EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004L0117

Directiva 2004/117/CE a Consiliului din 22 decembrie 2004 de modificare a directivelor 66/401/CEE, 66/402/CEE, 2002/54/CE, 2002/55/CE și 2002/57/CE privind examinările efectuate sub supraveghere oficială și echivalența semințelor produse în țări terțe

OJ L 14, 18.1.2005, p. 18–33 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OJ L 159M, 13.6.2006, p. 22–37 (MT)
Special edition in Bulgarian: Chapter 13 Volume 048 P. 180 - 195
Special edition in Romanian: Chapter 13 Volume 048 P. 180 - 195
Special edition in Croatian: Chapter 13 Volume 044 P. 84 - 99

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2004/117/oj

13/Volumul 48

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

180


32004L0117


L 014/18

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


DIRECTIVA 2004/117/CE A CONSILIULUI

din 22 decembrie 2004

de modificare a directivelor 66/401/CEE, 66/402/CEE, 2002/54/CE, 2002/55/CE și 2002/57/CE privind examinările efectuate sub supraveghere oficială și echivalența semințelor produse în țări terțe

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 37,

având în vedere propunerea Comisiei,

având în vedere avizul Parlamentului European (1),

având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European (2),

întrucât:

(1)

În temeiul Directivei 66/401/CEE a Consiliului din 14 iunie 1966 privind comercializarea semințelor de plante furajere (3), al Directivei 66/402/CEE a Consiliului din 14 iunie 1966 privind comercializarea semințelor de cereale (4), al Directivei 2002/54/CE a Consiliului din 13 iunie 2002 privind comercializarea semințelor de sfeclă (5), al Directivei 2002/55/CE a Consiliului din 13 iunie 2002 privind comercializarea semințelor de legume (6) și al Directivei 2002/57/CE a Consiliului din 13 iunie 2002 privind comercializarea semințelor de plante oleaginoase și pentru fibre (7), semințele pot fi certificate oficial numai în cazul în care condițiile care urmează să fie îndeplinite de semințe au fost stabilite în cadrul unor testări oficiale ale semințelor pe eșantioane de semințe prelevate în mod oficial în scopul testării semințelor.

(2)

Decizia 98/320/CE a Comisiei din 27 aprilie 1998 privind organizarea unui experiment temporar privind eșantionarea și testarea semințelor în conformitate cu directivele 66/400/CEE, 66/401/CEE, 66/402/CEE și 69/208/CEE ale Consiliului (8) prevede organizarea la nivel comunitar a unui experiment temporar, pentru a evalua dacă eșantionarea și testarea semințelor sub supraveghere oficială pot constitui alternative îmbunătățite la procedurile de certificare oficială a semințelor, fără un declin semnificativ al calității semințelor.

(3)

Rezultatele experimentului au arătat că, în condițiile specificate, procedurile de certificare oficială a semințelor ar putea fi simplificate fără nici o scădere semnificativă a calității semințelor în comparație cu cea realizată în cadrul sistemului de eșantionare și testare oficială a semințelor. În consecință este adecvat să se prevadă ca respectivele proceduri simplificate să se aplice pe termen lung și să fie extinse la culturile de legume.

(4)

Directiva 98/96/CE a Consiliului (9) de modificare, inter alia, în privința inspecțiilor neoficiale în câmp, a directivelor 66/400/CEE, 66/401/CEE, 66/402/CEE și 69/208/CEE, stabilește norme privind procedurile de certificare pentru inspecțiile în câmp sub supraveghere oficială. O evaluare detaliată a acestor proceduri a demonstrat că inspecțiile în câmp sub supraveghere oficială trebuie extinse la toate culturile pentru producerea de semințe certificate. De asemenea, evaluarea a arătat că proporția suprafețelor care trebuie verificate și inspectate de către inspectorii oficiali pentru certificarea oficială trebuie redusă.

(5)

Este oportună alinierea Directivei 2002/54/CE la alte directive cu privire la posibilitatea acordării de derogări statelor membre în care cultivarea sfeclei de zahăr și comercializarea semințelor de sfeclă au o importanță economică minimă.

(6)

Domeniul de aplicare al echivalenței comunitare a semințelor pentru semințele recoltate în terțe țări se limitează în prezent la anumite categorii de semințe. Având în vedere în special evoluția situației la nivel internațional, regimul de echivalență trebuie extins la toate tipurile diferite de semințe care satisfac caracteristicile, la cerințele de examinare și la condițiile de marcare și etanșare prevăzute de directivele 66/401/CEE, 66/402/CEE, 2002/54/CE, 2002/55/CE și 2002/57/CE.

(7)

Decizia 98/320/CE expiră la data de 27 aprilie 2005. Ca urmare, este oportună menținerea condițiilor comunitare privind comercializarea semințelor produse în conformitate cu respectiva decizie până la aplicarea noilor condiții.

(8)

Directivele 66/401/CEE, 66/402/CEE, 2002/54/CE, 2002/55/CE și 2002/57/CE trebuie modificate în consecință,

ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:

Articolul 1

Directiva 66/401/CEE se modifică după cum urmează:

1.

Articolul 2 alineatul (1) se modifică după cum urmează:

(a)

la litera (B) punctul (1), punctul (d) se înlocuiește cu următorul text:

„(d)

pentru care s-a constatat, în urma unei examinări oficiale sau, în cazul condițiilor stabilite în anexa II, fie în urma unei examinări oficiale, fie în urma unei examinări efectuate sub supraveghere oficială, că respectă condițiile prevăzute la literele (a), (b) și (c).”;

(b)

la litera (B) punctul (2), punctul (d) se înlocuiește cu următorul text:

„(d)

pentru care s-a constatat, în urma unei examinări oficiale sau, în cazul condițiile stabilite în anexa II, fie în urma unei examinări oficiale, fie în urma unei examinări efectuate sub supraveghere oficială, că respectă condițiile prevăzute la literele (a), (b) și (c).”;

(c)

la litera (C), punctul (d) se înlocuiește cu următorul text:

„(d)

pentru care s-a constatat, în urma unei examinări oficiale sau în urma unei examinări efectuate sub supraveghere oficială, că îndeplinesc condițiile stabilite la literele (a), (b) și (c).”;

(d)

la litera (Ca), punctul (d) se înlocuiește cu următorul text:

„(d)

pentru care s-a constatat, în urma unei examinări oficiale sau în urma unei examinări efectuate sub supraveghere oficială, că respectă condițiile stabilite la literele (a), (b) și (c).”;

(e)

la litera (Cb), punctul (d) se înlocuiește cu următorul text:

„(d)

pentru care s-a constatat, în urma unei examinări oficiale sau în urma unei examinări efectuate sub supraveghere oficială, că respectă condițiile stabilite la literele (a), (b) și (c).”;

(f)

la litera (D), punctul (c) se înlocuiește cu următorul text:

„(c)

pentru care s-a constatat, în urma unei examinări oficiale sau în urma unei examinări efectuate sub supraveghere oficială, că respectă condițiile stabilite la literele (a) și (b).”

2.

Articolul 2 alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:

„(3)   Atunci când se efectuează examinarea sub supraveghere oficială prevăzută la alineatul (1) litera (B) punctul 1(d), alineatul (1) litera (B) punctul 2(d), alineatul (1) litera (C) punctul (d), alineatul (1) litera (Ca) punctul (d), alineatul (1) litera (Cb) punctul (d) și alineatul (1) litera (D) punctul (c), se respectă următoarele cerințe:

A.

Inspecția în câmp

(a)

Inspectorii:

(i)

dețin calificările tehnice necesare;

(ii)

nu obțin nici un câștig personal prin efectuarea inspecțiilor;

(iii)

au fost autorizați în mod oficial de autoritatea de certificare a semințelor din statul membru respectiv, iar această autorizare conține fie o declarație pe proprie răspundere a inspectorilor, fie un angajament scris semnat de ei cu privire la respectarea normelor care reglementează examinările oficiale;

(iv)

efectuează inspecții sub supraveghere oficială în conformitate cu normele aplicabile inspecțiilor oficiale.

(b)

Cultura de semințe care urmează să fie inspectată a fost obținută din semințe care au fost supuse unui control oficial a posteriori, iar rezultatele acestui control au fost satisfăcătoare.

(c)

Un procentaj din cultura de semințe este verificat de inspectori oficiali. Acest procentaj este de cel puțin 5 %.

(d)

Un procentaj din eșantioanele provenind din loturile de semințe recoltate din culturile de semințe se prelevează pentru control a posteriori și, după caz, pentru testarea oficială în laborator a semințelor în privința identității și purității varietale.

