This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 01966L0402-20220201
Council Directive of 14 June 1966 on the marketing of cereal seed (66/402/EEC)
Consolidated text: Directiva Consiliului din 14 iunie 1966 privind comercializarea semințelor de cereale (66/402/CEE)
Directiva Consiliului din 14 iunie 1966 privind comercializarea semințelor de cereale (66/402/CEE)
01966L0402 — RO — 01.02.2022 — 020.001
Acest document are doar scop informativ și nu produce efecte juridice. Instituțiile Uniunii nu își asumă răspunderea pentru conținutul său. Versiunile autentice ale actelor relevante, inclusiv preambulul acestora, sunt cele publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și disponibile pe site-ul EUR-Lex. Aceste texte oficiale pot fi consultate accesând linkurile integrate în prezentul document.
DIRECTIVA CONSILIULUI din 14 iunie 1966 privind comercializarea semințelor de cereale (JO P 125 11.7.1966, p. 2309) |
Astfel cum a fost modificată prin:
|
|
Jurnalul Oficial |
||
NR. |
Pagina |
Data |
||
L 48 |
1 |
26.2.1969 |
||
L 87 |
24 |
17.4.1971 |
||
L 171 |
37 |
29.7.1972 |
||
L 287 |
22 |
26.12.1972 |
||
L 356 |
79 |
27.12.1973 |
||
L 196 |
6 |
26.7.1975 |
||
L 16 |
23 |
20.1.1978 |
||
L 113 |
13 |
25.4.1978 |
||
L 236 |
13 |
26.8.1978 |
||
L 350 |
27 |
14.12.1978 |
||
L 183 |
13 |
19.7.1979 |
||
L 205 |
1 |
13.8.1979 |
||
L 67 |
36 |
12.3.1981 |
||
L 203 |
52 |
23.7.1981 |
||
L 362 |
8 |
31.12.1985 |
||
L 118 |
23 |
7.5.1986 |
||
L 200 |
38 |
23.7.1986 |
||
L 49 |
39 |
18.2.1987 |
||
L 151 |
82 |
17.6.1988 |
||
L 187 |
31 |
16.7.1988 |
||
L 274 |
44 |
6.10.1988 |
||
L 5 |
31 |
7.1.1989 |
||
L 333 |
65 |
30.11.1990 |
||
L 353 |
48 |
17.12.1990 |
||
L 54 |
20 |
5.3.1993 |
||
L 67 |
30 |
25.3.1995 |
||
L 304 |
10 |
27.11.1996 |
||
L 25 |
1 |
1.2.1999 |
||
L 25 |
27 |
1.2.1999 |
||
L 50 |
26 |
26.2.1999 |
||
L 142 |
30 |
5.6.1999 |
||
L 234 |
60 |
1.9.2001 |
||
L 165 |
23 |
3.7.2003 |
||
L 14 |
18 |
18.1.2005 |
||
L 159 |
13 |
13.6.2006 |
||
L 166 |
40 |
27.6.2009 |
||
DIRECTIVA DE PUNERE ÎN APLICARE 2012/1/UE A COMISIEI din 6 ianuarie 2012 |
L 4 |
8 |
7.1.2012 |
|
DIRECTIVA DE PUNERE ÎN APLICARE 2012/37/UE A COMISIEI din 22 noiembrie 2012 |
L 325 |
13 |
23.11.2012 |
|
DIRECTIVA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2015/1955 A COMISIEI din 29 octombrie 2015 |
L 284 |
142 |
30.10.2015 |
|
DIRECTIVA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2016/317 A COMISIEI din 3 martie 2016 |
L 60 |
72 |
5.3.2016 |
|
DIRECTIVA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2018/1027 A COMISIEI din 19 iulie 2018 |
L 184 |
4 |
20.7.2018 |
|
DIRECTIVA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2020/177 A COMISIEI din 11 februarie 2020 |
L 41 |
1 |
13.2.2020 |
|
DIRECTIVA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2021/415 A COMISIEI din 8 martie 2021 |
L 81 |
65 |
9.3.2021 |
|
DIRECTIVA DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2021/2171 A COMISIEI din 7 decembrie 2021 |
L 438 |
84 |
8.12.2021 |
Astfel cum a fost modificată prin:
ACTUL privind condițiile de aderare și adaptările Tratatelor |
L 73 |
14 |
27.3.1972 |
|
ACT privind condițiile de aderare a Republicii Elene și adaptările Tratatelor |
L 291 |
17 |
19.11.1979 |
|
C 241 |
21 |
29.8.1994 |
(*) |
Acest act nu a fost publicat niciodată în limba română. |
DIRECTIVA CONSILIULUI
din 14 iunie 1966
privind comercializarea semințelor de cereale
(66/402/CEE)
Articolul 1
Prezenta directivă se aplică producției în vederea comercializării, precum și comercializării semințelor de cereale în interiorul Comunității.
Articolul 1a
În sensul prezentei directive, „comercializare” reprezintă vânzarea, deținerea în scopul vânzării, oferta spre vânzare și orice formă de cedare, furnizare sau transfer, în vederea exploatării comerciale, a semințelor către terți, fie că sunt remunerate sau nu.
Nu sunt considerate comercializări schimburile de semințe care nu au ca scop exploatarea comercială a varietăților, cum sunt următoarele operațiuni:
Furnizarea de semințe, în anumite condiții, prestatorilor de servicii, în vederea producerii anumitor materii prime agricole, destinate utilizării industriale sau în vederea înmulțirii semințelor în acest scop, nu este considerată comercializare dacă prestatorul de servicii nu deține un titlu asupra semințelor astfel furnizate sau asupra produselor recoltate. Furnizorul de semințe furnizează autorității de certificare o copie după părțile corespunzătoare ale contractului încheiat cu prestatorul de servicii, acest contract trebuind să includă normele și condițiile actuale deținute de semințele furnizate.
Procedurile de aplicare a prezentelor dispoziții sunt stabilite conform procedurii prevăzute la articolul 21.
Articolul 2
În sensul prezentei directive:
Cereale: plantele din următoarele specii, destinate producției agricole sau horticole, cu excepția destinațiilor ornamentale:
Avena nuda L. |
Ovăz nud mic, ovăz Hulless. |
Avena sativa L. (include A. byzantina K. Koch) |
Ovăz și Ovăz roșu |
Avena strigosa Schreb. |
Ovăz negru, Ovăz țepos |
Hordeum vulgare L. |
Orz |
Oryza sativa L. |
Orez |
Phalaris canariensis L. |
Iarba-cănărașului |
Secale cereale L. |
Secară |
Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. bicolor |
Sorg |
Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. drummondii (Steud.) de Wet ex Davidse |
Iarbă de Sudan |
xTriticosecale Wittm. ex A. Camus |
Hibrizi rezultați din încrucișarea unei specii din genul Triticum cu o specie din genul Secale |
Triticum aestivum L. subsp. aestivum |
Grâu |
Triticum turgidum L. subsp. durum (Desf.) van Slageren |
Grâu dur |
Triticum aestivum L. subsp. spelta (L.) Thell. |
Alac |
Zea maïs L. ►M18 (partim) ◄ |
Porumb, cu excepția porumbului pentru floricele și a porumbului dulce. |
Prezenta definiție conține în egală măsură următorii hibrizi, rezultați din încrucișarea speciilor menționate anterior.
Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. bicolor x Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. drummondii (Steud.) de Wet ex Davidse |
Hibrizi rezultați din încrucișarea dintre Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. bicolor și Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. drummondii (Steud.) de Wet ex Davidse |
În lipsa unor dispoziții contrare, semințele hibrizilor menționați anterior trebuie să corespundă standardelor sau altor condiții aplicabile semințelor fiecăreia dintre speciile din care sunt derivați.
