EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32018R0505

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2018/505 al Comisiei din 7 martie 2018 de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2016/323 de stabilire a unor norme detaliate referitoare la cooperarea și schimbul de informații între statele membre în ceea ce privește mărfurile aflate în regim suspensiv de accize în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 389/2012 al Consiliului

C/2018/1304

JO L 86, 28.3.2018, p. 52–125 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2018/505/oj

28.3.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 86/52


REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2018/505 AL COMISIEI

din 7 martie 2018

de modificare a Regulamentului de punere în aplicare (UE) 2016/323 de stabilire a unor norme detaliate referitoare la cooperarea și schimbul de informații între statele membre în ceea ce privește mărfurile aflate în regim suspensiv de accize în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 389/2012 al Consiliului

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (UE) nr. 389/2012 al Consiliului din 2 mai 2012 privind cooperarea administrativă în domeniul accizelor și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 2073/2004 (1), în special articolul 9 alineatul (2), articolul 15 alineatul (5) și articolul 16 alineatul (3),

întrucât:

(1)

În conformitate cu Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/323 al Comisiei (2), în anumite condiții, autoritățile competente ale unui stat membru pot refuza să furnizeze informații referitoare la mărfuri aflate în regim suspensiv de accize, care au fost solicitate de către o altă autoritate competentă, pe baza unor motive justificate din punct de vedere juridic.

(2)

O autoritate competentă care a transmis către o altă autoritate informațiile necesare pentru asigurarea aplicării corecte a legislației în domeniul accizelor poate solicita ca cealaltă autoritate competentă să furnizeze o raportare cu privire la acțiunile de monitorizare desfășurate pe baza informațiilor primite.

(3)

În prezent, pentru transmiterea refuzurilor și solicitarea și furnizarea raportărilor se utilizează sistemul de poștă securizată CCN.

(4)

În vederea accelerării și îmbunătățirii schimbului de informații între statele membre, toate informațiile ar trebui stocate în mod centralizat. În consecință, pentru a transmite refuzurile și pentru a solicita și a furniza raportări, autoritățile competente ar trebui să utilizeze sistemul informatizat în locul sistemului de poștă securizată CCN.

(5)

În cazul cererilor de asistență, autoritățile competente ar trebui să fie în măsură să asocieze mesaje multiple legate de aceeași deplasare de mărfuri sau de același operator, dacă mesajele sunt transmise în cadrul unor cereri separate. În acest scop, în documentele pentru cererile de asistență și în mesajele privind cererile de verificare a deplasării ar trebui introdus un nou element de date, „Identificator național de referință al cazului”.

(6)

Pentru a îmbunătăți integritatea informațiilor conținute în elementele de date numerice, ar trebui să se evite completarea cu valori nule a unor elemente de date de către părțile interesate. În acest scop, tabelele 2, 3, 7, 10, 11 și 12 din anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/323 ar trebui să fie modificate.

(7)

Valorile din mai multe liste de coduri care figurează în anexa II la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/323 ar trebui actualizate pentru a face legătura între procedurile vamale și procedurile referitoare la accize și pentru a îmbunătăți calitatea informațiilor furnizate de operatorii economici.

(8)

Pentru ca operatorii economici să poată furniza informații complete și exacte, lăsând totodată suficient spațiu pentru traducerea acestor informații, dimensiunea câmpurilor pentru text liber din mesajele de cooperare administrativă ar trebui să fie mai mare. În acest scop, tabelele 7, 9, 10, 11 și 12 din anexa I la Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/323 ar trebui să fie modificate.

(9)

Prin urmare, Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/323 ar trebui modificat în consecință.

(10)

Pentru a alinia data aplicării prezentului regulament la data aplicării unei noi versiuni a sistemului informatizat instituit prin Decizia 1152/2003/CE a Parlamentului European și a Consiliului (3) și pentru a pune la dispoziția Comisiei și a statelor membre timp suficient pentru a se pregăti pentru modificările care decurg din prezentul regulament, acesta ar trebui să se aplice de la 15 februarie 2018.

(11)

Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului pentru accize,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/323 se modifică după cum urmează:

1.

Articolul 2 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 2

Definiție

În sensul prezentului regulament, „deplasare” înseamnă deplasarea unor mărfuri aflate în regim suspensiv de accize între două sau mai multe state membre, în sensul capitolului IV din Directiva 2008/118/CE.”

2.

La articolul 8, primul paragraf se înlocuiește cu următorul text:

„Atunci când autoritatea solicitată refuză să dea curs unei cereri de informații, să efectueze o anchetă administrativă referitoare la informațiile solicitate sau să furnizeze informațiile solicitate, aceasta informează autoritatea solicitantă prin intermediul unui document „Mesaj de răspuns”, prevăzut în tabelul 8 din anexa I la prezentul regulament.”

3.

Articolul 16 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 16

Raportări privind acțiunile de monitorizare întreprinse în urma schimbului de informații

O cerere de raportare și, respectiv, o cerere de raportare cu privire la acțiunile de monitorizare întreprinse în conformitate cu articolul 8 alineatul (5), cu articolul 15 alineatul (2) sau cu articolul 16 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 389/2012 se efectuează prin intermediul unui document «Rezultatele cooperării administrative», prevăzut în tabelul 10 din anexa I la prezentul regulament. Raportarea se furnizează prin transmiterea unei nou document «Rezultatele cooperării administrative», prevăzut în tabelul 10.”

4.

Anexa I se modifică în conformitate cu anexa I la prezentul regulament.

5.

Anexa II se modifică în conformitate cu anexa II la prezentul regulament.

Articolul 2

Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 15 februarie 2018.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 7 martie 2018.

Pentru Comisie

Președintele

Jean-Claude JUNCKER


(1)  JO L 121, 8.5.2012, p. 1.

(2)  Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/323 al Comisiei din 24 februarie 2016 de stabilire a unor norme detaliate referitoare la cooperarea și schimbul de informații între statele membre în ceea ce privește mărfurile aflate în regim suspensiv de accize în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 389/2012 al Consiliului (JO L 66, 11.3.2016, p. 1).

(3)  Decizia nr. 1152/2003/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 iunie 2003 privind informatizarea circulației și a controlului produselor supuse accizelor (JO L 162, 1.7.2003, p. 5).


ANEXA I

În anexa I la Regulamentul (UE) 2016/323, tabelele 1-14 se înlocuiesc cu următoarele:

Tabelul 1

[menționat la articolul 4 alineatul (1)]

Cerere de descărcare a deplasării

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBUTE

R

 

 

 

 

a

Identificator de corelare a cererii

R

 

Valoarea câmpului <Identificator de corelare al cererii>este unică pentru fiecare stat membru.

an..44

2

e-AD PRIVIND DEPLASAREA DE PRODUSE ACCIZABILE

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

[a se vedea lista de coduri 2 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009]

an21

 

b

Număr secvențial

R

 

Valoarea elementului de date trebuie să fie mai mare ca zero.

n..2

 

c

Indicatorul „Informații solicitate privind deplasarea națională”

R

 

Formatul Boolean este digital: „0” sau „1” („0” = Nu sau Fals; „1” = Da sau Adevărat)

n1

 

d

Statut

R

 

Valorile posibile sunt:

X01

=

Acceptat

X02

=

Anulat

X03

=

Livrat

X04

=

Deturnat

X05

=

Respins

X06

=

Înlocuit

X07

=

e-AD închis manual

X08

=

Refuzat

X09

=

Nul/Inexistent

X10

=

Refuzat parțial

X11

=

Export în curs

X12

=

Acceptat pentru export

X13

=

Oprit

an3

 

e

Tipul ultimului mesaj primit

R

 

Valorile posibile sunt:

IE801

=

E-AD

IE803

=

NOTIFICARE PRIVIND UN E-AD DETURNAT

IE807

=

INTRERUPEREA DEPLASĂRII

IE810

=

ANULAREA UNUI E-AD

IE813

=

SCHIMBAREA DESTINAȚIEI

IE818

=

RAPORT DE PRIMIRE/EXPORT ACCEPTAT SAU (PARȚIAL) REFUZAT

IE819

=

ALERTĂ SAU RESPINGERE A UNUI E-AD

IE829

=

NOTIFICARE DE ACCEPTARE A EXPORTULUI

IE839

=

RESPINGEREA UNUI E-AD PENTRU EXPORT

IE905

=

CONFIRMAREA STATUTULUI

None

=

NUL/INEXISTENT

Notă: Mesajul IE905 ar trebui inclus numai atunci când e-AD este închis manual.

an..5

 

f

Tipul de mesaj al cererii privind statutul

O

 

Valorile posibile sunt:

1

=

Cerere de sincronizare a statutului

2

=

Cerere privind istoricul deplasării

n1


Tabelul 2

[menționat la articolul 4 alineatul (2) primul paragraf]

Răspuns la cererea de descărcare a deplasării

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBUTE

R

 

 

 

 

a

Identificator de corelare a cererii

R

 

Valoarea câmpului <Identificator de corelare al cererii>este unică pentru fiecare stat membru.

an..44

2

e-AD PRIVIND DEPLASAREA DE PRODUSE ACCIZABILE

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

[a se vedea lista de coduri 2 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009]

an21

 

b

Număr secvențial

R

 

Valoarea elementului de date trebuie să fie mai mare ca zero.

n..2

 

c

Statut

R

 

Valorile posibile ale câmpului <Statut> sunt:

X01

=

Acceptat

X02

=

Anulat

X03

=

Livrat

X04

=

Deturnat

X05

=

Respins

X06

=

Înlocuit

X07

=

e-AD închis manual

X08

=

Refuzat

X09

=

Nul/Inexistent

X10

=

Refuzat parțial

X11

=

Export în curs

X12

=

Acceptat pentru export

X13

=

Oprit

an3

 

d

Tipul ultimului mesaj primit

R

 

Valorile posibile sunt:

IE801

=

E-AD

IE803

=

NOTIFICARE PRIVIND UN E-AD DETURNAT

IE807

=

INTRERUPEREA DEPLASĂRII

IE810

=

ANULAREA UNUI E-AD

IE813

=

SCHIMBAREA DESTINAȚIEI

IE818

=

RAPORT DE PRIMIRE/EXPORT ACCEPTAT SAU (PARȚIAL) REFUZAT

IE819

=

ALERTĂ SAU RESPINGERE A UNUI E-AD

IE829

=

NOTIFICARE DE ACCEPTARE A EXPORTULUI

IE839

=

RESPINGEREA UNUI E-AD PENTRU EXPORT

IE905

=

CONFIRMAREA STATUTULUI

None

=

NUL/INEXISTENT

Notă: Mesajul IE905 ar trebui inclus numai atunci când e-AD este închis manual.

an..5


Tabelul 3

[menționat la articolul 4 alineatul (2) al doilea paragraf]

Istoricul deplasării

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBUTE

R

 

 

 

 

a

Identificator de corelare a cererii

R

 

Valoarea câmpului <Identificator de corelare al cererii>este unică pentru fiecare stat membru.

an..44

2

Toate e-AD-urile validate

R

 

Ansamblul tuturor proiectelor de documente administrative electronice și al tuturor documentelor administrative electronice referitoare la o deplasare, a căror structură este prezentată în tabelul 1 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 684/2009

99x

3

Toate rapoartele de primire/export

O

 

Ansamblul tuturor mesajelor „Raport de primire/Raport de export” referitoare la o deplasare, a căror structură este prezentată în tabelul 6 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 684/2009

99x

4

Ultima notificare privind un e-AD deturnat

O

 

Conținutul ultimului mesaj „Notificare de schimbare a destinației/Notificare de divizare” referitor la o deplasare, a cărui structură este prezentată în tabelul 4 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 684/2009

1x

5

Toate rapoartele de control

O

 

Setul tuturor mesajelor „Raport de control” referitoare la o deplasare, a căror structură este prezentată în tabelul 11

99x

6

Toate rapoartele de eveniment

O

 

Setul tuturor mesajelor „Raport de eveniment” referitoare la o deplasare, a căror structură este prezentată în tabelul 12

99x

7

Toate explicațiile întârzierilor la livrare

O

 

Setul tuturor mesajelor „Explicație a întârzierii la livrare” referitoare la o deplasare

99x

7.1

ATRIBUTE

R

 

 

 

 

a

Rolul mesajului

R

 

Valorile posibile sunt:

1

=

Explicație a întârzierii în transmiterea raportului de primire/export

2

=

Explicație a întârzierii în indicarea destinației

n1

 

b

Data și ora validării explicației întârzierii

C

„R” după validarea cu succes

Nu se aplică în alte cazuri

 

dateTime

 

c

Tipul depunătorului

R

 

Valorile posibile sunt:

1

=

Expeditor

2

=

Destinatar

n1

 

d

Identificatorul depunătorului R an13 Rule072

R

 

<Identificatorul depunătorului> este un cod de acciză valid al operatorului.

[a se vedea lista de coduri 1 din anexa II la Regulamentul (UE) nr. 612/2013]

an13

 

e

Codul explicației

R

 

(a se vedea lista de coduri 7 din anexa II)

n..2

 

f

Informații complementare

C

„R” dacă <Codul explicației> este „Altele”

„O” în celelalte cazuri

(a se vedea Codul explicației, în caseta 7.1e)

 

an..350

 

g

Informații complementare_LNG

C

„R” dacă se utilizează câmpul sau câmpurile de text liber corespunzătoare

Nu se aplică în alte cazuri

Specificați codul lingvistic prezentat în lista de coduri 1 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009, pentru a defini limba utilizată în cadrul acestei grupe de date.

a2

7.2

e-AD PRIVIND DEPLASAREA DE PRODUSE ACCIZABILE

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

[a se vedea lista de coduri 2 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009]

an21

 

b

Număr secvențial

R

 

Valoarea elementului de date trebuie să fie mai mare ca zero.

n..2

8

Toate notificările de export

O

 

Setul tuturor mesajelor „Notificare de acceptare a exportului” referitoare la deplasare

99x

8.1

ATRIBUTE

R

 

 

 

 

a

Data și ora emiterii

R

 

 

dateTime

8.2

e-AD PRIVIND DEPLASAREA DE PRODUSE ACCIZABILE

R

 

 

99x

 

a

ARC

R

 

[a se vedea lista de coduri 2 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009]

an21

 

b

Număr secvențial

R

 

Valoarea elementului de date trebuie să fie mai mare ca zero.

n..2

8.3

OPERATOR Destinatar

C

Nu se aplică dacă <Tipul de mesaj> al tuturor e-AD-urilor pertinente este „Prezentare pentru export (vămuire la domiciliu)”

„R” în celelalte cazuri

 

 

 

a

Identificarea operatorului

C

„R” dacă <Codul tipului de destinație> este:

„Destinație – Antrepozit fiscal”

„Destinație – Destinatar înregistrat”

„Destinație – Destinatar înregistrat temporar”

„Destinație – Livrare directă”

„O” dacă <Codul tipului de destinație> este „Destinație - Export”

Nu se aplică în alte cazuri

Valorile posibile ale câmpului <Identificarea operatorului> sunt descrise în tabelul următor:

Codul tipului de destinație

OPERATOR DESTINATAR. Identificarea operatorului

OPERATOR Locul livrării. Identificarea operatorului

1 –

Destinație – Antrepozit fiscal

Codul de acciză (1)

Referința antrepozitului fiscal (Codul de acciză) (5)

2 –

Destinație – Destinatar înregistrat

Codul de acciză (2)

Orice identificator (*1)

3 –

Destinație – Destinatar înregistrat temporar

Referința autorizației temporare (4)

Orice identificator (*1)

4 –

Destinație – Livrare directă

Codul de acciză (3)

(Nu se aplică)

5 –

Destinație – Destinatar scutit

(Nu se aplică)

Orice identificator (*1)

6 –

Destinație – Export

Număr TVA (facultativ)

(Grupa de date <OPERATOR locul livrării> nu există)

[a se vedea lista de coduri 1 și lista de coduri 2 din anexa II la Regulamentul (UE) nr. 612/2013, dacă este cazul]

an..16

 

b

Număr EORI

C

„O” dacă <Codul tipului de destinație> este „Destinație - Export”

Nu se aplică în alte cazuri

Furnizați numărul EORI al persoanei responsabile cu depunerea declarației de export, așa cum se prevede la articolul 21 alineatul (5) din Directiva 2008/118/CE.

an..17

 

c

Denumirea operatorului

R

 

 

an..182

 

d

Strada

R

 

 

an..65

 

e

Numărul

O

 

 

an..11

 

f

Codul poștal

R

 

 

an..10

 

g

Localitatea

R

 

 

an..50

 

h

NAD_LNG

R

 

Specificați codul lingvistic prezentat în lista de coduri 1 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009, pentru a defini limba utilizată în cadrul acestei grupe de date

a2

8.4

BIROU Locul de export

O

 

 

 

 

a

Numărul de referință al biroului

R

 

[a se vedea lista de coduri 5 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009]

an8

8.5

ACCEPTAREA LA EXPORT

R

 

 

 

 

a

Numărul de referință al biroului vamal al expeditorului

R

 

[a se vedea lista de coduri 5 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009]

an8

 

b

Identificatorul agentului vamal al expeditorului

O

 

 

an..35

 

c

Data acceptării

R

 

 

date

 

d

MRN la export

R

 

Un MRN sau un număr SAD valabil, confirmat de datele vamale, în funcție de situația vamală.

MRN (Movement Refence Number)

=

număr de referință al deplasării

SAD (Single Administrative Document)

=

document administrativ unic

an..21

9

Toate notificările de refuz al autorităților vamale

O

 

Setul tuturor mesajelor de refuz al e-AD-urilor, transmise de autoritățile vamale referitor la deplasare

99x

9.1

ATRIBUTE

R

 

 

 

 

a

Data și ora emiterii

R

 

 

dateTime

9.2

Proiectul de e-AD pertinent

C

În cazul respingerii la import, trebuie prezentat un singur proiect de e-AD pertinent, iar în cazul respingerii la export, trebuie prezentate unul sau mai multe e-AD-uri validate pertinente.

(a se vedea Toate e-AD-urile validate pertinente, în caseta 9.3)

 

 

 

a

Număr de referință local

R

 

 

an..22

9.3

Toate e-AD-urile validate pertinente

C

În cazul respingerii la import, trebuie prezentat un singur proiect de e-AD pertinent, iar în cazul respingerii la export, trebuie prezentate unul sau mai multe e-AD-uri validate pertinente.

(a se vedea Proiectul de e-AD pertinent, în caseta 9.2)

 

99x

 

a

ARC

R

 

[a se vedea lista de coduri 2 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009]

an21

 

b

Număr secvențial

R

 

 

n..2

9.4

RESPINGERE

R

 

 

 

 

a

Data și ora respingerii

R

 

 

dateTime

 

b

Codul motivului respingerii

R

 

Valorile posibile sunt:

1

=

Datele de import nu au fost găsite

2

=

Conținutul e-AD nu corespunde datelor de import

3

=

Datele de export nu au fost găsite

4

=

Conținutul e-AD nu corespunde datelor de export

5

=

Mărfurile sunt respinse în cadrul procedurii de export

n1

9.5

DIAGNOSTICUL VERIFICĂRII ÎNCRUCIȘATE LA EXPORT

C

„R” dacă <Codul motivului de respingere> este „Conținutul e-AD nu corespunde datelor de export”

Nu se aplică în alte cazuri

(a se vedea Codul motivului de respingere, în caseta 9.4b)

 

 

 

a

LRN la export

C

Trebuie să fie prezent cel puțin unul dintre următoarele atribute:

<MRN la export>

<LRN la export>

(a se vedea MRN la export, în caseta 9.5b)

 

an..22

 

b

MRN la export

C

Trebuie să fie prezent cel puțin unul dintre următoarele atribute:

<MRN la export>

<LRN la export>

(a se vedea LRN la export, în caseta 9.5a)

Un MRN sau un număr SAD valabil, confirmat de datele vamale, în funcție de situația vamală.