(e)

Statele membre stabilesc normele privind sancțiunile aplicabile pentru încălcarea dispozițiilor interne ce reglementează examinarea sub supraveghere oficială, adoptate în conformitate cu prezenta directivă. Sancțiunile respective trebuie să fie eficiente, proporționale și de descurajare. Sancțiunile pot cuprinde retragerea autorizării prevăzute la litera (a) punctul (iii) eliberată inspectorilor autorizați oficial în cazul în care se constată că aceștia nu au respectat, în mod deliberat sau din neglijență, normele care reglementează examinările oficiale. În cazul unei astfel de contravenții, statele membre asigură anularea oricărei certificări a semințelor examinate, cu excepția cazului în care se poate demonstra că semințele respective respectă totuși toate cerințele corespunzătoare.

B.

Testarea semințelor

(a)

Testarea semințelor se efectuează de către laboratoarele de testare a semințelor care au fost autorizate în acest scop de autoritatea de certificare a semințelor a statului membru respectiv, în condițiile prevăzute la literele (b)-(d).

(b)

Laboratorul de testare a semințelor are un analist șef pentru semințe care este direct răspunzător pentru operațiile tehnice ale laboratorului și are calificările necesare pentru conducerea tehnică a laboratorului de testare a semințelor.

Analiștii pentru semințe ai laboratorului dețin calificările tehnice necesare, obținute în cadrul cursurilor de formare organizate în condițiile aplicabile analiștilor pentru semințe și confirmate prin examene oficiale.

Laboratorul este instalat în locații și dotat cu echipamente considerate în mod oficial de autoritatea de certificare a semințelor ca fiind satisfăcătoare în scopul testării semințelor, în limitele domeniului de aplicare al autorizării.

Laboratorul efectuează testarea semințelor în conformitate cu metodele internaționale actuale.

(c)

Laboratorul de testare a semințelor este:

(i)

un laborator independent

sau

(ii)

un laborator care aparține unei întreprinderi producătoare de semințe.

În cazul menționat la punctul (ii), laboratorul poate efectua testarea semințelor numai pe loturi de semințe produse în numele întreprinderii producătoare de semințe căreia îi aparține, cu excepția cazului în care s-a convenit în mod diferit între respectiva întreprindere producătoare de semințe, solicitantul certificării și autoritatea de certificare a semințelor.

(d)

Activitățile de testare a semințelor ale laboratorului se supun supravegherii adecvate de către autoritatea de certificare a semințelor.

(e)

În scopul supravegherii menționate la litera (d), un procentaj determinat provenind din loturile de semințe prezentate în vederea certificării oficiale este supus unei verificări sub forma unei testări oficiale a semințelor. Acest procentaj se repartizează, în principiu, cât mai echitabil posibil între persoanele fizice și persoanele juridice care prezintă semințe pentru certificare și între speciile prezentate, dar poate să fie și orientat către eliminarea anumitor îndoieli. Acest procentaj este de cel puțin 5 %.

(f)

Statele membre stabilesc normele privind sancțiunile aplicabile în cazul încălcării dispozițiilor interne ce reglementează examinarea sub supraveghere oficială, adoptate în conformitate cu prezenta directivă. Sancțiunile respective trebuie să fie eficiente, proporționale și de descurajare. Sancțiunile pot cuprinde retragerea autorizării prevăzute la litera (a) eliberată laboratoarelor pentru testarea semințelor autorizate oficial în cazul în care se constată că acestea nu au respectat, în mod deliberat sau din neglijență, normele care reglementează examinările oficiale. În cazul unei astfel de contravenții, statele membre asigură anularea oricărei certificări a semințelor examinate, cu excepția cazului în care se poate demonstra că semințele respective respectă totuși toate cerințele corespunzătoare.”

3.

La articolul 2 alineatul (4), al doilea paragraf se elimină.

4.

Articolul 7 se modifică după cum urmează:

(a)

alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   Statele membre solicită ca, pentru verificarea soiurilor, examinarea semințelor pentru certificare și examinarea semințelor comerciale, eșantioanele să fie prelevate oficial sau sub supraveghere oficială, în conformitate cu metodele corespunzătoare. Cu toate acestea, eșantionarea semințelor în scopul controalelor în temeiul articolului 19 se efectuează oficial.”;

(b)

se inserează următoarele alineate:

„(1a)   Atunci când se efectuează eșantionarea semințelor sub supraveghere oficială după cum se stabilește la alineatul (1), se respectă următoarele cerințe:

(a)

eșantionarea semințelor se efectuează de specialiști în eșantionarea semințelor care au fost autorizați în acest scop de autoritatea de certificare a semințelor a statului membru respectiv, în condițiile prevăzute la literele (b), (c) și (d);

(b)

specialiștii în eșantionarea semințelor dețin calificările tehnice necesare obținute prin cursurile de formare organizate în condițiile aplicabile specialiștilor oficiali în eșantionarea semințelor și confirmate prin examene oficiale.

Ei efectuează eșantionarea semințelor în conformitate cu metodele internaționale actuale;

(c)

specialiștii în eșantionarea semințelor sunt:

(i)

persoane fizice independente;

(ii)

persoane angajate de persoane fizice sau juridice ale căror activități nu implică producerea semințelor, cultivarea semințelor, tratarea semințelor sau comercializarea semințelor

sau

(iii)

persoane angajate de persoane fizice sau juridice ale căror activități implică producerea semințelor, cultivarea semințelor, tratarea semințelor sau comercializarea semințelor.

În cazul menționat la punctul (iii), un specialist în eșantionarea semințelor poate efectua eșantionarea semințelor numai pe loturi de semințe produse în numele angajatorului său, cu excepția cazului în care s-a convenit altfel între angajatorul său, solicitantul certificării și autoritatea de certificare a semințelor;

(d)

activitățile specialiștilor în eșantionarea semințelor se supun supravegherii adecvate de către autoritatea de certificare a semințelor. În cazul eșantionării automate trebuie aplicate proceduri corespunzătoare, care fac obiectul unei supravegheri oficiale;

(e)

în sensul supravegherii menționate la litera (d), un procentaj determinat din loturile de semințe prezentate în vederea certificării oficiale este supus unei verificări de către specialiștii oficiali în eșantionarea semințelor. Acest procentaj se repartizează, în principiu, cât mai echitabil posibil între persoanele fizice și persoanele juridice care prezintă semințe pentru certificare și între speciile prezentate, dar poate să fie și orientat către eliminarea anumitor îndoieli. Acest procentaj este de cel puțin 5 %. Această verificare a eșantionării nu se aplică în cazul eșantionării automate.

Statele membre compară eșantioanele de semințe prelevate oficial cu cele din același lot de semințe prelevate sub supraveghere oficială;

(f)

statele membre stabilesc normele privind sancțiunile aplicabile pentru încălcarea dispozițiilor interne ce reglementează examinarea sub supraveghere oficială, adoptate în conformitate cu prezenta directivă. Sancțiunile respective trebuie să fie eficiente, proporționale și de descurajare. Sancțiunile pot cuprinde retragerea autorizării prevăzute la litera (a) eliberată specialiștilor autorizați oficial pentru eșantionarea semințelor în cazul în care se constată că aceștia nu au respectat, în mod deliberat sau datorită neglijenței, normele care reglementează examinările oficiale. În cazul unei astfel de contravenții, statele membre asigură anularea oricărei certificări a semințelor examinate, cu excepția cazului în care se poate demonstra că semințele respective respectă totuși toate cerințele corespunzătoare.

(1b)   Pot fi adoptate și alte măsuri aplicabile pentru efectuarea eșantionării semințelor sub supraveghere oficială, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 21 alineatul (2).”

5.

Articolul 15 alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:

„(3)   Statele membre prevăd, de asemenea, ca semințele de plante furajere recoltate într-o țară terță să fie certificate oficial, la cerere, în cazul în care:

(a)

au fost produse direct din:

(i)

semințe de bază sau semințe certificate în mod oficial fie în unul sau mai multe state membre, fie într-o țară terță căreia i s-a acordat echivalență în conformitate cu articolul 16 alineatul (1) litera (b)

sau

(ii)

încrucișarea semințelor de bază certificate oficial într-un stat membru cu semințe de bază certificate oficial într-o țară terță menționată la punctul (i);

(b)

au fost supuse unei inspecții în câmp care satisface condițiile stabilite într-o decizie de echivalență adoptată în conformitate cu articolul 16 alineatul (1) litera (a) pentru categoria respectivă;

(c)

examinarea oficială a demonstrat respectarea condițiilor stabilite în anexa II pentru aceeași categorie.”

6.