Soiuri, hibrizi și linii consangvinizate de porumb ►M16 și Sorghum spp. ◄ :
„Soi cu polenizare liberă” reprezintă un soi suficient de omogen și stabil.
„Linie consangvinizată” reprezintă o linie suficient de omogenă și de stabilă, obținută fie prin autofecundare artificială însoțită de selecție la mai multe generații succesive, fie prin operațiuni echivalente.
„Hibrid simplu” reprezintă prima generație dintr-o încrucișare între două linii consangvinizate, definit de menținător.
„Hibrid dublu” reprezintă prima generație dintr-o încrucișare între doi hibrizi simpli, definit de menținător.
„Hibrid triplu” reprezintă prima generație dintr-o încrucișare între o linie consangvinizată și un hibrid simplu, definit de menținător.
„Hibrid Top Cross” reprezintă prima generație dintr-o încrucișare între o linie consangvinizată sau un hibrid simplu și un soi cu polenizare liberă, definit de menținător.
„Hibrid intervarietal” reprezintă prima generație dintr-o încrucișare între plante din semințe de bază de două soiuri cu polenizare liberă, definit de menținător.
Semințe de bază (ovăz, orz, orez, alpista, secară, triticale, grâu, grâu dur și alac, altele decât hibrizii respectivi): semințele
care au fost produse sub responsabilitatea menținătorului, după reguli de selecție conservativă în ceea ce privește soiul;
care sunt destinate producției de semințe fie din categoria „semințe certificate”, fie din categoriile „semințe certificate din prima generație” sau „semințe certificate din a doua generație”;
care îndeplinesc, sub rezerva prevederilor articolului 4 alineatul (1) litera (a), condițiile pentru semințele de bază prevăzute în anexele I și II;
pentru care s-a constatat, în urma unei examinări oficiale sau, în cazul condițiilor stabilite în anexa II, fie în urma unei examinări oficiale, fie în urma unei examinări efectuate sub supraveghere oficială, că respectă condițiile prevăzute la literele (a), (b) și (c).
►M31 Semințe de bază (hibrizi de ovăz, de orz, de orez, de secară, de grâu, de grâu dur, de grâu spelt și de triticală autogamă) ◄ :
destinate producției de hibrizi;
care, conform normelor menționate la articolul 4, corespund condițiilor menționate de anexele I și II pentru semințele de bază și
pentru care s-a constatat, în urma unei examinări oficiale sau, în cazul condițiilor stabilite în anexa II, fie în urma unei examinări oficiale, fie în urma unei examinări efectuate sub supraveghere oficială, că respectă condițiile prevăzute la literele (a) și (b).
„Semințe de bază” (porumb) ►M16 și Sorghum spp. ◄ reprezintă:
Din soiuri cu polenizare liberă, semințele:
care au fost produse sub responsabilitatea unui menținător, conform regulilor de selecție conservativă în ceea ce privește soiul;
care sunt destinate producției de semințe din categoria „semințe certificate” din acest soi, de hibrizi „Top Cross” sau de hibrizi intervarietali;
care îndeplinesc, sub rezerva dispozițiilor articolului 4, condițiile pentru semințe de bază prevăzute în anexele I și II;
pentru care s-a constatat, în urma unei examinări oficiale sau, în cazul condițiilor stabilite în anexa II, fie în urma unei examinări oficiale, fie în urma unei examinări efectuate sub supraveghere oficială, că respectă condițiile prevăzute la literele (a), (b) și (c).
Din linii consangvinizate, semințele:
care îndeplinesc, sub rezerva dispozițiilor articolului 4, condițiile pentru semințele de bază prevăzute în anexele I și II;
pentru care s-a constatat, în urma unei examinări oficiale sau, în cazul condițiilor stabilite în anexa II, fie în urma unei examinări oficiale, fie în urma unei examinări efectuate sub supraveghere oficială, că respectă condițiile prevăzute la litera (a).
Din hibrizi simpli, semințele:
care sunt destinate producției de hibrizi dubli, hibrizi tripli sau de hibrizi „Top Cross”;
care îndeplinesc, sub rezerva dispozițiilor articolului 4, condițiile pentru semințele de bază prevăzute în anexele I și II;
pentru care s-a constatat, în urma unei examinări oficiale sau, în cazul condițiilor stabilite în anexa II, fie în urma unei examinări oficiale, fie în urma unei examinări efectuate sub supraveghere oficială, că respectă condițiile prevăzute la literele (a) și (b).
►M31 Semințe certificate (iarba-cănărașului, alta decât hibrizii săi, secară, sorg, iarbă de Sudan, porumb și hibrizi de ovăz, de orz, de grâu, de grâu dur, de grâu spelt și de triticală autogamă): semințe ◄
care provin direct din semințe de bază sau, la cererea amelioratorului, din semințe dintr-o generație anterioară semințelor de bază care pot îndeplini și care au îndeplinit, cu ocazia unei examinări oficiale, condițiile prevăzute în anexele I și II pentru semințele de bază;
care sunt destinate unei alte producții decât cea de semințe de cereale;
care îndeplinesc, sub rezerva dispozițiilor articolului 4 alineatul (1) litera (b) și alineatul (2), condițiile pentru semințe certificate prevăzute în anexele I și II;
pentru care s-a constatat, în urma unei examinări oficiale sau în urma unei examinări efectuate sub supraveghere oficială, că respectă condițiile prevăzute la literele (a), (b) și (c).
Semințe certificate din prima reproducere (ovăz, orz, orez, triticale, grâu, grâu dur și alac, altele decât hibrizii lor respectivi): semințele
care provin direct din semințe de bază sau, la cererea amelioratorului, din semințe dintr-o generație anterioară semințelor de bază care au îndeplinit, cu ocazia unei examinări oficiale, condițiile prevăzute în anexele I și II pentru semințele de bază;
care sunt destinate fie producției de semințe din categoria „semințe certificate din a doua generație”, fie unei alte producții decât cea de semințe de cereale;
care îndeplinesc condițiile pentru semințele certificate din prima generație prevăzute în anexele I și II;
pentru care s-a constatat, în urma unei examinări oficiale sau în urma unei examinări efectuate sub supraveghere oficială, că respectă condițiile prevăzute la literele (a), (b) și (c).
Semințe certificate din a doua reproducere (ovăz, orz, orez, triticale, grâu, grâu dur și alac, altele decât hibrizii lor respectivi): semințele
care provin direct din semințe de bază, din semințe certificate din prima reproducere sau, la cererea amelioratorului, din semințe dintr-o generație anterioară semințelor de bază care au îndeplinit, cu ocazia unei examinări oficiale, condițiile prevăzute în anexele I și II pentru semințele de bază;
care sunt destinate unei alte producții decât cea de semințe de cereale;
care îndeplinesc condițiile pentru semințele certificate din a doua generație prevăzute în anexele I și II;
pentru care s-a constatat, în urma unei examinări oficiale sau în urma unei examinări efectuate sub supraveghere oficială, că respectă condițiile prevăzute la literele (a), (b) și (c).
„Măsuri oficiale” reprezintă măsurile luate:
de autoritățile unui stat sau
de persoane juridice de drept public sau privat, sub responsabilitatea statului, sau
pentru activități auxiliare, de asemenea sub responsabilitatea statului, de persoane fizice abilitate în acest sens, cu condiția ca persoanele menționate la literele (b) și (c) să nu folosească aceste măsuri în vederea obținerii unui profit personal.
