Ez a dokumentum az EUR-Lex webhelyről származik.
Dokumentum 62019TJ0246
Hotărârea Tribunalului (Camera a cincea extinsă) din 9 noiembrie 2022.
Regatul Cambodgia și Cambodia Rice Federation (CRF) împotriva Comisiei Europene.
Măsuri de salvgardare – Piața orezului – Importurile de orez Indica originar din Cambodgia și Myanmar/Birmania – Regulamentul (UE) nr. 978/2012 – Noțiunea de «producători din Uniune» – Noțiunea de «produse similare sau aflate în concurență directă» – Dificultăți grave – Dreptul la apărare – Fapte și considerente esențiale – Erori vădite de apreciere.
Cauza T-246/19.
Hotărârea Tribunalului (Camera a cincea extinsă) din 9 noiembrie 2022.
Regatul Cambodgia și Cambodia Rice Federation (CRF) împotriva Comisiei Europene.
Măsuri de salvgardare – Piața orezului – Importurile de orez Indica originar din Cambodgia și Myanmar/Birmania – Regulamentul (UE) nr. 978/2012 – Noțiunea de «producători din Uniune» – Noțiunea de «produse similare sau aflate în concurență directă» – Dificultăți grave – Dreptul la apărare – Fapte și considerente esențiale – Erori vădite de apreciere.
Cauza T-246/19.
Határozatok Tára – Általános EBHT
Európai esetjogi azonosító: ECLI:EU:T:2022:694
Cauza T‑246/19
Regatul Cambodgiei
și
Cambodia Rice Federation (CRF)
împotriva
Comisiei Europene
Hotărârea Tribunalului (Camera a cincea extinsă) din 9 noiembrie 2022
„Măsuri de salvgardare – Piața orezului – Importurile de orez Indica originar din Cambodgia și Myanmar/Birmania – Regulamentul (UE) nr. 978/2012 – Noțiunea de «producători din Uniune» – Noțiunea de «produse similare sau aflate în concurență directă» – Dificultăți grave – Dreptul la apărare – Fapte și considerente esențiale – Erori vădite de apreciere”
Acțiune în anulare – Motive – Motive care pot fi invocate împotriva unei decizii atacate – Motiv neinvocat în stadiul procedurii administrative – Admisibilitate
(art. 263 TFUE)
(a se vedea punctul 38)
Politica comercială comună – Măsuri de apărare comercială – Puterea de apreciere a instituțiilor – Control jurisdicțional – Limitări
[art. 207 alin. (1) TFUE]
(a se vedea punctele 40-42 și 117)
Uniunea vamală – Tariful vamal comun – Sistem de preferințe tarifare generalizate în favoarea țărilor în curs de dezvoltare – Măsuri de salvgardare cu caracter general – Reintroducerea taxelor prevăzute de Tariful vamal comun – Importul unui produs în cauză în cantități și/sau la prețuri care generează dificultăți grave producătorilor din Uniune care fabrică produse similare sau aflate în concurență directă – Determinarea produselor similare sau aflate în concurență directă – Luarea în considerare a criteriului originii aplicabil produsului importat care beneficiază de preferințe tarifare – Inadmisibilitate
[Regulamentul nr. 978/12 al Parlamentului European și al Consiliului, art. 22 alin. (1) și (2) și art. 33]
(a se vedea punctele 70-77)
Uniunea vamală – Tariful vamal comun – Sistem de preferințe tarifare generalizate în favoarea țărilor în curs de dezvoltare – Măsuri de salvgardare cu caracter general – Reintroducerea taxelor prevăzute de Tariful vamal comun – Importul unui produs în cauză în cantități și/sau la prețuri care generează dificultăți grave producătorilor din Uniune care fabrică produse similare sau aflate în concurență directă – Noțiunile de «produse similare sau aflate în concurență directă» – Criterii
[Regulamentul nr. 978/12 al Parlamentului European și al Consiliului, art. 22 alin. (1) și (2)]
(a se vedea punctele 80-82)
Uniunea vamală – Tariful vamal comun – Sistem de preferințe tarifare generalizate în favoarea țărilor în curs de dezvoltare – Măsuri de salvgardare cu caracter general – Reintroducerea taxelor prevăzute de Tariful vamal comun – Importul unui produs în cauză în cantități și/sau la prețuri care generează dificultăți grave producătorilor din Uniune care fabrică produse similare sau aflate în concurență directă – Stabilirea existenței unui prejudiciu suferit de industria din Uniune – Calcularea marjei de subcotare – Compararea prețurilor de import și a prețurilor industriei din Uniune – Ajustare – Sarcina probei – Obligații ce revin Comisiei
[Regulamentul nr. 978/12 al Parlamentului European și al Consiliului, art. 22 alin. (1) și (2)]