La articolul 16 alineatul (1), litera (b) se înlocuiește cu următorul text:

„(b)

semințele de plante furajere recoltate într-o țară terță și care oferă aceleași garanții cu privire la caracteristicile lor și la măsurile luate pentru examinarea lor, pentru asigurarea identității lor, pentru marcarea și pentru controlul lor sunt echivalente în acest sens cu semințele recoltate în Comunitate și sunt în conformitate cu dispozițiile prezentei directive.”

Articolul 2

Directiva 66/402/CEE se modifică după cum urmează:

1.

Articolul 2 alineatul (1) se modifică după cum urmează:

(a)

la litera (C), punctul (d) se înlocuiește cu următorul text:

„(d)

pentru care s-a constatat, în urma unei examinări oficiale sau, în cazul condițiilor stabilite în anexa II, fie în urma unei examinări oficiale, fie în urma unei examinări efectuate sub supraveghere oficială, că respectă condițiile prevăzute la literele (a), (b) și (c).;”

(b)

la litera (Ca), punctul (c) se înlocuiește cu următorul text:

„(c)

pentru care s-a constatat, în urma unei examinări oficiale sau, în cazul condițiilor stabilite în anexa II, fie în urma unei examinări oficiale, fie în urma unei examinări efectuate sub supraveghere oficială, că respectă condițiile prevăzute la literele (a) și (b).”;

(c)

la litera (D) punctul (1), punctul (d) se înlocuiește cu următorul text:

„(d)

pentru care s-a constatat, în urma unei examinări oficiale sau, în cazul condițiilor stabilite în anexa II, fie în urma unei examinări oficiale, fie în urma unei examinări efectuate sub supraveghere oficială, că respectă condițiile prevăzute la literele (a), (b) și (c).”;

(d)

la litera (D) punctul (2), punctul (b) se înlocuiește cu următorul text:

„(b)

pentru care s-a constatat, în urma unei examinări oficiale sau, în cazul condițiilor stabilite în anexa II, fie în urma unei examinări oficiale, fie în urma unei examinări efectuate sub supraveghere oficială, că respectă condițiile prevăzute la litera (a).”;

(e)

la litera (D) punctul (3), punctul (c) se înlocuiește cu următorul text:

„(c)

pentru care s-a constatat, în urma unei examinări oficiale sau, în cazul condițiilor stabilite în anexa II, fie în urma unei examinări oficiale, fie în urma unei examinări efectuate sub supraveghere oficială, că respectă condițiile prevăzute la literele (a) și (b).”;

(f)

la litera (E), punctul (d) se înlocuiește cu următorul text:

„(d)

pentru care s-a constatat, în urma unei examinări oficiale sau în urma unei examinări efectuate sub supraveghere oficială, că respectă condițiile prevăzute la literele (a), (b) și (c).”;

(g)

la litera (F), punctul (d) se înlocuiește cu următorul text:

„(d)

pentru care s-a constatat, în urma unei examinări oficiale sau în urma unei examinări efectuate sub supraveghere oficială, că respectă condițiile prevăzute la literele (a), (b) și (c).”;

(h)

la litera (G), punctul (d) se înlocuiește cu următorul text:

„(d)

pentru care s-a constatat, în urma unei examinări oficiale sau în urma unei examinări efectuate sub supraveghere oficială, că respectă condițiile prevăzute la literele (a), (b) și (c).”

2.

Articolul 2 alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:

„(3)   Atunci când se efectuează eșantionarea semințelor sub supraveghere oficială după cum se stabilește la alineatul (1) litera (C) punctul (d), alineatul (1) litera (Ca) punctul (c), alineatul (1) litera (D) punctul (1d), alineatul (1) litera (D) punctul (2b), alineatul (1) litera (D) punctul (3c), alineatul (1) litera (E) punctul (d), alineatul (1) litera (F) punctul (d) și alineatul (1) litera (G) punctul (d), se respectă următoarele cerințe:

A.

Inspecția în câmp

(a)

Inspectorii:

(i)

dețin calificările tehnice necesare;

(ii)

nu obțin nici un câștig personal prin efectuarea inspecțiilor;

(iii)

au fost autorizați în mod oficial de autoritatea de certificare a semințelor din statul membru respectiv iar această autorizare conține fie o declarație pe proprie răspundere a inspectorilor, fie un angajament scris semnat de ei cu privire la respectarea normelor care reglementează examinările oficiale;

(iv)

efectuează inspecții sub supraveghere oficială în conformitate cu normele aplicabile inspecțiilor oficiale.

(b)

Cultura de semințe care urmează să fie inspectată a fost obținută din semințe care au fost supuse unui control oficial a posteriori, iar rezultatele acestui control au fost satisfăcătoare.

(c)

Un procentaj din cultura de semințe este verificat de inspectori oficiali. Acest procentaj este de cel puțin 5 %.

(d)

Un procentaj al eșantioanelor provenind din loturile de semințe recoltate din culturile de semințe se prelevează pentru control a posteriori și, după caz, pentru testarea oficială în laborator a semințelor în privința identității și purității varietale.

(e)

Statele membre stabilesc normele privind sancțiunile aplicabile pentru încălcarea dispozițiilor interne ce reglementează examinarea sub supraveghere oficială, adoptate în conformitate cu prezenta directivă. Sancțiunile respective trebuie să fie eficiente, proporționale și de descurajare. Sancțiunile pot cuprinde retragerea autorizării prevăzute la litera (a) punctul (iii) eliberată inspectorilor autorizați oficial în cazul în care se constată că aceștia nu au respectat, în mod deliberat sau din neglijență, normele care reglementează examinările oficiale. În cazul unei astfel de contravenții, statele membre asigură anularea oricărei certificări a semințelor examinate, cu excepția cazului în care se poate demonstra că semințele respective respectă totuși toate cerințele corespunzătoare.

B.

Testarea semințelor

(a)

Testarea semințelor se efectuează de către laboratoarele de testare a semințelor care au fost autorizate în acest scop de autoritatea de certificare a semințelor a statului membru respectiv, în condițiile stabilite la literele (b)-(d).

(b)

Laboratorul de testare a semințelor are un analist șef pentru semințe care este direct răspunzător pentru operațiile tehnice ale laboratorului și deține calificările necesare pentru conducerea tehnică a laboratorului de testare a semințelor.

Analiștii pentru semințe ai laboratorului dețin calificările tehnice necesare, obținute în cadrul cursurilor de formare organizate în condițiile aplicabile analiștilor pentru semințe și confirmate prin examene oficiale.

Laboratorul este instalat în locații și dotat cu echipamente considerate în mod oficial de autoritatea de certificare a semințelor ca fiind satisfăcătoare în scopul testării semințelor, în limitele domeniului de aplicare al autorizării.

Laboratorul efectuează testarea semințelor în conformitate cu metodele internaționale actuale.

(c)

Laboratorul de testare a semințelor este:

(i)

un laborator independent

sau

(ii)

un laborator care aparține unei întreprinderi producătoare de semințe.

În cazul menționat la punctul (ii), laboratorul poate efectua testarea semințelor numai pe loturi de semințe produse în numele întreprinderii producătoare de semințe căreia îi aparține, cu excepția cazului în care s-a convenit altfel între întreprinderea de producere a semințelor respectivă, solicitantul certificării și autoritatea de certificare a semințelor.

(d)

Activitățile de testare a semințelor ale laboratorului se supun supravegherii adecvate de către autoritatea de certificare a semințelor.

(e)

În scopul supravegherii menționate la litera (d), un procentaj determinat din loturile de semințe prezentate în vederea certificării oficiale este supus unei verificări sub forma unei testări oficiale a semințelor. Acest procentaj se repartizează, în principiu, cât mai echitabil posibil între persoanele fizice și persoanele juridice care prezintă semințe pentru certificare și între speciile prezentate, dar poate să fie și orientat către eliminarea anumitor îndoieli. Acest procentaj este de cel puțin 5 %.

(f)

Statele membre stabilesc normele privind sancțiunile aplicabile pentru încălcarea dispozițiilor interne ce reglementează examinarea sub supraveghere oficială, adoptate în conformitate cu prezenta directivă. Sancțiunile respective trebuie să fie eficiente, proporționale și de descurajare. Sancțiunile pot cuprinde retragerea autorizării prevăzute la litera (a) eliberată specialiștilor autorizați oficial pentru eșantionarea semințelor în cazul în care se constată că aceștia nu au respectat, în mod deliberat sau din neglijență, normele care reglementează examinările oficiale. În cazul unei astfel de contravenții, statele membre asigură anularea oricărei certificări a semințelor examinate, cu excepția cazului în care se poate demonstra că semințele respective respectă totuși toate cerințele corespunzătoare.”

