This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013TJ0084
Samsung SDI și alții/Comisia
Samsung SDI și alții/Comisia
Hotărârea Tribunalului (Camera a treia) din 9 septembrie 2015 –
Samsung SDI și alții/Comisia
(Cauza T‑84/13)
„Concurență — Înțelegeri — Piața mondială a tuburilor pentru monitoare TV și monitoare de calculatoare — Decizie prin care se constată o încălcare a articolului 101 TFUE și a articolului 53 din Acordul privind SEE — Acorduri și practici concertate în materie de prețuri, de împărțire a piețelor, de capacități și de producție — Încălcare unică și continuă — Durata încălcării — Cooperare pe parcursul procedurii administrative — Comunicarea din 2006 privind cooperarea — Reducerea cuantumului amenzii — Calcularea cuantumului amenzii — Luare în considerare a vânzărilor întreprinderilor potrivit criteriului locului de livrare — Luare în considerare a valorii medii a vânzărilor înregistrate pe durata încălcării”
|
1. |
Procedură jurisdicțională — Cerere de sesizare — Cerințe de formă — Expunere sumară a motivelor invocate — Trimitere globală la alte înscrisuri anexate la cererea introductivă — Admisibilitate — Condiții [Statutul Curții de Justiție, art. 21; Regulamentul de procedură al Tribunalului, art. 44 alin. (1) lit. (c)] (a se vedea punctele 32-36, 91, 102 și 172-174) |
|
2. |
Înțelegeri — Acorduri și practici concertate care constituie o încălcare unică — Noțiune — Criterii — Obiectiv unic și plan global — Legături de complementaritate între acorduri — Modalități de săvârșire a încălcării — Manifestări ale înțelegerii care intervin în perioade diferite — Acorduri în cauză care se concentrează în principal asupra regiunilor lor — Irelevanță [art. 101 alin. (1) TFUE; Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 2] (a se vedea punctele 40-45, 52, 55, 72, 73, 77 și 88) |
|
3. |
Înțelegeri — Acorduri și practici concertate care constituie o încălcare unică — Întreprinderi cărora li se poate reproșa încălcarea ce constă în participarea la o înțelegere globală — Criterii — Concurs de voințe între întreprinderile în cauză — Intenție de a contribui la obiectivele comune urmărite de ansamblul întreprinderilor în cauză — Cunoașterea întinderii generale și a caracteristicilor esențiale ale înțelegerii globale — Sarcina probei [art. 101 alin. (1) TFUE; Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 2] (a se vedea punctele 42, 79, 80 și 133) |
|
4. |
Înțelegeri — Practică concertată — Noțiune — Coordonare și cooperare incompatibile cu obligația fiecărei întreprinderi de a‑și stabili în mod autonom comportamentul pe piață — Schimb de informații între concurenți — Obiect sau efect anticoncurențial [art. 101 alin. (1) TFUE] (a se vedea punctele 59-62) |
|
5. |
Concurență — Procedură administrativă — Decizie a Comisiei de constatare a unei încălcări — Obligația Comisiei de a face dovada încălcării și a duratei acesteia — Întinderea sarcinii probei — Gradul de precizie necesar al elementelor de probă reținute de Comisie — Serie de indicii — Control jurisdicțional — Domeniu de aplicare [art. 101 alin. (1) TFUE; Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 2] (a se vedea punctele 112-116) |
|
6. |
Concurență — Norme ale Uniunii — Domeniu de aplicare teritorial — Înțelegere între întreprinderi stabilite în afara Spațiului Economic European, dar care este pusă în aplicare și își produce efectele pe piața internă — Competența Comisiei de a aplica normele de concurență ale Uniunii (art. 101 TFUE; Acordul privind SEE, art. 53) (a se vedea punctul 141) |
|
7. |
Acte ale instituțiilor — Motivare — Obligație — Conținut — Decizie de aplicare a normelor de concurență — Decizie care privește mai mulți destinatari — Necesitatea unei motivări suficiente în special cu privire la entitatea care trebuie să poarte răspunderea pentru o încălcare (art. 101 TFUE și 296 TFUE) (a se vedea punctele 154-156) |
|
8. |
