezerva unor limitări, transmite aceste limitări operatorului utilizând o procedură documentată care este pusă la dispoziția agenției la cerere;

    (e) 

    își asumă obligațiile unui declarant al conformității proiectului de reparații, prevăzute în capitolul A din prezenta anexă.

    21L.A.229    Defecțiuni neremediate

    Declarantul conformității proiectului unei aeronave în acord cu capitolul C din prezenta anexă sau o organizație de proiectare aprobată cu prerogative acordate în conformitate cu punctul 21.A.263 litera (c) subpunctul 3 din anexa I (partea 21) și cu domeniul de aplicare corespunzător al aprobării efectuează o evaluare a consecințelor în materie de navigabilitate și de compatibilitate cu mediul ale oricărei defecțiuni ale aeronavei respective care nu este reparată și care nu este vizată de datele declarate anterior. Toate limitările necesare trebuie prelucrate în conformitate cu punctul 21L.A.228 litera (d).

    CAPITOLUL O –   AUTORIZAȚII ETSO

    (Rezervat)

    CAPITOLUL P –   PERMISUL DE ZBOR

    21L.A.241    Permisul de zbor și condițiile de zbor

    (a) 

    Procedurile pentru solicitarea eliberării permiselor de zbor și condițiile de zbor aferente pentru aeronavele care intră în domeniul de aplicare al prezentei anexe sunt cele stabilite în secțiunea A capitolul P din anexa I (partea 21) și cele stabilite la punctul 21L.A.241 literele (b) și (c).

    (b) 

    Atunci când solicită un permis de zbor în conformitate cu punctul 21.A.707 din anexa I (partea 21), solicitantul ia măsurile necesare pentru ca autoritatea competentă să efectueze o inspecție de conformitate a aeronavei atunci când cererea de eliberare a permisului de zbor se referă la:

    1. 

    activitățile de demonstrare a conformității de la punctul 21L.A.25 pentru o aeronavă care este sau urmează să fie certificată de tip;

    2. 

    activitățile de demonstrare a conformității de la punctul 21L.A.44 pentru o aeronavă pentru care conformitatea proiectului este sau urmează să fie declarată.

    (c) 

    Atunci când solicită condiții de zbor în conformitate cu punctul 21.A.709 din anexa I (partea 21), solicitantul ia măsurile necesare pentru ca agenția:

    1. 

    să inspecteze fizic și să evalueze aeronava în cazul în care condițiile de zbor sunt legate de demonstrarea conformității pentru a susține o declarație de conformitate a proiectului prevăzută la punctul 21L.A.44 și dacă agenția solicită acest lucru în timpul activităților de demonstrare a conformității menționate la punctul 21L.B.121 litera (b) și la punctul 21L.B.203 litera (c); sau

    2. 

    să inspecteze fizic și să evalueze aeronava și să efectueze o analiză critică a proiectului în cazul în care condițiile de zbor sunt legate de demonstrarea conformității asociate cu certificarea proiectului prevăzută la punctul 21L.A.25 și dacă agenția solicită acest lucru la punctul 21L.B.83, la punctul 21L.B.102 și la punctul 21L. B.203.

    CAPITOLUL Q –   IDENTIFICAREA PRODUSELOR ȘI A PIESELOR

    21L.A.251    Domeniul de aplicare

    Prezentul capitol stabilește cerințele pentru identificarea produselor și a pieselor proiectate și produse în temeiul prezentei anexe.

    21L.A.252    Proiectarea marcajelor

    (a) 

    Titularul unui certificat de tip, al unui certificat de tip suplimentar, al aprobării unei modificări a certificatului de tip sau al aprobării unui proiect de reparații ori declarantul unei declarații de conformitate a proiectului specifică în datele de proiectare marcajul pentru produsele și piesele proiectate în conformitate cu prezenta anexă.

    (b) 

    Specificațiile marcajului trebuie să includă următoarele informații:

    1. 

    pentru produse:

    (i) 

    denumirea organizației de producție;

    (ii) 

    denumirea produsului;

    (iii) 

    numărul de serie al produsului;

    (iv) 

    orice alte informații adecvate pentru identificarea produsului;

    2. 

    pentru piese:

    (i) 

    o denumire, o marcă comercială sau un simbol care să identifice organizația de producție;

    (ii) 

    numărul piesei;

    (iii) 

    numărul de serie, în cazul în care o piesă care urmează să fie montată pe un produs a fost identificată ca fiind o piesă componentă critică.

    (c) 

    Specificațiile pieselor în conformitate cu litera (b) subpunctul 2 punctul (ii) includ litera „(R)” la sfârșitul numărului piesei atunci când:

    1. 

    piesa este parte dintr-un proiect care face obiectul unei declarații de conformitate a proiectului în acord cu capitolul C din prezenta anexă;

    2. 

    piesa urmează să fie dată în exploatare cu un formular 1 al AESA, în conformitate cu punctul 21L.A.193 litera (a); și

    3. 

    piesa a fost produsă în conformitate cu capitolul R din prezenta anexă.

    21L.A.253    Identificarea produselor

    (a) 

    Orice persoană fizică sau juridică care produce produse în temeiul secțiunii A capitolul G din anexa I (partea 21) sau al capitolului G sau R din prezenta anexă, al căror proiect a fost aprobat sau declarat în conformitate cu prezenta anexă, identifică produsul respectiv astfel cum este specificat în conformitate cu punctul 21L.A.252 printr-o metodă de marcare ignifugă pe o placă ignifugă.

    (b) 

    Placa de identificare se fixează astfel încât să fie accesibilă și lizibilă și să nu poată fi demontată sau ștearsă în condiții de exploatare normală, nici să se piardă ori să se distrugă în caz de accident, iar în cazul unei elice, al unei pale de elice sau al unui butuc de elice, este aplicată pe o suprafață adecvată a articolului.

    (c) 

    Pentru baloanele cu echipaj, placa de identificare se fixează pe învelișul balonului și se aplică, dacă este posibil, într-un loc în care să fie lizibilă pentru operator atunci când balonul este umplut cu aer. În plus, nacela, cadrul de încărcare și orice sistem de încălzire se marchează permanent și lizibil cu numele organizației de producție, cu numărul piesei (sau echivalent), precum și cu numărul de serie (sau echivalent).

    21L.A.254    Tratarea datelor de identificare

    (a) 

    Orice persoană fizică sau juridică care efectuează lucrări de întreținere în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 1321/2014 poate, în conformitate cu metodele, tehnicile și practicile stabilite de către agenție:

    1. 

    să înlăture, să modifice sau să aplice datele de identificare menționate la punctul 21L.A.253; sau

    2. 

    să înlăture sau să instaleze o placă de identificare menționată la punctul 21L.A.253, atunci când acest lucru este necesar în timpul operațiilor de întreținere.

    (b) 

    Cu excepția scopurilor menționate la punctul 21L.A.254 litera (a), nicio persoană nu înlătură, nu modifică sau nu aplică datele de identificare menționate la punctul 21L.A.253 litera (a).

    (c) 

    Cu excepția scopurilor menționate la punctul 21L.A.254 litera (a), nicio persoană nu înlătură sau nu instalează nicio placă de identificare menționată la punctul 21L.A.253 litera (a).

    (d) 

    Nicio persoană nu poate instala o placă de identificare înlăturată în conformitate cu litera (a) subpunctul 2 pe o aeronavă, un motor, o elice, pală de elice sau un butuc de elice, în afara celor de pe care a fost înlăturată.

    21L.A.255    Identificarea pieselor

    Orice persoană fizică sau juridică care produce piese în temeiul secțiunii A capitolul G din anexa I (partea 21) sau al capitolului G sau R din prezenta anexă pentru un produs al cărui proiect a fost aprobat sau declarat în conformitate cu prezenta anexă, marchează permanent și lizibil piesa respectivă astfel cum este specificat în conformitate cu punctul 21L.A.252.

    CAPITOLUL R –   DECLARAȚIA DE CONFORMITATE PENTRU AERONAVE ȘI CERTIFICATUL DE AUTORIZARE A DĂRII ÎN EXPLOATARE (FORMULARUL 1 AL AESA) PENTRU MOTOARELE ȘI ELICELE SAU PĂRȚILE ACESTORA CARE SUNT CONFORME CU O DECLARAȚIE DE CONFORMITATE A PROIECTULUI

    21L.A.271    Domeniul de aplicare

    Prezentul capitol stabilește procedurile de emitere a declarațiilor de conformitate pentru aeronave (formularul 52B al AESA) și a certificatelor de autorizare a dării în exploatare (formularul 1 al AESA) pentru motoarele și elicele sau părțile acestora care au fost produse în conformitate cu datele de proiectare ale unei declarații de conformitate a proiectului, precum și cu drepturile și obligațiile declarantului.

    21L.A.272    Eligibilitate

    Orice persoană fizică sau juridică căreia i se acordă acces la datele de proiectare aplicabile și care își poate asuma obligațiile menționate la punctul 21L.A.275 poate emite o declarație de conformitate (formularul 52B al AESA) pentru o aeronavă sau un certificat de autorizare a dării în exploatare (formularul 1 al AESA) pentru un motor sau o elice sau o parte a acestora, în condițiile prevăzute în prezentul capitol.

    21L.A.273    Sistemul de control al producției

    O persoană fizică sau juridică care emite o declarație de conformitate (formularul 52B al AESA) sau un certificat de autorizare a dării în exploatare (formularul 1 ale AESA) cu datele de proiectare declarate aplicabile ale unei aeronave, ale unui motor sau ale unei elice sau ale unei părți a acestora pe care le-a produs instituie, implementează și întreține un sistem de control al producției care:

    (a) 

    include procese și proceduri care asigură conformitatea aeronavei, a motorului sau a elicei, precum și a oricărei părți a acestora, cu datele de proiectare declarate aplicabile;

    (b) 

    se asigură că fiecare declarație de conformitate (formularul 52B al AESA) sau certificat de autorizare a dării în exploatare (formularul 1 al AESA) este semnat numai de persoane autorizate;

    (c) 

    în cazul în care sunt necesare probe în zbor în cadrul domeniului de aplicare al producției, dispune de procese care asigură efectuarea în condiții de siguranță a oricăror probe în zbor;

    (d) 

    se asigură că persoana fizică sau juridică primește toate datele necesare privind navigabilitatea și compatibilitatea cu mediul pentru a determina conformitatea;

    (e) 

    dispune de proceduri care garantează că datele privind navigabilitatea și compatibilitatea cu mediul sunt corect încorporate în datele de producție, actualizate în permanență și puse la dispoziția tuturor membrilor personalului care au nevoie de acces la aceste date pentru a-și îndeplini sarcinile;

    (f) 

    include un sistem de inspecție care garantează că orice aeronavă, motor sau elice, precum și orice parte a acestora, care este produs(ă) de persoana fizică sau juridică, inclusiv de partenerii acesteia, sau este furnizat(ă) de terți ori subcontractat(ă) acestora, este conform(ă) cu datele de proiectare declarate aplicabile și poate fi exploatat(ă) în condiții de siguranță;

    (g) 

    include un sistem de arhivare care înregistrează cerințele care au fost impuse altor organizații, cum ar fi furnizorii și subcontractanții. Datele arhivate sunt puse la dispoziția autorității competente în scopul continuității navigabilității;

    (h) 

    se asigură că întreținerea unei aeronave nou fabricate se efectuează în conformitate cu instrucțiunile de întreținere aplicabile și că aeronava este menținută într-o stare de navigabilitate și, dacă este cazul, se eliberează un certificat de repunere în exploatare pentru lucrările de întreținere finalizate;

    (i) 

    include un sistem intern de raportare a evenimentelor în interesul siguranței, pentru a permite colectarea și evaluarea rapoartelor privind evenimentele colectate în conformitate cu punctul 21L.A.3, pentru a identifica tendințele nefavorabile sau pentru a aborda deficiențele, precum și pentru a extrage evenimentele cu raportare obligatorie. Acest sistem include evaluarea informațiilor relevante cu privire la evenimente și diseminarea informațiilor aferente.

    21L.A.274    Emiterea unei declarații de conformitate (formularul 52B al AESA) sau a unui certificat de autorizare a dării în exploatare (formularul 1 al AESA)

    (a) 

    Atunci când emite o declarație de conformitate (formularul 52B al AESA) sau un certificat de autorizare a dării în exploatare (formularul 1 al AESA), persoana fizică sau juridică include toate elementele următoare:

    1. 

    o declarație prin care se atestă faptul că aeronava, motorul sau elicea, sau orice parte a acestora, este conform(ă) cu datele de proiectare declarate aplicabile și poate fi exploatat(ă) în condiții de siguranță;

    2. 

    pentru fiecare aeronavă, o declarație prin care se garantează faptul că respectiva aeronavă a fost verificată la sol și în zbor;

    3. 

    pentru fiecare motor sau elice cu pas variabil, o declarație care să ateste că motorul sau elicea cu pas variabil a fost supus(ă) unui test de funcționare final;

    4. 

    dacă este cazul, o declarație conform căreia motorul finalizat este în conformitate cu cerințele aplicabile privind emisiile de evacuare ale motorului, valabile la data de fabricație a motorului.

    (b) 

    Persoana fizică sau juridică emite o declarație de conformitate (formularul 52B al AESA) sau un certificat de autorizare a dării în exploatare (formularul 1 al AESA) în ceea ce privește:

    1. 

    transferul inițial al dreptului de proprietate asupra aeronavei, motorului sau elicei sau asupra unor părți ale acestora; sau

    2. 

    pentru aeronave, cererea de eliberare a certificatului de navigabilitate restrictiv pentru aeronavă.

    21L.A.275    Obligațiile unei persoane fizice sau juridice care emite o declarație de conformitate (formularul 52B al AESA) sau un certificat de autorizare a dării în exploatare (formularul 1 al AESA)

    Persoana fizică sau juridică care emite o declarație de conformitate (formularul 52B al AESA) sau un certificat de autorizare a dării în exploatare (formularul 1 al AESA) are următoarele obligații:

    (a) 

    informează autoritatea competentă că intenționează să producă o aeronavă, un motor sau o elice sau o parte a acestora în conformitate cu datele de proiectare ale unei declarații de conformitate a proiectului și că va emite declarații de conformitate (formularul 52B al AESA) sau certificate de autorizare a dării în exploatare (formularul 1 al AESA) în conformitate cu prezentul capitol;

    (b) 

    se asigură că sunt înregistrate detaliile oricăror lucrări finalizate;

    (c) 

    păstrează, la locul de producție, datele tehnice și desenele necesare pentru a determina dacă aeronava, motorul sau elicea sau orice parte a acestora este conform(ă) cu datele de proiectare declarate aplicabile;

    (d) 

    îi furnizează sprijin pentru continuitatea navigabilității declarantului unei declarații de conformitate a proiectului pentru orice aeronavă, motor sau elice sau pentru orice parte a acestora pe care le-a produs;

    (e) 

    în ceea ce privește aeronavele noi produse, se asigură că aeronava este menținută în stare de navigabilitate și că se efectuează întreținerea, cu excepția cazului în care Regulamentul (UE) nr. 1321/2014 impune efectuarea lucrărilor de întreținere în conformitate cu normele, inclusiv orice reparație necesară în conformitate cu datele de proiectare aplicabile, înainte de emiterea unei declarații de conformitate a aeronavei (formularul 52B ale AESA);

    (f) 

    atunci când eliberează un certificat de repunere în exploatare, după efectuarea acestor lucrări de întreținere, stabilește că fiecare aeronavă finalizată a fost supusă lucrărilor de întreținere necesare și poate fi exploatată în condiții de siguranță, înaintea eliberării certificatului;

    (g) 

    și asumă obligațiile unei persoane fizice sau juridice care emite declarații de conformitate (formularul 52B al AESA) sau certificate de autorizare a dării în exploatare (formularul 1 al AESA), prevăzute în capitolul A din prezenta anexă;

    (h) 

    informează autoritatea competentă cu privire la încetarea activităților sale în temeiul prezentului capitol.

    SECȚIUNEA B

    PROCEDURI PENTRU AUTORITĂȚILE COMPETENTE

    ▼M13

    CAPITOLUL A –   DISPOZIȚII GENERALE

    21L.B.11    Documentația de supraveghere

    Autoritatea competentă pune la dispoziția personalului relevant toate actele legislative, standardele, normele, publicațiile tehnice și documentele conexe pentru ca acesta să își execute sarcinile și să se achite de responsabilitățile sale.

    21L.B.12    Schimbul de informații

    (a) 

    Autoritatea competentă a statului membru și agenția își comunică reciproc informațiile obținute prin intermediul investigației și al supravegherii desfășurate în conformitate cu prezenta secțiune, care sunt relevante pentru cealaltă parte atunci când îndeplinește sarcini de certificare, de supraveghere sau de aplicare a normelor în temeiul prezentei secțiuni.

    (b) 

    Autoritatea competentă a statului membru și agenția coordonează o investigație axată pe produse și o supraveghere a proiectării și fabricării produselor și pieselor în temeiul prezentei anexe, inclusiv, dacă este necesar, prin efectuarea de vizite comune de supraveghere.

    21L.B.13    Informarea agenției

    (a) 

    Autoritatea competentă a statului membru informează agenția în cazul apariției oricăror probleme semnificative legate de punerea în aplicare a Regulamentului (UE) 2018/1139 și a actelor delegate și de punere în aplicare adoptate în temeiul acestuia, în termen de 30 de zile de la apariția acestor probleme.