3.

La articolul 2 alineatul (4), al doilea paragraf se elimină.

4.

Articolul 7 se modifică după cum urmează:

(a)

alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   Statele membre solicită ca, pentru verificarea soiurilor și examinarea semințelor pentru certificare, eșantioanele să fie prelevate oficial sau sub supraveghere oficială, în conformitate cu metodele corespunzătoare. Cu toate acestea, eșantionarea semințelor în vederea controalelor în temeiul articolului 19 se efectuează oficial.”;

(b)

se inserează următoarele alineate (1a) și (1b):

„(1a)   Atunci când se efectuează eșantionarea semințelor sub supraveghere oficială după cum se stabilește la alineatul (1), se respectă următoarele cerințe:

(a)

eșantionarea semințelor se efectuează de specialiști în eșantionarea semințelor care au fost autorizați în acest scop de autoritatea de certificare a semințelor a statului membru respectiv, în condițiile stabilite la literele (b), (c) și (d);

(b)

specialiștii în eșantionarea semințelor dețin calificările tehnice necesare, obținute prin cursuri de formare organizate în condițiile aplicabile specialiștilor oficiali în eșantionarea semințelor și confirmate prin examene oficiale.

Ei efectuează eșantionarea semințelor în conformitate cu metodele internaționale actuale;

(c)

specialiștii în eșantionarea semințelor sunt:

(i)

persoane fizice independente;

(ii)

persoane angajate de persoane fizice sau juridice ale căror activități nu implică producerea semințelor, cultivarea semințelor, tratarea semințelor sau comercializarea semințelor

sau

(iii)

persoane angajate de persoane fizice sau juridice ale căror activități implică producerea semințelor, cultivarea semințelor, tratarea semințelor sau comercializarea semințelor.

În cazul menționat la punctul (iii), un specialist în eșantionarea semințelor poate efectua eșantionarea semințelor numai pe loturi de semințe produse în numele angajatorului său, cu excepția cazului în care s-a convenit altfel între angajatorul său, solicitantul certificării și autoritatea de certificare a semințelor;

(d)

activitățile specialiștilor în eșantionarea semințelor se supun supravegherii corespunzătoare de către autoritatea de certificare a semințelor. În cazul eșantionării automate trebuie aplicate proceduri corespunzătoare care fac obiectul unei supravegheri oficiale;

(e)

în scopul supravegherii menționate la litera (d), un procentaj al loturilor de semințe prezentate în vederea certificării oficiale se supune unei verificări de către specialiștii oficiali în eșantionarea semințelor. Acest procentaj se repartizează, în principiu, cât mai echitabil posibil între persoanele fizice și persoanele juridice care prezintă semințe pentru certificare și între speciile prezentate, dar poate să fie și orientat către eliminarea anumitor îndoieli. Acest procentaj este de cel puțin 5 %. Această verificare a eșantionării nu se aplică în cazul eșantionării automate.

Statele membre compară eșantioanele de semințe prelevate oficial cu cele din același lot de semințe prelevate sub supraveghere oficială;

(f)

statele membre stabilesc normele privind sancțiunile aplicabile pentru încălcarea dispozițiilor interne ce reglementează examinarea sub supraveghere oficială, adoptate în conformitate cu prezenta directivă. Sancțiunile respective trebuie să fie eficiente, proporționale și de descurajare. Sancțiunile pot cuprinde retragerea autorizării prevăzute la litera (a) eliberată specialiștilor autorizați oficial pentru eșantionarea semințelor în cazul în care se constată că aceștia nu au respectat, în mod deliberat sau din neglijență, normele care reglementează examinările oficiale. În cazul unei astfel de contravenții, statele membre asigură anularea oricărei certificări a semințelor examinate, cu excepția cazului în care se poate demonstra că semințele respective respectă totuși toate cerințele corespunzătoare.

(1b)   Pot fi adoptate și alte măsuri aplicabile la efectuarea eșantionării semințelor sub supraveghere oficială, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 21 alineatul (2).”

5.

Articolul 15 alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:

„(3)   Statele membre prevăd, de asemenea, ca semințele de cereale recoltate într-o țară terță să fie certificate oficial, la cerere, în cazul în care:

(a)

ele au fost obținute direct din:

(i)

semințe de bază sau semințe certificate din prima generație, certificate în mod oficial fie în unul sau mai multe state membre, fie într-o țară terță căreia i s-a acordat echivalență în conformitate cu articolul 16 alineatul (1) litera (b)

sau

(ii)

încrucișarea semințelor de bază certificate oficial într-un stat membru cu semințe de bază certificate oficial într-o țară terță prevăzută la punctul (i);

(b)

ele au fost supuse unei inspecții în câmp care satisface condițiile prevăzute într-o decizie de echivalență adoptată în conformitate cu articolul 16 alineatul (1) litera (a) pentru categoria respectivă;

(c)

examinarea oficială a demonstrat respectarea condițiilor stabilite în anexa II pentru aceeași categorie.”

6.

La articolul 16 alineatul (1), litera (b) se înlocuiește cu următorul text:

„(b)

semințele de cereale recoltate într-o țară terță și care oferă aceleași garanții cu privire la caracteristicile lor și măsurile luate pentru examinarea lor, pentru asigurarea identității lor, pentru marcarea și controlul lor sunt echivalente în acest sens cu semințele recoltate în Comunitate și sunt în conformitate cu dispozițiile prezentei directive.”

Articolul 3

Directiva 2002/54/CE se modifică după cum urmează:

1.

Articolul 2 alineatul (1) se modifică după cum urmează:

(a)

la litera (c), punctul (iv) se înlocuiește cu următorul text:

„(iv)

pentru care s-a constatat, în urma unei examinări oficiale sau, în cazul condițiilor stabilite în anexa IB, fie în urma unei examinări oficiale, fie în urma unei examinări efectuate sub supraveghere oficială, că respectă condițiile stabilite la punctele (i), (ii) și (iii);”

(b)

la litera (d), punctul (iv) se înlocuiește cu următorul text:

„(iv)

pentru care s-a constatat, în urma unei examinări oficiale sau în urma unei examinări efectuate sub supraveghere oficială, că respectă condițiile stabilite la punctele (i), (ii) și (iii);”

2.

Articolul 2 alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:

„(3)   Atunci când se efectuează eșantionarea semințelor sub supravegherea oficială menționată la alineatul (1) litera (c) punctul (iv) și alineatul (1) litera (d) punctul (iv), se respectă următoarele cerințe:

A.

Inspecția în câmp

(a)

Inspectorii:

(i)

dețin calificările tehnice necesare;

(ii)

nu obțin nici un câștig personal prin efectuarea inspecțiilor;

(iii)

au fost autorizați în mod oficial de autoritatea de certificare a semințelor din statul membru respectiv iar această autorizare conține fie o declarație pe proprie răspundere a inspectorilor, fie un angajament scris semnat de ei cu privire la respectarea normelor care reglementează examinările oficiale;

(iv)

efectuează inspecții sub supraveghere oficială în conformitate cu normele aplicabile inspecțiilor oficiale.

(b)

Cultura de semințe care urmează să fie inspectată a fost obținută din semințe care au fost supuse unui control oficial a posteriori, iar rezultatele acestui control au fost satisfăcătoare.

(c)

Un procentaj din cultura de semințe este verificat de inspectori oficiali. Acest procentaj este de cel puțin 5 %.

(d)

Un procentaj din eșantioanele provenind din loturile de semințe recoltate din culturile de semințe se prelevează pentru control a posteriori și, după caz, pentru testarea oficială în laborator a semințelor în privința identității și purității varietale.

(e)

Statele membre stabilesc normele privind sancțiunile aplicabile pentru încălcarea dispozițiilor interne ce reglementează examinarea sub supraveghere oficială, adoptate în conformitate cu prezenta directivă. Sancțiunile respective trebuie să fie eficiente, proporționale și de descurajare. Sancțiunile pot cuprinde retragerea autorizării prevăzute la litera (a) punctul (iii) eliberată inspectorilor autorizați oficial în cazul în care se constată că aceștia nu au respectat, în mod deliberat sau din neglijență, normele care reglementează examinările oficiale. În cazul unei astfel de contravenții, statele membre asigură anularea oricărei certificări a semințelor examinate, cu excepția cazului în care se poate demonstra că semințele respective respectă totuși toate cerințele corespunzătoare.

B.

Testarea semințelor

(a)

Testarea semințelor se efectuează de către laboratoarele de testare a semințelor care au fost autorizate în acest scop de autoritatea de certificare a semințelor a statului membru respectiv, în condițiile stabilite la literele (b)-(d).