(a se vedea punctele 124, 125 și 144)
Uniunea vamală – Tariful vamal comun – Sistem de preferințe tarifare generalizate în favoarea țărilor în curs de dezvoltare – Măsuri de salvgardare cu caracter general – Reintroducerea taxelor prevăzute de Tariful vamal comun – Importul unui produs în cauză în cantități și/sau la prețuri care generează dificultăți grave producătorilor din Uniune care fabrică produse similare sau aflate în concurență directă – Stabilirea existenței unui prejudiciu suferit de industria din Uniune – Calcularea subcotării prețului importurilor – Obligația de a efectua o comparație echitabilă între prețul produsului în cauză și prețul produsului similar – Comparație efectuată între prețurile obținute în stadii comerciale diferite – Încălcare
[Regulamentul nr. 978/12 al Parlamentului European și al Consiliului, art. 22 alin. (1) și (2)]
(a se vedea punctul 128)
Uniunea vamală – Tariful vamal comun – Sistem de preferințe tarifare generalizate în favoarea țărilor în curs de dezvoltare – Retragere temporară a beneficierii de sistemul de preferințe tarifare generalizate – Dreptul la apărare – Obligație a Comisiei – Comunicare a detaliilor care stau la baza faptelor și considerentelor esențiale pe care se întemeiază deciziile sale – Condiție – Cererea părților interesate – Lipsă
(Regulamentul nr. 978/12 al Parlamentului European și al Consiliului; Regulamentul nr. 1083/2013 al Comisiei, art. 17)
(a se vedea punctele 171-176 și 186)
Dreptul Uniunii Europene – Principii – Dreptul la apărare – Dreptul de a fi ascultat – Dreptul de acces la dosar – Respectarea în cadrul procedurilor administrative – Proceduri de anchetă care precedă adoptarea unor regulamente de instituire a unor măsuri de salvgardare – Obligația instituțiilor de a asigura informarea întreprinderilor în cauză – Obligația de a asculta persoana interesată înainte de adoptarea unui act care o lezează – Domeniu de aplicare
(Regulamentul nr. 978/12 al Parlamentului European și al Consiliului; Regulamentul nr. 1083/2013 al Comisiei, art. 17)
Uniunea vamală – Tariful vamal comun – Sistem de preferințe tarifare generalizate în favoarea țărilor în curs de dezvoltare – Retragere temporară a beneficierii de sistemul de preferințe tarifare generalizate – Dreptul la apărare – Obligație a Comisiei – Comunicare a detaliilor care stau la baza faptelor și considerentelor esențiale pe care se întemeiază deciziile sale – Încălcare – Procedură administrativă care ar fi putut conduce la un rezultat diferit în lipsa acestei neregularități – Anularea actului în cauză
(Regulamentul nr. 978/12 al Parlamentului European și al Consiliului; Regulamentul nr. 1083/2013 al Comisiei, art. 17)
(a se vedea punctele 205-207)
Uniunea vamală – Tariful vamal comun – Sistem de preferințe tarifare generalizate în favoarea țărilor în curs de dezvoltare – Retragere temporară a beneficierii de sistemul de preferințe tarifare generalizate – Dreptul la apărare – Obligație a Comisiei – Comunicare a detaliilor care stau la baza faptelor și considerentelor esențiale pe care se întemeiază deciziile sale – Domeniu de aplicare
(Regulamentul nr. 978/12 al Parlamentului European și al Consiliului; Regulamentul nr. 1083/2013 al Comisiei, art. 17)
(a se vedea punctele 225 și 226)
Uniunea vamală – Tariful vamal comun – Sistem de preferințe tarifare generalizate în favoarea țărilor în curs de dezvoltare – Retragere temporară a beneficierii de sistemul de preferințe tarifare generalizate – Dreptul la apărare – Obligația instituțiilor de a asigura informarea întreprinderilor în cauză – Lipsa comunicării de către Comisie a elementelor care să justifice caracterul echitabil al comparației dintre prețul de import și prețul industriei din Uniune – Încălcarea dreptului la apărare
(Regulamentul nr. 978/12 al Parlamentului European și al Consiliului; Regulamentul nr. 1083/2013 al Comisiei, art. 17)
(a se vedea punctele 234-241, 243 și 244)
Rezumat
Începând cu anul 2012, în temeiul regimului „Totul în afară de arme”, care urmărește promovarea dezvoltării țărilor celor mai puțin dezvoltate, importurile de orez Indica originar din Cambodgia și Myanmar/Birmania beneficiau de o suspendare totală a taxelor prevăzute de Tariful vamal comun.