▼M28 —————
Conform procedurii prevăzute în articolul 21, statele membre pot să fie autorizate, până la ►M20 30 iunie 1987 ◄ , să admită comercializarea semințelor de soiuri stabilite de secară destinate în principal scopurilor furajere, care nu corespund normelor stabilite:
▼M20 —————
Statele membre pot:
să includă mai multe generații în categoria semințelor de bază și să subîmpartă această categorie după generații;
să prevadă ca la certificare examenele oficiale privind facultatea germinativă și puritatea specifică să nu se efectueze pe toate loturile, ci doar dacă există dubii în ceea ce privește îndeplinirea condițiilor prevăzute în această privință în anexa II;
pe o perioadă tranzitorie de cel mult trei ani de la punerea în aplicare a actelor cu putere de lege și a actelor administrative necesare pentru a se conforma dispozițiilor prezentei directive și prin derogare de la alineatul (1) părțile E, F și G, să certifice ca semințe certificate semințe care provin direct din semințele controlate oficial într-un stat membru în conformitate cu sistemul actual și care oferă aceleași garanții ca și semințele de bază certificate în conformitate cu principiile din prezenta directivă; această dispoziție se aplică prin analogie semințelor certificate din prima reproducere menționate la alineatul (1) partea G;
să fie autorizate, la cerere, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 21, să certifice în mod oficial, cel târziu până în data de ►M20 30 iunie 1989 ◄ , semințe ale speciilor autogame din categoriile „semințe certificate din prima generație” sau „semințe certificate din a doua generație”:
Atunci când se efectuează eșantionarea semințelor sub supraveghere oficială după cum se stabilește la alineatul (1) litera (C) punctul (d), alineatul (1) litera (Ca) punctul (c), alineatul (1) litera (D) punctul (1d), alineatul (1) litera (D) punctul (2b), alineatul (1) litera (D) punctul (3c), alineatul (1) litera (E) punctul (d), alineatul (1) litera (F) punctul (d) și alineatul (1) litera (G) punctul (d), se respectă următoarele cerințe:
Inspecția în câmp
Inspectorii:
dețin calificările tehnice necesare;
nu obțin nici un câștig personal prin efectuarea inspecțiilor;
au fost autorizați în mod oficial de autoritatea de certificare a semințelor din statul membru respectiv iar această autorizare conține fie o declarație pe proprie răspundere a inspectorilor, fie un angajament scris semnat de ei cu privire la respectarea normelor care reglementează examinările oficiale;
efectuează inspecții sub supraveghere oficială în conformitate cu normele aplicabile inspecțiilor oficiale.
Cultura de semințe care urmează să fie inspectată a fost obținută din semințe care au fost supuse unui control oficial a posteriori, iar rezultatele acestui control au fost satisfăcătoare.
Un procentaj din cultura de semințe este verificat de inspectori oficiali. Acest procentaj este de cel puțin 5 %.
Un procentaj al eșantioanelor provenind din loturile de semințe recoltate din culturile de semințe se prelevează pentru control a posteriori și, după caz, pentru testarea oficială în laborator a semințelor în privința identității și purității varietale.
Statele membre stabilesc normele privind sancțiunile aplicabile pentru încălcarea dispozițiilor interne ce reglementează examinarea sub supraveghere oficială, adoptate în conformitate cu prezenta directivă. Sancțiunile respective trebuie să fie eficiente, proporționale și de descurajare. Sancțiunile pot cuprinde retragerea autorizării prevăzute la litera (a) punctul (iii) eliberată inspectorilor autorizați oficial în cazul în care se constată că aceștia nu au respectat, în mod deliberat sau din neglijență, normele care reglementează examinările oficiale. În cazul unei astfel de contravenții, statele membre asigură anularea oricărei certificări a semințelor examinate, cu excepția cazului în care se poate demonstra că semințele respective respectă totuși toate cerințele corespunzătoare.
Testarea semințelor
Testarea semințelor se efectuează de către laboratoarele de testare a semințelor care au fost autorizate în acest scop de autoritatea de certificare a semințelor a statului membru respectiv, în condițiile stabilite la literele (b)-(d).
Laboratorul de testare a semințelor are un analist șef pentru semințe care este direct răspunzător pentru operațiile tehnice ale laboratorului și deține calificările necesare pentru conducerea tehnică a laboratorului de testare a semințelor.
Analiștii pentru semințe ai laboratorului dețin calificările tehnice necesare, obținute în cadrul cursurilor de formare organizate în condițiile aplicabile analiștilor pentru semințe și confirmate prin examene oficiale.
Laboratorul este instalat în locații și dotat cu echipamente considerate în mod oficial de autoritatea de certificare a semințelor ca fiind satisfăcătoare în scopul testării semințelor, în limitele domeniului de aplicare al autorizării.
Laboratorul efectuează testarea semințelor în conformitate cu metodele internaționale actuale.
Laboratorul de testare a semințelor este:
un laborator independent
sau
un laborator care aparține unei întreprinderi producătoare de semințe.
În cazul menționat la punctul (ii), laboratorul poate efectua testarea semințelor numai pe loturi de semințe produse în numele întreprinderii producătoare de semințe căreia îi aparține, cu excepția cazului în care s-a convenit altfel între întreprinderea de producere a semințelor respectivă, solicitantul certificării și autoritatea de certificare a semințelor.
Activitățile de testare a semințelor ale laboratorului se supun supravegherii adecvate de către autoritatea de certificare a semințelor.
În scopul supravegherii menționate la litera (d), un procentaj determinat din loturile de semințe prezentate în vederea certificării oficiale este supus unei verificări sub forma unei testări oficiale a semințelor. Acest procentaj se repartizează, în principiu, cât mai echitabil posibil între persoanele fizice și persoanele juridice care prezintă semințe pentru certificare și între speciile prezentate, dar poate să fie și orientat către eliminarea anumitor îndoieli. Acest procentaj este de cel puțin 5 %.
Statele membre stabilesc normele privind sancțiunile aplicabile pentru încălcarea dispozițiilor interne ce reglementează examinarea sub supraveghere oficială, adoptate în conformitate cu prezenta directivă. Sancțiunile respective trebuie să fie eficiente, proporționale și de descurajare. Sancțiunile pot cuprinde retragerea autorizării prevăzute la litera (a) eliberată specialiștilor autorizați oficial pentru eșantionarea semințelor în cazul în care se constată că aceștia nu au respectat, în mod deliberat sau din neglijență, normele care reglementează examinările oficiale. În cazul unei astfel de contravenții, statele membre asigură anularea oricărei certificări a semințelor examinate, cu excepția cazului în care se poate demonstra că semințele respective respectă totuși toate cerințele corespunzătoare.
▼M34 —————
Articolul 3
▼M28 —————
Articolul 3a
Fără să aducă atingere dispozițiilor articolului 3 alineatul (1), statele membre stabilesc că pot fi comercializate:
cu condiția ca identitatea lor să fie garantată.
Articolul 4
Statele membre pot totuși să autorizeze, prin derogare de la prevederile articolului 3:
certificarea oficială și comercializarea semințelor de bază care nu îndeplinesc condițiile prevăzute în anexa II cu privire la facultatea germinativă; în acest caz, se iau toate măsurile necesare pentru ca furnizorul să garanteze o facultate germinativă cunoscută, pe care o indică pentru comercializare pe o etichetă specială conținând numele și adresa lui și numărul de referință al lotului;
atunci când e nevoie de o aprovizionare rapidă cu semințe ►M1 ————— ◄ , certificarea oficială și comercializarea până la primul destinatar comercial a semințelor din categoriile „semințe de bază” sau „semințe certificate” pentru care nu s-a încheiat examinarea oficială menită să verifice respectarea condițiilor prevăzute în anexa II cu privire la facultatea germinativă. Certificarea se va acorda doar după prezentarea unui raport de analiză provizorie a semințelor și cu condiția să se indice numele și adresa primului destinatar; se iau toate măsurile necesare pentru ca furnizorul să garanteze facultatea germinativă constatată la analiza provizorie; în vederea comercializării, această facultate germinativă trebuie să fie înscrisă pe o etichetă specială conținând numele și adresa furnizorului și numărul de referință al lotului.