    (b) 

    Fără a aduce atingere Regulamentului (UE) nr. 376/2014 și actelor delegate și de punere în aplicare a acestuia, autoritatea competentă a statului membru furnizează agenției cât mai curând posibil orice informații semnificative din punctul de vedere al siguranței care rezultă din rapoartele cu privire la evenimente stocate în baza de date națională, așa cum se prevede la articolul 6 alineatul (6) din Regulamentul (UE) nr. 376/2014.

    21L.B.14    Dispoziții privind navigabilitatea primite de la state nemembre

    În cazul în care autoritatea competentă a unui stat membru primește o dispoziție privind navigabilitatea din partea autorității competente a unui stat nemembru, respectiva dispoziție privind navigabilitatea se transmite agenției.

    21L.B.15    Reacția imediată la o problemă de siguranță

    (a) 

    Fără a aduce atingere Regulamentului (UE) nr. 376/2014 și actelor delegate și de punere în aplicare a acestuia, autoritatea competentă a statului membru implementează un sistem pentru a colecta, a analiza și a difuza în mod corespunzător informații privind siguranța.

    (b) 

    Agenția implementează un sistem pentru a analiza în mod corespunzător orice informație relevantă privind siguranța pe care a primit-o și pentru a transmite, fără întârzieri nejustificate, statelor membre și Comisiei toate informațiile, inclusiv recomandările sau acțiunile corective care trebuie realizate, necesare pentru ca acestea să reacționeze în timp util la o problemă de siguranță ce implică produse, piese, persoane sau organizații care fac obiectul Regulamentului (UE) 2018/1139 și al actelor delegate și de punere în aplicare adoptate în temeiul acestuia.

    (c) 

    La primirea informațiilor menționate la literele (a) și (b), autoritatea competentă a statului membru ia măsuri adecvate pentru soluționarea problemei de siguranță.

    (d) 

    Măsurile luate în temeiul punctului 21L.B.15 litera (c) se notifică imediat tuturor persoanelor sau organizațiilor care trebuie să le respecte în conformitate cu Regulamentul (UE) 2018/1139 și cu actele delegate și de punere în aplicare adoptate în temeiul acestuia. Autoritatea competentă a statului membru notifică totodată aceste măsuri agenției și, atunci când sunt necesare acțiuni combinate, celorlalte state membre vizate.

    21L.B.16    Sistemul de management

    (a) 

    Autoritatea competentă instituie și menține un sistem de management care include cel puțin:

    1. 

    politici și proceduri documentate pentru descrierea organizării sale, a mijloacelor și a metodelor de asigurare a conformării cu Regulamentele (UE) 2018/1139 și (UE) nr. 376/2014 și cu actele delegate și de punere în aplicare adoptate în temeiul acestora. Procedurile trebuie actualizate permanent și servesc ca documente de lucru fundamentale în cadrul respectivei autorități competente pentru toate sarcinile aferente;

    2. 

    suficient personal pentru a-și executa sarcinile și a-și îndeplini responsabilitățile. Trebuie instituit un sistem de planificare a disponibilității personalului, pentru a asigura îndeplinirea corespunzătoare a tuturor sarcinilor;

    3. 

    personal calificat pentru executarea sarcinilor care îi sunt atribuite și care deține cunoștințele, experiența, pregătirea inițială și periodică necesare pentru a asigura competența continuă;

    4. 

    dotări și spații de birouri adecvate pentru executarea sarcinilor atribuite;

    5. 

    o funcție de monitorizare a conformității sistemului de management cu cerințele relevante și a gradului de adecvare al procedurilor, inclusiv instituirea unui proces de audit intern și a unui proces de management al riscurilor la adresa siguranței. Funcția de monitorizare a conformității trebuie să includă un sistem de furnizare de feedback către cadrele superioare de conducere ale autorității competente în legătură cu constatările auditului în vederea asigurării implementării unor acțiuni corective, după caz;

    6. 

    o persoană sau un grup de persoane care răspund în fața cadrelor superioare de conducere ale autorității competente pentru funcția de monitorizare a conformității.

    (b) 

    Pentru fiecare domeniu de activitate, inclusiv pentru sistemul de management, autoritatea competentă atribuie unei persoane sau mai multora răspunderea generală pentru gestionarea sarcinii sau a sarcinilor relevante.

    (c) 

    Autoritatea competentă instituie proceduri pentru participarea la un schimb reciproc al tuturor informațiilor necesare cu alte autorități competente vizate și le oferă acestora asistență, indiferent dacă sunt din același stat membru sau din alte state membre, inclusiv privind:

    1. 

    toate constatările semnalate și acțiunile ulterioare întreprinse ca urmare a supravegherii persoanelor și organizațiilor care desfășoară activități pe teritoriul unui stat membru, dar care sunt certificate de autoritatea competentă a altui stat membru sau de agenție;

    2. 

    orice informații care rezultă din raportarea obligatorie și voluntară a evenimentelor, astfel cum se prevede la punctul 21L.A.3.

    (d) 

    O copie a procedurilor legate de sistemul de management al autorității competente a statului membru și orice modificări aduse acestor proceduri se pun la dispoziția agenției în scopul standardizării.

    21L.B.17    Atribuirea de sarcini entităților calificate

    (a) 

    O autoritate competentă poate atribui entităților calificate sarcinile legate de certificarea inițială sau de supravegherea continuă a produselor și a pieselor, precum și a persoanelor fizice sau juridice care fac obiectul Regulamentului (UE) 2018/1139 și al actelor delegate și de punere în aplicare adoptate în temeiul acestuia. Atunci când atribuie sarcini, autoritatea competentă se asigură că:

    1. 

    dispune de un sistem pentru evaluarea inițială și continuă a conformării entității calificate cu anexa VI „Cerințe esențiale aplicabile entităților calificate” la Regulamentul (UE) 2018/1139. Acest sistem și rezultatele evaluării trebuie să fie documentate;

    2. 

    a încheiat cu entitatea calificată un acord documentat, aprobat de ambele părți la nivelul de conducere corespunzător, care definește:

    (i) 

    sarcinile care trebuie executate;

    (ii) 

    declarațiile, rapoartele și evidențele care trebuie furnizate;

    (iii) 

    condițiile tehnice care trebuie îndeplinite la executarea sarcinilor respective;

    (iv) 

    acoperirea responsabilității asociate;

    (v) 

    protecția acordată informațiilor obținute în cursul executării acestor sarcini.

    (b) 

    Autoritatea competentă se asigură că procesul de audit intern și procesul de management al riscurilor la adresa siguranței prevăzute la punctul 21L.B.16 litera (a) subpunctul 5 acoperă toate sarcinile de certificare și de supraveghere continuă executate în numele său de către entitatea calificată.

    21L.B.18    Schimbări ale sistemului de management

    (a) 

    Autoritatea competentă trebuie să dispună de un sistem pentru identificarea schimbărilor care îi afectează capacitatea de a-și executa sarcinile și de a-și îndeplini responsabilitățile definite în Regulamentele (UE) 2018/1139 și (UE) nr. 376/2014 și în actele delegate și de punere în aplicare adoptate în temeiul acestora. Acest sistem trebuie să îi permită să ia măsurile necesare pentru a garanta că sistemul său de management rămâne adecvat și eficace.

    (b) 

    Autoritatea competentă își actualizează sistemul de management pentru a reflecta rapid orice modificare a Regulamentelor (UE) 2018/1139 și (UE) nr. 376/2014 și a actelor delegate și de punere în aplicare adoptate în temeiul acestora, astfel încât să asigure o implementare eficace.

    (c) 

    Autoritatea competentă a statului membru notifică agenției orice schimbări care îi afectează capacitatea de a-și executa sarcinile și de a-și îndeplini responsabilitățile definite în Regulamentele (UE) 2018/1139 și (UE) nr. 376/2014 și în actele delegate și de punere în aplicare adoptate în temeiul acestora.

    21L.B.19    Soluționarea litigiilor

    Autoritatea competentă a statului membru instituie un sistem de soluționare a litigiilor, în cadrul procedurilor sale documentate.

    21L.B.20    Păstrarea evidențelor

    (a) 

    Autoritatea competentă instituie un sistem de evidență care să permită stocarea adecvată, accesibilitatea și trasabilitatea fiabilă a următoarelor elemente:

    1. 

    politicile și procedurile documentate ale sistemului de management;

    2. 

    pregătirea, calificarea și autorizarea personalului său;

    3. 

    atribuirea sarcinilor, cuprinzând elementele impuse de punctul 21L.B.17, precum și detaliile sarcinilor atribuite;

    4. 

    procesele de certificare și supravegherea continuă a organizațiilor certificate și declarate, inclusiv:

    (i) 

    cererile de certificate;

    (ii) 

    declarațiile privind capacitatea;

    (iii) 

    declarațiile de conformitate a proiectului;

    (iv) 

    programul de supraveghere continuă al autorității competente, incluzând toate evidențele evaluărilor, auditurilor și inspecțiilor;

    (v) 

    certificatele eliberate, inclusiv orice modificări ale acestora;

    (vi) 

    o copie a programului de supraveghere, care să conțină datele la care trebuie efectuate auditurile, precum și datele la care acestea au fost efectuate;

    (vii) 

    copii ale întregii corespondențe oficiale;

    (viii) 

    recomandări pentru eliberarea sau prelungirea unui certificat sau prelungirea înregistrării unei declarații, detalii privind constatările și acțiunile întreprinse de organizații pentru a le închide, inclusiv data închiderii, acțiuni de asigurare a respectării legislației și observații;

    (ix) 

    orice raport de evaluare, de audit sau de inspecție emis de o altă autoritate competentă;

    (x) 

    copii ale tuturor manualelor, procedurilor și proceselor organizației și ale modificărilor acestora;

    (xi) 

    copii ale oricăror alte documente aprobate de autoritatea competentă;

    5. 

    declarațiile de conformitate pentru aeronave (formularul 52B al AESA) sau certificatele de autorizare a dării în exploatare (formularul 1 al AESA) pentru motoarele, elicele sau piesele pe care le-a inspectat în conformitate cu capitolul R din prezenta anexă.

    (b) 

    Autoritatea competentă a statului membru include în evidențe:

    1. 

    evaluarea și notificarea către agenție a oricăror mijloace de conformare alternative propuse de organizații, precum și evaluarea oricăror mijloace de conformare alternative utilizate de autoritatea competentă însăși;

    2. 

    informații privind siguranța în conformitate cu punctul 21L.B.13 și măsurile subsecvente;

    3. 

    utilizarea dispozițiilor de salvgardare și de flexibilitate în conformitate cu articolul 71 alineatul (1) și cu articolul 76 alineatul (4) din Regulamentul (UE) 2018/1139.

    (c) 

    Autoritatea competentă păstrează o listă a tuturor certificatelor pe care le-a eliberat și a tuturor declarațiilor pe care le-a înregistrat.

    (d) 

    Toate evidențele menționate la literele (a)-(c) se păstrează timp de minimum cinci ani, sub rezerva respectării legislației aplicabile cu privire la protecția datelor.

    (e) 

    Toate evidențele menționate la literele (a)-(c) se pun, la cerere, la dispoziția autorității competente a unui alt stat membru sau la dispoziția agenției.

    21L.B.21    Constatări și observații

    (a) 

    Atunci când, în cursul unei investigații sau al supravegherii sau prin orice alte mijloace, autoritatea competentă detectează o neconformitate cu cerințele aplicabile din Regulamentul (UE) 2018/1139 și din actele delegate și de punere în aplicare adoptate în temeiul acestuia a unei proceduri sau a unui manual impus de regulamentele respective sau a unui certificat sau a unei declarații eliberate în conformitate cu regulamentele respective, aceasta formulează o constatare, fără a aduce atingere niciunei măsuri suplimentare impuse de regulamentele respective.

    (b) 

    Autoritatea competentă trebuie să dispună de un sistem de analiză a constatărilor pentru a stabili semnificația acestora la nivelul siguranței.

    Autoritatea competentă emite o constatare de nivel 1 atunci când este detectată orice neconformitate semnificativă care reduce nivelul de siguranță sau pune în pericol grav siguranța zborului sau care, în cazul organizațiilor de proiectare, poate duce la o neconformitate necontrolată și la o potențială situație care afectează siguranța în conformitate cu punctul 21L.B.23; constatările de nivel 1 includ următoarele elemente, fără a se limita însă la acestea:

    1. 

    neacordarea accesului autorității competente la infrastructura organizației sau a persoanei fizice sau juridice, astfel cum se prevede la punctul 21L.A.10, în timpul programului normal de lucru și după două solicitări scrise;

    2. 

    furnizarea de informații greșite sau falsificarea documentelor justificative;

    3. 

    dovada unor practici incorecte sau a utilizării frauduloase a unui certificat sau a unei declarații eliberate în conformitate cu prezenta anexă;

    4. 

    lipsa unui manager responsabil sau a unui șef al organizației de proiectare, după caz.

    Autoritatea competentă emite o constatare de nivel 2 atunci când se constată orice neconformitate cu cerințele aplicabile din Regulamentul (UE) 2018/1139 și din actele delegate și de punere în aplicare adoptate în temeiul acestuia în raport cu o procedură sau un manual prevăzut de regulamentele respective sau în raport cu o declarație emisă în conformitate cu aceste regulamente, care nu este clasificată drept constatare de nivel 1.

    (c) 

    Autoritatea competentă comunică în scris constatarea organizației sau persoanei fizice sau juridice și solicită acțiuni corective pentru a remedia neconformitatea sau neconformitățile identificate.

    (d) 

    Dacă există constatări de nivel 1, autoritatea competentă ia măsuri imediate și adecvate în conformitate cu punctul 21L.B.22, cu excepția cazului în care constatarea se referă la o organizație de proiectare care și-a declarat capacitățile de proiectare, când agenția acordă mai întâi organizației un termen pentru implementarea acțiunilor corective corespunzător naturii constatării, care în niciun caz nu poate depăși 21 de zile lucrătoare. Termenul curge de la data comunicării în scris a constatării către organizație, cu solicitarea executării unor acțiuni corective pentru soluționarea neconformității identificate. Atunci când o constatare de nivel 1 este legată în mod direct de o aeronavă, autoritatea competentă informează autoritatea competentă a statului membru în care este înmatriculată respectiva aeronavă.

    (e) 

    Pentru constatările de nivel 2, autoritatea competentă acordă organizației sau persoanei fizice sau juridice un termen pentru implementarea acțiunilor corective care este corespunzător naturii constatării. Termenul curge de la data comunicării în scris a constatării către organizație sau către persoana fizică sau juridică, cu solicitarea executării unor acțiuni corective pentru soluționarea neconformității identificate. La finalul acestui termen și în funcție de natura constatării, autoritatea competentă poate prelungi termenul, cu condiția existenței unui plan satisfăcător de acțiuni corective, convenit cu autoritatea competentă.

    Autoritatea competentă evaluează acțiunile corective și planul de implementare propuse de organizație sau de persoana fizică sau juridică și, dacă evaluarea concluzionează că acestea sunt suficiente pentru a soluționa neconformitatea sau neconformitățile, le acceptă.

    În cazul în care o organizație sau o persoană fizică sau juridică nu depune un plan de acțiuni corective acceptabil sau nu execută acțiunile corective în termenul acceptat sau prelungit de autoritatea competentă, constatarea se transformă în constatare de nivel 1 și se iau măsurile prevăzute la litera (d).

    (f) 

    Autoritatea competentă poate emite observații pentru următoarele cazuri care nu necesită constatări de nivel 1 sau 2:

    1. 

    pentru orice element a cărui performanță a fost evaluată ca fiind ineficace;

    2. 

    atunci când s-a constatat că un element are potențialul de a cauza o neconformitate; sau

    3. 

    atunci când sugestiile sau îmbunătățirile prezintă interes pentru performanța generală în materie de siguranță a organizației.

    Observațiile formulate în temeiul prezentei litere se comunică în scris organizației sau persoanei fizice sau juridice și se înregistrează de către autoritatea competentă.

    21L.B.22    Măsuri de asigurare a respectării normelor

    (a) 

    Autoritatea competentă:

    1. 

    suspendă un certificat atunci când consideră că există motive întemeiate pentru care o astfel de măsură este necesară pentru a preveni o amenințare credibilă la adresa siguranței aeronavelor;

    2. 

    emite o dispoziție privind navigabilitatea în condițiile de la punctul 21L.B.23;

    3. 

    suspendă, revocă sau limitează un certificat dacă o astfel de acțiune este necesară în temeiul punctului 21L.B.21 litera (d);

    4. 

    suspendă sau revocă un certificat de navigabilitate sau un certificat de navigabilitate restrictiv atunci când sunt îndeplinite condițiile prevăzute la punctul 21L.B.163 litera (b);

    5. 

    suspendă sau revocă un certificat de zgomot sau un certificat de zgomot restrictiv atunci când sunt îndeplinite condițiile prevăzute la punctul 21L.B.173 litera (b);

    6. 

    ia măsuri imediate și adecvate pentru a limita sau a interzice activitățile unei organizații sau ale unei persoane fizice sau juridice, în cazul în care autoritatea competentă consideră că există motive întemeiate pentru care o astfel de acțiune este necesară pentru a preveni o amenințare credibilă la adresa siguranței aeronavelor;

    7. 

    limitează sau interzice activitățile unei organizații sau ale unei persoane fizice sau juridice care și-a declarat capacitatea de a proiecta sau de a fabrica produse sau piese în conformitate cu secțiunea A sau care eliberează declarații de conformitate (formularul 52B al AESA) sau certificate de autorizare a dării în exploatare (formularul 1 al AESA) în conformitate cu secțiunea A capitolul R din prezenta anexă în temeiul punctului 21L.B.21 litera (d);

    8. 

    nu înregistrează o declarație de conformitate a proiectului atât timp cât există constatări nesoluționate ale investigației inițiale de supraveghere;

    9. 

    radiază temporar sau permanent o declarație de conformitate a proiectului sau o declarație privind capacitatea în temeiul punctului 21L.B.21 litera (d);

    10. 

    ia orice alte măsuri de asigurare a respectării normelor necesare pentru a pune capăt unei neconformități cu cerințele esențiale prevăzute în anexa II la Regulamentul (UE) 2018/1139 și cu prezenta anexă și, dacă este necesar, pentru a remedia consecințele acesteia.