Potrivit anchetei de salvgardare, Comisia Europeană a concluzionat în 2018 că orezul Indica albit sau semialbit originar din Cambodgia și Myanmar/Birmania era importat în cantități și la prețuri care generează dificultăți grave industriei din Uniune. Astfel, prin Regulamentul 2019/67 ( 1 ), Comisia a reintrodus, pentru o perioadă de trei ani, taxele prevăzute de Tariful vamal comun la importurile acestui orez și a instituit o reducere progresivă a nivelului taxelor aplicabile.
Sesizat de Regatul Cambodgiei și de Cambodia Rice Federation, Tribunalul admite acțiunea în anulare introdusă împotriva regulamentului atacat. În hotărârea sa, acesta interpretează pentru prima dată articolele 22 și 23 din Regulamentul SGP ( 2 ) și în special noțiunile referitoare la „producători din Uniune de produse similare sau aflate în concurență directă”, precum și condițiile care însoțesc dovada existenței unor „dificultăților grave” generate industriei din Uniune.
Aprecierea Tribunalului
În ceea ce privește, mai întâi, noțiunea de „produse similare sau aflate în concurență directă” și definiția industriei din Uniune, Tribunalul arată cu titlu introductiv că, în anchetele de salvgardare, trebuie luați în considerare atât producătorii din Uniune de „produse similare”, cât și producătorii de produse „aflate în concurență directă”.
În continuare, acesta constată că, în speță, Comisia a considerat, în scopul evaluării existenței unor dificultăți grave suferite de producătorii din Uniune, că orezul Indica albit sau semialbit prelucrat din orez nedecorticat cultivat sau recoltat în Uniune constituia „produsul similar sau aflat în concurență directă”.
În această privință, Tribunalul arată, în primul rând, că în mod eronat Comisia consideră că „produselor similare sau aflate în concurență directă”, în sensul articolului 22 alineatul (1) din Regulamentul SPG, trebuie să li se aplice condiția originii produselor importate din țări care beneficiază de preferințe tarifare, în sensul articolului 33 din Regulamentul SGP și al Regulamentului delegat 2015/2446 ( 3 ).
Astfel, legiuitorul Uniunii face trimitere la regulile de origine doar în privința produselor importate. În plus, articolul 22 alineatele (1) și (2) din Regulamentul SGP nu indică că analiza impactului importurilor unui produs originar dintr‑o țară beneficiară asupra situației economice sau financiare a producătorilor din Uniune trebuie să țină seama de originea produselor fabricate de aceștia din urmă și să limiteze astfel producătorii din Uniune care pot beneficia de protecția prevăzută de această dispoziție.
În al doilea rând, Tribunalul apreciază că orezul Indica albit sau semialbit produs în Uniune trebuie să fie calificat drept produs similar sau aflat în concurență directă cu orezul Indica albit sau semialbit originar din Cambodgia, indiferent de originea materiei prime din care a fost prelucrat.
Astfel, orezul Indica albit sau semialbit, indiferent de originea acestei materii prime, prezintă aceleași caracteristici fizice, tehnice și chimice de bază și are aceeași utilizare. Prin urmare, acesta este interschimbabil sau substituibil cu un alt orez Indica albit sau semialbit, atât pentru morarii din Uniune, cât și pentru consumatori.
Prin urmare, Comisia era obligată, în cadrul analizei efectelor importurilor de orez Indica din Cambodgia asupra prețurilor industriei din Uniune, să ia în considerare toți morarii din Uniune care fabrică orez Indica albit sau semialbit, indiferent de originea orezului nedecorticat pe care îl prelucrează.
În măsura în care Comisia a exclus o parte a producătorilor din evaluarea prejudiciului, Tribunalul observă astfel că definiția eronată a producătorilor din Uniune a afectat de o eroare analiza existenței unor dificultăți grave.
În al treilea rând, Tribunalul constată că, prin limitarea definiției producătorilor din Uniune care trebuie luați în considerare în vederea evaluării prejudiciului prin raportare la originea materiei prime transformate în orez Indica albit sau semialbit, Comisia a extins de facto domeniul de aplicare al protecției la cultivatorii din Uniune, numai aceștia din urmă fiind în mod real interesați de orezul cultivat în Uniune. Or, o astfel de interpretare nu se poate justifica în raport cu definiția industriei din Uniune care figurează în considerentele (22) și (23) ale regulamentului atacat, care nu vizează în mod explicit decât morarii din Uniune.