MRN (Movement Refence Number)

=

număr de referință al deplasării

SAD (Single Administrative Document)

=

document administrativ unic

an..21

9.6

DIAGNOSTIC

R

 

 

999x

 

a

ARC

R

 

[a se vedea lista de coduri 2 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009]

an21

 

b

Numărul unic de referință al corpului de date

R

 

Valoarea elementului de date trebuie să fie mai mare ca zero.

n..3

 

c

Codul diagnosticului

R

 

Valorile posibile sunt:

1

=

ARC necunoscut

2

=

Numărul unic de referință al corpului de date nu există în e-AD

3

=

Niciun ARTICOL DE MARFĂ corespunzător în declarația de export

4

=

Greutatea/masa nu corespunde

5

=

Codul tipului de destinație din e-AD nu este „Export”

6

=

Codurile NC nu corespund

n1

9.7

OPERATOR Destinatar

C

„R” dacă <Tipul de mesaj> al tuturor e-AD-urilor pertinente nu este „Prezentare pentru export (vămuire la domiciliu)”

Nu se aplică în alte cazuri

Tipurile de mesaj posibile sunt:

1

=

Prezentare standard (de utilizat în toate cazurile, cu excepția celui în care prezentarea se referă la exportul cu vămuire la domiciliu)

2

=

Prezentare pentru export cu vămuire la domiciliu [se aplică articolul 283 din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei (1)]

Tipul de mesaj nu trebuie să apară într-un e-AD căruia i-a fost atribuit un ARC și nici în documentul pe hârtie menționat la articolul 8 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 684/2009.

 

 

a

Identificarea operatorului

C

„R” dacă <Codul tipului de destinație> este în:

„Destinație – Antrepozit fiscal”

„Destinație– Destinatar înregistrat”

„Destinație – Destinatar înregistrat temporar”

„Destinație – Livrare directă”

„O” dacă <Codul tipului de destinație> este „Destinație – Export”

Nu se aplică în alte cazuri

Valorile posibile ale câmpului <Identificarea operatorului> sunt descrise în tabelul următor:

Codul tipului de destinație

OPERATOR DESTINATAR. Identificarea operatorului

OPERATOR Locul livrării. Identificarea operatorului

1 –

Destinație – Antrepozit fiscal

Codul de acciză (6)

Referința antrepozitului fiscal (Codul de acciză) (10)

2 –

Destinație - Destinatar înregistrat

Codul de acciză (7)

Orice identificator (*2)

3 –

Destinație – Destinatar înregistrat temporar

Referința autorizației temporare (9)

Orice identificator (*2)

4 –

Destinație – Livrare directă

Codul de acciză (8)

(Nu se aplică)

5 –

Destinație – Destinatar scutit

(Nu se aplică)

Orice identificator (*2)

6 –

Destinație – Export

Număr TVA (facultativ)

(Grupa de date <OPERATOR locul livrării> nu există)

[a se vedea lista de coduri 1 și lista de coduri 2 din anexa II la Regulamentul (UE) nr. 612/2013, dacă este cazul]

an..16

 

b

Număr EORI

C

„O” dacă <Codul tipului de destinație> este „Destinație – Export”

Nu se aplică în alte cazuri

Furnizați numărul EORI al persoanei responsabile cu depunerea declarației de export, așa cum se prevede la articolul 21 alineatul (5) din Directiva 2008/118/CE.

an..17

 

c

Denumirea operatorului

R

 

 

an..182

 

d

Strada

R

 

 

an..65

 

e

Numărul

O

 

 

an..11

 

f

Codul poștal

R

 

 

an..10

 

g

Localitatea

R

 

 

an..50

 

h

NAD_LNG

R

 

Specificați codul lingvistic prezentat în lista de coduri 1 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009, pentru a defini limba utilizată în cadrul acestei grupe de date.

a2

9.8

BIROU Locul de export

O

 

 

 

 

a

Numărul de referință al biroului

R

 

[a se vedea lista de coduri 5 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009]

an8

10

Întreruperea posibilă a deplasării

O

 

Conținutul unui mesaj de tip „Întreruperea posibilă a deplasării” referitor la o deplasare, a cărui structură este prezentată în tabelul 13

1x

11

Anularea posibilă a e-AD-ului

O

 

Conținutul unui mesaj de tip „Anularea posibilă a e-AD” referitor la deplasare, a cărui structură este prezentată în tabelul 2 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 684/2009

1x

12

Toate schimbările destinației

O

 

Setul tuturor mesajelor „Schimbarea destinației” referitoare la o deplasare, a căror structură este prezentată în tabelul 3 din anexa I la Regulamentul (CE) nr. 684/2009

99x

13

Toate alertele sau respingerile privind un e-AD

O

 

Setul tuturor mesajelor „Alertă sau respingere privind un e-AD” referitoare la o deplasare, a căror structură este prezentată în tabelul 14

99x

13.1

ATRIBUTE

R

 

 

 

 

a

Data și ora validării alertei sau respingerii

C

„R” după validarea cu succes

Nu se aplică în alte cazuri

 

dateTime

13.2

e-AD PRIVIND DEPLASAREA DE PRODUSE ACCIZABILE

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

[a se vedea lista de coduri 2 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009]

an21

 

b

Număr secvențial

R

 

Valoarea elementului de date trebuie să fie mai mare ca zero.

n..2

13.3

OPERATOR Destinatar

R

 

 

 

 

a

Identificarea operatorului

C

„R” dacă <Codul tipului de destinație> este în:

„Destinație – Antrepozit fiscal”

„Destinație – Destinatar înregistrat”

„Destinație – Destinatar înregistrat temporar”

„Destinație – Livrare directă”

„O” dacă <Codul tipului de destinație> este „Destinație – Export”

Nu se aplică în alte cazuri

Valorile posibile ale câmpului <Identificarea operatorului> sunt descrise în tabelul următor:

Codul tipului de destinație

OPERATOR DESTINATAR. Identificarea operatorului

OPERATOR Locul livrării. Identificarea operatorului

1 –

Destinație – Antrepozit fiscal

Codul de acciză (11)

Referința antrepozitului fiscal (Codul de acciză) (15)

2 –

Destinație – Destinatar înregistrat

Codul de acciză (12)

Orice identificator (*3)

3 –

Destinație – Destinatar înregistrat temporar

Referința autorizației temporare (14)

Orice identificator (*3)

4 –

Destinație – Livrare directă

Codul de acciză (13)

(Nu se aplică)

5 –

Destinație – Destinatar scutit

(Nu se aplică)

Orice identificator (*3)

6 –

Destinație – Export

Număr TVA (facultativ)

(Grupa de date <OPERATOR locul livrării> nu există)

[a se vedea lista de coduri 1 și lista de coduri 2 din anexa II la Regulamentul (UE) nr. 612/2013, dacă este cazul]

an..16

 

b

Număr EORI

C

„O” dacă <Codul tipului de destinație> este „Destinație – Export”

Nu se aplică în alte cazuri

Furnizați numărul EORI al persoanei responsabile cu depunerea declarației de export, așa cum se prevede la articolul 21 alineatul (5) din Directiva 2008/118/CE.

an..17

 

c

Denumirea operatorului

R

 

 

an..182

 

d

Strada

R

 

 

an..65

 

e

Numărul

O

 

 

an..11

 

f

Codul poștal

R

 

 

an..10

 

g

Localitatea

R

 

 

an..50

 

h

NAD_LNG

R

 

Specificați codul lingvistic prezentat în lista de coduri 1 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009, pentru a defini limba utilizată în cadrul acestei grupe de date.

a2

13.4

BIROUL de destinație

R

 

 

 

 

a

Numărul de referință al biroului

R

 

[a se vedea lista de coduri 5 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009]

an8

13.5

ALERTĂ

R

 

 

 

 

a

Data alertei

R

 

 

date

 

b

Indicatorul e-AD Respins

R

 

Formatul Boolean este digital: „0” sau „1” („0” = Nu sau Fals; „1” = Da sau Adevărat)

n1

13.6

Codul MOTIVULUI DE ALERTĂ SAU DE RESPINGERE PRIVIND E-AD

C

„R” dacă <indicatorul e-AD Respins> este Adevărat

„O” dacă <indicatorul e-AD Respins> este Fals

(a se vedea Indicatorul e-AD Respins, în caseta 13.5b)

 

9x

 

a

Codul motivului de alertă sau de respingere privind e-AD

R

 

(a se vedea lista de coduri 5 din anexa II)

n..2

 

b

Informații complementare

C

„R” dacă <Codul motivului de alertă sau de respingere privind e-AD> este „Altele”

„O” în celelalte cazuri

(a se vedea Codul motivului de alertă sau de respingere privind e-AD, în caseta 13.6a)

 

an..350

 

c

Informații complementare_LNG

C

„R” dacă este utilizat câmpul de text corespunzător

Nu se aplică în alte cazuri

Specificați codul lingvistic prezentat în lista de coduri 1 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009, pentru a defini limba utilizată în cadrul acestei grupe de date.

a2

14

Toate explicațiile privind motivul lipsei

O

 

 

99x

14.1

ATRIBUTE

R

 

 

 

 

a

Tipul depunătorului

R

 

Valorile posibile sunt:

1

=

Expeditor

2

=

Destinatar

n1

 

b

Data și ora validării explicației lipsei

C

„R” după validarea cu succes

Nu se aplică în alte cazuri

 

dateTime

14.2

e-AD PRIVIND DEPLASAREA DE PRODUSE ACCIZABILE

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

[a se vedea lista de coduri 2 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009]

an21

 

b

Număr secvențial

R

 

Valoarea elementului de date trebuie să fie mai mare ca zero.

n..2

14.3

OPERATOR Expeditor

C

„R” dacă <Tipul depunătorului> este „Expeditor”

Nu se aplică în alte cazuri

(a se vedea Tipul depunătorului, în caseta 14.1a)

 

 

 

a

Codul de acciză al operatorului

R

 

Pentru OPERATOR Expeditor

Un identificator existent <Codul de acciză al operatorului> în setul <AUTORIZAȚIA OPERATORULUI>.