(b)

Laboratorul de testare a semințelor are un analist șef pentru semințe care este direct răspunzător pentru operațiile tehnice ale laboratorului și deține calificările necesare pentru conducerea tehnică a laboratorului de testare a semințelor.

Analiștii pentru semințe ai laboratorului dețin calificările tehnice necesare, obținute prin cursurile de formare organizate în condițiile aplicabile analiștilor pentru semințe și confirmate prin examene oficiale.

Laboratorul este instalat în locații și este dotat cu echipamente considerate în mod oficial de autoritatea de certificare a semințelor ca fiind satisfăcătoare în scopul testării semințelor, în limitele domeniului de aplicare al autorizării.

Laboratorul efectuează testarea semințelor în conformitate cu metodele internaționale actuale.

(c)

Laboratorul de testare a semințelor este:

(i)

un laborator independent

sau

(ii)

un laborator care aparține unei întreprinderi producătoare de semințe.

În cazul menționat la punctul (ii), laboratorul poate efectua testarea semințelor numai pe loturi de semințe produse în numele întreprinderii producătoare de semințe căreia îi aparține, cu excepția cazului în care s-a convenit în mod diferit între întreprinderea respectivă de producere a semințelor, solicitantul certificării și autoritatea de certificare a semințelor.

(d)

Activitățile de testare a semințelor ale laboratorului se supun supravegherii corespunzătoare de către autoritatea de certificare a semințelor.

(e)

În scopul supravegherii menționate la litera (d), un procentaj determinat din loturile de semințe prezentate în vederea certificării oficiale se supune unei verificări sub forma unei testări oficiale a semințelor. Acest procentaj se repartizează, în principiu, cât mai echitabil posibil între persoanele fizice și persoanele juridice care prezintă semințe pentru certificare și între speciile prezentate, dar poate să fie și orientat către eliminarea anumitor îndoieli. Acest procentaj este de cel puțin 5 %.

(f)

Statele membre stabilesc normele privind sancțiunile aplicabile pentru încălcarea dispozițiilor interne ce reglementează examinarea sub supraveghere oficială, adoptate în conformitate cu prezenta directivă. Sancțiunile respective trebuie să fie eficiente, proporționale și de descurajare. Sancțiunile pot cuprinde retragerea autorizării prevăzute la litera (a) eliberată laboratoarelor pentru testarea semințelor autorizate oficial în cazul în care se constată că acestea nu au respectat, în mod deliberat sau din neglijență, normele care reglementează examinările oficiale. În cazul unei astfel de contravenții, statele membre asigură anularea oricărei certificări a semințelor examinate, cu excepția cazului în care se poate demonstra că semințele respective respectă totuși toate cerințele corespunzătoare.”

3.

La articolul 2 alineatul (4), al doilea paragraf se elimină.

4.

Articolul 9 se modifică după cum urmează:

(a)

alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   Statele membre solicită ca, pentru verificarea soiurilor și examinarea semințelor pentru certificare, eșantioanele să fie prelevate oficial sau sub supraveghere oficială, în conformitate cu metodele corespunzătoare. Cu toate acestea, eșantionarea semințelor în scopul controalelor în conformitate cu articolul 25 se efectuează oficial.”;

(b)

se inserează următoarele alineate:

„(1a)   Atunci când se efectuează eșantionarea semințelor sub supravegherea oficială prevăzută la alineatul (1), se respectă următoarele cerințe:

(a)

eșantionarea semințelor se efectuează de specialiști în eșantionarea semințelor care au fost autorizați în acest scop de autoritatea de certificare a semințelor a statului membru respectiv, în condițiile stabilite la literele (b), (c) și (d);

(b)

specialiștii în eșantionarea semințelor dețin calificările tehnice necesare, obținute prin cursurile de formare organizate în condițiile aplicabile specialiștilor oficiali în eșantionarea semințelor și confirmate prin examene oficiale.

Ei efectuează eșantionarea semințelor în conformitate cu metodele internaționale actuale;

(c)

specialiștii în eșantionarea semințelor sunt:

(i)

persoane fizice independente;

(ii)

persoane angajate de persoane fizice sau juridice ale căror activități nu implică producerea semințelor, cultivarea semințelor, tratarea semințelor sau comercializarea semințelor

sau

(iii)

persoane angajate de persoane fizice sau juridice ale căror activități implică producerea semințelor, cultivarea semințelor, tratarea semințelor sau comercializarea semințelor.

În cazul menționat la punctul (iii), un specialist în eșantionarea semințelor poate efectua eșantionarea semințelor numai pe loturi de semințe produse în numele angajatorului său, cu excepția cazului în care s-a convenit altfel între angajatorul său, solicitantul certificării și autoritatea de certificare a semințelor;

(d)

activitățile specialiștilor în eșantionarea semințelor se supun supravegherii corespunzătoare din partea autorității de certificare a semințelor. În cazul eșantionării automate trebuie aplicate proceduri corespunzătoare care fac obiectul unei supravegheri oficiale;

(e)

în sensul supravegherii menționate la litera (d), un procentaj determinat din loturile de semințe prezentate în vederea certificării oficiale se supune unei verificări de către specialiștii oficiali în eșantionarea semințelor. Acest procentaj se repartizează, în principiu, cât mai echitabil posibil între persoanele fizice și persoanele juridice care prezintă semințe pentru certificare și între speciile prezentate, dar poate să fie și orientat către eliminarea anumitor îndoieli. Acest procentaj este de cel puțin 5 %. Această verificare a eșantionării nu se aplică în cazul eșantionării automate.

Statele membre compară eșantioanele de semințe prelevate oficial cu cele din același lot de semințe prelevate sub supraveghere oficială;

(f)

statele membre stabilesc normele privind sancțiunile aplicabile pentru încălcarea dispozițiilor interne ce reglementează examinarea sub supraveghere oficială, adoptate în conformitate cu prezenta directivă. Sancțiunile respective trebuie să fie eficiente, proporționale și de descurajare. Sancțiunile pot cuprinde retragerea autorizării prevăzute la litera (a) eliberată specialiștilor autorizați oficial pentru eșantionarea semințelor în cazul în care se constată că aceștia nu au respectat, în mod deliberat sau din neglijență, normele care reglementează examinările oficiale. În cazul unei astfel de contravenții, statele membre asigură anularea oricărei certificări a semințelor examinate, cu excepția cazului în care se poate demonstra că semințele respective respectă totuși toate cerințele corespunzătoare.

(1b)   Pot fi adoptate și alte măsuri aplicabile la efectuarea eșantionării semințelor sub supraveghere oficială, în conformitate cu procedura stabilită la articolul 28 alineatul (2).”

5.

Articolul 22 alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:

„(3)   Statele membre prevăd, de asemenea, ca semințele de sfeclă recoltate într-o țară terță să fie certificate oficial, la cerere, în cazul în care:

(a)

au fost obținute direct din semințe de bază sau semințe certificate în mod oficial fie în unul sau mai multe state membre, fie într-o țară terță căreia i s-a acordat echivalență în conformitate cu articolul 23 alineatul (1) litera (b);

(b)

au fost supuse unei inspecții în câmp care satisface condițiile stabilite într-o decizie de echivalență adoptată în conformitate cu articolul 23 alineatul (1) litera (a) pentru categoria respectivă;

(c)

examinarea oficială a demonstrat respectarea condițiilor stabilite în anexa I partea B pentru aceeași categorie.”

6.

La articolul 23 alineatul (1), litera (b) se înlocuiește cu următorul text:

„(b)

semințele de sfeclă recoltate într-o țară terță și care oferă aceleași garanții cu privire la caracteristicile lor și măsurile luate pentru examinarea lor, pentru asigurarea identității lor, pentru marcarea și controlul lor sunt echivalente în acest sens cu semințele recoltate din Comunitate și sunt în conformitate cu dispozițiile prezentei directive.”

7.

După articolul 30 se inserează următorul articol:

„Articolul 30A

În conformitate cu procedura stabilită la articolul 28 alineatul (2), un stat membru poate, printr-o solicitare, să fie eliberat integral sau parțial de obligația de a aplica dispozițiile prezentei directive, cu excepția articolului 20, în măsura în care cultivarea sfeclei și comercializarea semințelor de sfeclă au o importanță economică minimală pe teritoriul său.”

Articolul 4

Directiva 2002/57/CE se modifică după cum urmează:

1.