Aceste prevederi nu se aplică semințelor importate din țări terțe, excepție făcând cazurile prevăzute la articolul 15 în ceea ce privește înmulțirea în afara Comunității.
▼M28 —————
Articolul 4a
Fără a aduce atingere dispozițiilor articolului 3 alineatul (1), statele membre pot autoriza producătorii stabiliți pe teritoriul lor să comercializeze:
cantități mici de semințe, în scopuri științifice sau pentru activitatea de ameliorare;
cantități corespunzătoare de semințe destinate altor scopuri, teste sau experimente, în măsura în care ele aparțin varietăților pentru care cererea de înscriere în catalog a fost depusă în statul membru respectiv.
În cazul materialului genetic modificat, această autorizație nu poate fi acordată decât dacă au fost luate toate măsurile adecvate în vederea evitării riscurilor pentru sănătatea umană și protecția mediului. În vederea evaluării incidentelor asupra mediului care trebuie stabilite în acest sens, dispozițiile articolului 7 alineatul (4) din Directiva 70/457/CE se aplică mutatis mutandis.
Articolul 5
Statele membre pot stabili, în ceea ce le privește, pe lângă condițiile prevăzute în anexele I și II, condiții suplimentare sau condiții mai severe pentru certificarea producției proprii.
Articolul 5a
Statele membre pot restrânge certificarea semințelor de ovăz, orz, orez și grâu la semințele certificate din prima generație.
Articolul 6
Statele membre dispun ca, la cererea menținătorului, descrierea eventual solicitată a componentelor genealogice să rămână confidențială.
Articolul 7
Atunci când se efectuează eșantionarea semințelor sub supraveghere oficială după cum se stabilește la alineatul (1), se respectă următoarele cerințe:
eșantionarea semințelor se efectuează de specialiști în eșantionarea semințelor care au fost autorizați în acest scop de autoritatea de certificare a semințelor a statului membru respectiv, în condițiile stabilite la literele (b), (c) și (d);
specialiștii în eșantionarea semințelor dețin calificările tehnice necesare, obținute prin cursuri de formare organizate în condițiile aplicabile specialiștilor oficiali în eșantionarea semințelor și confirmate prin examene oficiale.
Ei efectuează eșantionarea semințelor în conformitate cu metodele internaționale actuale;
specialiștii în eșantionarea semințelor sunt:
persoane fizice independente;
persoane angajate de persoane fizice sau juridice ale căror activități nu implică producerea semințelor, cultivarea semințelor, tratarea semințelor sau comercializarea semințelor
sau
persoane angajate de persoane fizice sau juridice ale căror activități implică producerea semințelor, cultivarea semințelor, tratarea semințelor sau comercializarea semințelor.
În cazul menționat la punctul (iii), un specialist în eșantionarea semințelor poate efectua eșantionarea semințelor numai pe loturi de semințe produse în numele angajatorului său, cu excepția cazului în care s-a convenit altfel între angajatorul său, solicitantul certificării și autoritatea de certificare a semințelor;
activitățile specialiștilor în eșantionarea semințelor se supun supravegherii corespunzătoare de către autoritatea de certificare a semințelor. În cazul eșantionării automate trebuie aplicate proceduri corespunzătoare care fac obiectul unei supravegheri oficiale;
în scopul supravegherii menționate la litera (d), un procentaj al loturilor de semințe prezentate în vederea certificării oficiale se supune unei verificări de către specialiștii oficiali în eșantionarea semințelor. Acest procentaj se repartizează, în principiu, cât mai echitabil posibil între persoanele fizice și persoanele juridice care prezintă semințe pentru certificare și între speciile prezentate, dar poate să fie și orientat către eliminarea anumitor îndoieli. Acest procentaj este de cel puțin 5 %. Această verificare a eșantionării nu se aplică în cazul eșantionării automate.
Statele membre compară eșantioanele de semințe prelevate oficial cu cele din același lot de semințe prelevate sub supraveghere oficială;
statele membre stabilesc normele privind sancțiunile aplicabile pentru încălcarea dispozițiilor interne ce reglementează examinarea sub supraveghere oficială, adoptate în conformitate cu prezenta directivă. Sancțiunile respective trebuie să fie eficiente, proporționale și de descurajare. Sancțiunile pot cuprinde retragerea autorizării prevăzute la litera (a) eliberată specialiștilor autorizați oficial pentru eșantionarea semințelor în cazul în care se constată că aceștia nu au respectat, în mod deliberat sau din neglijență, normele care reglementează examinările oficiale. În cazul unei astfel de contravenții, statele membre asigură anularea oricărei certificări a semințelor examinate, cu excepția cazului în care se poate demonstra că semințele respective respectă totuși toate cerințele corespunzătoare.
Articolul 8
Articolul 9
În vederea asigurării închiderii, sistemul de închidere presupune cel puțin fie încorporarea etichetei menționate anterior în acesta, fie aplicarea unui sigiliu oficial.
Măsurile prevăzute la paragraful al doilea sunt facultative în cazul unui sistem de închidere de unică folosință.
În conformitate cu procedura prevăzută la articolul 21, se poate constata dacă un anumit sistem de închidere corespunde sau nu dispozițiilor din prezentul alineat.
Articolul 10
Statele membre dispun ca ambalajele semințelor de bază și ale semințelor certificate de orice tip:
să fie prevăzute, la exterior, cu o etichetă oficială care nu a mai fost utilizată anterior, conformă condițiilor stabilite în anexa IV partea A și ale cărei indicații sunt redactate într-una din limbile oficiale ale Comunității. Culoarea etichetei este: albă pentru semințele de bază, albastră pentru semințele certificate și semințele certificate din prima generație, roșie pentru semințele certificate din a doua generație. Atunci când eticheta este prevăzută cu un orificiu, fixarea sa este asigurată în toate cazurile de un sigiliu oficial. Dacă în cazul prevăzut la articolul 4 alineatul 1 litera (a) și alineatul 2, semințele de bază nu îndeplinesc condițiile stabilite la anexa I cu privire la facultatea germinativă, acest lucru se menționează pe etichetă. Utilizarea etichetelor adezive oficiale este autorizată. În conformitate cu procedura prevăzută la articolul 21, se poate autoriza aplicarea pe ambalaj, sub control oficial, a indicațiilor obligatorii, într-un mod rezistent la ștergere și în funcție de modelul etichetei;
să conțină un prospect oficial de culoarea etichetei, care să cuprindă cel puțin indicațiile prevăzute pentru etichetă în anexa IV partea A litera (a) punctele 3, 4 și 5. Prospectul este astfel constituit încât să nu poată fi confundat cu eticheta oficială prevăzută la litera (a). Dacă informațiile respective sunt înscrise pe ambalaj și nu pot fi șterse sau dacă, în conformitate cu litera (a) s-a folosit fie o etichetă adezivă, fie o etichetă fabricată dintr-un material indeșirabil, prospectul nu mai este obligatoriu.
Articolul 10a
Până la adoptarea acestor măsuri, se aplică condițiile stabilite în articolul 2 din Decizia Comisiei 94/650/CE ( 1 ).
Articolul 11
Articolul 11a
În cazul semințelor aparținând unei varietăți care a fost modificată genetic, orice etichetă aplicată pe lotul de semințe sau orice document care însoțește lotul conform dispozițiilor prezentei directive, în mod oficial sau nu, trebuie să indice în mod clar că varietatea a fost modificată genetic.
Articolul 12
Statele membre dispun ca orice tratament chimic aplicat semințelor de bază și semințelor certificate de orice tip să fie menționat fie pe eticheta oficială, fie pe eticheta furnizorului, precum și pe ambalaj sau în interiorul acestuia.