<Codul tipului de operator> de la atributul <OPERATOR> menționat trebuie să fie:

„Antrepozitar autorizat”; SAU

„Expeditor înregistrat”

Pentru OPERATOR Locul expediției

Un identificator existent <Referința antrepozitului fiscal> (Numărul de acciză în SEED).

[a se vedea lista de coduri 1 din anexa II la Regulamentul (UE) nr. 612/2013]

an13

 

b

Denumirea operatorului

R

 

 

an..182

 

c

Strada

R

 

 

an..65

 

d

Numărul

O

 

 

an..11

 

e

Codul poștal

R

 

 

an..10

 

f

Localitatea

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Specificați codul lingvistic prezentat în lista de coduri 1 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009, pentru a defini limba utilizată în cadrul acestei grupe de date.

a2

14.4

OPERATOR Destinatar

C

„R” dacă <Tipul depunătorului> nu este „Expeditor”

Nu se aplică în alte cazuri

(a se vedea Tipul depunătorului, în caseta 14.1a)

 

 

 

a

Identificarea operatorului

C

„R” dacă <Codul tipului de destinație> este în:

„Destinație - Antrepozit fiscal”

„Destinație – Destinatar înregistrat”

„Destinație - Destinatar înregistrat temporar”

„Destinație – Livrare directă”

„O” dacă <Codul tipului de destinație> este „Destinație - Export”

Nu se aplică în alte cazuri

Valorile posibile ale câmpului <Identificarea operatorului> sunt descrise în tabelul următor:

Codul tipului de destinație

OPERATOR DESTINATAR. Identificarea operatorului

OPERATOR Locul livrării. Identificarea operatorului

1 –

Destinație – Antrepozit fiscal

Codul de acciză (16)

Referința antrepozitului fiscal (Codul de acciză) (20)

2 –

Destinație – Destinatar înregistrat

Codul de acciză (17)

Orice identificator (*4)

3 –

Destinație – Destinatar înregistrat temporar

Referința autorizației temporare (19)

Orice identificator (*4)

4 –

Destinație – Livrare directă

Codul de acciză (18)

(Nu se aplică)

5 –

Destinație – Destinatar scutit

(Nu se aplică)

Orice identificator (*4)

6 –

Destinație –Export

Număr TVA (facultativ)

(Grupa de date <OPERATOR locul livrării> nu există)

8 –

Destinație necunoscută

(Nu se aplică)

(Nu se aplică)

[a se vedea lista de coduri 1 și lista de coduri 2 din anexa II la Regulamentul (UE) nr. 612/2013, dacă este cazul]

an..16

 

b

Număr EORI

 

„O” dacă <Codul tipului de destinație> este „Destinație – Export”

Nu se aplică în alte cazuri

Furnizați numărul EORI al persoanei responsabile cu depunerea declarației de export, așa cum se prevede la articolul 21 alineatul (5) din Directiva 2008/118/CE.

an..17

 

c

Denumirea operatorului

R

 

 

an..182

 

d

Strada

R

 

 

an..65

 

e

Numărul

O

 

 

an..11

 

f

Codul poștal

R

 

 

an..10

 

g

Localitatea

R

 

 

an..50

 

h

NAD_LNG

R

 

Specificați codul lingvistic prezentat în lista de coduri 1 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009, pentru a defini limba utilizată în cadrul acestei grupe de date.

a2

14.5

ANALIZĂ

C

Cel puțin una dintre grupele de date <ANALIZĂ> sau <Corpul ANALIZEI> trebuie să fie prezentă.

 

 

 

a

Data analizei

R

 

 

date

 

b

Explicație globală

R

 

 

an..350

 

c

Explicație globală _LNG

R

 

Specificați codul lingvistic prezentat în lista de coduri 1 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009, pentru a defini limba utilizată în cadrul acestei grupe de date.

a2

14.6

Corpul ANALIZEI

C

Cel puțin una dintre grupele de date <ANALIZĂ> sau <Corpul ANALIZEI> trebuie să fie prezentă.

 

999x

 

a

Numărul unic de referință al corpului de date

R

 

Valoarea elementului de date trebuie să fie mai mare ca zero.

<Numărul unic de referință al corpului de date> trebuie să fie unic în cadrul mesajului și trebuie să se refere la un <Număr unic de referință> al corpului e-AD al e-AD-ului asociat pentru care au fost declarate excedente sau lipsuri.

n..3

 

b

Codul produsului accizabil

R

 

[a se vedea lista de coduri 11 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009]

an4

 

c

Explicație

O

 

 

an..350

 

d

Explicație_LNG

C

„R” dacă se utilizează câmpul sau câmpurile de text liber corespunzătoare

Nu se aplică în alte cazuri

Specificați codul lingvistic prezentat în lista de coduri 1 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009, pentru a defini limba utilizată în cadrul acestei grupe de date.

a2

 

e

Cantitate efectivă

O

 

Valoarea elementului de date trebuie să fie mai mare ca zero.

n..15,3

15

Toate mesajele de atenționare privind Deplasarea de produse accizabile

O

 

 

99x

15.1

ATRIBUTE

R

 

 

 

 

a

Tipul de mesaj

R

 

Valorile posibile sunt:

1

=

Mesaj de atenționare la expirarea termenului de schimbare a destinației (sau de divizare)

2

=

Mesaj de atenționare la expirarea termenului de transmitere a raportului de primire/export

3

=

Mesaj de atenționare la expirarea termenului de furnizare a informațiilor privind destinația (articolul 22 din Directiva 2008/118/CE)

n1

 

b

Data și ora emiterii atenționării

R

 

 

dateTime

 

c

Data și ora-limită

R

 

 

dateTime

 

d

Informații privind atenționarea

O

 

 

an..350

 

e

Informații privind atenționarea_LNG

C

„R” dacă se utilizează câmpul sau câmpurile de text liber corespunzătoare

Nu se aplică în alte cazuri

Specificați codul lingvistic prezentat în lista de coduri 1 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009, pentru a defini limba utilizată în cadrul acestei grupe de date.

a2

15.2

e-AD PRIVIND DEPLASAREA DE PRODUSE ACCIZABILE

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

[a se vedea lista de coduri 2 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009]

an21

 

b

Număr secvențial

R

 

Valoarea elementului de date trebuie să fie mai mare ca zero.

n..2


Tabelul 4

[menționat la articolul 5 alineatul (1)]

Cerere comună

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBUTE

R

 

 

 

 

a

Tipul cererii

R

 

Valorile posibile sunt:

1

=

(rezervat)

2

=

Cerere de date de referință

3

=

Cerere de listă cu birourile pentru accize

4

=

(rezervat)

5

=

Cerere de resincronizare a registrului operatorilor economici

6

=

Cerere de recuperare a unei liste de e-AD-uri

7

=

Cerere de statistici SEED

n1

 

b

Denumirea mesajului cererii

C

„R” dacă <Tipul cererii> este „2”

Nu se aplică în alte cazuri

(a se vedea Tipul cererii, în caseta 1a)

Valorile posibile sunt:

„C_COD_DAT”

=

listă comună de coduri

„C_PAR_DAT”

=

parametrii comuni ai sistemului

„ALL”

=

pentru o structură completă

a..9

 

c

Biroul solicitant

R

 

[a se vedea lista de coduri 5 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009]

an8

 

d

Identificator de corelare a cererii

C

„R” dacă <Tipul cererii> este „2”, „5”, „6” sau „7”

Nu se aplică în alte cazuri

(a se vedea Tipul cererii, în caseta 1a)

Valoarea câmpului <Identificator de corelare a cererii> este unică pentru fiecare stat membru.

an..44

 

e

Data de începere

C

Pentru 1e și f:

„R” dacă <Tipul cererii> este „2” sau „5”

Nu se aplică în alte cazuri

(a se vedea Tipul cererii, în caseta 1a)

 

date

 

f

Data de încetare

C

 

date

 

g

Data unică

C

„R” dacă <Tipul cererii> este „5”

Nu se aplică în alte cazuri

(a se vedea Tipul cererii din caseta 1a)

 

date

2

CEREREA LISTEI e-AD

C

„R” dacă <Tipul cererii> este „6”

Nu se aplică în alte cazuri

(a se vedea Tipul cererii din caseta 1a)

 

 

 

a

Codul statului membru

R

 

[a se vedea lista de coduri 3 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009]

a2

2.1

AC_CRITERIU PRIMAR

R

 

 

99x

 

a

Codul tipului de criteriu primar

R

 

Valorile posibile sunt:

1

=

ARC

2

=

Marca comercială a produsului

3

=

Categorii de produse accizabile care fac obiectul deplasării

4

=

(rezervat)

5

=

(rezervat)

6

=

(rezervat)

7

=

(rezervat)

8

=

Orașul destinatarului

9

=

Orașul expeditorului

10

=

Orașul garantului

11

=

(rezervat)

12

=

Orașul locului de livrare

13

=

Orașul antrepozitului fiscal de expediere

14

=

Orașul transportatorului

15

=

Codul NC al produsului

16

=

Data facturii

17

=

Codul de acciză al destinatarului

18

=

Codul de acciză al expeditorului

19

=

Codul de acciză al garantului

20

=

(rezervat)

21

=

(rezervat)

22

=

Codul de acciză al antrepozitului fiscal de destinație

23

=

Codul de acciză al antrepozitului fiscal de expediere

24

=

(rezervat)

25

=

Codul produsului accizabil

26

=

Durata transportului

27

=

Statul membru de destinație

28

=

Statul membru de expediere

29

=

Denumirea destinatarului

30

=

Denumirea expeditorului

31

=

Denumirea garantului

32

=

(rezervat)

33

=

Denumirea locului de livrare

34

=

Denumirea antrepozitului fiscal de expediere

35

=

Denumirea transportatorului

36

=

Numărul facturii

37

=

Codul poștal al destinatarului

38

=

Codul poștal al expeditorului

39

=

Codul poștal al garantului

40

=

(rezervat)