Articolul 2 alineatul (1) se modifică după cum urmează:

(a)

la litera (c), punctul (iv) se înlocuiește cu următorul text:

„(iv)

pentru care s-a constatat, în urma unei examinări oficiale sau, în cazul condițiilor stabilite în anexa II, fie în urma unei examinări oficiale, fie în urma unei examinări efectuate sub supraveghere oficială, că respectă condițiile prevăzute la punctele (i), (ii) și (iii);”

(b)

la litera (d) punctul (1), punctul (ii) se înlocuiește cu următorul text:

„(ii)

pentru care s-a constatat, în urma unei examinări oficiale sau, în cazul condițiilor stabilite în anexa II, fie în urma unei examinări oficiale, fie în urma unei examinări efectuate sub supraveghere oficială, că respectă condițiile prevăzute la punctul (i);”

(c)

la litera (d) punctul (2), punctul (iii) se înlocuiește cu următorul text:

„(iii)

pentru care s-a constatat, în urma unei examinări oficiale sau, în cazul condițiilor stabilite în anexa II, fie în urma unei examinări oficiale, fie în urma unei examinări efectuate sub supraveghere oficială, că respectă condițiile prevăzute la punctele (i) și (ii);”

(d)

la litera (e), punctul (iv) se înlocuiește cu următorul text:

„(iv)

pentru care s-a constatat, în urma unei examinări oficiale sau în urma unei examinări efectuate sub supraveghere oficială, că respectă condițiile prevăzute la punctele (i), (ii) și (iii);”

(e)

la litera (f), punctul (iv) se înlocuiește cu următorul text:

„(iv)

pentru care s-a constatat, în urma unei examinări oficiale sau în urma unei examinări efectuate sub supraveghere oficială, că respectă condițiile prevăzute la punctele (i), (ii) și (iii);”

(f)

la litera (g), punctul (iv) se înlocuiește cu următorul text:

„(iv)

pentru care s-a constatat, în urma unei examinări oficiale sau în urma unei examinări efectuate sub supraveghere oficială, că respectă condițiile prevăzute la punctele (i), (ii) și (iii);”

(g)

la litera (h), punctul (iv) se înlocuiește cu următorul text:

„(iv)

pentru care s-a constatat, în urma unei examinări oficiale sau în urma unei examinări efectuate sub supraveghere oficială, că respectă condițiile prevăzute la punctele (i), (ii) și (iii);”

(h)

la litera (i), punctul (iv) se înlocuiește cu următorul text:

„(iv)

pentru care s-a constatat, în urma unei examinări oficiale sau în urma unei examinări efectuate sub supraveghere oficială, că respectă condițiile prevăzute la punctele (i), (ii) și (iii);”

(i)

la litera (j), punctul (iii) se înlocuiește cu următorul text:

„(iii)

pentru care s-a constatat, în urma unei examinări oficiale sau în urma unei examinări efectuate sub supraveghere oficială, că respectă condițiile prevăzute la punctele (i) și (ii);”

2.

Articolul 2 alineatul (5) se înlocuiește cu următorul text:

„(5)   Atunci când se efectuează examinările sub supraveghere oficială după cum se stabilește la alineatul (1) litera (c) punctul (iv), alineatul (1) litera (d) punctul (1ii), alineatul (1) litera (d) punctul (2iii), alineatul (1) litera (e) punctul (iv), alineatul (1) litera (f) punctul (iv), alineatul (1) litera (g) punctul (iv), alineatul (1) litera (h) punctul (iv), alineatul (1) litera (i) punctul (iv) și alineatul (1) litera (j) punctul (iii), se respectă următoarele cerințe:

A.

Inspecția în câmp

(a)

Inspectorii:

(i)

dețin calificările tehnice necesare;

(ii)

nu obțin nici un câștig personal prin efectuarea inspecțiilor;

(iii)

au fost autorizați în mod oficial de autoritatea de certificare a semințelor din statul membru respectiv iar această autorizare cuprinde fie declarația pe proprie răspundere a inspectorilor, fie un angajament scris semnat de aceștia cu privire la respectarea normelor care reglementează examinările oficiale;

(iv)

efectuează inspecții sub supraveghere oficială în conformitate cu normele aplicabile inspecțiilor oficiale.

(b)

Cultura de semințe care urmează să fie inspectată a fost obținută din semințe care au fost supuse unui control oficial a posteriori, iar rezultatele acestui control au fost satisfăcătoare.

(c)

Un procentaj din cultura de semințe este verificat de inspectori oficiali. Acest procentaj este de cel puțin 5 %.

(d)

Un procentaj din eșantioanele provenind din loturile de semințe recoltate din culturile de semințe se prelevează pentru control a posteriori și, după caz, pentru testarea oficială în laborator a semințelor în privința identității și purității varietale.

(e)

Statele membre stabilesc normele privind sancțiunile aplicabile pentru încălcarea dispozițiilor interne ce reglementează examinarea sub supraveghere oficială, adoptate în conformitate cu prezenta directivă. Sancțiunile respective trebuie să fie eficiente, proporționale și de descurajare. Sancțiunile pot cuprinde retragerea autorizării prevăzute la litera (a) punctul (iii) eliberată inspectorilor autorizați oficial în cazul în care se constată că aceștia nu au respectat, în mod deliberat sau din neglijență, normele care reglementează examinările oficiale. În cazul unei astfel de contravenții, statele membre asigură anularea oricărei certificări a semințelor examinate, cu excepția cazului în care se poate demonstra că semințele respective respectă totuși toate cerințele corespunzătoare.

B.

Testarea semințelor

(a)

Testarea semințelor se efectuează de către laboratoarele de testare a semințelor care au fost autorizate în acest scop de autoritatea de certificare a semințelor a statului membru respectiv, în condițiile prevăzute la literele (b)-(d).

(b)

Laboratorul de testare a semințelor are un analist șef pentru semințe care este direct răspunzător pentru operațiile tehnice ale laboratorului și deține calificările necesare pentru conducerea tehnică a laboratorului de testare a semințelor.

Analiștii pentru semințe ai laboratorului dețin calificările tehnice necesare, obținute prin cursurile de formare organizate în condițiile aplicabile analiștilor pentru semințe și confirmate prin examene oficiale.

Laboratorul este instalat în locații și este dotat cu echipamente considerate în mod oficial de autoritatea de certificare a semințelor ca fiind satisfăcătoare în scopul testării semințelor, în limitele domeniului de aplicare al autorizării.

Laboratorul efectuează testarea semințelor în conformitate cu metodele internaționale actuale.

(c)

Laboratorul de testare a semințelor este:

(i)

un laborator independent

sau

(ii)

un laborator care aparține unei întreprinderi producătoare de semințe.

În cazul menționat la punctul (ii), laboratorul poate efectua testarea semințelor numai pe loturi de semințe produse în numele întreprinderii producătoare de semințe căreia îi aparține, cu excepția cazului în care s-a convenit în mod diferit între întreprinderea de producere a semințelor respectivă, solicitantul certificării și autoritatea de certificare a semințelor.

(d)

Activitățile de testare a semințelor ale laboratorului se supun supravegherii corespunzătoare din partea autorității de certificare a semințelor.

(e)

În sensul supravegherii menționate la litera (d), un procentaj determinat din loturile de semințe prezentate în vederea certificării oficiale este supus unei verificări sub forma unei testări oficiale a semințelor. Acest procentaj se repartizează, în principiu, cât mai echitabil posibil între persoanele fizice și persoanele juridice care prezintă semințe pentru certificare și între speciile prezentate, dar poate să fie și orientat către eliminarea anumitor îndoieli. Acest procentaj este de cel puțin 5 %.

(f)

Statele membre stabilesc normele privind sancțiunile aplicabile pentru încălcarea dispozițiilor interne ce reglementează examinarea sub supraveghere oficială, adoptate în conformitate cu prezenta directivă. Sancțiunile respective trebuie să fie eficiente, proporționale și de descurajare. Sancțiunile pot cuprinde retragerea autorizării prevăzute la litera (a) eliberată laboratoarelor pentru testarea semințelor autorizate oficial în cazul în care se constată că acestea nu au respectat, în mod deliberat sau din neglijență, normele care reglementează examinările oficiale. În cazul unei astfel de contravenții, statele membre asigură anularea oricărei certificări a semințelor examinate, cu excepția cazului în care se poate demonstra că semințele respective respectă totuși toate cerințele corespunzătoare.”

3.

La articolul 2 alineatul (6), al doilea paragraf se elimină.

4.