Articolul 13
Articolul 13a
În scopul găsirii de soluții mai bune pentru a înlocui unele dispoziții ale prezentei directive, se poate stabili organizarea de experimente temporare, în condiții determinate la nivel comunitar, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 21.
În cadrul acestor experimente, statele membre pot fi scutite de anumite obligații menționate de prezenta directivă. Obiectul acestor excepții se definește în funcție de condițiile în care se aplică excepțiile. Durata unui astfel de experiment nu trebuie să depășească șapte ani.
Articolul 14
▼M28 —————
Articolul 14a
Condițiile în care semințele din generațiile de selecție anterioare semințelor de bază pot fi comercializate conform articolului 3a prima liniuță sunt următoarele:
au fost controlate oficial de un serviciu competent pentru certificare, conform dispozițiilor care se aplică certificării semințelor de bază;
sunt ambalate conform dispozițiilor prezentei directive;
ambalajele poartă o etichetă oficială care cuprinde cel puțin următoarele indicații:
Eticheta este de culoare albă, cu o dungă pe diagonală de culoare violet.
Articolul 15
Statele membre stabilesc că semințele de cereale:
trebuie, la cerere și fără a aduce atingere dispozițiilor Directivei 70/457/CEE, să fie oficial certificate ca semințe certificate în fiecare stat membru în cazul în care aceste semințe au fost supuse unei inspecții în câmp în conformitate cu condițiile menționate de anexa I pentru categoria în cauză și în cazul în care s-a constatat, în urma unei examinări oficiale, respectarea condițiilor menționate de anexa II pentru aceeași categorie.
Atunci când, în aceste cazuri, semințele au fost obținute direct din semințe oficial certificate din reproduceri anterioare din semințe de bază, statele membre pot autoriza de asemenea certificarea oficială ca semințe de bază, în cazul în care s-au respectat condițiile menționate pentru această categorie.
Semințele de cereale care au fost recoltate în Comunitate și urmează să fie certificate conform dispozițiilor alineatului (1):
Dispozițiile primului paragraf privind ambalarea și etichetarea pot să nu fie aplicate, dacă autoritățile responsabile cu inspecția în câmp, cele care stabilesc documentele pentru aceste semințe necertificate definitiv în vederea certificării lor și cele responsabile cu certificarea sunt aceleași sau dacă sunt de acord cu această scutire.
Statele membre prevăd, de asemenea, ca semințele de cereale recoltate într-o țară terță să fie certificate oficial, la cerere, în cazul în care:
ele au fost obținute direct din:
semințe de bază sau semințe certificate din prima generație, certificate în mod oficial fie în unul sau mai multe state membre, fie într-o țară terță căreia i s-a acordat echivalență în conformitate cu articolul 16 alineatul (1) litera (b)
sau
încrucișarea semințelor de bază certificate oficial într-un stat membru cu semințe de bază certificate oficial într-o țară terță prevăzută la punctul (i);
ele au fost supuse unei inspecții în câmp care satisface condițiile prevăzute într-o decizie de echivalență adoptată în conformitate cu articolul 16 alineatul (1) litera (a) pentru categoria respectivă;
examinarea oficială a demonstrat respectarea condițiilor stabilite în anexa II pentru aceeași categorie.
Articolul 16
La propunerea Comisiei și hotărând cu majoritate calificată, Consiliul constată:
dacă, în cazurile prevăzute la articolul 15, inspecțiile în câmp efectuate într-o țară terță îndeplinesc condițiile stipulate în anexa I;
semințele de cereale recoltate într-o țară terță și care oferă aceleași garanții cu privire la caracteristicile lor și măsurile luate pentru examinarea lor, pentru asigurarea identității lor, pentru marcarea și controlul lor sunt echivalente în acest sens cu semințele recoltate în Comunitate și sunt în conformitate cu dispozițiile prezentei directive.
În ceea ce privește o țară terță, statele membre pot efectua ele însele constatările prevăzute la alineatul 1, dar numai în cazul în care Consiliul nu s-a pronunțat încă, în cadrul prezentei directivei, cu privire la țara respectivă. Acest drept expiră la 1 iulie 1975.
◄
Articolul 17
Articolul 18
Prezenta directivă nu se aplică semințelor de cereale dacă se dovedește că acestea sunt destinate exportului spre țări terțe.
Articolul 19
Fără a aduce atingere liberei circulații a semințelor în cadrul Comunității, statele membre iau toate măsurile necesare pentru ca următoarele indicații să fie furnizate cu ocazia comercializării în cantități mai mari de 2 kg, la semințele importate din terțe țări:
specia;
varietatea;
categoria;
țara producătoare și serviciul de control oficial;
țara expeditoare;
importatorul;
cantitatea de semințe.
Modalitățile conform cărora aceste indicații trebuie să fie furnizate pot fi stabilite prin procedura prevăzută la articolul 21.
Articolul 20
În cadrul Comunității se efectuează teste și verificări comparative comunitare pentru controlul ulterior al eșantioanelor prelevate prin sondaj, de semințe de cereale introduse pe piață în conformitate cu dispozițiile obligatorii sau facultative ale prezentei directive. Testele și verificările comparative pot include următoarele:
Contribuția financiară este acordată în limita creditelor anuale alocate de autoritatea bugetară.
Articolul 21
Perioada prevăzută în articolul 4 alineatul (3) din Decizia 1999/468/CE se stabilește la o lună.
Articolul 21a
Modificările care trebuie aduse conținutului anexelor în urma evoluției cunoștințelor științifice sau tehnice sunt adoptate în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 21.
Articolul 21b
Modificările aduse anexelor pentru stabilirea condițiilor care trebuie îndeplinite de culturile și semințele de hibrizi de ovăz, de orz, de orez, de grâu, de grâu dur și de alac și de alte specii ale căror hibrizi sunt incluși în domeniul de aplicație al prezentei directive conform articolului 2 alineatul (1b), precum și a condițiilor care trebuie îndeplinite de culturile și semințele de soiuri cu polenizare încrucișată de triticale, se adoptă În conformitate cu procedura menționată la articolul 21.
Articolul 22
Sub rezerva limitelor de toleranță prevăzute în ►M20 anexa II punctul 3 ◄ în ceea ce privește prezența organismelor dăunătoare, prezenta directivă nu afectează dispozițiile din legislațiile naționale justificate prin motive privind sănătatea și viața persoanelor și a animalelor, conservarea plantelor sau protecția proprietății industriale și comerciale.
Articolul 22a
Pot fi stabilite condiții speciale conform procedurii prevăzute la articolul 21 pentru ținerea evidenței privind evoluția situației în următoarele domenii:
condițiile în care semințele tratate chimic pot fi comercializate;
condițiile în care semințele pot fi comercializate în ceea ce privește conservarea „in situ” și utilizarea durabilă a resurselor genetice ale plantelor, inclusiv amestecurile de semințe de specii, care conțin de asemenea speciile menționate la articolul 1 din Directiva 70/457/CEE a Consiliului, care sunt asociate cu habitatul natural și semi-natural specific și sunt amenințate de eroziune genetică;
condițiile în care pot fi comercializate semințele adaptate la cultura biologică.
Condițiile speciale prevăzute la alineatul (1) cuprind în mod special următoarele puncte:
în cazul prevăzut la litera (b), semințele acestor specii sunt de proveniență cunoscută și aprobată, în fiecare stat membru, de autoritatea responsabilă cu comercializarea semințelor în zone stabilite;
în cazul prevăzut la litera (b), restricțiile cantitative corespunzătoare.
Articolul 23
Statele membre pun în aplicare legile, reglementările și dispozițiile administrative necesare în conformitate cu articolul 14 alineatul (1) până cel târziu la 1 iulie 1968, iar dispozițiile necesare în conformitate cu celelalte dispoziții din prezenta directivă și anexele sale până cel târziu la 1 iulie 1969. Statele membre informează imediat Comisia cu privire la aceasta.
