Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62016CJ0195

Hotărârea Curții (Camera a doua) din 26 octombrie 2017.
Proces penal împotriva lui I.
Trimitere preliminară – Transport – Permis de conducere – Directiva 2006/126/CE – Articolul 2 alineatul (1) – Recunoaștere reciprocă a permiselor de conducere – Noțiunea «permis de conducere» – Certificat care atestă promovarea examenului de obținere a permisului de conducere (CEPC) și care îl autorizează pe titularul său să conducă pe teritoriul statului membru care l‑a eliberat înainte de înmânarea permisului de conducere definitiv – Situație în care titularul CEPC conduce un vehicul într‑un alt stat membru – Obligația de a recunoaște CEPC – Sancțiuni impuse titularului CEPC pentru conducerea unui vehicul în afara teritoriului statului membru care a eliberat CEPC menționat – Proporționalitate.
Cauza C-195/16.

Court reports – general – 'Information on unpublished decisions' section

Cauza C‑195/16

Procedură penală

împotriva

I

(cerere de decizie preliminară formulată de Amtsgericht Kehl)

„Trimitere preliminară – Transport – Permis de conducere – Directiva 2006/126/CE – Articolul 2 alineatul (1) – Recunoaștere reciprocă a permiselor de conducere – Noțiunea «permis de conducere» – Certificat care atestă promovarea examenului de obținere a permisului de conducere (CEPC) și care îl autorizează pe titularul său să conducă pe teritoriul statului membru care l‑a eliberat înainte de înmânarea permisului de conducere definitiv – Situație în care titularul CEPC conduce un vehicul într‑un alt stat membru – Obligația de a recunoaște CEPC – Sancțiuni impuse titularului CEPC pentru conducerea unui vehicul în afara teritoriului statului membru care a eliberat CEPC menționat – Proporționalitate”

Sumar – Hotărârea Curții (Camera a doua) din 26 octombrie 2017

  1. Transporturi–Transporturi rutiere–Permis de conducere–Directiva 2006/126–Recunoaștere reciprocă a permiselor de conducere–Refuzul unui stat membru de a recunoaște valabilitatea unui certificat eliberat de un alt stat membru care atestă existența dreptului de conducere al titularului, dar care nu îndeplinește cerințele pentru modelul de permis de conducere prevăzut de directivă–Admisibilitate

    [art. 18 TFUE, 21 TFUE, 45 TFUE, 49 TFUE și 56 TFUE; Directiva 2006/126 a Parlamentului European și a Consiliului, art. 2 alin. (1)]

  2. Transporturi–Transporturi rutiere–Permis de conducere–Directive 2006/126–Recunoaștere reciprocă a permiselor de conducere–Sancțiuni impuse unei persoane care conduce un autovehicul pe teritoriul unui stat membru fără a deține un permis în conformitate cu directiva–Deținerea, de către persoana în cauză, a unui certificat de promovare a examenului pentru obținerea permisului de conducere eliberat de un alt stat membru și care autorizează conducerea pe teritoriul acestui stat membru înainte de înmânarea permisului definitiv–Luare în considerare ca circumstanță atenuantă

    [art. 18 TFUE, 21 TFUE, 45 TFUE, 49 TFUE și 56 TFUE; Directiva 2006/126 a Parlamentului European și a Consiliului, art. 2 alin. (1)]

  1.  Articolul 2 alineatul (1) din Directiva 2006/126/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 20 decembrie 2006 privind permisele de conducere, precum și articolele 18, 21, 45, 49 și 56 TFUE trebuie interpretate în sensul că nu se opun unei reglementări a unui stat membru în temeiul căreia acest stat membru poate refuza recunoașterea unui certificat eliberat într‑un alt stat membru, care atestă existența unui drept de conducere al titularului său, atunci când acest certificat nu îndeplinește cerințele pentru modelul de permis de conducere prevăzut de această directivă, chiar în ipoteza în care condițiile impuse de directiva menționată pentru eliberarea unui permis de conducere sunt îndeplinite de titularul certificatului respectiv.

    (a se vedea punctul 63 și dispozitiv 1)

  2.  Articolul 2 alineatul (1) din Directiva 2006/126, precum și articolele 21, 45, 49 și 56 TFUE trebuie interpretate în sensul că nu se opun ca un stat membru să impună o sancțiune unei persoane care, deși îndeplinește condițiile de eliberare a unui permis de conducere prevăzute de această directivă, conduce un autovehicul pe teritoriul său fără a deține un permis de conducere în conformitate cu cerințele modelului de permis de conducere prevăzut de directiva menționată și care, în așteptarea eliberării unui astfel de permis de conducere de către un alt stat membru, poate dovedi existența dreptului său de a conduce dobândit în acel alt stat membru numai printr‑un certificat temporar eliberat de acesta, cu condiția ca această sancțiune să nu fie disproporționată în raport cu gravitatea faptelor în discuție. Revine în această privință instanței de trimitere sarcina de a lua în considerare, în cadrul aprecierii gravității infracțiunii săvârșite de persoana vizată și a severității sancțiunii care trebuie să i se aplice, ca eventuală circumstanță atenuantă, faptul că persoana vizată a obținut dreptul de a conduce într‑un alt stat membru, atestat de existența unui certificat eliberat de acest alt stat membru și care va fi în principiu schimbat înainte de expirarea sa, la cererea persoanei interesate, cu un permis de conducere în conformitate cu cerințele modelului de permis de conducere prevăzut de Directiva 2006/126. Această instanță trebuie de asemenea să examineze, în contextul analizei sale, care este pericolul real pentru siguranța rutieră prezentat de persoana interesată pe teritoriul său.

    (a se vedea punctul 79 și dispozitiv 2)

Top