    (b) 

    La adoptarea unei măsuri de asigurare a respectării normelor în conformitate cu litera (a), autoritatea competentă o notifică destinatarului, precizează motivele care au stat la baza acesteia și informează destinatarul cu privire la dreptul său la o cale de atac.

    21L.B.23    Dispoziții privind navigabilitatea

    (a) 

    Dispozițiile privind navigabilitatea reprezintă un document emis sau adoptat de agenție în care se prevăd acțiunile care trebuie întreprinse în legătură cu o aeronavă pentru a o readuce la un nivel acceptabil de siguranță, atunci când există dovezi că nivelul de siguranță al aeronavei poate fi compromis în caz contrar.

    (b) 

    Agenția emite dispoziții privind navigabilitatea atunci când:

    1. 

    a stabilit existența unei situații care afectează siguranța la bordul unei aeronave, din cauza unei deficiențe a aeronavei, sau a unui motor, elice sau piese instalate pe respectiva aeronavă; și

    2. 

    există posibilitatea ca acea situație să existe sau să apară și la alte aeronave.

    (c) 

    Dispozițiile privind navigabilitatea trebuie să conțină cel puțin informații care să identifice:

    1. 

    situația care afectează siguranța;

    2. 

    aeronava afectată;

    3. 

    acțiunea sau acțiunile necesare;

    4. 

    termenul de executare a acțiunii sau acțiunilor necesare;

    5. 

    data intrării în vigoare.

    21L.B.24    Mijloace de conformare

    (a) 

    Agenția elaborează mijloace acceptabile de conformare („AMC”), care pot fi utilizate pentru a stabili conformarea cu Regulamentul (UE) 2018/1139 și cu actele delegate și de punere în aplicare adoptate în temeiul acestuia.

    (b) 

    Se pot utiliza mijloace de conformare alternative pentru a stabili conformarea cu prezentul regulament.

    (c) 

    Autoritățile competente informează agenția cu privire la orice mijloc alternativ de conformare utilizat de persoanele fizice sau juridice aflate sub supravegherea lor pentru a stabili conformarea cu prezentul regulament.

    ▼M12

    CAPITOLUL B –   CERTIFICATE DE TIP

    21L.B.41    Specificații de certificare

    În conformitate cu articolul 76 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2018/1139, agenția emite specificații de certificare și alte specificații detaliate, inclusiv specificații de certificare privind navigabilitatea și compatibilitatea cu mediul, pe care autoritățile, organizațiile și personalul competent le pot utiliza pentru a demonstra conformitatea produselor și a pieselor cu cerințele esențiale aplicabile stabilite în anexele II, IV și V la regulamentul respectiv, precum și cu cerințele de protecția mediului prevăzute la articolul 9 alineatul (2) din regulamentul respectiv și în anexa III la acesta. Specificațiile trebuie să fie suficient de detaliate și specifice pentru a indica solicitanților condițiile în care se eliberează, se modifică sau se suplimentează certificatele.

    21L.B.42    Investigații inițiale

    (a) 

    La primirea unei cereri de eliberare a unui certificat de tip în temeiul prezentei anexe, agenția verifică dacă produsul se încadrează în domeniul de aplicare prevăzut la punctul 21L.A.21 și dacă solicitantul este eligibil în conformitate cu punctul 21L.A.22 pentru a solicita un certificat de tip pentru produs.

    (b) 

    În cazul în care condițiile prevăzute la litera (a) nu sunt îndeplinite, agenția respinge cererea.

    21L.B.43    Baza certificării de tip pentru un certificat de tip

    (a) 

    Agenția stabilește și notifică solicitantului baza certificării de tip. Baza certificării de tip constă în:

    1. 

    specificațiile de certificare pentru navigabilitate indicate de agenție din rândul celor aplicabile produsului la data depunerii cererii pentru respectivul certificat, cu excepția cazului în care:

    (i) 

    solicitantul alege să se conformeze specificațiilor de certificare care au devenit aplicabile după data depunerii cererii; dacă un solicitant alege să se conformeze unei anumite specificații de certificare care a devenit aplicabilă după data depunerii cererii, agenția include în baza certificării de tip orice alte specificații de certificare direct legate de aceasta; sau

    (ii) 

    agenția acceptă orice alternativă la o specificație de certificare indicată care nu poate fi respectată, pentru care s-au găsit factori compensatori care oferă un nivel de siguranță echivalent; sau

    (iii) 

    agenția acceptă sau prevede alte mijloace care demonstrează conformitatea cu cerințele esențiale din anexa II la Regulamentul (UE) 2018/1139;

    2. 

    orice condiție specială prevăzută de agenție în conformitate cu punctul 21L.B.44 litera (a).

    (b) 

    Agenția poate modifica baza certificării de tip în orice moment înainte de eliberarea certificatului de tip în cazul în care a stabilit că experiența acumulată pentru produse similare aflate în exploatare sau pentru produse care prezintă caracteristici de proiectare similare a arătat că pot apărea situații care afectează siguranța, iar baza certificării de tip care a fost stabilită și notificată solicitantului nu abordează această situație care afectează siguranța.

    21L.B.44    Condiții speciale

    (a) 

    Agenția prevede specificații tehnice speciale detaliate, denumite „condiții speciale”, pentru un produs, în cazul în care specificațiile de certificare aferente nu cuprind standarde de siguranță adecvate sau corespunzătoare pentru produs, deoarece:

    1. 

    produsul are caracteristici de proiectare noi sau neobișnuite în raport cu practicile de proiectare pe care se bazează specificațiile de certificare aplicabile;

    2. 

    utilizarea prevăzută a produsului este neconvențională; sau

    3. 

    experiența acumulată în privința unor produse similare aflate în exploatare sau a unor produse care prezintă caracteristici similare de proiectare sau riscuri nou identificate a arătat că pot apărea situații care afectează siguranța.

    (b) 

    Condițiile speciale cuprind standardele de siguranță pe care agenția le consideră necesare pentru a stabili un nivel de siguranță echivalent cu cel stabilit prin specificațiile de certificare aplicabile.

    21L.B.45    Indicarea cerințelor de protecție a mediului aplicabile în cazul unui certificat de tip

    Agenția indică și notifică cerințele de protecție a mediului aplicabile solicitantului unui certificat de tip pentru o aeronavă sau pentru un motor, în conformitate cu punctul 21.B.85 din anexa I (partea 21).

    21L.B.46    Investigații

    La primirea unei cereri de eliberare a unui certificat de tip în temeiul prezentei anexe, agenția:

    (a) 

    efectuează o revizuire a planului inițial de demonstrare a conformității și orice actualizare ulterioară furnizată de solicitant pentru a stabili dacă planul este complet și dacă mijloacele și metodele propuse sunt adecvate pentru a demonstra conformitatea cu baza certificării de tip stabilită în conformitate cu punctul 21L.B.43 și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile indicate în conformitate cu punctul 21L.B.45; în cazul în care planul de demonstrare a conformității este incomplet sau mijloacele și metodele nu sunt adecvate pentru a realiza demonstrarea conformității, agenția informează solicitantul și solicită modificarea acestuia;

    (b) 

    atunci când consideră că planul de demonstrare a conformității furnizat este adecvat, astfel încât solicitantul să poată demonstra conformitatea, aprobă planul de demonstrare a conformității și orice actualizări ulterioare ale planului de demonstrare a conformității;

    (c) 

    după primirea declarației de conformitate în acord cu punctul 21L.A.25 litera (f), efectuează o inspecție fizică și o evaluare a primului articol al produsului respectiv în configurația finală, luând în considerare analiza critică a proiectului efectuată în conformitate cu punctul 21L.B.242 litera (a), pentru a verifica conformitatea produsului cu baza aplicabilă a certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile; agenția verifică conformitatea produsului, luând în considerare probabilitatea unei neconformități neidentificate cu baza certificării de tip sau cu cerințele de protecție a mediului aplicabile, precum și impactul potențial al neconformității respective asupra siguranței sau compatibilității produsului cu mediul;

    (d) 

    în cazul în care, în cursul stabilirii bazei certificării de tip, al desemnării cerințelor de protecție a mediului aplicabile sau în cadrul revizuirii planului de demonstrare a conformității, agenția stabilește că proiectul produsului conține orice element pentru care o neconformitate neidentificată cu baza certificării de tip sau cu cerințele de protecție a mediului aplicabile poate avea un impact negativ asupra siguranței sau compatibilității produsului cu mediul, agenția stabilește ce investigații sunt necesare în plus față de cele descrise la litera (c) pentru a verifica demonstrarea conformității; agenția informează solicitantul cu privire la orice investigații suplimentare și la elementele proiectului care urmează să facă obiectul acestor investigații.

    21L.B.47    Eliberarea unui certificat de tip

    (a) 

    Agenția eliberează, fără întârzieri nejustificate, un certificat de tip pentru o aeronavă, un motor sau o elice, în următoarele condiții:

    1. 

    solicitantul a respectat punctul 21L.A.27;

    2. 

    agenția, prin investigația efectuată în conformitate cu punctul 21L.B.46, nu a constatat nicio neconformitate cu baza certificării de tip sau cu cerințele de protecție a mediului aplicabile;

    3. 

    nu există probleme nesoluționate în urma investigației efectuate în conformitate cu punctul 21L.B.46 litera (c) cu privire la produsul respectiv în configurația finală;

    4. 

    nu a fost identificată nicio caracteristică sau particularitate care ar putea afecta siguranța produsului sau compatibilitatea acestuia cu mediul pentru utilizările pentru care se solicită certificarea.

    (b) 

    Certificatul de tip include:

    1. 

    proiectul de tip;

    2. 

    limitări de operare;

    3. 

    instrucțiuni privind continuitatea navigabilității;

    4. 

    fișa de date a certificatului de tip pentru navigabilitate și, dacă este cazul, istoricul conformității cu cerințele privind emisiile de evacuare ale motorului;

    5. 

    baza aplicabilă a certificării de tip și cerințele de protecție a mediului aplicabile pe baza cărora agenția înregistrează conformitatea;

    6. 

    dacă este cazul, fișa de date a certificatului de tip pentru zgomot; și

    7. 

    orice alte condiții sau limitări prevăzute pentru produs în baza aplicabilă a certificării de tip și în cerințele de protecție a mediului aplicabile.

    21L.B.48    Supravegherea continuității navigabilității în cazul produselor pentru care a fost eliberat un certificat de tip

    În cazul în care agenția, prin supravegherea continuității navigabilității, inclusiv prin rapoarte primite în conformitate cu punctul 21L.A.3 sau prin orice alte mijloace, detectează o neconformitate cu baza certificării de tip sau cu cerințele de protecție a mediului aplicabile, agenția formulează o constatare în conformitate cu punctul 21L.B.21 sau emite dispoziții privind navigabilitatea în condițiile de la punctul 21L.B.23.

    21L.B.49    Transferul unui certificat de tip

    (a) 

    În cazul în care agenția primește o cerere pentru a verifica dacă un certificat de tip poate fi transferat de către titularul său în conformitate cu punctul 21L.A.29 sau în cazul în care agenția are în vedere o cerere de adoptare a unui certificat de tip în conformitate cu punctul 21L.A.29, agenția verifică, în conformitate cu punctele 21L.B.42 și 21L.B.46, dacă cesionarul este eligibil pentru a fi titular al unui certificat de tip în conformitate cu punctul 21L.A.22 și dacă este în măsură să își asume obligațiile unui titular de certificat de tip în temeiul punctului 21L.A.28.

    (b) 

    În cazul în care ajunge la concluzia că cesionarul îndeplinește condițiile menționate la litera (a), agenția informează titularul certificatului de tip sau persoana fizică sau juridică care solicită adoptarea unui certificat de tip că transferul certificatului de tip către persoana fizică sau juridică respectivă este acceptat de agenție.

    CAPITOLUL C –   DECLARAȚII DE CONFORMITATE A PROIECTULUI

    21L.B.61    Specificații tehnice detaliate și cerințe de protecție a mediului aplicabile în cazul declarațiilor de conformitate a proiectului produsului

    (a) 

    În conformitate cu articolul 76 alineatul (3) din Regulamentul (UE) 2018/1139, agenția stabilește și pune la dispoziție specificațiile tehnice detaliate pe care persoanele fizice și juridice le pot utiliza pentru a demonstra conformitatea cu cerințele esențiale relevante prevăzute în anexa II la regulamentul respectiv atunci când declară conformitatea proiectului aeronavei în acord cu secțiunea A capitolul C din prezenta anexă.

    (b) 

    Specificațiile tehnice detaliate menționate la litera (a) furnizează standarde de proiectare care reflectă stadiul actual al tehnologiei și cele mai bune practici de proiectare și care se bazează pe cea mai bună experiență disponibilă și pe progresul științific și tehnic, precum și pe cele mai bune dovezi și analize disponibile ale proiectării aeronavelor, pentru aeronavele care se încadrează în domeniul de aplicare prevăzut la punctul 21L.A.41. Aceste specificații tehnice detaliate pot include sau pot face trimitere la:

    1. 

    specificațiile de certificare stabilite de agenție în conformitate cu punctul 21.B.70 din anexa I (partea 21) pentru navigabilitatea proiectului aeronavei;

    2. 

    condițiile speciale care au fost stabilite de agenție în conformitate cu punctul 21.B.75 din anexa I (partea 21) sau cu punctul 21L.B.44 pentru alte aeronave și care au un caracter general;

    3. 

    standardele tehnice detaliate elaborate de organismele de standardizare și de alte organisme din sector.

    (c) 

    În scopul asigurării compatibilității proiectului cu mediul, agenția stabilește și pune la dispoziție cerințele de protecție a mediului care urmează să fie utilizate ca bază pentru declarația de conformitate a proiectului, care cuprind:

    1. 

    cerințele de protecție a mediului pentru categoriile de produse relevante, astfel cum figurează în anexa 16 la Convenția privind aviația civilă internațională, volumele I-III, la un nivel de modificare menționat la articolul 9 alineatul (2) din Regulamentul (UE) 2018/1139; în acest scop, trimiterile la:

    (i) 

    data depunerii cererii pentru un certificat de tip conținut în volumele respective se interpretează ca trimiteri la data la care declarantul face declarația de conformitate a proiectului; și

    (ii) 

    cerințele de certificare cuprinse în volumele respective trebuie înțelese ca cerințe pentru declarația de conformitate a proiectului.

    2. 

    [rezervat]

    21L.B.62    Investigații inițiale de supraveghere

    (a) 

    La primirea unei declarații de conformitate a proiectului, agenția verifică dacă aeronava se încadrează în domeniul de aplicare al secțiunii A capitolul C din prezenta anexă și dacă declarația conține toate informațiile specificate la punctul 21L.A.43. Agenția confirmă primirea declarației, inclusiv faptul că a atribuit declarantului un număr de referință unic al declarației de conformitate a proiectului pentru configurația aeronavei respective.

    (b) 

    Agenția efectuează o inspecție fizică și o evaluare a primului articol al aeronavei respective în configurația finală, luând în considerare analiza de siguranță efectuată în conformitate cu punctul 21L.B.242 litera (a) subpunctul 2. În cazul în care agenția găsește dovezi, în declarație sau prin inspecția fizică și evaluarea efectuate în conformitate cu prima teză, care indică faptul că aeronava nu ar putea efectua un zbor în condiții de siguranță sau nu ar fi compatibilă cu mediul în timpul operațiunilor de exploatare, agenția formulează o constatare în conformitate cu punctul 21L.B.21.

    21L.B.63    Înregistrarea unei declarații de conformitate a proiectului

    Agenția înregistrează o declarație de conformitate a proiectului pentru o aeronavă, în următoarele condiții:

    (a) 

    declarantul a declarat conformitatea în acord cu punctul 21L.A.43 litera (a);

    (b) 

    declarantul a furnizat agenției documentele necesare în conformitate cu punctul 21L.A.43 litera (c);

    (c) 

    declarantul și-a luat angajamentul de a-și asuma obligațiile în conformitate cu punctul 21L.A.47;

    (d) 

    nu există constatări nesoluționate în urma inspecției fizice și a evaluării primului articol al aeronavei în configurația finală, efectuate în conformitate cu punctul 21L.B.62 litera (b).

    21L.B.64    Supravegherea continuității navigabilității în cazul aeronavelor pentru care a fost declarată conformitatea proiectului

    În cazul în care agenția, prin supravegherea continuității navigabilității, inclusiv prin rapoarte primite în conformitate cu punctul 21L.A.3 sau prin orice alte mijloace, detectează o neconformitate cu specificațiile tehnice detaliate aplicabile sau cu cerințele de protecție a mediului aplicabile, agenția formulează o constatare în conformitate cu punctul 21L.B.21 sau emite dispoziții privind navigabilitatea în condițiile de la punctul 21L.B.23.

    CAPITOLUL D –   MODIFICĂRI ALE CERTIFICATELOR DE TIP

    21L.B.81    Baza certificării de tip și cerințele de protecție a mediului aplicabile în cazul unei modificări majore a certificatului de tip

    (a) 

    Agenția stabilește și notifică solicitantului baza certificării de tip pentru o modificare majoră a unui certificat de tip.