Articolul 9 se modifică după cum urmează:

(a)

alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   Statele membre solicită ca, pentru verificarea soiurilor, examinarea semințelor pentru certificare și examinarea semințelor comerciale, eșantioanele să fie prelevate oficial sau sub supraveghere oficială, în conformitate cu metodele corespunzătoare. Cu toate acestea, eșantionarea semințelor în scopul controalelor în conformitate cu articolul 22 se efectuează oficial.”;

(b)

se inserează următoarele alineate:

„(1a)   Atunci când se efectuează eșantionarea semințelor sub supravegherea oficială prevăzută la alineatul (1), se respectă următoarele cerințe:

(a)

eșantionarea semințelor se efectuează de specialiști în eșantionarea semințelor care au fost autorizați în acest scop de autoritatea de certificare a semințelor a statului membru respectiv, în condițiile prevăzute la literele (b), (c) și (d);

(b)

specialiștii în eșantionarea semințelor au calificările tehnice necesare, obținute în cadrul cursurilor de formare organizate în condițiile aplicabile specialiștilor oficiali în eșantionarea semințelor și confirmate prin examene oficiale.

Ei efectuează eșantionarea semințelor în conformitate cu metodele internaționale actuale;

(c)

specialiștii în eșantionarea semințelor sunt:

(i)

persoane fizice independente;

(ii)

persoane angajate de persoane fizice sau juridice ale căror activități nu implică producerea semințelor, cultivarea semințelor, tratarea semințelor sau comercializarea semințelor

sau

(iii)

persoane angajate de persoane fizice sau juridice ale căror activități implică producerea semințelor, cultivarea semințelor, tratarea semințelor sau comercializarea semințelor.

În cazul menționat la punctul (iii), un specialist în eșantionarea semințelor poate efectua eșantionarea semințelor numai pe loturi de semințe produse în numele angajatorului său, cu excepția cazului în care s-a convenit în mod diferit între angajatorul său, solicitantul certificării și autoritatea de certificare a semințelor;

(d)

activitățile specialiștilor în eșantionarea semințelor se supun supravegherii corespunzătoare din partea autorității de certificare a semințelor. În cazul eșantionării automate trebuie aplicate proceduri adecvate, care fac obiectul unei supravegheri oficiale;

(e)

în sensul supravegherii menționate la litera (d), un procentaj determinat din loturile de semințe prezentate în vederea certificării oficiale se supune unei verificări de către specialiștii oficiali în eșantionarea semințelor. Acest procentaj se repartizează, în principiu, cât mai echitabil posibil între persoanele fizice și persoanele juridice care prezintă semințe pentru certificare și între speciile prezentate, dar poate să fie și orientat către eliminarea anumitor îndoieli. Acest procentaj este de cel puțin 5 %. Această verificare a eșantionării nu se aplică în cazul eșantionării automate.

Statele membre compară eșantioanele de semințe prelevate oficial cu cele din același lot de semințe prelevate sub supraveghere oficială;

(f)

statele membre stabilesc normele privind sancțiunile aplicabile pentru încălcarea dispozițiilor interne ce reglementează examinarea sub supraveghere oficială, adoptate în conformitate cu prezenta directivă. Sancțiunile respective trebuie să fie eficiente, proporționale și de descurajare. Sancțiunile pot cuprinde retragerea autorizării prevăzute la litera (a) eliberată specialiștilor autorizați oficial pentru eșantionarea semințelor în cazul în care se constată că aceștia nu au respectat, în mod deliberat sau din neglijență, normele care reglementează examinările oficiale. În cazul unei astfel de contravenții, statele membre asigură anularea oricărei certificări a semințelor examinate, cu excepția cazului în care se poate demonstra că semințele respective respectă totuși toate cerințele corespunzătoare.

(1b)   Pot fi adoptate și alte măsuri aplicabile la efectuarea eșantionării semințelor sub supraveghere oficială, în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 25 alineatul (2).”

5.

Articolul 19 alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text:

„(3)   Statele membre prevăd, de asemenea, ca semințele de plante oleaginoase și textile recoltate într-o țară terță să fie certificate oficial, la cerere, în cazul în care:

(a)

au fost obținute direct din:

(i)

semințe de bază sau semințe certificate din prima generație, certificate în mod oficial fie în unul sau mai multe state membre, fie într-o țară terță căreia i s-a acordat echivalență în conformitate cu articolul 20 alineatul (1) litera (b);

sau

(ii)

încrucișarea semințelor de bază certificate oficial într-un stat membru cu semințe de bază certificate oficial într-o țară terță prevăzută la punctul (i);

(b)

au fost supuse unei inspecții în câmp care satisface condițiile stabilite într-o decizie de echivalență adoptată în conformitate cu articolul 20 alineatul (1) litera (a) pentru categoria respectivă;

(c)

examinarea oficială a demonstrat respectarea condițiilor stabilite în anexa II pentru aceeași categorie.”

6.

La articolul 20 alineatul (1), litera (b) se înlocuiește cu următorul text:

„(b)

semințele de plante oleaginoase și textile recoltate într-o țară terță și care oferă aceleași garanții cu privire la caracteristicile lor și măsurile luate pentru examinarea lor, pentru asigurarea identității lor, pentru marcarea și controlul lor sunt echivalente în această privință cu semințele recoltate din Comunitate și sunt în conformitate cu dispozițiile prezentei directive.”

Articolul 5

Directiva 2002/55/CE se modifică după cum urmează:

1.

Articolul 2 alineatul (1) se modifică după cum urmează:

(a)

la litera (c), punctul (iv) se înlocuiește cu următorul text:

„(iv)

pentru care s-a constatat, în urma unei examinări oficiale sau, în cazul condițiilor stabilite în anexa II, fie în urma unei examinări oficiale, fie în urma unei examinări efectuate sub supraveghere oficială, că respectă condițiile prevăzute la punctele (i), (ii) și (iii);”

(b)

la litera (d), punctul (iv) se înlocuiește cu următorul text:

„(iv)

pentru care s-a constatat, în urma unei examinări oficiale sau în urma unei examinări efectuate sub supraveghere oficială, că respectă condițiile prevăzute la punctele (i), (ii) și (iii);”.

2.

La articolul 2 se adaugă următorul alineat (4):

„(4)   Atunci când se efectuează examinările sub supraveghere oficială menționate la alineatul (1) litera (c) punctul (iv) și alineatul (1) litera (d) punctul (iv), se respectă următoarele cerințe:

A.

Inspecția în câmp

(a)

Inspectorii:

(i)

dețin calificările tehnice necesare;

(ii)

nu obțin nici un câștig personal prin efectuarea inspecțiilor;

(iii)

au fost autorizați în mod oficial de autoritatea de certificare a semințelor din statul membru respectiv iar această autorizare cuprinde fie o declarație pe proprie răspundere a inspectorilor, fie un angajament scris semnat ei cu privire la respectarea normelor care reglementează examinările oficiale;

(iv)

efectuează inspecții sub supraveghere oficială în conformitate cu normele aplicabile inspecțiilor oficiale.

(b)

Cultura de semințe care urmează să fie inspectată a fost obținută din semințe care au fost supuse unui control oficial a posteriori, iar rezultatele acestui control au fost satisfăcătoare.

(c)

Un procentaj din cultura de semințe este verificat de inspectori oficiali. Acest procentaj este de cel puțin 5 %.

(d)

Un procentaj din eșantioanele provenind din loturile de semințe recoltate din culturile de semințe se prelevează pentru control a posteriori și, după caz, pentru testarea oficială în laborator a semințelor în privința identității și purității varietale.

(e)

Statele membre stabilesc normele privind sancțiunile aplicabile pentru încălcarea dispozițiilor interne ce reglementează examinarea sub supraveghere oficială, adoptate în conformitate cu prezenta directivă. Sancțiunile respective trebuie să fie eficiente, proporționale și de descurajare. Sancțiunile pot cuprinde retragerea autorizării prevăzute la litera (a) punctul (iii) eliberată inspectorilor autorizați oficial în cazul în care se constată că aceștia nu au respectat, în mod deliberat sau din neglijență, normele care reglementează examinările oficiale. În cazul unei astfel de contravenții, statele membre asigură anularea oricărei certificări a semințelor examinate, cu excepția cazului în care se poate demonstra că semințele respective respectă totuși toate cerințele corespunzătoare.

B.

Testarea semințelor

(a)

Testarea semințelor se efectuează de către laboratoarele de testare a semințelor care au fost autorizate în acest scop de autoritatea de certificare a semințelor a statului membru respectiv, în condițiile stabilite la literele (b)-(d).

(b)

Laboratorul de testare a semințelor are un analist șef pentru semințe care este direct răspunzător pentru operațiile tehnice ale laboratorului și deține calificările necesare pentru conducerea tehnică a laboratorului de testare a semințelor.