Concurență — Amenzi — Apreciere în funcție de comportamentul individual al întreprinderii — Efectul nesancționării unui alt operator economic — Inexistență — Respectarea principiului egalității de tratament, care trebuie să se concilieze cu respectarea principiului legalității [art. 101 alin. (1) TFUE] (a se vedea punctele 162-164) |
|
9. |
Concurență — Amenzi — Cuantum — Stabilire — Ajustarea cuantumului de bază — Norme privind clemența — Reducerea cuantumului amenzii în schimbul cooperării întreprinderii incriminate — Condiții — Putere de apreciere a Comisiei — Control jurisdicțional — Întindere [art. 101 alin. (1) TFUE; Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 23, alin. (2); Comunicarea 2006/C 298/11 a Comisiei, punctul 26] (a se vedea punctele 168-170 și 217) |
|
10. |
Concurență — Amenzi — Cuantum — Stabilire — Stabilirea cuantumului de bază — Stabilirea valorii vânzărilor — Vânzări realizate în interiorul teritoriului Spațiului Economic European [art. 101 TFUE; Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 23, alin. (2); Comunicarea 2006/C 210/02 a Comisiei, punctul 13] (a se vedea punctele 191-195) |
|
11. |
Concurență — Amenzi — Cuantum — Stabilire — Stabilirea cuantumului de bază — Stabilirea valorii vânzărilor — An de referință — Ultimul an complet al încălcării — Caracter excepțional al acesteia — Luare în considerare a mediei anuale a valorii vânzărilor pe toată durata încălcării — Admisibilitate [art. 101 alin. (1) TFUE; Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 23 alin. (2) și (3); Comunicarea 2006/C 210/02 a Comisiei, punctul 13] (a se vedea punctele 210-215) |
Obiectul
Cerere de anulare în parte a Deciziei C(2012) 8839 final a Comisiei din 5 decembrie 2012 privind o procedură în temeiul articolului 101 TFUE și al articolului 53 din Acordul privind SEE (cazul COMP/39.437 – Tuburi pentru monitoare TV și monitoare de calculatoare) și cerere de reducere a amenzilor aplicate reclamantelor
Dispozitivul
|
1) |
Constată că nu mai este necesar să se pronunțe asupra fondului acțiunii în măsura în care aceasta privește Samsung SDI Germany GmbH. |
|
2) |
Respinge în rest acțiunea. |
|
3) |
Obligă Samsung SDI Co. Ltd și Samsung SDI (Malaysia) Bhd la plata cheltuielilor de judecată. |
Hotărârea Tribunalului (Camera a treia) din 9 septembrie 2015 –
Samsung SDI și alții/Comisia
(Cauza T‑84/13)
„Concurență — Înțelegeri — Piața mondială a tuburilor pentru monitoare TV și monitoare de calculatoare — Decizie prin care se constată o încălcare a articolului 101 TFUE și a articolului 53 din Acordul privind SEE — Acorduri și practici concertate în materie de prețuri, de împărțire a piețelor, de capacități și de producție — Încălcare unică și continuă — Durata încălcării — Cooperare pe parcursul procedurii administrative — Comunicarea din 2006 privind cooperarea — Reducerea cuantumului amenzii — Calcularea cuantumului amenzii — Luare în considerare a vânzărilor întreprinderilor potrivit criteriului locului de livrare — Luare în considerare a valorii medii a vânzărilor înregistrate pe durata încălcării”
|
1. |
Procedură jurisdicțională — Cerere de sesizare — Cerințe de formă — Expunere sumară a motivelor invocate — Trimitere globală la alte înscrisuri anexate la cererea introductivă — Admisibilitate — Condiții [Statutul Curții de Justiție, art. 21; Regulamentul de procedură al Tribunalului, art. 44 alin. (1) lit. (c)] (a se vedea punctele 32-36, 91, 102 și 172-174) |
|
2. |
Înțelegeri — Acorduri și practici concertate care constituie o încălcare unică — Noțiune — Criterii — Obiectiv unic și plan global — Legături de complementaritate între acorduri — Modalități de săvârșire a încălcării — Manifestări ale înțelegerii care intervin în perioade diferite — Acorduri în cauză care se concentrează în principal asupra regiunilor lor — Irelevanță [art. 101 alin. (1) TFUE; Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 2] (a se vedea punctele 40-45, 52, 55, 72, 73, 77 și 88) |
|
3. |