Având în vedere cele de mai sus, Tribunalul consideră că Comisia a săvârșit o eroare de drept și o eroare vădită de apreciere prin limitarea în mod arbitrar a domeniului de aplicare al anchetei sale privind prejudiciul cauzat industriei din Uniune numai la morarii de orez Indica albit sau semialbit prelucrat din orez nedecorticat cultivat sau recoltat în Uniune.
În ceea ce privește, în continuare, analiza subcotării, Tribunalul constată că Comisia nu s‑a întemeiat pe elemente de probă sau pe indicii fiabile și pertinente care să susțină decizia sa de a efectua ajustări.
În primul rând, repartizarea geografică care stă la baza „faptului evident” potrivit căruia concurența în Uniune a orezului Indica albit sau semialbit s‑ar desfășura în nordul Europei nu este susținută de elemente de probă fiabile și pertinente. Situația este aceeași în ceea ce privește alegerea Comisiei de a aplica întregii producții de orez Indica din Uniune cuantumul uniform de 49 de euro pe tonă cu titlu de costuri de transport, fără a limita ajustarea la o anumită proporție din vânzările de orez Indica albit și semialbit din Uniune care necesită în mod efectiv un astfel de transport din sudul în nordul Europei.
În al doilea rând, elementele de care se prevalează Comisia pentru a justifica ajustarea prețului de import nu sunt suficient de convingătoare sau sunt inexistente și nu pot fi considerate nici probe, nici indicii convergente care să permită să se stabilească existența factorului în temeiul căruia a fost operată ajustarea prețurilor de import și să se determine efectul său asupra comparabilității prețurilor.
În al treilea rând, Comisia nu a depus niciun element de probă în susținerea ajustării analizei subcotării pentru a ține seama de diferențele de nivel al comerțului și pentru a compara prețurile orezului albit vândut în vrac cu cele ale orezului vândut ambalat și niciun indiciu care să permită stabilirea existenței factorilor în temeiul cărora a fost operată această ajustare și pentru a determina efectul său asupra comparabilității prețurilor.
În sfârșit, în ceea ce privește obligația Comisiei de a comunica detaliile faptelor și considerentelor esențiale sau faptelor și considerentelor diferite aflate la baza deciziilor sale, Tribunalul arată că articolul 17 din Regulamentul delegat nr. 1083/2013 ( 4 ) nu o condiționează nicidecum de o eventuală cerere din partea părților interesate. Această obligație trebuie diferențiată atât de dreptul pe care îl au părțile interesate în temeiul articolului 16 din Regulamentul delegat nr. 1083/2013 și al articolului 12 alineatul (1) din Decizia 2019/339 ( 5 ) de a solicita în scris accesul la dosar în cursul fazei administrative, cât și de problema eventualei intervenții a unui consilier‑auditor în caz de refuz sau de litigiu privind confidențialitatea anumitor documente. De asemenea, Tribunalul precizează că articolul 17 din Regulamentul delegat nr. 1083/2013 nu cuprinde nicio indicație care să permită să se confere acestei comunicări un caracter pur indicativ. Deși această dispoziție prevede astfel obligația Comisiei de a comunica detaliile faptelor și considerentelor esențiale aflate la baza deciziilor sale, o asemenea obligație se impune a fortiori în privința faptelor și considerentelor esențiale înseși.
( 1 ) Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2019/67 al Comisiei din 16 ianuarie 2019 de impunere a unor măsuri de salvgardare cu privire la importurile de orez Indica originare din Cambodgia și Myanmar/Birmania (JO 2019, L 15, p. 5).
( 2 ) Regulamentul (UE) nr. 978/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 de aplicare a unui sistem generalizat de preferințe tarifare și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 732/2008 al Consiliului (JO 2012, L 303, p. 1, denumit în continuare „Regulamentul SPG”).
( 3 ) Regulamentul delegat (UE) 2015/2446 al Comisiei din 28 iulie 2015 de completare a Regulamentului (UE) nr. 952/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește normele detaliate ale anumitor dispoziții ale Codului vamal al Uniunii (JO 2015, L 343, p. 1).
( 4 ) Regulamentul delegat (UE) nr. 1083/2013 al Comisiei din 28 august 2013 de stabilire a normelor referitoare la procedura de retragere temporară a preferințelor tarifare și de adoptare a măsurilor de salvgardare cu caracter general, în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 978/2012 al Parlamentului European și al Consiliului de aplicare a unui sistem generalizat de preferințe tarifare (JO 2013, L 293, p. 16).
( 5 ) Decizia (UE) 2019/339 a președintelui Comisiei Europene din 21 februarie 2019 privind funcția și mandatul consilierului‑auditor în anumite proceduri comerciale (JO 2019, L 60, p. 20).