    (b) 

    În cazul unei modificări majore a unui certificat de tip și în ceea ce privește aspectele vizate de modificare, baza certificării de tip constă în specificațiile de certificare incluse ca referință în certificatul de tip, cu excepția cazului în care:

    1. 

    agenția constată că specificațiile de certificare menționate în certificatul de tip nu prevăd standarde corespunzătoare cu privire la modificarea propusă, prin urmare modificarea și aspectele vizate de modificare trebuie să fie de asemenea conforme cu orice condiții speciale, precum și cu revizuirile acelor condiții speciale, prevăzute de agenție în conformitate cu punctul 21L.B.44, pentru a oferi un nivel de siguranță echivalent cu cel stabilit de specificațiile de certificare aplicabile la data cererii de modificare;

    2. 

    un solicitant decide să se conformeze unei specificații de certificare prevăzute într-o revizuire care este aplicabilă la data cererii de modificare.

    (c) 

    Agenția indică și notifică solicitantului cerințele de protecție a mediului aplicabile pentru modificarea majoră a unui certificat de tip în conformitate cu punctul 21.B.85 din anexa I (partea 21).

    21L.B.82    Investigarea și emiterea unei aprobări pentru o modificare minoră a unui certificat de tip

    (a) 

    La primirea unei cereri de aprobare a unei modificări minore a unui certificat de tip în temeiul prezentei anexe, agenția aprobă modificarea minoră atunci când:

    1. 

    solicitantul furnizează datele doveditoare și justificările și demonstrează și declară conformitatea modificării cu baza aplicabilă a certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile sau cu specificațiile de certificare alese în conformitate cu punctul 21L.A.67;

    2. 

    agenția, prin verificarea demonstrării conformității, ținând seama de caracteristicile de proiectare, de complexitatea și de caracterul critic general al proiectului sau al tehnologiei, precum și de experiența anterioară în activitățile de proiectare cu solicitantul, nu a constatat:

    (i) 

    nicio neconformitate cu baza certificării de tip sau, după caz, cu cerințele de protecție a mediului aplicabile sau cu specificațiile de certificare alese;

    (ii) 

    nicio particularitate sau caracteristică a modificării care ar putea afecta siguranța produsului modificat sau compatibilitatea acestuia cu mediul pentru utilizările pentru care se solicită certificarea.

    (b) 

    O aprobare a unei modificări minore a unui certificat de tip se limitează la configurația sau configurațiile specifice din certificatul de tip care fac obiectul modificării.

    21L.B.83    Investigarea unei modificări majore a unui certificat de tip

    La primirea unei cereri de modificare majoră a unui certificat de tip în temeiul prezentei anexe, agenția:

    (a) 

    efectuează o revizuire a planului inițial de demonstrare a conformității și a oricărei actualizări ulterioare furnizate de solicitant pentru a stabili dacă planul este complet și dacă mijloacele și metodele propuse sunt adecvate pentru a demonstra conformitatea cu baza certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile, stabilite și indicate în conformitate cu punctul 21L.B.81; în cazul în care planul de demonstrare a conformității este incomplet sau mijloacele și metodele nu sunt adecvate pentru a realiza demonstrarea conformității, agenția informează solicitantul și solicită modificarea acestuia;

    (b) 

    atunci când consideră că planul de demonstrare a conformității furnizat este adecvat, astfel încât solicitantul să poată demonstra conformitatea, aprobă planul de demonstrare a conformității, precum și orice actualizări ulterioare ale planului de demonstrare a conformității;

    (c) 

    determină probabilitatea unei neconformități neidentificate a modificării majore cu baza certificării de tip sau cu cerințele de protecție a mediului aplicabile, precum și impactul potențial al respectivei neconformități asupra siguranței produsului sau a compatibilității acestuia cu mediul și determină, pe această bază, dacă este necesară o inspecție fizică și o evaluare a primului articol al produsului respectiv în configurația modificată finală, pentru a verifica conformitatea produsului cu baza aplicabilă a certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile, luând în considerare analiza critică a proiectului, dacă este efectuată în conformitate cu punctul 21L.B.242 litera (a) subpunctul 3; agenția informează solicitantul înainte de a efectua inspecția și evaluarea în cauză;

    (d) 

    în cazul în care, în cursul stabilirii bazei certificării de tip, al desemnării cerințelor de protecție a mediului aplicabile sau în cadrul revizuirii planului de demonstrare a conformității, agenția stabilește că proiectul modificării majore conține orice element pentru care o neconformitate neidentificată cu baza certificării de tip sau cu cerințele de protecție a mediului aplicabile poate avea un impact negativ asupra siguranței produsului modificat sau asupra compatibilității acestuia cu mediul, agenția stabilește ce investigații sunt necesare în plus față de cele prevăzute la litera (c) pentru a verifica demonstrarea conformității; agenția informează solicitantul cu privire la respectivele investigații suplimentare și la elementele proiectului care ar face obiectul investigației.

    21L.B.84    Emiterea unei aprobări pentru o modificare majoră a unui certificat de tip

    (a) 

    Agenția aprobă modificarea majoră atunci când:

    1. 

    solicitantul demonstrează că modificarea și aspectele vizate de modificare sunt conforme cu baza certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile, stabilite și indicate de către agenție în conformitate cu punctul 21L.B.81;

    2. 

    solicitantul demonstrează și declară conformitatea în acord cu punctul 21L.A.66 litera (f);

    3. 

    agenția, prin verificarea demonstrării conformității, nu a constatat:

    (i) 

    nicio neconformitate cu baza certificării de tip sau, după caz, cu cerințele de protecție a mediului aplicabile;

    (ii) 

    nicio particularitate sau caracteristică a modificării care ar putea afecta siguranța produsului modificat sau compatibilitatea acestuia cu mediul pentru utilizările pentru care se solicită certificarea.

    (b) 

    O aprobare a unei modificări majore a unui certificat de tip se limitează la configurația sau configurațiile specifice din certificatul de tip care fac obiectul modificării.

    21L.B.85    Supravegherea continuității navigabilității în cazul produselor modificate pentru care a fost eliberat un certificat de tip

    În cazul în care agenția, prin supravegherea continuității navigabilității, inclusiv prin rapoarte primite în conformitate cu punctul 21L.A.3 sau prin orice alte mijloace, detectează o neconformitate cu baza certificării de tip sau cu cerințele de protecție a mediului aplicabile în cazul unui produs pentru care a fost aprobată modificarea unui certificat de tip, agenția prezintă o constatare în conformitate cu punctul 21L.B.21 sau emite dispoziții privind navigabilitatea în condițiile de la punctul 21L.B.23.

    CAPITOLUL E –   CERTIFICATE DE TIP SUPLIMENTARE

    21L.B.101    Baza certificării de tip și cerințele de protecție a mediului aplicabile în cazul unui certificat de tip suplimentar

    (a) 

    Agenția stabilește și notifică solicitantului baza certificării de tip pentru un certificat de tip suplimentar.

    (b) 

    În cazul modificărilor majore aduse unui certificat de tip sub forma unui certificat de tip suplimentar, baza certificării de tip pentru aspectele vizate de modificare este cea care este inclusă ca referință în certificatul de tip, cu excepția cazului în care:

    1. 

    agenția constată că specificațiile de certificare menționate în certificatul de tip nu prevăd standarde corespunzătoare cu privire la modificarea propusă, prin urmare modificarea și aspectele vizate de modificare trebuie să fie de asemenea conforme cu orice condiții speciale, precum și cu revizuirile acelor condiții speciale, prevăzute de agenție în conformitate cu punctul 21L.B.44, pentru a oferi un nivel de siguranță echivalent cu cel stabilit de specificațiile de certificare aplicabile la data cererii de modificare;

    2. 

    un solicitant decide să se conformeze unei specificații de certificare prevăzute într-o revizuire care este aplicabilă la data cererii de modificare.

    (c) 

    Agenția desemnează și notifică solicitantului cerințele de protecție a mediului aplicabile pentru o modificare majoră a unui certificat de tip în conformitate cu punctul 21.A.85 din anexa I (partea 21).

    21L.B.102    Investigații

    La primirea unei cereri de certificat de tip suplimentar în temeiul prezentei anexe, agenția:

    (a) 

    efectuează o revizuire a planului inițial de demonstrare a conformității și a oricărei actualizări ulterioare furnizate de solicitant pentru a stabili dacă planul este complet și dacă mijloacele și metodele propuse sunt adecvate pentru a demonstra conformitatea cu baza certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile, stabilite și indicate în conformitate cu punctul 21L.B.101; în cazul în care planul de demonstrare a conformității este incomplet sau mijloacele și metodele nu sunt adecvate pentru a realiza demonstrarea conformității, agenția informează solicitantul și solicită modificarea acestuia;

    (b) 

    atunci când consideră că planul de demonstrare a conformității furnizat este adecvat, astfel încât solicitantul să poată demonstra conformitatea, aprobă planul de demonstrare a conformității și orice actualizări ulterioare ale planului de demonstrare a conformității;

    (c) 

    determină probabilitatea unei neconformități neidentificate a modificării majore cu baza certificării de tip sau cu cerințele de protecție a mediului aplicabile, precum și impactul potențial al respectivei neconformități asupra siguranței produsului sau a compatibilității acestuia cu mediul și determină, pe această bază, dacă este necesară o inspecție fizică și o evaluare a primului articol al produsului respectiv în configurația modificată finală, pentru a verifica conformitatea produsului cu baza aplicabilă a certificării de tip sau cerințele de protecție a mediului aplicabile, luând în considerare analiza critică a proiectului, dacă este efectuată în conformitate cu punctul 21L.B.242 litera (a); agenția informează solicitantul înainte de a efectua inspecția și evaluarea în cauză;

    (d) 

    în cazul în care, în cursul stabilirii bazei certificării de tip, al desemnării cerințelor de protecție a mediului aplicabile sau în cadrul revizuirii planului de demonstrare a conformității, agenția stabilește că modificarea majoră a proiectului conține orice element pentru care o neconformitate neidentificată cu baza certificării de tip sau cu cerințele de protecție a mediului aplicabile poate avea un impact negativ asupra siguranței produsului sau a compatibilității acestuia cu mediul, agenția stabilește ce investigații sunt necesare în plus față de cele prevăzute la litera (c) pentru a verifica demonstrarea conformității; agenția informează solicitantul cu privire la respectivele investigații suplimentare și la elementele proiectului care ar face obiectul acestei investigații.

    21L.B.103    Eliberarea unui certificat de tip suplimentar

    (a) 

    La primirea unei cereri de certificat de tip suplimentar în temeiul prezentei anexe, agenția eliberează un certificat de tip suplimentar atunci când:

    1. 

    solicitantul demonstrează că modificarea și aspectele vizate de modificare sunt conforme cu baza certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile, stabilite și indicate de către agenție în conformitate cu punctul 21L.B.101;

    2. 

    solicitantul demonstrează și declară conformitatea în acord cu punctul 21L.A.85 litera (f);

    3. 

    proprietarul datelor privind certificatul de tip, în cazul în care solicitantul a specificat, în conformitate cu punctul 21L.A.84 litera (b) subpunctul 2, că datele de certificare au fost furnizate pe baza unui acord cu proprietarul datelor privind certificatul de tip:

    (i) 

    nu are nicio obiecție tehnică referitoare la informațiile prezentate în conformitate cu punctul 21L.B.103 litera (a) subpunctul 2; și

    (ii) 

    a convenit să colaboreze cu titularul aprobării unui proiect de reparații, pentru a asigura îndeplinirea tuturor obligațiilor privind continuitatea navigabilității produsului cu proiectul de reparații prin respectarea dispozițiilor de la punctul 21L.A.88;

    4. 

    agenția, prin verificarea demonstrării conformității, nu a constatat:

    (i) 

    nicio neconformitate cu baza certificării de tip sau, după caz, cu cerințele de protecție a mediului aplicabile;

    (ii) 

    nicio particularitate sau caracteristică a modificării care ar putea afecta siguranța produsului modificat sau compatibilitatea acestuia cu mediul pentru utilizările pentru care se solicită certificarea.

    (b) 

    Un certificat de tip suplimentar se limitează la configurația sau configurațiile specifice din certificatul de tip care fac obiectul modificării majore aferente.

    21L.B.104    Supravegherea continuității navigabilității în cazul produselor pentru care a fost eliberat un certificat de tip suplimentar

    În cazul în care agenția, prin supravegherea continuității navigabilității, inclusiv prin rapoarte primite în conformitate cu punctul 21L.A.3 sau prin orice alte mijloace, detectează o neconformitate cu baza certificării de tip sau cu cerințele de protecție a mediului aplicabile în cazul unui produs pentru care a fost eliberat un certificat de tip suplimentar, agenția formulează o constatare în conformitate cu punctul 21L.B.21 sau emite dispoziții privind navigabilitatea în condițiile de la punctul 21L.B.23.

    CAPITOLUL F –   MODIFICĂRI ADUSE AERONAVELOR PENTRU CARE A FOST DECLARATĂ CONFORMITATEA PROIECTULUI

    21L.B.121    Investigații inițiale de supraveghere în cazul unei declarații de conformitate a proiectului pentru o modificare majoră adusă proiectului unei aeronave pentru care a fost declarată conformitatea proiectului

    (a) 

    La primirea unei declarații de conformitate a proiectului în cazul unei modificări majore a proiectului unei aeronave pentru care a fost declarată conformitatea proiectului, agenția verifică dacă modificarea intră în domeniul de aplicare al punctului 21L.A.101 și dacă declarația conține toate informațiile specificate la punctul 21L.A.107. Agenția confirmă primirea declarației, inclusiv faptul că a atribuit declarantului un număr de referință unic al declarației de conformitate a proiectului.

    (b) 

    Agenția evaluează, pe baza riscului de neconformitate care dă naștere unui proiect ce nu îndeplinește condițiile de siguranță în zbor sau de compatibilitate cu mediul, dacă este necesară o inspecție fizică și o evaluare a produsului modificat și, într-o astfel de situație, informează ulterior declarantul în acest sens. Această evaluare a riscului are în vedere:

    1. 

    complexitatea modificării majore și efectul general asupra structurilor, caracteristicilor de zbor și sistemelor aeronavei;

    2. 

    experiența anterioară în ceea ce privește inspecțiile fizice ale aeronavelor și modificările majore care au fost proiectate de declarant;

    3. 

    răspunsul declarantului la orice constatări anterioare care au fost formulate în cazul neconformităților pentru aeronava specifică sau aeronavele similare proiectate de declarant care au făcut, de asemenea, obiectul unei declarații de conformitate a proiectului.

    (c) 

    În cazul în care agenția găsește, în declarație sau prin inspecția fizică și evaluarea efectuate în conformitate cu punctul 21L.B.121 litera (b), dovezi care indică faptul că aeronava modificată nu ar putea efectua un zbor în condiții de siguranță sau nu ar fi compatibilă cu mediul în timpul operațiunilor de exploatare, agenția formulează o constatare în conformitate cu punctul 21L.B.21.

    21L.B.122    Înregistrarea unei declarații de conformitate a proiectului în cazul unei modificări majore a proiectului unei aeronave

    (a) 

    Agenția înregistrează o declarație de conformitate a proiectului pentru o modificare majoră adusă proiectului unei aeronave pentru care a fost declarată conformitatea proiectului, în următoarele condiții:

    1. 

    declarantul a declarat conformitatea în acord cu punctul 21L.A.107 litera (a);

    2. 

    declarantul a furnizat agenției documentele necesare în conformitate cu punctul 21L.A.107 litera (d);

    3. 

    declarantul și-a luat angajamentul de a-și asuma obligațiile în conformitate cu punctul 21L.A.47 și în ceea ce privește proiectul de aeronavă modificat;

    4. 

    nu există aspecte nesoluționate în urma inspecției fizice, dacă este efectuată în conformitate cu punctul 21L.B.121 litera (b).

    (b) 

    Agenția înregistrează o declarație de modificare majoră a proiectului unei aeronave pentru care a fost declarată conformitatea proiectului numai dacă se limitează la configurația sau configurațiile specifice din declarația înregistrată de conformitate a proiectului care fac obiectul modificării.

    21L.B.123    Supravegherea continuității navigabilității în cazul unei aeronave modificate pentru care a fost declarată conformitatea proiectului

    În cazul în care agenția, prin supravegherea continuității navigabilității, inclusiv prin rapoarte primite în conformitate cu punctul 21L.A.3 sau prin orice alte mijloace, detectează o neconformitate cu specificațiile tehnice detaliate aplicabile sau cu cerințele de protecție a mediului aplicabile în cazul unei modificări pentru care a fost declarată conformitatea proiectului, agenția acționează în conformitate cu punctul 21L.B.64.

    ▼M13

    CAPITOLUL G –   ORGANIZAȚII DE PRODUCȚIE DECLARATE

    21L.B.141    Investigații inițiale de supraveghere

    (a) 

    La primirea unei declarații din partea unei organizații prin care aceasta își declară capacitatea de producție, autoritatea competentă verifică dacă:

    1. 

    declarantul este eligibil să își declare capacitatea de producție în conformitate cu punctul 21L.A.122;

    2. 

    declarația conține toate informațiile specificate la punctul 21L.A.123 litera (c); și

    3. 

    declarația nu conține informații care să indice o neconformitate cu cerințele din secțiunea A capitolul G din prezenta anexă.

    (b) 

    Autoritatea competentă confirmă declarantului primirea declarației, inclusiv atribuirea unui număr de referință unic al organizației de producție declarate.