Înțelegeri — Acorduri și practici concertate care constituie o încălcare unică — Întreprinderi cărora li se poate reproșa încălcarea ce constă în participarea la o înțelegere globală — Criterii — Concurs de voințe între întreprinderile în cauză — Intenție de a contribui la obiectivele comune urmărite de ansamblul întreprinderilor în cauză — Cunoașterea întinderii generale și a caracteristicilor esențiale ale înțelegerii globale — Sarcina probei [art. 101 alin. (1) TFUE; Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 2] (a se vedea punctele 42, 79, 80 și 133) |
|
4. |
Înțelegeri — Practică concertată — Noțiune — Coordonare și cooperare incompatibile cu obligația fiecărei întreprinderi de a‑și stabili în mod autonom comportamentul pe piață — Schimb de informații între concurenți — Obiect sau efect anticoncurențial [art. 101 alin. (1) TFUE] (a se vedea punctele 59-62) |
|
5. |
Concurență — Procedură administrativă — Decizie a Comisiei de constatare a unei încălcări — Obligația Comisiei de a face dovada încălcării și a duratei acesteia — Întinderea sarcinii probei — Gradul de precizie necesar al elementelor de probă reținute de Comisie — Serie de indicii — Control jurisdicțional — Domeniu de aplicare [art. 101 alin. (1) TFUE; Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 2] (a se vedea punctele 112-116) |
|
6. |
Concurență — Norme ale Uniunii — Domeniu de aplicare teritorial — Înțelegere între întreprinderi stabilite în afara Spațiului Economic European, dar care este pusă în aplicare și își produce efectele pe piața internă — Competența Comisiei de a aplica normele de concurență ale Uniunii (art. 101 TFUE; Acordul privind SEE, art. 53) (a se vedea punctul 141) |
|
7. |
Acte ale instituțiilor — Motivare — Obligație — Conținut — Decizie de aplicare a normelor de concurență — Decizie care privește mai mulți destinatari — Necesitatea unei motivări suficiente în special cu privire la entitatea care trebuie să poarte răspunderea pentru o încălcare (art. 101 TFUE și 296 TFUE) (a se vedea punctele 154-156) |
|
8. |
Concurență — Amenzi — Apreciere în funcție de comportamentul individual al întreprinderii — Efectul nesancționării unui alt operator economic — Inexistență — Respectarea principiului egalității de tratament, care trebuie să se concilieze cu respectarea principiului legalității [art. 101 alin. (1) TFUE] (a se vedea punctele 162-164) |
|
9. |
Concurență — Amenzi — Cuantum — Stabilire — Ajustarea cuantumului de bază — Norme privind clemența — Reducerea cuantumului amenzii în schimbul cooperării întreprinderii incriminate — Condiții — Putere de apreciere a Comisiei — Control jurisdicțional — Întindere [art. 101 alin. (1) TFUE; Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 23, alin. (2); Comunicarea 2006/C 298/11 a Comisiei, punctul 26] (a se vedea punctele 168-170 și 217) |
|
10. |
Concurență — Amenzi — Cuantum — Stabilire — Stabilirea cuantumului de bază — Stabilirea valorii vânzărilor — Vânzări realizate în interiorul teritoriului Spațiului Economic European [art. 101 TFUE; Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 23, alin. (2); Comunicarea 2006/C 210/02 a Comisiei, punctul 13] (a se vedea punctele 191-195) |
|
11. |
Concurență — Amenzi — Cuantum — Stabilire — Stabilirea cuantumului de bază — Stabilirea valorii vânzărilor — An de referință — Ultimul an complet al încălcării — Caracter excepțional al acesteia — Luare în considerare a mediei anuale a valorii vânzărilor pe toată durata încălcării — Admisibilitate [art. 101 alin. (1) TFUE; Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 23 alin. (2) și (3); Comunicarea 2006/C 210/02 a Comisiei, punctul 13] (a se vedea punctele 210-215) |
Obiectul
Cerere de anulare în parte a Deciziei C(2012) 8839 final a Comisiei din 5 decembrie 2012 privind o procedură în temeiul articolului 101 TFUE și al articolului 53 din Acordul privind SEE (cazul COMP/39.437 – Tuburi pentru monitoare TV și monitoare de calculatoare) și cerere de reducere a amenzilor aplicate reclamantelor
Dispozitivul
|
1) |
Constată că nu mai este necesar să se pronunțe asupra fondului acțiunii în măsura în care aceasta privește Samsung SDI Germany GmbH. |
|
2) |
Respinge în rest acțiunea. |
|
3) |
Obligă Samsung SDI Co. Ltd și Samsung SDI (Malaysia) Bhd la plata cheltuielilor de judecată. |