41

=

Codul poștal al locului de livrare

42

=

Codul poștal al antrepozitului fiscal de expediere

43

=

Codul poștal al transportatorului

44

=

Cantitatea de mărfuri (în corpul e-AD)

45

=

Numărul de referință local, adică un număr de serie atribuit de expeditor

46

=

Tipul de transport

47

=

(rezervat)

48

=

(rezervat)

49

=

Numărul de TVA al destinatarului

50

=

(rezervat)

51

=

Numărul de TVA al transportatorului

52

=

Schimbarea destinației (numărul de ordine ≥ 2)

n..2

2.1.1

AC_VALOARE PRIMARĂ

O

 

 

99x

 

a

Valoare

R

 

 

an..255

3

CERERE_STA

C

„R” dacă <Tipul cererii> este „7”

Nu se aplică în alte cazuri

(a se vedea Tipul cererii din caseta 1a)

 

 

 

a

Tip de statistică

R

 

Valorile posibile sunt:

1

=

Operatori economici activi și inactivi

2

=

Expirări iminente

3

=

Operatori economici pe tip și antrepozite fiscale

4

=

Activitate legată de accize

5

=

Modificări ale autorizațiilor de accize

n1

3.1

Codul LISTA STATELOR MEMBRE

R

 

 

99x

 

a

Codul statului membru

R

 

[a se vedea lista de coduri 3 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009]

a2

4

PERIOADĂ_STA

C

„R” dacă <Tipul cererii> este „7”

Nu se aplică în alte cazuri

(a se vedea Tipul cererii din caseta 1a)

 

 

 

a

Anul

R

 

Valoarea elementului de date trebuie să fie mai mare ca zero.

n4

 

b

Semestrul

C

Pentru 4 b, c și d:

Următoarele trei câmpuri de date sunt opționale și exclusive:

<Semestru>

<Trimestru>

<Lună>

Și anume, dacă unul dintre aceste câmpuri de date este completat, atunci celelalte două câmpuri de date nu se aplică.

Valorile posibile sunt:

1

=

Primul semestru

2

=

Al doilea semestru

n1

 

c

Trimestrul

C

Valorile posibile sunt:

1

=

Primul trimestru

2

=

Al doilea trimestru

3

=

Al treilea trimestru

4

=

Al patrulea trimestru

n1

 

d

Luna

C

Valorile posibile sunt:

1

=

ianuarie

2

=

februarie

3

=

martie

4

=

aprilie

5

=

mai

6

=

iunie

7

=

iulie

8

=

august

9

=

septembrie

10

=

octombrie

11

=

noiembrie

12

=

decembrie

n..2

5

REF_CERERE

C

„R” dacă <Tipul cererii> este „2”

Nu se aplică în alte cazuri

(a se vedea Tipul cererii din caseta 1a)

 

 

 

a

Indicatorul „Criterii comune de evaluare a riscurilor”

O

 

Valorile posibile sunt:

0

=

Nu sau Fals

1

=

Da sau Adevărat

n1

5.1

Codul LISTA CODURILOR

O

 

 

99x

 

a

Lista codurilor solicitată

O

 

Valorile posibile sunt:

1

=

Unități de măsură

2

=

Tipuri de evenimente

3

=

Tipuri de dovezi

4

=

(rezervat)

5

=

(rezervat)

6

=

Coduri lingvistice

7

=

State membre

8

=

Coduri de țară

9

=

Coduri de ambalaje

10

=

Motivele recepției nesatisfăcătoare sau ale raportului de control

11

=

Motive de întrerupere

12

=

(rezervat)

13

=

Moduri de transport

14

=

Unități de transport

15

=

Zone vitivinicole

16

=

Coduri de manipulare a vinului

17

=

Categorii de produse accizabile

18

=

Produse accizabile

19

=

Coduri NC

20

=

Corespondențe cod NC – produs accizabil

21

=

Motivele anulării

22

=

Motive alertei sau respingerii privind e-AD

23

=

Justificările întârzierii

24

=

(rezervat)

25

=

Persoane care semnalează evenimentul

26

=

Motivele refuzului

27

=

Motivele întârzierii rezultatului

28

=

Acțiuni de cooperare administrativă

29

=

Motivele cererii de cooperare administrativă

30

=

(rezervat)

31

=

(rezervat)

32

=

(rezervat)

33

=

(rezervat)

34

=

Motivele care împiedică acțiunea de cooperare administrativă

35

=

Motivele respingerii cererii obișnuite

36

=

(rezervat)

37

=

Motivele cererii de verificare a deplasării

38

=

Acțiunile de verificare a deplasării

n..2


Tabelul 5

[menționat la articolul 5 alineatul (2)]

Listă de e-AD-uri rezultată în urma unei cereri generale de informații

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBUTE

R

 

 

 

 

a

Biroul solicitant

R

 

[a se vedea lista de coduri 5 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009]

an8

 

b

Identificator de corelare a cererii

R

 

Valoarea câmpului <Identificator de corelare al cererii>este unică pentru fiecare stat membru.

an..44

2

ELEMENT AL LISTEI e-AD

O

 

 

99x

 

a

Data expedierii

R

 

 

date

2.1

DEPLASARE DE MĂRFURI ACCIZABILE

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

[a se vedea lista de coduri 2 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009]

an21

 

b

Data și ora validării e-AD

R

 

 

dateTime

 

c

Număr secvențial

R

 

Valoarea elementului de date trebuie să fie mai mare ca zero.

n..2

2.2

OPERATOR Expeditor

R

 

 

 

 

a

Codul de acciză al operatorului

R

 

Pentru OPERATOR Expeditor

Un identificator existent <Codul de acciză al operatorului> în setul <AUTORIZAȚIA OPERATORULUI>.

<Codul tipului de operator> de la atributul <OPERATOR> menționat trebuie să fie:

„Antrepozitar autorizat”; SAU

„Expeditor înregistrat”

[a se vedea lista de coduri 1 din anexa II la Regulamentul (UE) nr. 612/2013]

an13

 

b

Denumirea operatorului

R

 

 

an..182

2.3

OPERATOR Locul expediției

C

DACĂ <Codul tip origine al E-AD> este „Origine – Antrepozit fiscal”

ATUNCI

<OPERATOR Locul expediției> este „R”

<BIROU de expediție – Import> nu se aplică

DACĂ NU

<OPERATOR Locul expediției> nu se aplică

<BIROU de expediție – Import> este „R”

 

 

 

a

Numărul de referință al antrepozitului fiscal

R

 

Pentru OPERATOR Locul expediției

Un identificator existent <Referința antrepozitului fiscal> (Numărul de acciză în SEED).

[a se vedea lista de coduri 1 din anexa II la Regulamentul (UE) nr. 612/2013]

an13

 

b

Denumirea operatorului

O

 

 

an..182

2.4

BIROU de expediție – Import

C

DACĂ <Codul tip origine al E-AD> este „Origine – Antrepozit fiscal”

ATUNCI

<OPERATOR Locul expediției> este „R”

<BIROU de expediție – Import> nu se aplică

DACĂ NU

<OPERATOR Locul expediției> nu se aplică

<BIROU de expediție – Import> este „R”

 

 

 

a

Numărul de referință al biroului

R

 

[a se vedea lista de coduri 5 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009]

an8

2.5

OPERATOR Destinatar

R

 

 

 

 

a

Identificarea operatorului

C

DACĂ <Codul tipului de destinație> este în:

„Destinație – Antrepozit fiscal”

„Destinație – Destinatar înregistrat”

„Destinație – Destinatar înregistrat temporar”

„Destinație – Livrare directă”

ATUNCI <OPERATOR Destinatar. Identificarea operatorului> este „R”

DACĂ NU

Dacă <Codul tipului de destinație> este:

„Destinație – Export”

ATUNCI <OPERATOR Destinatar. Identificarea operatorului> este „O”

DACĂ NU <OPERATOR Destinatar. Identificarea operatorului> nu se aplică

Valorile posibile ale câmpului <Identificarea operatorului> sunt descrise în tabelul următor:

Codul tipului de destinație

OPERATOR DESTINATAR. Identificarea operatorului

OPERATOR Locul livrării. Identificarea operatorului

1 –

Destinație - Antrepozit fiscal

Codul de acciză (21)

Referința antrepozitului fiscal (Codul de acciză) (25)

2 –

Destinație - Destinatar înregistrat

Codul de acciză (22)

Orice identificator (*5)

3 –

Destinație – Destinatar înregistrat temporar

Referința autorizației temporare (24)

Orice identificator (*5)

4 –

Destinație – Livrare directă

Codul de acciză (23)

(Nu se aplică)

5 –

Destinație - Destinatar scutit

(Nu se aplică)

Orice identificator (*5)

6 –

Destinație – Export

Număr TVA (facultativ)

(Grupa de date <OPERATOR locul livrării> nu există)

8 –

Destinație necunoscută

(Nu se aplică)

(Nu se aplică)

[a se vedea lista de coduri 1 și lista de coduri 2 din anexa II la Regulamentul (UE) nr. 612/2013, dacă este cazul]

an..16

 

b

Număr EORI

C

„O” dacă <Codul tipului de destinație> este „Destinație – Export”

Nu se aplică în alte cazuri

Furnizați numărul EORI al persoanei responsabile cu depunerea declarației de export, așa cum se prevede la articolul 21 alineatul (5) din Directiva 2008/118/CE.

an..17

 

c

Denumirea operatorului

R

 

 

an..182

2.6

OPERATOR Locul livrării

C

Opțiunile privind grupele de date <OPERATOR Locul livrării> și <BIROU Locul livrării – Vamă> sunt descrise în tabelul de mai jos, în funcție de câmpul <Codul tipului de destinație>:

„R” pentru codurile tipului de destinație 1 și 4

„O” pentru codurile tipului de destinație 2, 3 și 5

Nu se aplică în alte cazuri.