Analiștii pentru semințe ai laboratorului dețin calificările tehnice necesare, obținute prin cursurile de formare organizate în condițiile aplicabile analiștilor pentru semințe și confirmate prin examene oficiale.

Laboratorul este instalat în locații și este dotat cu echipamente considerate în mod oficial de autoritatea de certificare a semințelor ca fiind satisfăcătoare în scopul testării semințelor, în limitele domeniului de aplicare al autorizării.

Laboratorul efectuează testarea semințelor în conformitate cu metodele internaționale actuale.

(c)

Laboratorul de testare a semințelor este:

(i)

un laborator independent

sau

(ii)

un laborator care aparține unei întreprinderi producătoare de semințe.

În cazul menționat la punctul (ii), laboratorul poate efectua testarea semințelor numai pe loturi de semințe produse în numele întreprinderii producătoare de semințe căreia îi aparține, cu excepția cazului în care s-a convenit în mod diferit între întreprinderea de producere a semințelor respectivă, solicitantul certificării și autoritatea de certificare a semințelor.

(d)

Activitățile de testare a semințelor ale laboratorului se supun supravegherii corespunzătoare de către autoritatea de certificare a semințelor.

(e)

În scopul supravegherii menționate la litera (d), un procentaj determinat din loturile de semințe prezentate în vederea certificării oficiale se supune unei verificări sub forma unei testări oficiale a semințelor. Acest procentaj se repartizează, în principiu, cât mai echitabil posibil între persoanele fizice și persoanele juridice care prezintă semințe pentru certificare și între speciile prezentate, dar poate să fie și orientat către eliminarea anumitor îndoieli. Acest procentaj este de cel puțin 5 %.

(f)

Statele membre stabilesc normele privind sancțiunile aplicabile pentru încălcarea dispozițiilor interne ce reglementează examinarea sub supraveghere oficială, adoptate în temeiul prezentei directive. Sancțiunile respective trebuie să fie eficiente, proporționale și de descurajare. Sancțiunile pot cuprinde retragerea autorizării prevăzute la litera (a) eliberată laboratoarelor pentru testarea semințelor autorizate oficial în cazul în care se constată că acestea nu au respectat, în mod deliberat sau datorită neglijenței, normele care reglementează examinările oficiale. În cazul unei astfel de contravenții, statele membre asigură anularea oricărei certificări a semințelor examinate, cu excepția cazului în care se poate demonstra că semințele respective respectă totuși toate cerințele corespunzătoare.”

3.

Articolul 25 se modifică după cum urmează:

(a)

alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   Statele membre solicită ca, pentru examinarea semințelor pentru certificare, eșantioanele să fie prelevate oficial sau sub supraveghere oficială, în conformitate cu metodele adecvate. Cu toate acestea, eșantionarea semințelor în scopul controalelor în conformitate cu articolul 39 se efectuează oficial.

Aceste dispoziții se aplică și în cazul în care se prelevează eșantioane de semințe standard pentru testările a posteriori.”;

(b)

se inserează următoarele alineate:

„(1a)   Atunci când se efectuează eșantionarea semințelor sub supraveghere oficială după cum se stabilește la alineatul (1), se respectă următoarele cerințe:

(a)

eșantionarea semințelor se efectuează de specialiști în eșantionarea semințelor care au fost autorizați în acest scop de autoritatea de certificare a semințelor a statului membru respectiv, în condițiile prevăzute la literele (b), (c) și (d);

(b)

specialiștii în eșantionarea semințelor dețin calificările tehnice necesare, obținute prin cursurile de formare organizate în condițiile aplicabile specialiștilor oficiali în eșantionarea semințelor și confirmate prin examene oficiale.

Ei efectuează eșantionarea semințelor în conformitate cu metodele internaționale actuale;

(c)

specialiștii în eșantionarea semințelor sunt:

(i)

persoane fizice independente;

(ii)

persoane angajate de persoane fizice sau juridice ale căror activități nu implică producerea semințelor, cultivarea semințelor, tratarea semințelor sau comercializarea semințelor

sau

(iii)

persoane angajate de persoane fizice sau juridice ale căror activități implică producerea semințelor, cultivarea semințelor, tratarea semințelor sau comercializarea semințelor.

În cazul menționat la punctul (iii), un specialist în eșantionarea semințelor poate efectua eșantionarea semințelor numai pe loturi de semințe produse în numele angajatorului său, cu excepția cazului în care s-a convenit altfel între angajatorul său, solicitantul certificării și autoritatea de certificare a semințelor;

(d)

activitățile specialiștilor în eșantionarea semințelor se supun supravegherii corespunzătoare din partea autorității de certificare a semințelor. În cazul eșantionării automate trebuie aplicate proceduri adecvate, care fac obiectul unei supravegheri oficiale;

(e)

în scopul supravegherii menționate la litera (d), un procentaj determinat din loturile de semințe prezentate în vederea certificării oficiale se supune unei verificări de către specialiștii oficiali în eșantionarea semințelor. Acest procentaj se repartizează, în principiu, cât mai echitabil posibil între persoanele fizice și persoanele juridice care prezintă semințe pentru certificare și între speciile prezentate, dar poate să fie și orientat către eliminarea anumitor îndoieli. Acest procentaj este de cel puțin 5 %. Această verificare a eșantionării nu se aplică în cazul eșantionării automate.

Statele membre compară eșantioanele de semințe prelevate oficial cu cele din același lot de semințe prelevate sub supraveghere oficială;

(f)

statele membre stabilesc normele privind sancțiunile aplicabile pentru încălcarea dispozițiilor interne ce reglementează examinarea sub supraveghere oficială, adoptate în conformitate cu prezenta directivă. Sancțiunile respective trebuie să fie eficiente, proporționale și de descurajare. Sancțiunile pot cuprinde retragerea autorizării prevăzute la litera (a) eliberată specialiștilor autorizați oficial pentru eșantionarea semințelor în cazul în care se constată că aceștia nu au respectat, în mod deliberat sau din neglijență, normele care reglementează examinările oficiale. În cazul unei astfel de contravenții, statele membre asigură anularea oricărei certificări a semințelor examinate, cu excepția cazului în care se poate demonstra că semințele respective respectă totuși toate cerințele corespunzătoare.

(1b)   Pot fi adoptate și alte măsuri aplicabile la efectuarea eșantionării semințelor sub supraveghere oficială, în conformitate cu procedura stabilită la articolul 46 alineatul (2).”

Articolul 6

La articolul 4 din Decizia 98/320/CE data „27 aprilie 2005” se înlocuiește cu „30 septembrie 2005”.

Articolul 7

Până la 1 octombrie 2010, Comisia prezintă o evaluare detaliată a simplificării procedurilor de certificare introduse de prezenta directivă. Această evaluare se concentrează în special asupra performanțelor sistemelor de supraveghere în privința efectelor posibile asupra calității semințelor.

Articolul 8

(1)   Statele membre pun în aplicare actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive până la 1 octombrie 2005. Comisiei îi sunt comunicate de îndată de către statele membre textele dispozițiilor respective și un tabel de corespondență între dispozițiile respective și prezenta directivă.

Atunci când statele membre adoptă aceste dispoziții, ele conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.

(2)   Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre textele principalelor dispoziții de drept intern, pe care le adoptă în limitele domeniului reglementat de prezenta directivă.

Articolul 9

Prezenta directivă intră în vigoare în a șaptea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Articolul 10

Prezenta directivă se adresează statelor membre.

Adoptată la Bruxelles, 22 decembrie 2004.

Pentru Consiliu

Președintele

C. VEERMAN


(1)  Avizul din data de 17 noiembrie 2004 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial).

(2)  Avizul din data de 15 septembrie 2004 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial).

(3)  JO 125, 11.7.1966, p. 2298/66, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 2004/55/CE a Comisiei ( JO L 114, 21.4.2004, p. 18 ).

(4)  JO 125, 11.7.1966, p. 2309/66, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 2003/61/CE (JO L 165, 3.7.2003, p. 23).

(5)  JO L 193, 20.7.2002, p. 12, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 2003/61/CE.

(6)  JO L 193, 20.7.2002, p. 33, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1829/2003 al Parlamentului European și al Consiliului (JO L 268, 18.10.2003, p. 1).

(7)  JO L 193, 20.7.2002, p. 74, astfel cum a fost modificată ultima dată prin Directiva 2003/61/CE.

(8)  JO L 140, 12.5.1998, p. 14, astfel cum a fost modificată prin Decizia 2004/626/CE (JO L 283, 2.9.2004, p. 16).

(9)  JO L 25, 1.2.1999, p. 27.


Top