    21L.B.142    Înregistrarea unei declarații privind capacitatea de producție

    Autoritatea competentă înregistrează declarația privind capacitatea de producție într-o bază de date adecvată, inclusiv domeniul de activitate declarat, în următoarele condiții:

    (a) 

    declarantul și-a declarat capacitatea în conformitate cu punctul 21L.A.123;

    (b) 

    declarantul și-a luat angajamentul de a-și asuma obligațiile în conformitate cu punctul 21L.A.127;

    (c) 

    nu există aspecte nesoluționate în conformitate cu punctul 21L.B.141.

    21L.B.143    Supraveghere

    (a) 

    Autoritatea competentă supraveghează organizația de producție declarată pentru a verifica conformarea în permanență a acesteia cu cerințele aplicabile din secțiunea A și punerea în aplicare a măsurilor de siguranță impuse în conformitate cu punctul 21L.B.15 literele (c) și (d).

    (b) 

    Supravegherea include o inspecție a primului articol al fiecărui proiect nou de aeronavă, motor, elice sau piesă produsă pentru prima dată și, astfel cum se stabilește în programul de supraveghere în conformitate cu punctul 21L.B.144, inspecții ale aeronavelor, motoarelor, elicelor și pieselor produse ulterior de organizația de producție declarată.

    21L.B.144    Programul de supraveghere

    (a) 

    Autoritatea competentă stabilește și menține un program de supraveghere pentru a asigura conformitatea cu punctul 21L.B.143. Programul de supraveghere ține cont de natura specifică a organizației, de complexitatea activităților sale și de rezultatele activităților anterioare de certificare și/sau de supraveghere și se bazează pe evaluarea riscurilor asociate. Acesta include, în cadrul fiecărui ciclu de planificare a supravegherii, următoarele elemente:

    1. 

    evaluări, audituri și inspecții, inclusiv, după caz:

    (i) 

    evaluări ale sistemului de management și audituri ale proceselor;

    (ii) 

    audituri de produse dintr-un eșantion relevant de produse și piese care se încadrează în domeniul de activitate al organizației;

    (iii) 

    eșantionarea lucrărilor efectuate; și

    (iv) 

    inspecții inopinate;

    2. 

    întâlniri stabilite între managerul responsabil și autoritatea competentă, pentru a se asigura că ambele părți rămân informate cu privire la toate aspectele importante.

    (b) 

    Programul de supraveghere trebuie să includă evidențe ale datelor la care trebuie să aibă loc evaluări, audituri, inspecții și reuniuni și ale datelor la care s-au derulat efectiv respectivele evaluări, audituri, inspecții și reuniuni.

    (c) 

    Se aplică un ciclu de planificare a supravegherii care nu depășește 24 de luni.

    (d) 

    În pofida dispozițiilor de la litera (c), ciclul de planificare a supravegherii poate fi prelungit până la 36 de luni dacă autoritatea competentă a constatat că, în decursul celor 24 de luni anterioare:

    1. 

    organizația a demonstrat că poate identifica în mod eficace pericolele în materie de siguranță a aviației și poate gestiona riscurile asociate;

    2. 

    organizația a demonstrat permanent conformarea cu punctul 21L.A.128 și faptul că ține complet sub control toate modificările aduse sistemului de management al producției;

    3. 

    nu s-au emis constatări de nivel 1;

    4. 

    toate acțiunile corective au fost implementate în termenul acceptat sau prelungit de autoritatea competentă, după cum se prevede la punctul 21L.B.21.

    (e) 

    În pofida dispozițiilor literei (c), ciclul de planificare a supravegherii poate fi prelungit până la maximum 48 de luni dacă, pe lângă condițiile prevăzute la litera (d), organizația a instituit, iar autoritatea competentă a aprobat, un sistem eficace de raportare continuă către autoritatea competentă cu privire la performanța în materie de siguranță și la conformarea cu reglementările a organizației însăși.

    (f) 

    Ciclul de planificare a supravegherii poate fi redus dacă există dovezi că performanța în materie de siguranță a organizației a scăzut.

    (g) 

    La finalizarea fiecărui ciclu de planificare a supravegherii, autoritatea competentă întocmește un raport de recomandare referitor la continuarea activităților desfășurate de organizația de producție declarată, pe baza declarației acesteia privind capacitatea de producție, care reflectă rezultatele supravegherii.

    21L.B.145    Activități de supraveghere

    (a) 

    Atunci când verifică conformarea organizației de producție declarate în conformitate cu punctul 21L.B.143 și a programului de supraveghere instituit în conformitate cu punctul 21L.B.144, autoritatea competentă:

    1. 

    furnizează personalului responsabil cu supravegherea îndrumări privind exercitarea funcțiilor sale;

    2. 

    efectuează evaluări, audituri, inspecții și, dacă se dovedește necesar, inspecții inopinate;

    3. 

    colectează dovezile necesare în cazul în care trebuie luate măsuri suplimentare, inclusiv măsurile prevăzute la punctele 21L.B.21 și 21L.B.22;

    4. 

    informează organizația de producție declarată cu privire la rezultatele activităților de supraveghere.

    (b) 

    În cazul în care unitățile de lucru ale organizației de producție declarate sunt situate în mai multe state, autoritatea competentă identificată la punctul 21L.2 poate fi de acord ca sarcinile de supraveghere să fie executate fie de autoritatea sau autoritățile competente ale statului membru ori ale statelor membre în care sunt situate respectivele unități de lucru, fie de către agenție în cazul unităților de lucru situate într-un stat nemembru. Orice organizație de producție declarată care face obiectul unui astfel de acord trebuie să fie informată cu privire la existența și la sfera de aplicare ale acestuia.

    (c) 

    Pentru orice activități de supraveghere desfășurate de către autoritatea competentă în unități de lucru situate într-un alt stat membru decât cel în care organizația își are sediul principal de activitate, autoritatea competentă informează autoritatea competentă din statul membru respectiv înainte de a efectua orice audit sau inspecție la fața locului a unităților de lucru.

    (d) 

    Autoritatea competentă colectează și prelucrează toate informațiile considerate necesare pentru desfășurarea activităților de supraveghere.

    (e) 

    În cazul în care autoritatea competentă detectează o neconformitate a organizației de producție declarate cu cerințele aplicabile din secțiunea A și cu punerea în aplicare a măsurilor de siguranță impuse în conformitate cu punctul 21L.B.15 literele (c) și (d), autoritatea competentă acționează în conformitate cu punctele 21L.B.21 și 21L.B.22.

    21L.B.146    Modificări aduse declarațiilor

    (a) 

    La primirea unei notificări privind modificările în conformitate cu punctul 21L.A.128, autoritatea competentă verifică dacă notificarea este completă în conformitate cu punctul 21L.B.141.

    (b) 

    Autoritatea competentă își actualizează programul de supraveghere stabilit în conformitate cu punctul 21L.B.144 și analizează dacă este necesar să se stabilească condițiile în care organizația poate funcționa în timpul modificării.

    (c) 

    În cazul în care modificarea afectează orice aspect al declarației înregistrate în conformitate cu punctul 21L.B.142, autoritatea competentă actualizează registrul.

    (d) 

    La finalizarea activităților prevăzute la literele (a)-(c), autoritatea competentă confirmă organizației de producție declarate primirea notificării.

    CAPITOLUL H – CERTIFICATE DE NAVIGABILITATE ȘI CERTIFICATE DE NAVIGABILITATE RESTRICTIVE

    21L.B.161    Investigații

    (a) 

    Autoritatea competentă a statului membru de înmatriculare stabilește proceduri pentru investigațiile sale, care se referă cel puțin la următoarele elemente:

    1. 

    evaluarea eligibilității solicitantului;

    2. 

    evaluarea condițiilor pentru depunerea cererii;

    3. 

    clasificarea certificatelor de navigabilitate;

    4. 

    evaluarea documentației primite împreună cu cererea;

    5. 

    inspectarea aeronavei;

    6. 

    determinarea condițiilor, restricțiilor sau limitărilor necesare ale certificatului.

    (b) 

    La primirea unei cereri de certificat de navigabilitate sau de certificat de navigabilitate restrictiv, autoritatea competentă a statului membru de înmatriculare verifică dacă aeronava se încadrează în domeniul de aplicare stabilit la punctul 21L.A.141.

    (c) 

    Autoritatea competentă a statului membru de înmatriculare efectuează suficiente activități de investigare pentru a justifica eliberarea, menținerea, modificarea, suspendarea sau revocarea certificatului de navigabilitate sau a certificatului de navigabilitate restrictiv. Atunci când efectuează investigații legate de eliberarea unui certificat de navigabilitate sau a unui certificat de navigabilitate restrictiv pentru o aeronavă nou produsă, autoritatea competentă a statului membru de înmatriculare evaluează necesitatea efectuării unei inspecții fizice a aeronavei pentru a asigura conformitatea și siguranța zborului aeronavei înainte de eliberarea unui certificat de navigabilitate sau a unui certificat de navigabilitate restrictiv. Această evaluare ia în considerare:

    1. 

    rezultatele inspecției fizice a primului articol al produsului respectiv în configurația finală, efectuată în conformitate cu punctul 21L.B.143 litera (b) sau cu punctul 21L.B.251 litera (b) de către autoritatea competentă a statului membru de înmatriculare sau de către autoritatea competentă care supraveghează organizația sau persoana fizică sau juridică care a produs aeronava respectivă, dacă sunt diferite;

    2. 

    perioada de timp scursă de la ultima inspecție fizică efectuată de autoritatea competentă a statului membru de înmatriculare al unei aeronave produse de organizație sau de persoana fizică sau juridică care a produs aeronava respectivă;

    3. 

    rezultatele supravegherii efectuate în temeiul capitolului G din prezenta anexă sau al secțiunii B capitolul G din anexa I (partea 21) a organizației care emite declarația de conformitate pentru aeronavă sau ale verificării efectuate în temeiul secțiunii A capitolul R din prezenta anexă a altor declarații de conformitate (formularul 52B al AESA) sau a altor certificate de autorizare a dării în exploatare (formularul 1 al AESA) care au fost eliberate de același semnatar;

    4. 

    perioada de timp de la ultima vizită de supraveghere a organizației în conformitate cu capitolul G din prezenta anexă sau cu secțiunea B capitolul G din anexa I (partea 21) sau de la ultima verificare efectuată în temeiul secțiunii A capitolul R din prezenta anexă a unei declarații de conformitate (formularul 52B al AESA) sau a unui certificat de autorizare a dării în exploatare (formularul 1 al AESA) eliberat de același semnatar.

    21L.B.162    Eliberarea sau modificarea unui certificat de navigabilitate sau a unui certificat de navigabilitate restrictiv

    (a) 

    Autoritatea competentă a statului membru de înmatriculare emite sau modifică fără întârzieri nejustificate un certificat de navigabilitate [formularul 25 al AESA, a se vedea apendicele VI la anexa I (partea 21)] dacă solicitantul a furnizat documentația prevăzută la punctul 21L.A.143 și respectă obligațiile de la punctul 21L.A.144 și după ce se asigură:

    1. 

    pentru aeronavele noi, că aeronava și, dacă este cazul, motorul și elicea acesteia sunt conforme cu un proiect aprobat în conformitate cu capitolul B din prezenta anexă și pot fi exploatate în siguranță;

    2. 

    pentru aeronavele folosite, că:

    (i) 

    aeronava și, dacă este cazul, motorul și elicea acesteia sunt conforme cu un proiect de tip aprobat în conformitate cu capitolul B din prezenta anexă și cu orice certificat de tip suplimentar, orice modificare sau orice reparație aprobată în conformitate cu capitolul D, E sau M din prezenta anexă;

    (ii) 

    au fost respectate dispozițiile aplicabile privind navigabilitatea; și

    (iii) 

    aeronava și, dacă este cazul, motorul și elicea acesteia au fost inspectate în conformitate cu anexa I (partea M) sau cu anexa Vb (partea ML) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014.

    (b) 

    Autoritatea competentă a statului membru de înmatriculare emite sau modifică fără întârzieri nejustificate un certificat de navigabilitate restrictiv (formularul 24B al AESA, a se vedea apendicele I) dacă solicitantul a furnizat documentația prevăzută la punctul 21L.A.143 și respectă obligațiile de la punctul 21L.A.144 și după ce se asigură:

    1. 

    pentru aeronavele noi, că aeronava și, dacă este cazul, motorul și elicea acesteia sunt conforme cu un proiect de aeronavă pentru care conformitatea proiectului a fost declarată în conformitate cu secțiunea A capitolul C din prezenta anexă și declarația este înregistrată de agenție în conformitate cu punctul 21L.B.63 la momentul depunerii cererii, și pot fi exploatate în siguranță;

    2. 

    pentru aeronavele folosite, că:

    (i) 

    aeronava și, dacă este cazul, motorul și elicea acesteia sunt conforme cu un proiect de aeronavă pentru care conformitatea proiectului a fost declarată în conformitate cu secțiunea A capitolul C din prezenta anexă și declarația este înregistrat de agenție în conformitate cu punctul 21L.B.63 la momentul depunerii cererii, și cu orice modificări ale proiectului sau modificări ale proiectului de reparații pentru care conformitatea proiectului a fost declarată în conformitate cu secțiunea A capitolul F sau N și declarația este înregistrată de agenție în conformitate cu punctul 21L.B.122 sau 21L.B.222 sau de declarant în conformitate cu punctul 21L.A.105 litera (c);

    (ii) 

    au fost respectate dispozițiile aplicabile privind navigabilitatea; și

    (iii) 

    aeronava a fost inspectată în conformitate cu anexa I (partea M) sau cu anexa Vb (partea ML) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014.

    (c) 

    Prin derogare de la punctul 21L.B.162 literele (a) și (b), pentru o aeronavă folosită originară dintr-un alt stat membru, autoritatea competentă a noului stat membru de înmatriculare eliberează certificatul de navigabilitate sau certificatul de navigabilitate restrictiv dacă solicitantul a furnizat documentația prevăzută la punctul 21L.A.145 litera (b) și dacă s-a asigurat că solicitantul respectă punctul 21L.A.144 litera (a).

    (d) 

    Pe lângă certificatul de navigabilitate corespunzător menționat la litera (a) sau (b), pentru o aeronavă nouă sau folosită provenită dintr-un stat nemembru, autoritatea competentă a statului membru de înmatriculare eliberează:

    1. 

    în cazul aeronavelor care intră sub incidența anexei I (partea M) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014, un certificat inițial de evaluare a navigabilității (formularul 15a al AESA, apendicele II);

    2. 

    în cazul aeronavelor noi care intră sub incidența anexei Vb (partea ML) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014, un certificat inițial de evaluare a navigabilității (formularul 15c al AESA, apendicele II);

    3. 

    în cazul aeronavelor folosite care provin dintr-un stat nemembru și care intră sub incidența anexei Vb (partea ML) la Regulamentul (UE) nr. 1321/2014, un certificat inițial de evaluare a navigabilității (formularul 15c al AESA, apendicele II), atunci când autoritatea competentă a efectuat evaluarea navigabilității.

    (e) 

    Un certificat de navigabilitate sau un certificat de navigabilitate restrictiv se eliberează pentru o durată nelimitată. Acesta poate fi modificat numai de către autoritatea competentă a statului membru de înmatriculare.

    21L.B.163    Supraveghere

    (a) 

    În cazul în care se dovedește că există o încălcare a oricăreia dintre condițiile în care a fost eliberat certificatul de navigabilitate sau certificatul de navigabilitate restrictiv sau că titularul nu respectă cerințele aplicabile din Regulamentul (UE) 2018/1139 și din actele delegate și de punere în aplicare adoptate în temeiul acestuia sau proiectul de tip aplicabil sau datele de proiectare aplicabile ale unei aeronave pentru care a fost declarată conformitatea proiectului sau cerințele de menținere a navigabilității, autoritatea competentă a statului membru de înmatriculare formulează o constatare în conformitate cu punctul 21L.B.21.

    (b) 

    În cazul în care certificatul de tip în temeiul căruia a fost eliberat certificatul de navigabilitate este suspendat sau revocat sau își pierde valabilitatea în alt mod în conformitate cu punctul 21L.A.30 sau în cazul în care declarația de conformitate a proiectului în temeiul căreia a fost eliberat certificatul de navigabilitate restrictiv nu mai este înregistrată în conformitate cu punctul 21L.B.63, autoritatea competentă a statului membru de înmatriculare ia măsuri în conformitate cu punctul 21L.B.22.

    CAPITOLUL I – CERTIFICATE DE ZGOMOT

    21L.B.171    Investigații

    (a) 

    Autoritatea competentă a statului membru de înmatriculare stabilește proceduri pentru investigațiile sale, care se referă cel puțin la următoarele elemente:

    1. 

    evaluarea eligibilității solicitantului;

    2. 

    evaluarea condițiilor pentru depunerea cererii;

    3. 

    evaluarea documentației primite împreună cu cererea;

    4. 

    inspectarea aeronavei.

    (b) 

    La primirea unei cereri de certificat de zgomot sau de certificat de zgomot restrictiv, autoritatea competentă a statului membru de înmatriculare verifică dacă aeronava se încadrează în domeniul de aplicare stabilit la punctul 21L.A.161.

    (c) 

    Autoritatea competentă a statului membru de înmatriculare desfășoară suficiente activități de investigație referitoare la solicitantul sau titularul unui certificat de zgomot sau al unui certificat de zgomot restrictiv pentru a justifica eliberarea, menținerea, modificarea, suspendarea sau retragerea certificatului.