 

 

 

a

Identificarea operatorului

C

DACĂ <Codul tipului de destinație> este „Destinație – Antrepozit fiscal”

ATUNCI <OPERATOR Locul livrării. Identificarea operatorului> este „R”

DACĂ NU

DACĂ <Codul tipului de destinație> este „Destinație – Livrare directă”

ATUNCI <OPERATOR Locul livrării. Identificarea operatorului> nu se aplică

DACĂ NU <OPERATOR Locul livrării. Identificarea operatorului> este „O”

Valorile posibile ale câmpului <Identificarea operatorului> sunt descrise în tabelul următor:

Codul tipului de destinație

OPERATOR DESTINATAR. Identificarea operatorului

OPERATOR Locul livrării. Identificarea operatorului

1 –

Destinație – Antrepozit fiscal

Codul de acciză (26)

Referința antrepozitului fiscal (Codul de acciză) (30)

2 –

Destinație – Destinatar înregistrat

Codul de acciză (27)

Orice identificator (*6)

3 –

Destinație – Destinatar înregistrat temporar

Referința autorizației temporare (29)

Orice identificator (*6)

4 –

Destinație – Livrare directă

Codul de acciză (28)

(Nu se aplică)

5 –

Destinație - Destinatar scutit

(Nu se aplică)

Orice identificator (*6)

6 –

Destinație – Export

Număr TVA (facultativ)

(Grupa de date <OPERATOR locul livrării> nu există)

[a se vedea lista de coduri 1 din anexa II la Regulamentul (UE) nr. 612/2013, dacă este cazul]

an..16

 

b

Denumirea operatorului

C

DACĂ <Codul tipului de destinație> este „Destinație – Livrare directă”

ATUNCI <Denumirea operatorului> este „O”

DACĂ NU <Denumirea operatorului> este „R”

 

an..182

2.7

BIROU Locul livrării - Vamă

C

Opțiunile privind grupele de date <OPERATOR Locul livrării> și <BIROU Locul livrării – Vamă> sunt descrise în tabelul de mai jos, în funcție de <Codul tipului de destinație>:

Codul tipului de destinație

<OPERATOR Locul livrării>

<BIROU Locul livrării – Vamă>

1 –

Destinație – Antrepozit fiscal

„R”

Nu se aplică

2 –

Destinație – Destinatar înregistrat

„O”

Nu se aplică

3 –

Destinație – Destinatar înregistrat temporar

„O”

Nu se aplică

4 –

Destinație – Livrare directă

„R”

Nu se aplică

5 –

Destinație – Destinatar scutit

„O”

Nu se aplică

6 –

Destinație – Export

Nu se aplică

„R”

8 –

Destinație necunoscută (destinatar necunoscut)

Nu se aplică

Nu se aplică

 

 

 

a

Numărul de referință al biroului

R

 

[a se vedea lista de coduri 5 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009]

an8

2.8

Codul CATEGORIA DE PRODUSE ACCIZABILE

R

 

 

9x

 

a

Codul categoriei de produse accizabile

R

 

[a se vedea lista de coduri 3 din anexa II la Regulamentul (UE) nr. 612/2013]

a1

2.9

OPERATOR Organizatorul transportului

C

DACĂ <Antetul E-AD. Organizarea transportului> (IE801) [sau <Antetul E-AD. Organizarea transportului> (IE815)] este „Expeditor” sau „Destinatar”

ATUNCI <OPERATOR Organizatorul transportului> nu se aplică

DACĂ NU <OPERATOR Organizatorul transportului> este „R”

 

 

 

a

Numărul TVA

O

 

 

an..14

 

b

Denumirea operatorului

R

 

 

an..182

2.10

OPERATOR Primul transportator

O

 

 

 

 

a

Numărul TVA

O

 

 

an..14

 

b

Denumirea operatorului

R

 

 

an..182


Tabelul 6

[menționat la articolul 5 alineatul (3)]

Refuzarea cererii comune

A

B

C

D

E

F

G

1

Mesajul de cerere comună

R

 

Contextul mesajului „Cerere comună” referitor la o deplasare, a cărui structură este prezentată în tabelul 4

 

2

Respingere

R

 

 

99x

 

a

Data și ora respingerii

R

 

 

dateTime

 

b

Codul motivului de respingere

R

 

Valorile posibile sunt:

0

=

Altul

2

=

Niciun e-AD recuperat nu corespunde criteriilor de selecție

3

=

Datele de referință nu sunt disponibile

4

=

Lista cu birourile pentru accize nu este disponibilă

5

=

Datele SEED nu sunt disponibile

7

=

Date solicitate necunoscute

8

=

Număr incremental în afara intervalului

26

=

Duplicat constatat

112

=

Valoare incorectă (a codului)

115

=

Nu se acceptă în această poziție

n..3


Tabelul 7

[menționat la articolul 6 alineatul (1)]

Cerere comună de cooperare administrativă

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBUTE

R

 

 

 

 

a

Tipul cererii

R

 

Valorile posibile sunt:

1

=

Cooperare administrativă

2

=

Cerere de istoric

n1

 

b

Termenul de obținere a rezultatelor

R

 

 

date

2

MONITORIZARE

R

 

 

 

 

a

Identificatorul de corelare de monitorizare

R

 

(a se vedea lista de coduri 1 din anexa II)

an28

 

b

Data emiterii

R

 

 

date

 

c

Codul statului membru al expeditorului

R

 

Un stat membru identificat printr-un cod de stat membru din lista de coduri 3 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009

a2

 

d

Numărul de referință al biroului expeditorului

O

 

[a se vedea lista de coduri 5 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009]

an8

 

e

Agentul expeditorului

O

 

 

an..35

 

f

Codul statului membru al destinatarului

R

 

Un stat membru identificat printr-un cod de stat membru din lista de coduri 3 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009

a2

 

g

Numărul de referință al biroului destinatarului

O

 

[a se vedea lista de coduri 5 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009]

an8

 

h

Agentul destinatarului

O

 

 

an..35

 

i

Identificatorul național de referință al cazului

O

 

 

an..99

3

ACO_CERERE

C

„R” dacă <Tipul cererii> este „1”

Nu se aplică în alte cazuri

(a se vedea Tipul cererii din caseta 1a)

 

 

 

a

Informații privind cererea de cooperare administrativă

R

 

 

an..999

 

b

Informații privind cererea de cooperare administrativă_LNG

R

 

Specificați codul lingvistic prezentat în lista de coduri 1 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009, pentru a defini limba utilizată în cadrul acestei grupe de date.

a2

 

c

Indicator

O

 

Valorile posibile sunt:

0

=

Nu sau Fals

1

=

Da sau Adevărat

n1

3.1

Codul MOTIVULUI CERERII

R

 

 

99x

 

a

Codul motivului cererii de cooperare administrativă

R

 

(a se vedea lista de coduri 8 din anexa II)

n..2

 

b

_ACO_Informații Complementare

C

„R” dacă <Codul motivului cererii de cooperare administrativă> este „Altele”

„O” în celelalte cazuri

 

an..999

 

c

ACO_Informații complementare_LNG

C

„R” dacă se utilizează câmpul sau câmpurile de text liber corespunzătoare

Nu se aplică în alte cazuri

Specificați codul lingvistic prezentat în lista de coduri 1 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009, pentru a defini limba utilizată în cadrul acestei grupe de date.

a2

3.1.1

REFERINȚA EVALUĂRII RISCURILOR

O

 

 

99x

 

a

Alt profil de risc

O

 

 

an..999

 

b

Alt profil de risc_LNG

C

„R” dacă se utilizează câmpul sau câmpurile de text liber corespunzătoare

Nu se aplică în alte cazuri

Specificați codul lingvistic prezentat în lista de coduri 1 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009, pentru a defini limba utilizată în cadrul acestei grupe de date.

a2

3.2

Lista ARC

O

 

 

99x

 

a

ARC

R

 

[a se vedea lista de coduri 2 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009]

an21

 

b

Număr secvențial

O

 

Valoarea elementului de date trebuie să fie mai mare ca zero.

n..2

3.3

OPERATOR Persoană

O

 

 

99x

 

a

Codul de acciză al operatorului

C

Pentru 3.3 a, b și c: trebuie să fie prezent cel puțin unul dintre următoarele atribute:

<Codul de acciză al operatorului>

<Numărul TVA>

<Denumirea operatorului>

Un identificator (Cod de acciză) <Codul de acciză al operatorului> existent în setul <AUTORIZAȚIA OPERATORULUI> sau <Referința autorizației temporare> existent în setul <AUTORIZAȚIE TEMPORARĂ>

[a se vedea lista de coduri 1 și lista de coduri 2 din anexa II la Regulamentul (UE) nr. 612/2013]

an13

 

b

Numărul TVA

C

 

an..14

 

c

Denumirea operatorului

C

 

an..182

 

d

Codul statului membru

C

„R” dacă <Denumirea operatorului> este furnizată, însă <Codul de acciză al operatorului> și <Numărul TVA> nu sunt furnizate

Nu se aplică în alte cazuri

(a se vedea Codul de acciză al operatorului, în caseta 3.3a, Numărul TVA, în caseta 3.3b, Denumirea operatorului, în caseta 3.3c)

Un stat membru identificat printr-un cod de stat membru din lista de coduri 3 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009

a2

 

e

Strada

O

 

 

an..65

 

f

Numărul

O

 

 

an..11

 

g

Codul poștal

O

 

 

an..10

 

h

Localitatea

O

 

 

an..50

 

i

NAD_LNG

C

„R” dacă se utilizează câmpul sau câmpurile de text liber corespunzătoare

Nu se aplică în alte cazuri

Specificați codul lingvistic prezentat în lista de coduri 1 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009, pentru a defini limba utilizată în cadrul acestei grupe de date.

a2

 

j

Numărul de telefon

O

 

 

an..35

 

k

Numărul de fax

O

 

 

an..35

 

l

Adresa de e-mail

O

 

 

an..70

3.4

DOCUMENTE JUSTIFICATIVE

O

 

 

9x

 

a

Scurtă descriere a documentului justificativ

C

„R” dacă <Tipul documentului justificativ> este „Altele”

Nu se aplică în alte cazuri

(a se vedea Referința documentului justificativ, în caseta 3.4c, și Imaginea documentului, în caseta 3.4e)