The Federal Republic of Germany is hereby authorized to comply, in respect of the territory of the former German Democratic Republic, with the following:
at a date later than referred to above, but not later than 31 December 1992 in respect of the first and fourth indents and not later than 31 December 1994 in respect of the second and third indents.
The Federal Republic of Germany shall ensure that seed in respect of which it applies this authorization, other than seed specified in the second sub-indent of the first indent, is not introduced into parts of the Community other than the territory of the former German Democratic Republic unless it is established that the provisions of this Directive are complied with.
Articolul 23a
Un stat membru poate, la cererea sa care este examinată în conformitate cu procedura menționată la articolul 21, să fie în totalitate sau parțial scutit de aplicarea dispozițiilor prezentei directive, cu excepția articolului 14 alineatul (1):
în ceea ce privește următoarele specii:
în ceea ce privește alte specii în cazul în care nu există în mod normal reproducere sau comercializare de semințe din aceste specii pe teritoriul său.
Articolul 24
Prezenta directivă se adresează statelor membre.
ANEXA I
CONDIȚII PE CARE TREBUIE SĂ LE ÎNDEPLINEASCĂ CULTURA
1. |
Culturile precedente din câmp nu au fost incompatibile cu producția de semințe din specia și soiul culturii, iar câmpul este suficient de lipsit de astfel de plante rămase din culturile precedente. |
2. |
Cultura îndeplinește următoarele standarde privind distanțele față de sursele învecinate de polen care ar putea să genereze o polenizare străină nedorită:
Distanțele minime enumerate în tabelul de mai sus pot fi ignorate dacă există protecție suficientă față de orice polenizare străină nedorită. |
3. |
Cultura are o suficientă identitate și puritate de soi sau, în cazul unei culturi provenite dintr-o linie consangvină, suficientă identitate și puritate în ceea ce privește caracteristicile sale. În ceea ce privește producția de semințe din soiuri hibride, dispozițiile menționate anterior se aplică, de asemenea, caracteristicilor componentelor, inclusiv sterilității de origine masculină sau restaurării fertilității. În special, culturile de Oryza sativa, Phalaris canariensis, Secale cereale altele decât hibrizii, Sorghum spp. și Zea mays se conformează următoarelor alte standarde sau condiții:
A.
Oryza sativa: Numărul de plante care pot fi recunoscute în mod evident ca fiind plante sălbatice sau plante cu semințe roșii nu depășește:
—
0 pentru producția de semințe bază,
—
1 la 100 m2 pentru producția de semințe certificate de prima și a doua generație.
B.
Phalaris canariensis, Secale cereale altele decât hibrizi: Numărul de plante din speciile de cultură care pot fi recunoscute în mod evident ca fiind neconforme cu soiul nu trebuie să depășească:
—
una la 30 m2 pentru producția de semințe de bază;
—
una la 10 m2 pentru producția de semințe certificate.
C.
Sorghum spp.
(a)
Procentul din numărul de plante din speciile Sorghum altele decât speciile de cultură sau de plante care pot fi recunoscute în mod evident ca fiind neconforme cu linia consangvină sau cu componenta nu depășește:
(aa)
pentru producția de semințe de bază
(i)
la înflorire: 0,1 %;
(ii)
la maturitate: 0,1 %;
(bb)
pentru producția de semințe certificate
(i)
plantele componentei masculine care au scuturat polenul atunci când plantele componentei feminine au stigmate receptive: 0,1 %;
(ii)
plante ale componentei feminine
—
la înflorire: 0,3 %;
—
la maturitate: 0,1 %.
(b)
Pentru producția de semințe certificate din soiuri hibride se respectă următoarele alte standarde sau condiții:
(aa)
plantele componentei masculine scutură suficient polen în timp ce plantele componentei feminine au stigmate receptive;
(bb)
atunci când plantele componentei feminine au stigmate receptive, procentul de plante din acea componentă care au scuturat polen sau care scutură polen nu depășește 0,1 %.
(c)
Culturile de soiuri cu polenizare liberă sau de soiuri sintetice de Sorghum spp. se conformează următoarelor standarde: numărul de plante din specia cultivată care pot fi recunoscute în mod evident ca fiind neconforme cu soiul nu depășește:
—
una la 30 m2 pentru producția de semințe de bază;
—
una la 10 m2 pentru producția de semințe certificate.
D.
Zea mays :
(a)
Procentul din numărul de plante care pot fi recunoscute în mod evident ca fiind neconforme cu soiul, cu linia consangvină sau cu componenta nu depășește:
(aa)
pentru producția de semințe de bază:
(i)
linii consangvine, 0,1 %;
(ii)
hibrizi simpli, pentru fiecare componentă, 0,1 %;
(iii)
soiuri cu polenizare liberă, 0,5 %;
(bb)
pentru producția de semințe certificate:
(i)
componente din soiuri hibride:
—
linii consangvine, 0,2 %;
—
hibrid simplu, 0,2 %;
—
soiuri cu polenizare liberă, 1 %;
(ii)
soiuri cu polenizare liberă, 1 %.
(b)
Pentru producția de semințe de soiuri hibride se îndeplinesc următoarele standarde sau condiții:
(aa)
plantele componentei masculine scutură suficient polen în timp ce plantele componentei feminine sunt înflorite;
(bb)
dacă este cazul, se efectuează emascularea;
(cc)
în cazul în care 5 % sau mai mult din plantele componentei feminine au stigmate receptive, procentul componentei feminine care a scuturat sau care scutură polen nu depășește:
—
1 % la orice inspecție oficială în câmp; și
—
2 % pentru totalul inspecțiilor oficiale în câmp.