    21L.B.172    Eliberarea sau modificarea certificatelor de zgomot

    (a) 

    Autoritatea competentă a statului membru de înmatriculare eliberează sau modifică certificate de zgomot [formularul 45 al AESA, a se vedea apendicele VII la anexa I (partea 21)] și certificate de zgomot restrictive (formularul 45B al AESA, a se vedea apendicele II), fără întârzieri nejustificate, dacă solicitantul a furnizat documentația prevăzută la punctul 21L.A.163 și dacă a verificat că aeronava este conformă cu informațiile privind zgomotul aplicabile, determinate în conformitate cu cerințele de zgomot aplicabile.

    (b) 

    Pentru aeronavele folosite care provin dintr-un alt stat membru, certificatul de zgomot sau certificatul de zgomot restrictiv se eliberează pe baza datelor corespunzătoare furnizate de baza de date a agenției privind nivelurile de zgomot.

    (c) 

    Un certificat de zgomot sau un certificat de zgomot restrictiv se eliberează pentru o durată nelimitată. Acesta poate fi modificat numai de către autoritatea competentă a statului membru de înmatriculare.

    21L.B.173    Supraveghere

    (a) 

    În cazul în care se dovedește că există o încălcare a oricăreia dintre condițiile în care a fost eliberat certificatul de zgomot sau certificatul de zgomot restrictiv sau că titularul nu respectă cerințele aplicabile din Regulamentul (UE) 2018/1139 și din actele delegate și de punere în aplicare adoptate în temeiul acestuia sau proiectul de tip aplicabil sau datele de proiectare aplicabile ale unei aeronave pentru care a fost declarată conformitatea proiectului, autoritatea competentă a statului membru de înmatriculare formulează o constatare în conformitate cu punctul 21L.B.21.

    (b) 

    În cazul în care certificatul de tip în temeiul căruia a fost eliberat certificatul de zgomot este suspendat sau revocat sau își pierde valabilitatea în alt mod în conformitate cu punctul 21L.A.30 sau în cazul în care declarația de conformitate a proiectului în temeiul căreia a fost eliberat certificatul de zgomot restrictiv nu mai este înregistrată în conformitate cu punctul 21L.B.63, autoritatea competentă a statului membru de înmatriculare ia măsuri în conformitate cu punctul 21L.B.22.

    ▼M12

    CAPITOLUL J –   ORGANIZAȚII DE PROIECTARE DECLARATE

    21L.B.181    Investigații inițiale de supraveghere

    (a) 

    La primirea unei declarații din partea unei organizații prin care își declară capacitatea de proiectare, agenția verifică dacă:

    1. 

    declarantul este eligibil să își declare capacitatea de proiectare în conformitate cu punctul 21L.A.172;

    2. 

    declarația conține toate informațiile specificate la punctul 21L.A.173 litera (c); și

    3. 

    declarația nu conține informații care să indice o neconformitate cu cerințele din secțiunea A capitolul J din prezenta anexă.

    (b) 

    Agenția confirmă primirea declarației, inclusiv faptul că a atribuit declarantului un număr de referință unic al organizației de proiectare declarate.

    21L.B.182    Înregistrarea unei declarații privind capacitatea de proiectare

    Agenția înregistrează declarația privind capacitatea de proiectare într-o bază de date adecvată, inclusiv domeniul de activitate declarat, în următoarele condiții:

    (a) 

    declarantul și-a declarat capacitatea în conformitate cu punctul 21L.A.173;

    (b) 

    declarantul și-a luat angajamentul de a-și asuma obligațiile în conformitate cu punctul 21L.A.177;

    (c) 

    nu există aspecte nesoluționate în conformitate cu punctul 21L.B.181.

    21L.B.183    Supraveghere

    (a) 

    Agenția supraveghează organizația de proiectare declarată pentru a verifica conformitatea permanentă a organizației cu cerințele aplicabile prevăzute în secțiunea A.

    (b) 

    Supravegherea include o analiză critică a proiectului produsului sau o inspecție fizică a produsului, precum și o inspecție a primului articol al fiecărui proiect nou al organizației de proiectare declarate.

    21L.B.184    Programul de supraveghere

    (a) 

    Agenția stabilește și menține un program de supraveghere pentru a asigura conformitatea cu punctul 21L.B.183. Programul de supraveghere ține cont de natura specifică a organizației, de complexitatea activităților sale și de rezultatele activităților anterioare de certificare și/sau de supraveghere și se bazează pe evaluarea riscurilor asociate. Acesta include, în cadrul fiecărui ciclu de planificare a supravegherii, următoarele elemente:

    1. 

    evaluări, audituri și inspecții, inclusiv, după caz:

    (i) 

    evaluări ale sistemului de management și audituri ale proceselor;

    (ii) 

    audituri de produse dintr-un eșantion relevant de proiectare și certificare a produselor și pieselor care se încadrează în domeniul de activitate al organizației;

    (iii) 

    eșantionarea lucrărilor efectuate;

    (iv) 

    inspecții inopinate;

    2. 

    întâlniri stabilite între șeful organizației de proiectare și agenție, pentru a se asigura că ambele părți rămân informate cu privire la aspectele importante.

    (b) 

    Programul de supraveghere trebuie să includă evidențe ale datelor la care trebuie să aibă loc evaluări, audituri, inspecții și reuniuni și ale datelor la care s-au derulat efectiv respectivele evaluări, audituri, inspecții și reuniuni.

    (c) 

    Se aplică un ciclu de planificare a supravegherii care nu depășește 24 de luni.

    (d) 

    În pofida dispozițiilor de la litera (c), ciclul de planificare a supravegherii poate fi prelungit până la 36 de luni dacă agenția a constatat că, în decursul celor 24 de luni anterioare:

    1. 

    organizația a demonstrat că poate identifica în mod eficace pericolele în materie de siguranță a aviației și poate gestiona riscurile asociate;

    2. 

    organizația a demonstrat permanent conformitatea cu punctul 21L.A.178 și că ține complet sub control toate modificările aduse sistemului de management al proiectării;

    3. 

    nu s-au emis constatări de nivel 1;

    4. 

    toate acțiunile corective au fost implementate în termenul acceptat sau prelungit de agenție, după cum se prevede la punctul 21L.B.21.

    (e) 

    În pofida dispozițiilor de la litera (c), ciclul de planificare a supravegherii poate fi prelungit până la maximum 48 de luni dacă, pe lângă condițiile prevăzute la litera (d), organizația a instituit, iar agenția a aprobat, un sistem eficace de raportare continuă către agenție cu privire la performanța organizației în materie de siguranță și la conformitatea sa cu reglementările.

    (f) 

    Ciclul de planificare a supravegherii poate fi redus dacă există dovezi că performanța în materie de siguranță a organizației a scăzut.

    (g) 

    La finalizarea fiecărui ciclu de planificare a supravegherii, agenția întocmește un raport de recomandare referitor la continuarea activităților desfășurate de organizația de proiectare declarată, pe baza declarației sale privind capacitatea de proiectare, care reflectă rezultatele supravegherii.

    21L.B.185    Activități de supraveghere

    (a) 

    Atunci când verifică conformitatea organizației de proiectare declarate în acord cu punctul 21L.B.183 și a programului de supraveghere instituit în conformitate cu punctul 21L.B.184, agenția:

    1. 

    furnizează personalului responsabil cu supravegherea îndrumări privind exercitarea funcțiilor sale;

    2. 

    efectuează evaluări, audituri, inspecții și, dacă se dovedește necesar, inspecții inopinate;

    3. 

    colectează dovezile necesare în cazul în care trebuie luate măsuri suplimentare, inclusiv măsurile prevăzute la punctele 21L.B.21 și 21L.B.22;

    4. 

    informează organizația de proiectare declarată cu privire la rezultatele activităților de supraveghere.

    (b) 

    Agenția colectează și prelucrează orice informație considerată necesară pentru desfășurarea activităților de supraveghere.

    (c) 

    În cazul în care agenția detectează o neconformitate a organizației de proiectare declarate cu cerințele aplicabile din secțiunea A, cu o procedură sau cu un manual prevăzut în secțiunea A sau cu declarația prezentată, agenția acționează în conformitate cu punctele 21L.B.21 și 21L.B.22.

    21L.B.186    Modificări aduse declarațiilor

    (a) 

    La primirea unei notificări privind modificările în conformitate cu punctul 21L.A.178, agenția verifică dacă notificarea este completă în conformitate cu punctul 21L.B.181.

    (b) 

    Agenția își actualizează programul de supraveghere stabilit în conformitate cu punctul 21L.B.184 și analizează dacă este necesar să se stabilească condițiile în care organizația poate funcționa în timpul modificării.

    (c) 

    În cazul în care modificarea afectează orice aspect al declarației înregistrate în conformitate cu punctul 21L.B.182, agenția actualizează registrul.

    (d) 

    La finalizarea activităților prevăzute la literele (a)-(c), agenția confirmă organizației de proiectare declarate primirea notificării.

    CAPITOLUL K –   PIESE

    (Rezervat)

    CAPITOLUL M –   PROIECTAREA REPARAȚIILOR PENTRU PRODUSE CERTIFICATE DE TIP

    21L.B.201    Baza certificării de tip și cerințele de protecție a mediului aplicabile în cazul unei aprobări a unui proiect de reparații

    Agenția indică orice modificări ale bazei certificării de tip și ale cerințelor de mediu aplicabile incluse ca referință, după caz, fie în certificatul de tip, fie în certificatul de tip suplimentar, pe care agenția le consideră necesare pentru a menține un nivel de siguranță și de compatibilitate cu mediul egal cu cel stabilit anterior și le notifică solicitantului în vederea aprobării unui proiect de reparații.

    21L.B.202    Investigarea și emiterea unei aprobări pentru un proiect de reparații minore

    (a) 

    La primirea unei cereri de aprobare a unui proiect de reparații minore a unui produs certificat de tip în temeiul prezentei anexe, agenția aprobă proiectul de reparații minore atunci când:

    1. 

    solicitantul furnizează datele doveditoare și justificările și demonstrează și declară conformitatea proiectului de reparații cu baza aplicabilă a certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile stabilite în conformitate cu punctul 21L.B.201;

    2. 

    agenția, prin verificarea demonstrării conformității, ținând seama de caracteristicile de proiectare ale proiectului de reparații, de complexitatea și de caracterul general de risc al proiectului de reparații, precum și de experiența anterioară în activitățile de proiectare cu solicitantul, nu a constatat:

    (i) 

    nicio neconformitate cu baza certificării de tip sau, după caz, cu cerințele de protecție a mediului aplicabile;

    (ii) 

    nicio particularitate sau caracteristică a proiectului de reparații care ar putea afecta siguranța produsului cu proiectul de reparații pentru utilizările pentru care se solicită certificarea.

    (b) 

    O aprobare a unui proiect de reparații minore se limitează la configurația sau configurațiile specifice din certificatul de tip care fac obiectul proiectului de reparații.

    21L.B.203    Investigarea unei cereri de aprobare a unui proiect de reparații majore

    La primirea unei cereri de aprobare a unui proiect de reparații majore în temeiul prezentei anexe, agenția:

    (a) 

    efectuează o revizuire a planului inițial de demonstrare a conformității și a oricărei actualizări ulterioare furnizate de solicitant pentru a stabili dacă planul este complet și dacă mijloacele și metodele propuse sunt adecvate pentru a demonstra conformitatea cu baza certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile, stabilite și indicate în conformitate cu punctul 21L.B.201; în cazul în care planul de demonstrare a conformității este incomplet sau mijloacele și metodele nu sunt adecvate pentru a realiza demonstrarea conformității, agenția informează solicitantul și solicită modificarea acestuia;

    (b) 

    atunci când consideră că planul de demonstrare a conformității furnizat este adecvat, astfel încât solicitantul să poată demonstra conformitatea, aprobă planul de demonstrare a conformității și orice actualizări ulterioare ale planului de demonstrare a conformității;

    (c) 

    determină probabilitatea unei neconformități neidentificate a proiectului de reparații majore cu baza certificării de tip sau cu cerințele de protecție a mediului aplicabile, precum și impactul potențial al respectivei neconformități asupra siguranței produsului sau a compatibilității acestuia cu mediul și determină, pe această bază, dacă este necesară o inspecție fizică și o evaluare a primului articol al produsului respectiv în configurația finală cu proiectul de reparații, pentru a verifica conformitatea produsului cu baza aplicabilă a certificării de tip; agenția informează solicitantul înainte de a efectua inspecția și evaluarea în cauză;

    (d) 

    în cazul în care, în cadrul revizuirii planului de demonstrare a conformității, agenția stabilește că proiectul de reparații majore conține orice element pentru care o neconformitate neidentificată cu baza certificării de tip sau cu cerințele de protecție a mediului aplicabile poate avea un impact negativ asupra siguranței produsului modificat sau asupra compatibilității acestuia cu mediul, agenția stabilește ce investigații sunt necesare în plus față de cele prevăzute la litera (c) pentru a verifica demonstrarea conformității; agenția informează solicitantul cu privire la respectivele investigații suplimentare și la elementele proiectului care ar face obiectul investigației.

    21L.B.204    Emiterea unei aprobări pentru un proiect de reparații majore

    (a) 

    La primirea unei cereri de aprobare a unui proiect de reparații majore a unui produs certificat de tip în temeiul prezentei anexe, agenția aprobă proiectul de reparații majore atunci când:

    1. 

    solicitantul demonstrează că proiectul de reparații și aspectele vizate de proiectul de reparații sunt conforme cu baza certificării de tip și cu cerințele de protecție a mediului aplicabile, stabilite de către agenție în conformitate cu punctul 21L.B.201; și

    2. 

    solicitantul demonstrează și declară conformitatea în acord cu punctul 21L.A.208;

    3. 

    proprietarul datelor privind certificatul de tip, în cazul în care solicitantul a specificat, în conformitate cu punctul 21L.A.205 litera (b) subpunctul 5, că a furnizat datele de certificare pe baza unui acord cu proprietarul datelor privind certificatul de tip:

    (i) 

    nu are nicio obiecție tehnică referitoare la informațiile prezentate în conformitate cu punctul 21L.B.204 litera (a) subpunctul 2; și

    (ii) 

    a convenit să colaboreze cu titularul aprobării unui proiect de reparații, pentru a asigura îndeplinirea tuturor obligațiilor privind continuitatea navigabilității produsului cu proiectul de reparații prin respectarea dispozițiilor de la punctul 21L.A.210;

    4. 

    agenția, prin verificarea demonstrării conformității, nu a constatat:

    (i) 

    nicio neconformitate cu baza certificării de tip sau, după caz, cu cerințele de protecție a mediului aplicabile;

    (ii) 

    nicio particularitate sau caracteristică a modificării care ar putea afecta siguranța produsului cu proiectul de reparații pentru utilizările pentru care se solicită certificarea.

    (b) 

    O aprobare a unui proiect de reparații majore se limitează la configurația sau configurațiile specifice din certificatul de tip care fac obiectul proiectului de reparații.

    21L.B.205    Supravegherea continuității navigabilității în cazul produselor pentru care a fost aprobat un proiect de reparații

    În cazul în care agenția, prin supravegherea continuității navigabilității, inclusiv prin rapoarte primite în conformitate cu punctul 21L.A.3 sau prin orice alte mijloace, detectează o neconformitate a unui produs pentru care a fost aprobat un proiect de reparații cu baza certificării de tip sau cu cerințele de protecție a mediului aplicabile, agenția formulează o constatare în conformitate cu punctul 21L.B.21 sau emite dispoziții privind navigabilitatea în condițiile de la punctul 21L.B.23.

    21L.B.206    Defecțiuni neremediate

    Agenția efectuează o evaluare a consecințelor în materie de navigabilitate, atunci când i se solicită acest lucru în temeiul punctului 21L.A.211, în cazul în care un produs defect rămâne neremediat și nu este acoperit de datele aprobate anterior. Agenția stabilește orice limitări necesare pentru a asigura un zbor în condiții de siguranță pentru produsul deteriorat.

    CAPITOLUL N –   PROIECTAREA REPARAȚIILOR AERONAVELOR PENTRU CARE A FOST DECLARATĂ CONFORMITATEA PROIECTULUI

    21L.B.221    Investigații inițiale de supraveghere în cazul unei declarații de conformitate a proiectului pentru un proiect de reparații majore în cazul unei aeronave pentru care a fost declarată conformitatea proiectului

    (a) 

    La primirea unei declarații de conformitate a proiectului pentru un proiect de reparații majore în cazul unei aeronave pentru care a fost declarată conformitatea proiectului, agenția verifică dacă proiectul de reparații intră în domeniul de aplicare al punctului 21L.A.221 și dacă declarația conține toate informațiile specificate la punctul 21L.A.226. Agenția confirmă primirea declarației, inclusiv faptul că a atribuit declarantului un număr de referință unic al declarației de conformitate a proiectului.

    (b) 

    Agenția evaluează, pe baza riscului de neconformitate care dă naștere unui proiect ce nu îndeplinește condițiile de siguranță în zbor sau de compatibilitate cu mediul, dacă este necesară o inspecție fizică și o evaluare a aeronavei care face obiectul proiectului de reparații majore și, într-o astfel de situație, informează ulterior declarantul în acest sens. Această evaluare a riscului are în vedere:

    1. 

    complexitatea proiectului de reparații majore și efectul general asupra structurilor, caracteristicilor de zbor și sistemelor aeronavei;

    2. 

    experiența anterioară în ceea ce privește inspecțiile fizice ale aeronavelor și proiectele de reparații majore și modificările care au fost proiectate de declarant;

    3. 

    răspunsul declarantului la orice constatări anterioare care au fost formulate în cazul neconformităților aeronavei specifice sau ale aeronavelor similare proiectate de declarant care au făcut, de asemenea, obiectul unei declarații de conformitate a proiectului.