 

an..999

 

b

Scurtă descriere a documentului justificativ_LNG

C

„R” dacă se utilizează câmpul sau câmpurile de text liber corespunzătoare

Nu se aplică în alte cazuri

Specificați codul lingvistic prezentat în lista de coduri 1 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009, pentru a defini limba utilizată în cadrul acestei grupe de date.

a2

 

c

Referința documentului justificativ

C

Cel puțin unul dintre aceste trei câmpuri:

<Tipul documentului justificativ>

<Referința documentului justificativ>

<Imaginea documentului>

(a se vedea Scurtă descriere a documentului justificativ, în caseta 3.4a, și Imaginea documentului, în caseta 3.4e)

 

an..999

 

d

Referința documentului justificativ_LNG

C

„R” dacă se utilizează câmpul sau câmpurile de text liber corespunzătoare

Nu se aplică în alte cazuri

Specificați codul lingvistic prezentat în lista de coduri 1 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009, pentru a defini limba utilizată în cadrul acestei grupe de date.

a2

 

e

Imaginea documentului

C

Cel puțin unul dintre aceste trei câmpuri:

<Tipul documentului justificativ>

<Referința documentului justificativ>

<Imaginea documentului>

(a se vedea Scurtă descriere a documentului justificativ, în caseta 3.4a, și Imaginea documentului, în caseta 3.4c)

 

 

 

f

Tipul documentului justificativ

C

Cel puțin unul dintre aceste trei câmpuri:

<Tipul documentului justificativ>

<Referința documentului justificativ>

<Imaginea documentului>

(a se vedea Referința documentului justificativ, în caseta 3.4c, și Imaginea documentului, în caseta 3.4e)

(a se vedea lista de coduri 15 din anexa II)

n..2

3.5

ACȚIUNI solicitate

O

 

 

99x

 

a

Codul acțiunii de cooperare administrativă

R

 

(a se vedea lista de coduri 9 din anexa II)

n..2

 

b

Complement acțiune ACO

C

„R” dacă <Codul acțiunii de cooperare administrativă> este „Altele”

„O” în celelalte cazuri

(a se vedea Codul acțiunii de cooperare administrativă, în caseta 3.5a)

 

an..999

 

c

Complement acțiune ACO_LNG

C

„R” dacă se utilizează câmpul sau câmpurile de text liber corespunzătoare

Nu se aplică în alte cazuri

Specificați codul lingvistic prezentat în lista de coduri 1 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009, pentru a defini limba utilizată în cadrul acestei grupe de date.

a2

4

CERERE DE ISTORIC

C

„R” dacă <Tipul cererii> este „2”

Nu se aplică în alte cazuri

(a se vedea Tipul cererii din caseta 1a)

 

 

 

a

ARC

R

 

[a se vedea lista de coduri 2 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009]

an21

 

b

Tip de aplicabilitate a cererii de istoric

R

 

Valorile posibile sunt:

1

=

Date aplicabile la o anumită dată, stabilită prin <Data aplicabilității>

2

=

Istoricul datelor de la o anumită dată, stabilită prin <Data aplicabilității>

3

=

Istoricul complet al datelor

(a se vedea Data aplicabilității, în caseta 4c)

n1

 

c

Data aplicabilității

C

Nu se aplică dacă câmpul <Tip de aplicabilitate a cererii de istoric> este „3”

„R” în celelalte cazuri

(a se vedea Tip de aplicabilitate a cererii de istoric, în caseta 4b)

 

date

 

d

Motivul cererii de istoric

R

 

 

an..999

 

e

Motivul cererii de istoric_LNG

R

 

Specificați codul lingvistic prezentat în lista de coduri 1 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009, pentru a defini limba utilizată în cadrul acestei grupe de date.

a2

5

CONTACT

O

 

 

 

 

a

Numărul de referință al biroului

R

 

[a se vedea lista de coduri 5 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009]

an8

 

b

Ofițerul de accize care prezintă cererea

O

 

 

an..35

 

c

Numărul de telefon

O

 

 

an..35

 

d

Numărul de fax

O

 

 

an..35

 

e

Adresa de e-mail

O

 

 

an..70


Tabelul 8

[menționat la articolul 7 alineatul (2) și la articolul 8]

Mesaj de răspuns

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBUTE

R

 

 

 

 

a

Tipul de mesaj

R

 

Valorile posibile sunt:

1

=

Mesaj de răspuns privind cooperarea administrativă

2

=

Mesaj de răspuns privind istoricul

n1

2

MONITORIZARE

R

 

 

 

 

a

Identificatorul de corelare de monitorizare

R

 

(a se vedea lista de coduri 1 din anexa II)

an28

 

b

Data emiterii

R

 

 

date

 

c

Codul statului membru al expeditorului

R

 

Un stat membru identificat printr-un cod de stat membru din lista de coduri 3 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009

a2

 

d

Numărul de referință al biroului expeditorului

O

 

[a se vedea lista de coduri 5 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009]

an8

 

e

Agentul expeditorului

O

 

 

an..35

 

f

Codul statului membru al destinatarului

R

 

Un stat membru identificat printr-un cod de stat membru din lista de coduri 3 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009

a2

 

g

Numărul de referință al biroului destinatarului

O

 

[a se vedea lista de coduri 5 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009]

an8

 

h

Agentul destinatarului

O

 

 

an..35

 

i

Identificatorul național de referință al cazului

C

„O” dacă <Identificatorul de corelare de monitorizare> nu corespunde cu <Identificatorul de corelare de monitorizare> într-un mesaj de cerere

„R” dacă <Identificatorul de corelare de monitorizare> corespunde cu <Identificatorul de corelare de monitorizare> într-un mesaj de cerere

<Identificatorul național de referință al cazului> este prezent în mesajul de cerere.

DACĂ <Identificatorul de corelare de monitorizare> corespunde cu <Identificatorul de corelare de monitorizare> într-un mesaj de cerere ȘI <Identificatorul național de referință al cazului> este prezent în mesajul de cerere

ATUNCI

<Identificatorul național de referință al cazului> trebuie să fie egal cu valoarea câmpului <Identificatorul național de referință al cazului> din mesajul de cerere.

an..99

3

RĂSPUNS

R

 

 

 

 

a

Termenul de obținere a rezultatelor

C

Pentru 3 a și b:

„R” dacă este furnizat <Codul motivului de refuz>

Nu se aplică în alte cazuri

(a se vedea Codul motivului de refuz, în caseta 3c)

 

dateTime

 

b

Codul motivului întârzierii rezultatului

C

(a se vedea lista de coduri 3 din anexa II)

n..2

 

c

Codul motivului de refuz

O

 

(a se vedea lista de coduri 4 din anexa II)

n..2

 

d

Complementul motivului de refuz

C

„R” dacă <Codul motivului de refuz> este „Altele”

Nu se aplică în alte cazuri

(a se vedea Codul motivului de refuz, în caseta 3c)

 

an..999

 

e

Complementul motivului de refuz_LNG

C

„R” dacă se utilizează câmpul sau câmpurile de text liber corespunzătoare

Nu se aplică în alte cazuri

Specificați codul lingvistic prezentat în lista de coduri 1 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009, pentru a defini limba utilizată în cadrul acestei grupe de date.

a2


Tabelul 9

[menționat la articolul 7 alineatul (1)]

Mesaj de atenționare privind cooperarea administrativă

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBUTE

R

 

 

 

 

a

Tipul de mesaj

R

 

Valorile posibile sunt:

1

=

Mesaj de atenționare privind rezultatele cooperării administrative

2

=

Mesaj de atenționare privind rezultatele istoricului

n1

2

MONITORIZARE

R

 

 

 

 

a

Identificatorul de corelare de monitorizare

R

 

(a se vedea lista de coduri 1 din anexa II)

an28

 

b

Data emiterii

R

 

 

date

 

c

Codul statului membru al expeditorului

R

 

Un stat membru identificat printr-un cod de stat membru din lista de coduri 3 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009

a2

 

d

Numărul de referință al biroului expeditorului

O

 

[a se vedea lista de coduri 5 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009]

an8

 

e

Agentul expeditorului

O

 

 

an..35

 

f

Codul statului membru al destinatarului

R

 

Un stat membru identificat printr-un cod de stat membru din lista de coduri 3 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009

a2

 

g

Numărul de referință al biroului destinatarului

O

 

[a se vedea lista de coduri 5 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009]

an8

 

h

Agentul destinatarului

O

 

 

an..35

 

i

Identificatorul național de referință al cazului

C

„O” dacă <Identificatorul de corelare de monitorizare> nu corespunde cu <Identificatorul de corelare de monitorizare> într-un mesaj de cerere

„R” dacă <Identificatorul de corelare de monitorizare> corespunde cu <Identificatorul de corelare de monitorizare> într-un mesaj de cerere

<Identificatorul național de referință al cazului> este prezent în mesajul de cerere

Nu se aplică în alte cazuri.

DACĂ <Identificatorul de corelare de monitorizare> corespunde cu <Identificatorul de corelare de monitorizare> într-un mesaj de cerere ȘI <Identificatorul național de referință al cazului> este prezent în mesajul de cerere

ATUNCI

<Identificatorul național de referință al cazului> trebuie să fie egal cu valoarea câmpului <Identificatorul național de referință al cazului> din mesajul de cerere.

an..99


Tabelul 10

[menționat la articolul 6 alineatul (3), la articolul 9 alineatul (1) și la articolele 10 și 16]

Rezultatele cooperării administrative

A

B

C

D

E

F

G

1

MONITORIZARE

R

 

 

 

 

a

Identificatorul de corelare de monitorizare

R

 

(a se vedea lista de coduri 1 din anexa II)

an28

 

b

Data emiterii

R

 

 

date

 

c

Codul statului membru al expeditorului

R

 

Un stat membru identificat printr-un cod de stat membru din lista de coduri 3 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009

a2

 

d

Numărul de referință al biroului expeditorului

O

 

[a se vedea lista de coduri 5 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009]

an8

 

e

Agentul expeditorului

O

 

 

an..35

 

f

Codul statului membru al destinatarului

R

 

Un stat membru identificat printr-un cod de stat membru din lista de coduri 3 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009

a2

 

g

Numărul de referință al biroului destinatarului

O

 

[a se vedea lista de coduri 5 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009]

an8

 

h

Agentul destinatarului

O

 

 

an..35

 

i

Identificatorul național de referință al cazului

C

„O” dacă <Identificatorul de corelare de monitorizare> nu corespunde cu <Identificatorul de corelare de monitorizare> într-un mesaj de cerere

„R” dacă <Identificatorul de corelare de monitorizare> corespunde cu<Identificatorul de corelare de monitorizare> într-un mesaj de cerere

<Identificatorul național de referință al cazului> este prezent în mesajul de cerere

Nu se aplică în alte cazuri.