Se consideră că plantele au scuturat sau scutură polen dacă pe o lungime de cel puțin 50 mm de la axul principal al unei panicule sau al ramificațiilor acesteia anterele au ieșit din glume și au scuturat sau scutură polen. |
4. |
Hibrizi de Secale cereale
(a) Cultura îndeplinește următoarele standarde privind distanțele față de sursele învecinate de polen care ar putea să genereze polenizare externă indezirabilă:
(b) Cultura are o identitate și o puritate suficiente în ceea ce privește caracteristicile componentelor, incluzând sterilitatea masculină. În special, cultura respectă următoarele alte standarde sau condiții:
(i)
numărul de plante din specia cultivată care pot fi recunoscute în mod evident ca fiind neconforme cu componenta nu depășește:
—
una la 30 m2 pentru producția de semințe de bază;
—
una la 10 m2 pentru producția de semințe certificate; în cursul inspecțiile oficiale în câmp, acest standard se aplică numai componentei feminine;
(ii)
pentru semințele de bază, în cazul utilizării sterilității masculine, nivelul de sterilitate al componentei masculin-sterile este de cel puțin 98 %. (c) Dacă este cazul, semințele certificate se produc într-o cultură mixtă de componentă feminină masculin-sterilă cu o componentă masculină care restaurează fertilitatea masculină. |
5. |
Culturile destinate producției de semințe certificate de hibrizi de Avena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, Oryza sativa, Triticum aestivum subsp. aestivum, Triticum turgidum subsp. durum, Triticum aestivum subsp. spelta și xTriticosecale autopolenizant și culturile destinate producției de semințe certificate de hibrizi de Hordeum vulgare prin intermediul unei alte tehnici decât sterilitatea masculină citoplasmatică (CMS)
(a)
Cultura îndeplinește următoarele standarde privind distanțele față de sursele învecinate de polen care ar putea să genereze o polenizare străină nedorită:
—
distanța minimă dintre componenta feminină și orice alt soi din aceeași specie este de 25 m, mai puțin față de o cultură de componentă masculină;
—
această distanță poate să nu fie luată în considerare dacă există o protecție suficientă împotriva oricărei polenizări externe indezirabile;
(b)
Cultura are o identitate și o puritate suficiente în ceea ce privește caracteristicile componentelor. Dacă semințele sunt produse prin utilizarea unui agent chimic de hibridare, cultura respectă următoarele alte standarde sau condiții:
(i)
puritatea minimă a soiului pentru fiecare componentă este după cum urmează:
—
Avena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, Hordeum vulgare, Oryza sativa, Triticum aestivum subsp. aestivum, Triticum turgidum subsp. durum și Triticum aestivum subsp. spelta: 99,7 %,
—
xTriticosecale autopolenizant: 99,0 %;
(ii)
hibriditatea minimă trebuie să fie de 95 %. Procentul de hibriditate se evaluează conform metodelor internaționale actuale, în măsura în care astfel de metode există. În cazurile în care hibriditatea se determină în cursul testării semințelor prealabile certificării, determinarea hibridității în cursul inspecțiilor în câmp nu este necesară. |
5a. |
Culturile destinate producției de semințe de bază și certificate de hibrizi de Hordeum vulgare prin intermediul tehnicii de CMS:
(a)
Cultura îndeplinește următoarele standarde privind distanțele față de sursele învecinate de polen care ar putea să genereze o polenizare străină nedorită:
(b)
Cultura are o identitate și o puritate varietală suficiente în ceea ce privește caracteristicile componentelor. În special, cultura respectă următoarele standarde:
(i)
procentul în număr de plante care în mod evident sunt neconforme cu tipul nu depășește:
—
pentru culturile folosite pentru producția de semințe de bază, 0,1 % pentru linia menținătoare și linia restauratoare și 0,2 % pentru componenta feminină CMS;
—
pentru culturile folosite pentru producția de semințe certificate, 0,3 % pentru linia restauratoare și componenta feminină CMS, și 0,5 % în cazul în care componenta feminină CMS este un hibrid simplu;
(ii)
nivelul de sterilitate masculină al componentei feminine este de cel puțin:
—
99,7 % pentru culturile folosite pentru producția de semințe de bază;
—
99,5 % pentru culturile folosite pentru producția de semințe certificate;
(iii)
cerințele de la punctele (i) și (ii) sunt evaluate în cadrul unui control oficial a posteriori.
(c)
Semințele certificate pot fi produse într-o cultură mixtă de componentă feminină masculin-sterilă cu o componentă masculină care restaurează fertilitatea. |
6. |
Cultura este efectiv indemnă de orice organisme dăunătoare care reduc utilitatea și calitatea semințelor. Cultura respectă, de asemenea, cerințele privind organismele dăunătoare de carantină pentru Uniune, organismele dăunătoare de carantină pentru zone protejate și organismele dăunătoare reglementate care nu sunt de carantină („ORNC”) prevăzute în actele de punere în aplicare adoptate în temeiul Regulamentului (UE) 2016/2031 ( 3 ), precum și măsurile adoptate în temeiul articolului 30 alineatul (1) din regulamentul respectiv. Prezența ORNC-urilor pe culturi respectă cerințele stabilite în tabelul următor:
|
7. |
Respectarea acestor alte standarde sau condiții menționate anterior se verifică, în cazul semințelor de bază, în cursul inspecțiilor oficiale în câmp, iar în cazul semințelor certificate, fie în cursul inspecțiilor oficiale în câmp, fie în cursul inspecțiilor efectuate sub supraveghere oficială. Aceste inspecții în câmp se efectuează cu respectarea următoarelor condiții:
A.
Starea culturii și stadiul de dezvoltare al culturii permit efectuarea unei examinări adecvate.
B.
Numărul de inspecții în câmp trebuie să fie de cel puțin:
(a)
pentru Avena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, Hordeum vulgare, Oryza sativa, Phalaris canariensis, xTriticosecale, Triticum aestivum subsp. aestivum, Triticum turgidum subsp. durum, Triticum aestivum subsp. spelta, Secale cereale: una;
(b)
pentru Sorghum spp. și Zea mays în cursul sezonului de înflorire:
(aa)
soiuri cu polenizare liberă: una;
(bb)
linii consangvine sau hibrizi: trei. Atunci când cultura urmează o cultură de Sorghum spp. și Zea mays din anul precedent sau din anul curent, se efectuează cel puțin o inspecție specială în câmp, pentru a verifica respectarea condițiilor menționate la punctul 1 din prezenta anexă.
C.
Dimensiunea, numărul și distribuția porțiunilor de câmp de inspectat pentru a se verifica respectarea condițiilor menționate în prezenta anexă se stabilesc în conformitate cu metode adecvate. |
ANEXA II
CONDIȚII PE CARE TREBUIE SĂ LE ÎNDEPLINEASCĂ SEMINȚELE
1. |
Semințele au suficientă identitate și puritate de soi sau, în cazul unor semințe provenite dintr-o linie consangvină, suficientă identitate și puritate în ceea ce privește caracteristicile lor. În ceea ce privește semințele de soiuri hibride, dispozițiile menționate anterior se aplică, de asemenea, caracteristicilor componentelor. În special, semințele din speciile menționate mai jos respectă următoarele alte standarde sau condiții:
A.
Avena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, Hordeum vulgare, Oryza sativa, Triticum aestivum subsp. aestivum, Triticum turgidum subsp. durum, Triticum aestivum subsp. spelta altele decât hibrizii în fiecare caz:
Puritatea minimă a soiului se examinează în principal prin inspecții în câmp, efectuate conform condițiilor menționate în anexa I.
B.
Soiurile autopolenizante de Triticosecale altele decât hibrizii:
Puritatea minimă a soiului se examinează în principal prin inspecții în câmp, efectuate conform condițiilor menționate în anexa I.
C.
Hibrizii de Avena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, Hordeum vulgare, Oryza sativa, Triticum aestivum subsp. aestivum, Triticum turgidum subsp. durum, Triticum aestivum subsp. spelta și xTriticosecale autopolenizant Puritatea varietală minimă pentru semințele din categoria semințe certificate este de 90 %. Pentru Hordeum vulgare produs prin intermediul CMS, aceasta este de 85 %. Impuritățile, altele decât linia restauratoare, nu depășesc 2 %. Puritatea varietală minimă se examinează în cadrul testelor oficiale a posteriori, efectuate pe o proporție adecvată de eșantioane.
D.
Sorghum spp. și Zea mays : În cazul în care pentru producția de semințe certificate din soiuri hibride s-a utilizat o componentă feminină masculin-sterilă și o componentă masculină care nu restaurează fertilitatea masculină, semințele se produc:
—
fie prin amestec de loturi de semințe în proporții adecvate soiului, în cazul în care, pe de o parte, s-a utilizat o componentă feminină masculin-sterilă și, pe de altă parte, o componentă feminină masculin-fertilă,
—
fie prin cultivarea componentei feminine masculin-sterile și a componentei feminine masculin-fertile în proporții adecvate soiului. Proporția între aceste două componente se examinează în cursul inspecțiilor în câmp efectuate conform condițiilor menționate în anexa I.
E.
Hibrizi de Secale cereale și hibrizi de Hordeum vulgare produși prin intermediul CMS Semințele nu pot fi certificate ca semințe certificate decât dacă s-a ținut cont în mod corespunzător de rezultatele unui test oficial postcontrol, efectuat pe eșantioane de semințe de bază prelevate oficial și desfășurat în perioada de vegetație a semințelor prezentate spre certificare ca semințe certificate, pentru a verifica dacă semințele de bază au îndeplinit condițiile stabilite în prezenta directivă pentru semințele de bază din punctul de vedere al identității și purității aplicabile caracteristicilor componentelor, incluzând sterilitatea masculină. |
2. |
Semințele respectă următoarele alte standarde sau condiții în ceea ce privește germinația, puritatea specifică și conținutul de semințe din alte specii de plante:
A.