    (c) 

    În cazul în care agenția găsește, în declarație sau prin inspecția fizică și evaluarea efectuate în conformitate cu punctul 21L.B.221 litera (b), dovezi care indică faptul că aeronava care face obiectul proiectului de reparații majore nu ar putea efectua un zbor în condiții de siguranță sau nu ar fi compatibilă cu mediul în timpul operațiunilor de exploatare, agenția formulează o constatare în conformitate cu punctul 21L.B.21.

    21L.B.222    Înregistrarea unei declarații pentru un proiect de reparații majore aduse unei aeronave pentru care a fost declarată conformitatea proiectului

    (a) 

    Agenția înregistrează o declarație pentru un proiect de reparații majore aduse unei aeronave pentru care a fost declarată conformitatea proiectului, în următoarele condiții:

    1. 

    declarantul a declarat conformitatea în acord cu punctul 21L.A.226 litera (a);

    2. 

    declarantul a furnizat agenției documentele necesare în conformitate cu punctul 21L.A.226 litera (d);

    3. 

    declarantul și-a luat angajamentul de a-și asuma obligațiile în conformitate cu punctul 21L.A.228;

    4. 

    nu există aspecte nesoluționate în urma inspecției fizice, dacă este efectuată în conformitate cu punctul 21L.B.221 litera (b).

    (b) 

    Agenția înregistrează o declarație pentru un proiect de reparații majore aduse unei aeronave pentru care a fost declarată conformitatea proiectului numai dacă se limitează la configurația sau configurațiile specifice din declarația înregistrată de conformitate a proiectului care fac obiectul proiectului de reparații majore.

    21L.B.223    Supravegherea continuității navigabilității în cazul unui proiect de reparații pentru care a fost declarată conformitatea proiectului

    În cazul în care agenția, prin supravegherea continuității navigabilității, inclusiv prin rapoarte primite în conformitate cu punctul 21L.A.3 sau prin orice alte mijloace, detectează o neconformitate a unui proiect de reparații pentru care a fost declarată conformitatea proiectului, cu specificațiile tehnice detaliate aplicabile sau cu cerințele de protecție a mediului aplicabile, agenția formulează o constatare în conformitate cu punctul 21L.B.21 sau emite dispoziții privind navigabilitatea în condițiile de la punctul 21L.B.23.

    CAPITOLUL O –   AUTORIZAȚII ETSO

    (Rezervat)

    ▼M13

    CAPITOLUL P –   PERMISUL DE ZBOR

    21L.B.241    Investigații efectuate înainte de eliberarea unui permis de zbor

    (a) 

    Fără a aduce atingere secțiunii B capitolul P din anexa I (partea 21), atunci când examinează o cerere de eliberare a unui permis de zbor pentru o aeronavă care intră sub incidența prezentei anexe, autoritatea competentă a statului membru efectuează o inspecție fizică a aeronavei și se asigură că aeronava este conformă cu proiectul definit la punctul 21.A.708 din anexa I (partea 21) înainte de zbor, atunci când cererea de permis de zbor se referă la:

    1. 

    activitățile de demonstrare a conformității de la punctul 21L.A.25 pentru o aeronavă care este sau urmează să fie certificată de tip;

    2. 

    activitățile de demonstrare a conformității de la punctul 21L.A.44 pentru o aeronavă pentru care conformitatea proiectului este sau urmează să fie declarată.

    (b) 

    Pentru toate celelalte cereri de eliberare a unui permis de zbor pentru activități și aeronave care intră sub incidența prezentei anexe, autoritatea competentă evaluează, în conformitate cu punctul 21.B.520 din anexa I (partea 21), necesitatea unei inspecții fizice.

    (c) 

    În cazul în care autoritatea competentă găsește dovezi care indică faptul că aeronava nu este conformă cu proiectul definit la punctul 21.A.708 din anexa I (partea 21), aceasta formulează o constatare în conformitate cu punctul 21L.B.21.

    21L.B.242    Investigații efectuate înainte de publicarea condițiilor de zbor

    (a) 

    Fără a aduce atingere secțiunii B capitolul P din anexa I (partea 21), atunci când investighează o cerere de aprobare a condițiilor de zbor pentru o aeronavă care intră sub incidența prezentei anexe, agenția:

    1. 

    dacă cererea de aprobare a condițiilor de zbor este legată de activitățile de demonstrare a conformității de la punctul 21L.A.25 pentru o aeronavă care este sau urmează să fie certificată de tip, efectuează o analiză critică a proiectului și o inspecție fizică și o evaluare a aeronavei, pentru a se asigura că aeronava poate efectua zboruri în siguranță și că probele în zbor pot fi desfășurate în condiții de siguranță;

    2. 

    dacă cererea de aprobare a condițiilor de zbor este legată de activitățile de demonstrare a conformității de la punctul 21L.A.44 pentru o aeronavă pentru care conformitatea proiectului este sau urmează să fie declarată, efectuează o inspecție fizică și o evaluare a aeronavei pentru a se asigura că aeronava poate efectua zboruri în siguranță și că probele în zbor pot fi desfășurate în condiții de siguranță;

    3. 

    dacă cererea de aprobare a condițiilor de zbor este legată de activitățile de demonstrare a conformității pentru o modificare majoră menționată la punctul 21L.A.66, un certificat de tip suplimentar menționat la punctul 21L.A.85 sau o reparație majoră menționată la punctul 21L.A.206, pe baza evaluării efectuate în conformitate cu punctul 21L.B.83, punctul 21L.B.102 și punctul 21L.B.203, stabilește necesitatea de a efectua o inspecție fizică și o evaluare a aeronavei și o analiză critică a proiectului pentru a se asigura că aeronava poate efectua zboruri în siguranță și că probele în zbor pot fi desfășurate în condiții de siguranță;

    4. 

    dacă cererea de aprobare a condițiilor de zbor este legată de activitățile de demonstrare a conformității pentru o modificare majoră menționată la punctul 21L.A.108 sau pentru o reparație majoră menționată la punctul 21L.A.227, pe baza evaluării efectuate în conformitate cu punctul 21L.B.121 și punctul 21L.B.221, stabilește necesitatea de a efectua o inspecție fizică și o evaluare a aeronavei pentru a se asigura că aeronava poate efectua zboruri în siguranță și că probele în zbor pot fi desfășurate în condiții de siguranță.

    (b) 

    În cazul în care agenția găsește dovezi care indică faptul că este posibil ca aeronava să nu poată efectua un zbor în siguranță, agenția formulează o constatare în conformitate cu punctul 21L.B.21.

    ▼M12

    CAPITOLUL Q –   IDENTIFICAREA PRODUSELOR ȘI A PIESELOR

    ▼M13

    CAPITOLUL R –   DECLARAȚIA DE CONFORMITATE PENTRU AERONAVE ȘI CERTIFICATELE DE AUTORIZARE A DĂRII ÎN EXPLOATARE (FORMULARUL 1 AL AESA) PENTRU MOTOARELE ȘI ELICELE, ȘI PĂRȚI ALE ACESTORA, CARE SUNT CONFORME CU O DECLARAȚIE DE CONFORMITATE A PROIECTULUI

    21L.B.251    Supraveghere

    (a) 

    Autoritatea competentă supraveghează persoana fizică sau juridică care emite declarații de conformitate (formularul 52B al AESA) sau certificate de autorizare a dării în exploatare (formularul 1 al AESA) în temeiul secțiunii A capitolul R din prezenta anexă, pentru a verifica respectarea continuă de către persoana fizică sau juridică a cerințelor aplicabile din secțiunea A și punerea în aplicare a măsurilor de siguranță impuse în conformitate cu punctul 21L.B.15 literele (c) și (d).

    (b) 

    Supravegherea include o inspecție a primului articol pentru fiecare aeronavă, motor, elice sau piesă nouă produsă pentru prima dată pentru care persoana fizică sau juridică a emis o declarație de conformitate (formularul 52B al AESA) sau certificate de autorizare a dării în exploatare (formularul 1 al AESA) și, astfel cum se stabilește în programul de supraveghere în conformitate cu punctul 21L.B.252, inspecții ale aeronavelor, motoarelor, elicelor și pieselor produse ulterior de persoana fizică sau juridică respectivă.

    21L.B.252    Programul de supraveghere

    (a) 

    Autoritatea competentă stabilește și menține un program de supraveghere pentru a asigura conformitatea cu punctul 21L.B.251. Programul de supraveghere ține cont de natura specifică a persoanei fizice sau juridice, de complexitatea activităților sale și de rezultatele activităților anterioare de supraveghere și se bazează pe evaluarea riscurilor asociate. Acesta include, în cadrul fiecărui ciclu de planificare a supravegherii, următoarele elemente:

    1. 

    evaluări, audituri și inspecții, inclusiv, după caz:

    (i) 

    evaluări ale sistemului de control al producției și audituri ale proceselor;

    (ii) 

    audituri de produse dintr-un eșantion relevant de produse și piese care se încadrează în domeniul de activitate al persoanei fizice sau juridice;

    (iii) 

    eșantionarea lucrărilor efectuate; și

    (iv) 

    inspecții inopinate;

    2. 

    întâlniri stabilite între persoana fizică sau juridică și autoritatea competentă, pentru a se asigura că ambele părți rămân informate cu privire la toate aspectele importante.

    (b) 

    Programul de supraveghere trebuie să includă evidențe ale datelor la care trebuie să aibă loc evaluări, audituri, inspecții și reuniuni și ale datelor la care s-au derulat efectiv respectivele evaluări, audituri, inspecții și reuniuni.

    (c) 

    Se aplică un ciclu de planificare a supravegherii care nu depășește 24 de luni.

    (d) 

    În pofida dispozițiilor de la litera (c), ciclul de planificare a supravegherii poate fi prelungit până la 36 de luni dacă autoritatea competentă a constatat că, în decursul celor 24 de luni anterioare:

    1. 

    persoana fizică sau juridică a demonstrat că poate identifica în mod eficace pericolele în materie de siguranță a aviației și poate gestiona riscurile asociate;

    2. 

    persoana fizică sau juridică a demonstrat permanent conformarea cu punctul 21L.A.273 și faptul că ține complet sub control toate modificările aduse sistemului de management al producției;

    3. 

    nu s-au emis constatări de nivel 1;

    4. 

    toate acțiunile corective au fost implementate în termenul acceptat sau prelungit de autoritatea competentă, după cum se prevede la punctul 21L.B.21.

    (e) 

    În pofida dispozițiilor literei (c), ciclul de planificare a supravegherii poate fi prelungit până la maximum 48 de luni dacă, pe lângă condițiile prevăzute la litera (d), persoana fizică sau juridică a instituit, iar autoritatea competentă a aprobat, un sistem eficace de raportare continuă către autoritatea competentă cu privire la performanța în materie de siguranță și la conformarea cu reglementările a persoanei fizice sau juridice însăși.

    (f) 

    Ciclul de planificare a supravegherii poate fi redus dacă există dovezi că performanța în materie de siguranță a persoanei fizice sau juridice a scăzut.

    (g) 

    La finalizarea fiecărui ciclu de planificare a supravegherii, autoritatea competentă întocmește un raport de recomandare referitor la continuarea activităților desfășurate de către persoana fizică sau juridică, raport care reflectă rezultatele supravegherii.

    21L.B.253    Activități de supraveghere

    (a) 

    Atunci când verifică conformarea persoanei fizice sau juridice în conformitate cu punctul 21L.B.251 și a programului de supraveghere instituit în conformitate cu punctul 21L.B.252, autoritatea competentă:

    1. 

    furnizează personalului responsabil cu supravegherea îndrumări privind exercitarea funcțiilor sale;

    2. 

    efectuează evaluări, audituri, inspecții și, dacă se dovedește necesar, inspecții inopinate;

    3. 

    colectează dovezile necesare în cazul în care trebuie luate măsuri suplimentare, inclusiv măsurile prevăzute la punctele 21L.B.21 și 21L.B.22;

    4. 

    informează persoana fizică sau juridică cu privire la rezultatele activităților de supraveghere.

    (b) 

    În cazul în care unitățile de lucru ale persoanei fizice sau juridice sunt situate în mai multe state, autoritatea competentă identificată la punctul 21L.2 poate fi de acord ca sarcinile de supraveghere să fie executate fie de autoritatea sau autoritățile competente ale statului membru ori ale statelor membre în care sunt situate respectivele unități de lucru, fie de către agenție în cazul unităților de lucru situate într-un stat nemembru. Orice persoană fizică sau juridică care face obiectul unui astfel de acord trebuie să fie informată cu privire la existența și la sfera de aplicare ale acestuia.

    (c) 

    Pentru orice activități de supraveghere desfășurate de către autoritatea competentă în unități de lucru situate într-un alt stat membru decât cel în care persoana fizică sau juridică își are sediul principal de activitate, autoritatea competentă informează autoritatea competentă din statul membru respectiv înainte de a efectua orice audit sau inspecție la fața locului a unităților de lucru.

    (d) 

    Autoritatea competentă colectează și prelucrează toate informațiile considerate necesare pentru desfășurarea activităților de supraveghere.

    (e) 

    În cazul în care autoritatea competentă detectează o neconformitate a persoanei fizice sau juridice care emite declarații de conformitate (formularul 52B al AESA) sau certificate de autorizare a dării în exploatare (formularul 1 al AESA) cu cerințele aplicabile din secțiunea A și punerea în aplicare a măsurilor de siguranță impuse în conformitate cu punctul 21L.B.15 literele (c) și (d), autoritatea competentă acționează în conformitate cu punctele 21L.B.21 și 21L.B.22.

    ▼M12




    Apendice la ANEXA IB (partea 21 Light)

    FORMULARELE AESA



    În cazul în care formularele din prezenta anexă sunt emise într-o altă limbă decât engleza, acestea trebuie să includă o traducere în limba engleză.

    Formularele AESA („Agenția Uniunii Europene pentru Siguranța Aviației”) menționate în apendicele la prezenta parte au următoarele caracteristici obligatorii. Statele membre asigură recunoașterea formularelor AESA pe care le emit și răspund de tipărirea acestor formulare.

    Apendicele I 

    Formularul 24B al AESA Certificat de navigabilitate restrictiv

    Apendicele II 

    Formularul 45B al AESA Certificat de zgomot restrictiv

    Apendicele III 

    Formularul 52B al AESA Declarație de conformitate a aeronavei

    Apendicele IV 

    Formularul 53B al AESA Certificat de repunere în exploatare




    Apendicele I

    Certificat de navigabilitate restrictiv – Formularul 24B al AESA

    LOGO autoritatea competentă

    CERTIFICAT DE NAVIGABILITATE RESTRICTIV (DECLARAT)



     ()

    [Statul membru de înmatriculare]

    [AUTORITATEA COMPETENTĂ DIN STATUL MEMBRU]

    4

    1.  Naționalitate și mărci de înmatriculare

    2.  Producătorul și denumirea aeronavei de către producător

    3.  Numărul de serie al aeronavei

    4.  Categorii

    5.  Prezentul certificat de navigabilitate restrictiv se eliberează în temeiul articolului 18 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (UE) 2018/1139 pentru aeronava menționată anterior, care se consideră că îndeplinește cerințele de navigabilitate atunci când este întreținută și exploatată în conformitate cu dispozițiile menționate mai sus și cu limitările de operare corespunzătoare.

    În afară de acestea, se aplică următoarea restricție:

    Prezentul certificat de navigabilitate restrictiv este eliberat pe baza unei declarații de conformitate a proiectului întocmită în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 748/2012 și este valabil și recunoscut în toate statele membre ale UE, fără alte cerințe sau evaluări. Prezentul certificat nu respectă toate standardele aplicabile din anexa 8 la Convenția privind aviația civilă internațională și, prin urmare, este posibil să nu fie valabil pentru navigația aeriană internațională deasupra unor state care nu sunt membre ale UE, cu excepția cazului în care este aprobat de statul sau statele survolate.

    Data eliberării:

    Semnătura:

    6.  Prezentul certificat de navigabilitate restrictiv este valabil numai dacă nu a fost revocat de către autoritatea competentă a statului membru de înmatriculare.

    La prezentul certificat se anexează un certificat de examinare a navigabilității valabil.

    (1)   

    A se utiliza de către statul membru de înmatriculare.

    Formularul 24B al AESA – versiunea 1

    Prezentul certificat se păstrează la bord pe durata tuturor zborurilor.




    Apendicele II

    Certificat de zgomot restrictiv – Formularul 45B al AESA



    A se utiliza de către statul membru de înmatriculare

    1.  Statul membru de înmatriculare

    3.  Număr document:

    2.  CERTIFICAT DE ZGOMOT RESTRICTIV (DECLARAT)

    4.  Mărci de înmatriculare:

    5.  Producătorul și denumirea aeronavei:

    6.  Numărul de serie al aeronavei:

    7.  Denumirea motorului:

    8.  Denumirea elicei:

    9.  Masa maximă la decolare (kg):

     

    10.  Modificări suplimentare incluse în scopul conformității cu standardele de certificare de zgomot aplicabile:

    11.  Standard de certificare de zgomot:

    12.  Nivel de zgomot la decolare:

     

    Observații

    13.  Prezentul certificat de zgomot restrictiv este eliberat în temeiul articolului 9 din Regulamentul (UE) 2018/1139 pentru aeronava menționată anterior, care face obiectul unei declarații de conformitate a proiectului în acord cu anexa Ib (partea 21 Light) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012 și este considerată conformă cu standardul de zgomot menționat mai sus, atunci când este întreținută și exploatată în conformitate cu cerințele și limitările de funcționare corespunzătoare.

