Choisissez les fonctionnalités expérimentales que vous souhaitez essayer

Ce document est extrait du site web EUR-Lex

Document 62014CJ0493

Hotărârea Curții (Camera întâi) din 21 iulie 2016.
Dilly’s Wellnesshotel GmbH împotriva Finanzamt Linz.
Trimitere preliminară – Ajutoare de stat – Schemă de ajutoare sub forma unor reduceri ale taxelor de mediu – Regulamentul (CE) nr. 800/2008 – Categorii de ajutoare care pot fi considerate compatibile cu piața internă și exceptate de la obligația de notificare – Caracterul obligatoriu al condițiilor de exceptare – Articolul 3 alineatul (1) – Trimitere explicită la acest regulament în schema de ajutoare.
Cauza C-493/14.

Recueil – Recueil général

Cauza C‑493/14

Dilly’s Wellnesshotel GmbH

împotriva

Finanzamt Linz

(cerere de decizie preliminară formulată de Bundesfinanzgericht)

„Trimitere preliminară — Ajutoare de stat — Schemă de ajutoare sub forma unor reduceri ale taxelor de mediu — Regulamentul (CE) nr. 800/2008 — Categorii de ajutoare care pot fi considerate compatibile cu piața internă și exceptate de la obligația de notificare — Caracterul obligatoriu al condițiilor de exceptare — Articolul 3 alineatul (1) — Trimitere explicită la acest regulament în schema de ajutoare”

Sumar – Hotărârea Curții (Camera întâi) din 21 iulie 2016

  1. Ajutoare acordate de state – Proiecte de ajutoare – Obligație de notificare prealabilă și de suspendare provizorie a punerii în aplicare a ajutorului – Conținut

    [art. 107 alin. (1) TFUE și art. 108 alin. (3) TFUE]

  2. Ajutoare acordate de state – Interdicție – Derogări – Categorii de ajutoare, definite prin regulament, care pot fi considerate compatibile cu piața internă – Regulamentul nr. 800/2008 – Condiții de exceptare de la obligația de notificare – Necesitatea unei trimiteri exprese la regulament în schema de ajutoare – Caracter obligatoriu

    [art. 108 alin. (3) TFUE; Regulamentul nr. 800/2008 al Comisiei, considerentul (7), art. 3 alin. (1) și art. 25 alin. (1)]

  1.  A se vedea textul deciziei.

    (a se vedea punctul 31)

  2.  Articolul 3 alineatul (1) din Regulamentul nr. 800/2008 de declarare a anumitor categorii de ajutoare compatibile cu piața comună în aplicarea articolelor 87 și 88 din tratat trebuie interpretat în sensul că lipsa dintr‑o schemă de ajutoare precum cea în discuție în litigiul principal a unei trimiteri exprese la acest regulament, prin citarea titlului său și prin indicarea referinței sale de publicare în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, se opune ca această schemă să fie considerată ca îndeplinind condițiile pentru a fi exceptată, în temeiul articolului 25 alineatul (1) din regulamentul menționat, de la obligația de notificare prevăzută la articolul 108 alineatul (3) TFUE.

    Astfel, în pofida obligației de notificare prealabilă a fiecărei măsuri de instituire sau de modificare a unui ajutor nou, care este impusă statelor membre în temeiul tratatelor și care constituie unul dintre elementele fundamentale ale sistemului de control al ajutoarelor de stat, dacă o măsură de ajutor adoptată de un stat membru îndeplinește condițiile relevante prevăzute de Regulamentul nr. 800/2008, acest stat membru se poate prevala de posibilitatea de a fi scutit de obligația sa de notificare. În schimb, din considerentul (7) al Regulamentului nr. 800/2008 reiese că ajutoarele de stat care nu intră sub incidența acestui regulament se supun în continuare obligației de notificare prevăzute la articolul 108 alineatul (3) TFUE. În consecință, Regulamentul nr. 800/2008 și condițiile prevăzute de acesta trebuie să fie interpretate în mod strict, fiind o atenuare a regulii generale pe care o reprezintă obligația de notificare. În această privință, condiția prevăzută la articolul 3 alineatul (1) din Regulamentul nr. 800/2008, potrivit căreia, pentru a fi exceptată de la obligația de notificare prevăzută la articolul 108 alineatul (3) TFUE, o schemă de ajutoare trebuie să conțină o trimitere expresă la acest regulament, nu constituie o simplă formalitate, ci are caracter obligatoriu, astfel încât neîndeplinirea sa împiedică acordarea unei exceptări de la această obligație în temeiul regulamentului menționat.

    (a se vedea punctele 36, 37, 51 și 52 și dispozitivul)

Haut