Tabel:
B.
Alte standarde sau condiții aplicabile în cazul în care se face trimitere la acestea în tabelul de la punctul 2 partea A din prezenta anexă:
(a)
Conținutul maxim de semințe menționat în coloana 4 include, de asemenea, semințele din speciile menționate în coloanele 5-10.
(b)
O a doua sămânță nu se consideră impuritate dacă un al doilea eșantion de aceeași greutate nu conține semințe din alte specii de cereale.
(c)
Prezența unei singure semințe de Avena fatua, Avena sterilis sau Lolium temulentum într-un eșantion cu greutate stabilită nu se consideră impuritate dacă un al doilea eșantion cu aceeași greutate nu conține semințe din aceste specii.
(d)
În cazul soiurilor de Hordeum vulgare (orz golaș), capacitatea germinativă minimă cerută este redusă la 75 % de semințe pure. Prospectul oficial include mențiunea „Capacitate germinativă minimă 75 %”. |
3. |
Semințele sunt efectiv indemne de orice organisme dăunătoare care reduc utilitatea și calitatea semințelor. Semințele respectă, de asemenea, cerințele privind organismele dăunătoare de carantină pentru Uniune, organismele dăunătoare de carantină pentru zone protejate și ORNC-urile prevăzute în actele de punere în aplicare adoptate în temeiul Regulamentului (UE) 2016/2031, precum și măsurile adoptate în temeiul articolului 30 alineatul (1) din regulamentul respectiv. Prezența ORNC-urilor pe semințe și pe respectivele categorii respectă cerințele stabilite în tabelul următor:
|
4. |
Prezența corpurilor fungice pe semințe și pe respectivele categorii respectă cerințele stabilite în tabelul următor:
|
ANEXA III
GREUTATEA LOTURILOR ȘI A EȘANTIOANELOR
Specii |
Greutatea maximă a unui lot (tone) |
Greutatea minimă a unui eșantion de prelevat dintr-un lot (grame) |
Greutatea eșantionului folosit pentru determinările numărului menționat în coloanele 4-10 din anexa II punctul 2 partea A și anexa II punctul 3 (grame) |
1 |
2 |
3 |
4 |
►M44 Avena nuda, Avena sativa, Avena strigosa, Hordeum vulgare, Triticum aestivum subsp. aestivum, Triticum turgidum subsp. durum, Triticum aestivum subsp. spelta, Secale cereale, xTriticosecale ◄ |
30 |
1 000 |
500 |
Phalaris canariensis |
10 |
400 |
200 |
Oryza sativa |
30 |
500 |
500 |
►M43 Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. bicolor ◄ |
30 |
900 |
900 |
►M43 Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. drummondii (Steud.) de Wet ex Davidse ◄ |
10 |
250 |
250 |
►M43 Hibrizi de Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. bicolor x Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. drummondii (Steud.) de Wet ex Davidse ◄ |
30 |
300 |
300 |
Zea mays, semințe de bază din linii consangvine |
40 |
250 |
250 |
Zea mays, semințe de bază altele decât din linii consangvine semințe certificate |
40 |
1 000 |
1 000 |
Greutatea maximă a unui lot nu trebuie să fie depășită cu mai mult de 5 %.
ANEXA IV
ETICHETA
A. Indicații prevăzute
Pentru semințe de bază și semințe certificate:
„Norme și standarde ►M27 CE ◄ .”
Serviciu de certificare și stat membru sau sigla acestora.
Numărul de ordine atribuit oficial.
Numărul de referință al lotului.
Luna și anul închiderii exprimate prin mențiunea: „închis…” (luna și anul)
sau
luna și anul ultimei prelevări oficiale de probe în vederea certificării, exprimate prin mențiunea: „prelevat…” (luna și anul).
Specia ►M20 indicată cel puțin sub denumirea sa botanică care poate figura sub formă prescurtată și fără numele autorilor, în latină ◄ .
Soiul, indicat cel puțin în latină.
Categoria.
Țara producătoare.
Greutate netă sau brută declarată sau număr declarat de semințe.
În cazul indicării greutății și utilizării pesticidelor granulate, a substanțelor de acoperire sau ale unor aditivi solizi, indicarea naturii aditivului, precum și a raportului aproximativ dintre greutatea semințelor pure și greutatea totală.
În cazul soiurilor care sunt hibrizi sau linii consangvinizate:
În cazul în care cel puțin germinarea a fost supusă unei noi analize, pot fi menționate cuvintele „reanalizat … (luna și anul)” precum și serviciul responsabil pentru această repetare a analizei. Indicațiile respective pot fi furnizate pe o vinietă adezivă oficială, aplicată pe eticheta oficială.
În conformitate cu procedura menționată la articolul 21, statele membre pot fi scutite de obligația de a indica denumirea botanică pentru anumite specii și, după caz, pentru perioade limitate, atunci când s-a stabilit că neajunsurile rezultate din respectarea acestei obligații depășesc avantajele scontate ale comercializării semințelor.
Pentru amestecurile de semințe:
„Amestec de …” (speciile) ►M20 sau soiuri ◄ .
Serviciul care a realizat închiderea și statul membru.
Numărul de ordine atribuit oficial.
Numărul de referință al lotului.
Luna și anul închiderii exprimate prin mențiunea: „închis…” (luna și anul).
Specia, categoria, soiul, țara producătoare și procentul de masă al fiecărei componente ►M20 denumirile speciei și soiului sunt indicate cel puțin în latină. ◄
Greutate netă sau brută declarată sau număr declarat de semințe.
În cazul indicării greutății și utilizării pesticidelor granulate, a substanțelor de acoperire sau ale unor aditivi solizi, indicarea naturii aditivului, precum și a raportului aproximativ dintre greutatea semințelor pure și greutatea totală.
În cazul în care cel puțin germinarea a fost supusă unei noi analize, pot fi menționate cuvintele „reanalizat … (luna și anul)” precum și serviciul responsabil pentru această repetare a analizei. Indicațiile respective pot fi furnizate pe o vinietă adezivă oficială, aplicată pe eticheta oficială.
Mențiunea „comercializare admisă exclusiv în…” (statul membru în cauză).
B. Dimensiuni minime
110 mm × 67 mm
ANEXA V
ETICHETA șI DOCUMENTUL PREVĂZUTE ÎN CAZUL SEMINțELOR CERTIFICATE PROVIZORIU RECOLTATE ÎN ALT STAT MEMBRU
A. Informațiile care trebuie să figureze pe etichetă
În conformitate cu procedura menționată la articolul 21, statele membre pot fi scutite de obligația de a indica denumirea botanică pentru anumite specii și, după caz, pentru perioade limitate, atunci când s-a stabilit că neajunsurile rezultate din respectarea acestei obligații depășesc avantajele scontate ale comercializării semințelor.
B. Culoarea etichetei
Eticheta este de culoare gri.
C. Informațiile care trebuie să figureze pe document
( 1 ) JO L 252, 28.9.1994, p. 15. Decizie astfel cum a fost modificată ultima dată prin Decizia Comisiei 2000/441/CE (JO L 176, 15.7.2000, p. 50).
( 2 ) JO L 184, 17.7.1999, p. 23.
( 3 ) Regulamentul (UE) 2016/2031 al Parlamentului European și al Consiliului din 26 octombrie 2016 privind măsurile de protecție împotriva organismelor dăunătoare plantelor, de modificare a Regulamentelor (UE) nr. 228/2013, (UE) nr. 652/2014 și (UE) nr. 1143/2014 ale Parlamentului European și ale Consiliului și de abrogare a Directivelor 69/464/CEE, 74/647/CEE, 93/85/CEE, 98/57/CE, 2000/29/CE, 2006/91/CE și 2007/33/CE ale Consiliului (JO L 317, 23.11.2016, p. 4).