    14.  Data eliberării …15. Semnătură …

    Formularul 45B al AESA – versiunea 1




    Apendicele III

    Declarație de conformitate a aeronavei – Formularul 52B al AESA



    DECLARAȚIE DE CONFORMITATE A AERONAVEI

    1.  Statul de fabricație

    2.  [STAT MEMBRU] Stat membru al Uniunii Europene

    3.  Nr. de referință al declarației:

    4.  Organizație

    5.  Tipul aeronavei

    6.  Referințele certificatului de tip/declarației de conformitate a proiectului:

    7.  Numărul sau marca de înmatriculare a aeronavei

    8.  Nr. de identificare al organizației de producție

    9.  Detalii motor/elice ()

    10.  Modificări și/sau buletine de service1

    11.  Dispoziții privind navigabilitatea

    12.  Concesii

    13.  Scutiri, excepții sau derogări1

    14.  Observații

    15.  Certificate de navigabilitate/restrictive

    16.  Cerințe suplimentare

    17.  Declarația de conformitate

    Prin prezenta se certifică faptul că aeronava este pe deplin conformă cu:

    □  proiectul de certificat de tip; sau

    □  datele de proiectare declarate

    și cu articolele de mai sus din casetele 9, 10, 11, 12 și 13.

    Aeronava poate fi exploatată în condiții de siguranță.

    Aeronava a fost încercată în zbor, cu rezultate satisfăcătoare.

    18.  Semnat

    19.  Nume

    20.  Data (z/l/a)

    21.  Referința organizației de producție declarate sau aprobate (dacă este cazul)

    (1)   

    Se șterge dacă nu se aplică.

    Formularul 52B al AESA – versiunea 1

    Instrucțiuni de folosire a „Formularului 52 al AESA – Declarația de conformitate a aeronavei”

    1.   SCOP ȘI DOMENIU DE APLICARE

    1.1. Scopul declarației de conformitate a aeronavei (formularul 52B al AESA), emisă în temeiul secțiunii A capitolul G sau R din anexa Ib (partea 21 Light) sau în temeiul secțiunii A capitolul G din anexa I (partea 21) este de a permite organizației de producție să solicite un certificat de navigabilitate individual sau un certificat de navigabilitate restrictiv al aeronavei de la autoritatea competentă a statului membru de înmatriculare.

    2.   DISPOZIȚII GENERALE

    2.1. Declarația de conformitate trebuie să respecte formatul modelului, inclusiv numărul rubricilor și localizarea fiecărei rubrici. Cu toate acestea, dimensiunea rubricilor poate fi modificată pentru a se adapta fiecărui caz particular, dar nu în așa măsură încât să facă declarația de conformitate de nerecunoscut. Dacă aveți dubii, consultați autoritatea competentă.

    2.2. Declarația de conformitate trebuie să fie pretipărită sau generată de calculator, dar, în orice caz, imprimarea liniilor și a caracterelor trebuie să fie clară și lizibilă. Utilizarea formulelor pretipărite este autorizată în conformitate cu modelul anexat, dar nu se permite niciun alt tip de declarație de certificare.

    2.3. Declarația se completează prin dactilografiere/scris la calculator sau scris de mână, cu litere majuscule, pentru a permite citirea cu ușurință. Se acceptă informațiile formulate în limba engleză și, dacă este cazul, în una sau mai multe limbi oficiale ale statului membru emitent.

    2.4. O copie a declarației și toate anexele la care se face trimitere sunt păstrate de organizația de producție aprobată.

    3.   COMPLETAREA DECLARAȚIEI DE CONFORMITATE DE CĂTRE EMITENT

    3.1. Toate rubricile trebuie să fie completate pentru ca documentul să fie considerat valabil.

    3.2. O declarație de conformitate nu se emite autorității statului membru de înmatriculare decât cu condiția ca proiectul aeronavei și produsele instalate pe aceasta să fie aprobate sau ca declarația de conformitate a proiectului să fie înregistrată la agenție.

    3.3. Informațiile care trebuie completate în rubricile 9, 10, 11, 12, 13 și 14 pot fi prezentate printr-o trimitere la documente separate identificate, păstrate la dosar de către organizația de producție, dacă autoritatea competentă nu convine altfel.

    3.4. Scopul declarației de conformitate nu este de a include echipamentele a căror instalare ar putea fi necesară pentru a respecta normele operaționale aplicabile. Cu toate acestea, unele dintre aceste articole individuale pot fi incluse în rubrica 10 sau în proiectul de tip aprobat ori în proiectul de aeronavă declarat. Prin urmare, operatorilor li se reamintește că le revine responsabilitatea de a asigura conformitatea cu normele operaționale aplicabile pentru propria lor activitate de exploatare.

    Rubrica 1 

    Introduceți numele statului de fabricație.

    Rubrica 2 

    Autoritatea competentă sub a cărei autoritate este emisă declarația de conformitate.

    Rubrica 3 

    În această rubrică trebuie pretipărit un număr de serie unic pentru controlul declarației și pentru asigurarea trasabilității. În cazul unui document generat de calculator, se face o excepție: nu este necesar ca numărul să fie pretipărit atunci când computerul este programat să producă și să imprime un număr unic.

    Rubrica 4 

    Denumirea completă și adresa sediului organizației care emite declarația. Această rubrică poate fi pretipărită. Se permite înscrierea logourilor etc., în cazul în care încap în această rubrică.

    Rubrica 5 

    Tipul aeronavei, în reprezentare completă, astfel cum este definit în certificatul de tip și în fișa de date aferentă sau în proiectul de aeronavă declarat înregistrat de agenție.

    Rubrica 6 

    Numerele de referință și numărul versiunii certificatului de tip pentru aeronava respectivă sau numărul de înregistrare al declarației de conformitate a proiectului.

    Rubrica 7 

    Dacă aeronava este înmatriculată, se înscrie marca de înmatriculare. Dacă aeronava nu este înmatriculată, se înscrie marca acceptată de autoritatea competentă a statului membru și, dacă este cazul, de autoritatea competentă a unei țări terțe.

    Rubrica 8 

    Numărul de identificare atribuit de organizația de producție în scopul realizării controlului, trasabilității și asistenței pentru produs. Acesta este uneori denumit „număr de serie al organizației de producție” sau „numărul constructorului”.

    Rubrica 9 

    Tipul motorului și tipul sau tipurile elicei, în reprezentare completă, astfel cum sunt definite în certificatul de tip și în fișa de date aferentă sau în declarația înregistrată de conformitate a proiectului. Trebuie menționat, de asemenea, numărul de identificare/referință al organizației de producție și sediul acesteia.

    Rubrica 10 

    Modificări aprobate sau declarate ale proiectului în ceea ce privește definiția aeronavei.

    Rubrica 11 

    O listă a tuturor dispozițiilor aplicabile privind navigabilitatea (sau echivalentul) și o declarație de conformitate cu dispozițiile privind navigabilitatea, împreună cu o descriere a metodei de conformare în cazul aeronavei individuale vizate, inclusiv produsele, precum și piesele, dispozitivele și echipamentele instalate. Trebuie precizat orice termen viitor pentru conformitatea cu cerințele aplicabile.

    Rubrica 12 

    Devieri neintenționate, aprobate sau declarate, de la proiectul de tip aprobat sau de la proiectul declarat, denumite uneori „concesii”, „divergențe” sau „neconformități”.

    Rubrica 13 

    În această rubrică se înscriu numai scutirile, excepțiile sau derogările admise sau declarate.

    Rubrica 14 

    Observații. Orice declarații, informații, date specifice sau limitări care pot afecta navigabilitatea aeronavei vizate. Dacă nu există asemenea informații sau date, se înscrie mențiunea „NICIUNA”.

    Rubrica 15 

    Se înscrie „certificat de navigabilitate” sau „certificat de navigabilitate restrictiv” ca certificat de navigabilitate solicitat.

    Rubrica 16 

    În această rubrică se înscriu cerințele suplimentare, cum ar fi cele notificate de țara importatoare.

    Rubrica 17 

    Valabilitatea declarației de conformitate depinde de completarea în întregime a tuturor rubricilor formularului. Organizația de producție trebuie să țină la dosar o copie a raportului de încercare în zbor, împreună cu înscrisurile referitoare la defectele înregistrate și cu detaliile acțiunilor de remediere. Raportul trebuie semnat ca satisfăcător de către personalul de certificare corespunzător și de un membru al echipajului de zbor, cum ar fi pilotul de încercare sau inginerul zborului de încercare.

    Încercările în zbor efectuate sunt cele definite sub controlul elementului de management al calității din cadrul sistemului de producție, astfel cum este stabilit la:

    1. 

    punctul 21L.A.124 litera (b); sau

    2. 

    punctul 21L.A.273 litera (f),

    pentru a asigura faptul că aeronava este conformă cu datele de proiectare aplicabile și poate fi exploatată în condiții de siguranță.

    Organizația de producție trebuie să păstreze la dosar lista articolelor furnizate (sau puse la dispoziție) pentru a întruni cerințele prevăzute în declarație care se referă la exploatarea aeronavei în condiții de siguranță.

    Rubrica 18 

    Declarația de conformitate poate fi semnată de persoana autorizată în acest sens de organizația de producție, în conformitate cu punctul 21.A.125 litera (d) sau cu punctul 21L.A.273 litera (b). Nu se utilizează parafe.

    Rubrica 19 

    Se înscrie numele persoanei care semnează declarația, dactilografiat sau imprimat în manieră lizibilă.

    Rubrica 20 

    Trebuie introdusă data semnării declarației de conformitate.

    Rubrica 21 

    Trebuie precizată referința aprobării de către autoritatea competentă.




    Apendicele IV

    Certificat de repunere în exploatare – Formularul 53B al AESA



    CERTIFICAT DE REPUNERE ÎN EXPLOATARE

    [NUMELE ORGANIZAȚIEI DE PRODUCȚIE]

    Referința organizației de producție:

    Certificat de repunere în exploatare în conformitate cu punctul 21L.A.126 litera (e) sau cu punctul 21L.A.273 subpunctul 8 din anexa Ib (partea 21 Light) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012 (se elimină mențiunile necorespunzătoare).

    Aeronava: … Tipul: … Nr. constructor/Înmatriculare: …

    a fost întreținută așa cum se specifică în bonul de comandă: …

    Scurtă descriere a lucrării efectuate:

    Atestă faptul că lucrarea specificată a fost efectuată în conformitate cu punctul 21L.A.126 litera (e) sau cu punctul 21L.A.273 subpunctul 8 din anexa Ib (partea 21 Light) la Regulamentul (UE) nr. 748/2012 (se elimină mențiunile necorespunzătoare) și pe baza acestei lucrări se consideră că aeronava este pregătită pentru repunerea în exploatare și, prin urmare, este într-o stare care permite exploatarea în condiții de siguranță.

    Personalul abilitat pentru atestare (nume):

    (semnătură):

    Locul:

    Data:. . -. . -. .. . (ziua, luna, anul)

    Formularul 53B al AESA – versiunea 1

    INSTRUCȚIUNI DE COMPLETARE

    Rubrica SCURTĂ DESCRIERE A LUCRĂRII EFECTUATE care apare în FORMULARUL 53B AL AESA trebuie să cuprindă o trimitere la datele aprobate utilizate pentru efectuarea lucrării.

    Rubrica LOCUL care apare în FORMULARUL 53B AL AESA se referă la locul în care s-a efectuat lucrarea de întreținere, nu la locul unde se află instalațiile organizației (dacă sunt diferite).

    ▼B




    ANEXA II



    Regulamentul abrogat și lista modificărilor ulterioare

    Regulamentul (CE) nr. 1702/2003 al Comisiei

    (JO L 243, 27.9.2003, p. 6)

    Regulamentul (CE) nr. 381/2005 al Comisiei

    (JO L 61, 8.3.2005, p. 3)

    Regulamentul (CE) nr. 706/2006 al Comisiei

    (JO L 122, 9.5.2006, p. 16)

    Regulamentul (CE) nr. 335/2007 al Comisiei

    (JO L 88, 29.3.2007, p. 40)

    Regulamentul (CE) nr. 375/2007 al Comisiei

    (JO L 94, 4.4.2007, p. 3)

    Regulamentul (CE) nr. 287/2008 al Comisiei

    (JO L 87, 28.3.2008, p. 3)

    Regulamentul (CE) nr. 1057/2008 al Comisiei

    (JO L 283, 28.10.2008, p. 30)

    Regulamentul (CE) nr. 1194/2009 al Comisiei

    (JO L 321, 8.12.2009, p. 5)




    ANEXA III



    Tabel de corespondență

    Regulamentul (CE) nr. 1702/2003

    Prezentul regulament

    Articolul 1 alineatul (1)

    Articolul 1 alineatul (1)

    Articolul 1 alineatul (2)

    Articolul 1 alineatul (2) literele (a)-(h)

    Articolul 1 alineatul 2 literele (i) și (j)

    Articolul 2 alineatele (1) și (2)

    Articolul 2 alineatele (1) și (2)

    Articolul 2 alineatul (3)

    Articolul 2a alineatul (1) cuvintele introductive

    Articolul 3 alineatul (1) partea introductivă

    Articolul 2a alineatul (1) literele (a) și (b)

    Articolul 3 alineatul (1) literele (a) și (b)

    Articolul 2a alineatul (1) literele (c) și (d)

    Articolul 2a alineatele (2)-(5)

    Articolul 3 alineatele (2)-(5)

    Articolul 2b

    Articolul 4

    Articolul 2c alineatul (1)

    Articolul 5

    Articolul 2c alineatele (2) și (3)

    Articolul 2d

    Articolul 6

    Articolul 2e primul paragraf

    Articolul 7

    Articolul 2e al doilea paragraf

    Articolul 3 alineatele (1), (2) și alineatul (3) prima teză

    Articolul 8 alineatele (1), (2) și (3)

    Articolul 3 alineatul (3) a doua teză, alineatul (4) și alineatul (5)

    Articolul 3 alineatul (6)

    Articolul 4 alineatele (1) și (2) și prima teză de la alineatul (3)

    Articolul 9 alineatele (1), (2) și (3)

    Articolul 4 alineatul (3) a doua teză și alineatele (4)-(6)

    Articolul 10

    Articolul 11

    Articolul 5 alineatul (1)

    Articolul 12

    Articolul 5 alineatele (2)-(5)

    Anexa

    Anexa I

    Anexa II

    Anexa III



    ( 1 ) Regulamentul delegat (UE) 2022/201 al Comisiei din 10 decembrie 2021 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 748/2012 în ceea ce privește sistemele de management al siguranței și sistemele de raportare a evenimentelor care urmează să fie instituite de către organizațiile de proiectare și de producție și în ceea ce privește procedurile aplicate de agenție, precum și de rectificare a regulamentului respectiv (JO L 337).

    ( 2 ) Regulamentul delegat (UE) 2022/201 al Comisiei din 10 decembrie 2021 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 748/2012 în ceea ce privește sistemele de management al siguranței și sistemele de raportare a evenimentelor care urmează să fie instituite de către organizațiile de proiectare și de producție și în ceea ce privește procedurile aplicate de agenție, precum și de rectificare a regulamentului respectiv (JO L 33, 15.2.2022, p. 7).

    ( 3 ) Regulamentul (UE) nr. 376/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 3 aprilie 2014 privind raportarea, analiza și acțiunile subsecvente cu privire la evenimentele de aviație civilă, de modificare a Regulamentului (UE) nr. 996/2010 al Parlamentului European și al Consiliului și de abrogare a Directivei 2003/42/CE a Parlamentului European și a Consiliului, și a Regulamentelor (CE) nr. 1321/2007 și (CE) nr. 1330/2007 ale Comisiei (JO L 122, 24.4.2014, p. 18).

    ( 4 ) Regulamentul (UE) 2015/640 al Comisiei din 23 aprilie 2015 privind specificații de navigabilitate suplimentare pentru un anumit tip de operațiuni și de modificare a Regulamentului (UE) nr. 965/2012 (JO L 106, 24.4.2015, p. 18).

    ( 5 ) Regulamentul (UE) nr. 1321/2014 al Comisiei din 26 noiembrie 2014 privind menținerea navigabilității aeronavelor și a produselor, reperelor și dispozitivelor aeronautice și autorizarea întreprinderilor și a personalului cu atribuții în domeniu (JO L 362, 17.12.2014, p. 1).

    ( 6 ) Regulamentul (UE) nr. 379/2014 al Comisiei din 7 aprilie 2014 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 965/2012 de stabilire a cerințelor tehnice și a procedurilor administrative referitoare la operațiunile aeriene în temeiul Regulamentului (CE) nr. 216/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 123, 24.4.2014, p. 1).

    ( 7 ) Regulamentul (UE) nr. 1178/2011 al Comisiei din 3 noiembrie 2011 de stabilire a cerințelor tehnice și a procedurilor administrative referitoare la personalul navigant din aviația civilă în temeiul Regulamentului (CE) nr. 216/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 311, 25.11.2011, p. 1).

    ( 8 ) Regulamentul (UE) nr. 376/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 3 aprilie 2014 privind raportarea, analiza și acțiunile subsecvente cu privire la evenimentele de aviație civilă, de modificare a Regulamentului (UE) nr. 996/2010 al Parlamentului European și al Consiliului și de abrogare a Directivei 2003/42/CE a Parlamentului European și a Consiliului, și a Regulamentelor (CE) nr. 1321/2007 și (CE) nr. 1330/2007 ale Comisiei (JO L 122, 24.4.2014, p. 18).

    ( 9 ) Regulamentul (UE) nr. 965/2012 al Comisiei din 5 octombrie 2012 de stabilire a cerințelor tehnice și a procedurilor administrative referitoare la operațiunile aeriene în temeiul Regulamentului (CE) nr. 216/2008 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 296, 25.10.2012, p. 1).

    Top