DACĂ <Identificatorul de corelare de monitorizare> corespunde cu <Identificatorul de corelare de monitorizare> într-un mesaj de cerere ȘI <Identificatorul național de referință al cazului> este prezent în mesajul de cerere

ATUNCI

<Identificatorul național de referință al cazului> trebuie să fie egal cu valoarea câmpului <Identificatorul național de referință al cazului> din mesajul de cerere.

an..99

2

CONTACT

O

 

 

 

 

a

Numărul de referință al biroului

R

 

[a se vedea lista de coduri 5 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009]

an8

 

b

Ofițerul de accize care prezintă cererea

O

 

 

an..35

 

c

Numărul de telefon

O

 

 

an..35

 

d

Numărul de fax

O

 

 

an..35

 

e

Adresa de e-mail

O

 

 

an..70

3

REZULTATUL ACȚIUNII_ACO

O

 

 

99x

 

a

ARC

O

 

[a se vedea lista de coduri 2 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009]

an21

 

b

Număr secvențial

C

„O” dacă se utilizează <ARC>

Nu se aplică în alte cazuri

(a se vedea ARC, în caseta 3a)

Valoarea elementului de date trebuie să fie mai mare ca zero.

n..2

 

c

Codul acțiunii de cooperare administrativă

R

 

(a se vedea lista de coduri 9 din anexa II)

n..2

 

d

Complement acțiune ACO

C

„R” dacă <Codul acțiunii de cooperare administrativă> este „Altele”

„O” în celelalte cazuri

(a se vedea Codul acțiunii de cooperare administrativă, în caseta 3c)

 

an..999

 

e

Complement acțiune ACO_LNG

C

„R” dacă se utilizează câmpul sau câmpurile de text liber corespunzătoare

Nu se aplică în alte cazuri

Specificați codul lingvistic prezentat în lista de coduri 1 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009, pentru a defini limba utilizată în cadrul acestei grupe de date.

a2

 

f

Codul motivului care împiedică acțiunea ACO

O

 

(a se vedea lista de coduri 11 din anexa II)

n..2

 

g

Complementul motivului care împiedică acțiunea ACO

C

„R” dacă <Codul motivului care împiedică acțiunea ACO> este „Altele”

„O” în celelalte cazuri

(a se vedea Codul motivului care împiedică acțiunea ACO, în caseta 3f)

 

an..999

 

h

Complementul motivului care împiedică acțiunea ACO_LNG

C

„R” dacă se utilizează câmpul sau câmpurile de text liber corespunzătoare

Nu se aplică în alte cazuri

Specificați codul lingvistic prezentat în lista de coduri 1 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009, pentru a defini limba utilizată în cadrul acestei grupe de date.

a2

 

i

Constatare la destinație

O

 

Valorile posibile sunt:

0

=

Altă constatare

1

=

(rezervat)

2

=

Expediție regulamentară

3

=

Mărfurile expediate nu au ajuns la destinație

4

=

Mărfurile expediate au ajuns târziu

5

=

Lipsă constatată

6

=

Produse accizabile neregulamentare

7

=

Expediție neînscrisă în evidența stocurilor

8

=

Operatorul nu a putut fi contactat

9

=

Operator lipsă

10

=

Excedent constatat

11

=

EPC incorect

12

=

Cod al tipului de destinație incorect

13

=

Diferențe confirmate

14

=

Închidere manuală recomandată

15

=

Întrerupere recomandată

16

=

Nereguli identificate

n..2

 

j

Alt tip de constatare

C

„R” dacă câmpul <Constatare la destinație> este „Altă constatare”

Nu se aplică în alte cazuri

(a se vedea Constatarea la destinație, în caseta 3i)

 

an..999

 

k

Alt tip de constatare_LNG

C

„R” dacă se utilizează câmpul sau câmpurile de text liber corespunzătoare

Nu se aplică în alte cazuri

Specificați codul lingvistic prezentat în lista de coduri 1 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009, pentru a defini limba utilizată în cadrul acestei grupe de date.

a2

 

l

Explicații complementare

O

 

 

an..999

 

m

Explicații complementare_LNG

C

„R” dacă se utilizează câmpul sau câmpurile de text liber corespunzătoare

Nu se aplică în alte cazuri

Specificați codul lingvistic prezentat în lista de coduri 1 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009, pentru a defini limba utilizată în cadrul acestei grupe de date.

a2

 

n

Referința raportului de control

O

 

(a se vedea lista de coduri 2 din anexa II)

În sistem există un mesaj „Raport de control” (inclusiv atunci când el este încapsulat într-un mesaj „Istoricul deplasării”/„Rezultatele istoricului” primit), având aceeași valoare a câmpului <Referința raportului de control> cu cea a mesajul prezentat. În plus, dacă în mesajul prezentat se furnizează <ARC>, atunci valoarea acestui câmp coincide cu valoarea câmpului <ARC> din mesajul „Raport de control”.

(a se vedea ARC, în caseta 3a)

an16

4

CERERE DE RAPORTARE

O

 

 

 

 

a

Raportare solicitată sau furnizată

R

 

Valorile posibile sunt:

0

=

Nu s-a solicitat raportare

1

=

Raportare solicitată

2

=

Raportare furnizată

n1

 

b

Acțiuni de monitorizare

C

Cel puțin unul dintre aceste două câmpuri dacă este furnizată caseta 4a:

<Acțiuni de monitorizare>

<Relevanța informațiilor>

 

an..999

 

c

Acțiuni de monitorizare_LNG

C

„R” dacă se utilizează câmpul sau câmpurile de text liber corespunzătoare

Nu se aplică în alte cazuri

Specificați codul lingvistic prezentat în lista de coduri 1 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009, pentru a defini limba utilizată în cadrul acestei grupe de date.

a2

 

d

Relevanța informațiilor furnizate

C

Cel puțin unul dintre aceste două câmpuri dacă este furnizată caseta 4a:

<Acțiuni de monitorizare>

<Relevanța informațiilor>

 

an..999

 

e

Relevanța informațiilor_LNG

C

„R” dacă se utilizează câmpul sau câmpurile de text liber corespunzătoare

Nu se aplică în alte cazuri

Specificați codul lingvistic prezentat în lista de coduri 1 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009, pentru a defini limba utilizată în cadrul acestei grupe de date.

a2

5

DOCUMENTE JUSTIFICATIVE

O

 

 

9x

 

a

Scurtă descriere a documentului justificativ

C

„R” dacă <Tipul documentului justificativ> este „Altele”

Nu se aplică în alte cazuri

(a se vedea Tipul documentului justificativ, în caseta 5f)

 

an..999

 

b

Scurtă descriere a documentului justificativ_LNG

C

„R” dacă se utilizează câmpul sau câmpurile de text liber corespunzătoare

Nu se aplică în alte cazuri

Specificați codul lingvistic prezentat în lista de coduri 1 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009, pentru a defini limba utilizată în cadrul acestei grupe de date.

a2

 

c

Referința documentului justificativ

C

Cel puțin unul dintre aceste trei câmpuri:

<Scurtă descriere a documentului justificativ>

<Referința documentului justificativ>

<Imaginea documentului>

(a se vedea Scurtă descriere a documentului justificativ, în caseta 5a, și Imaginea documentului, în caseta 5e)

 

an..999

 

d

Referința documentului justificativ_LNG

C

„R” dacă se utilizează câmpul sau câmpurile de text liber corespunzătoare

Nu se aplică în alte cazuri

Specificați codul lingvistic prezentat în lista de coduri 1 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009, pentru a defini limba utilizată în cadrul acestei grupe de date.

a2

 

e

Imaginea documentului

C

Cel puțin unul dintre aceste trei câmpuri:

<Scurtă descriere a documentului justificativ>

<Referința documentului justificativ>

<Imaginea documentului>

(a se vedea Scurtă descriere a documentului justificativ, în caseta 5a, și Imaginea documentului, în caseta 5c)

 

 

 

f

Tipul documentului justificativ

C

Cel puțin unul dintre aceste trei câmpuri:

<Scurtă descriere a documentului justificativ>

<Referința documentului justificativ>

<Imaginea documentului>

(a se vedea Scurtă descriere a documentului justificativ, în caseta 5a, Referința documentului justificativ, în caseta 5c și Imaginea documentului, în caseta 5e)

(a se vedea lista de coduri 15 din anexa II)

n..2


Tabelul 11

[menționat la articolul 9 alineatul (2) și la articolul 11]

Raport de control

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBUTE

R

 

 

 

 

a

Tipul mesajului

R

 

Valorile posibile sunt:

1

=

Document validat

n1

 

b

Data și ora validării raportului de control

C

„R” după validarea cu succes

Nu se aplică în alte cazuri

 

dateTime

2

ANTETUL RAPORTULUI DE CONTROL

R

 

 

 

 

a

Referința raportului de control

R

 

(a se vedea lista de coduri 2 din anexa II)

an16

2.1

BIROUL DE CONTROL

R

 

 

 

 

a

Numărul de referință al biroului de control

O

 

[a se vedea lista de coduri 5 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009]

an8

 

b

Codul statului membru

C

Pentru 2.1 b, c, d, e, f și g:

„R”, cu excepția câmpului <Numărul>, care este „O”, dacă nu se furnizează <Numărul de referință al biroului de control>

Nu se aplică în alte cazuri

(a se vedea Numărul de referință al biroului de control, în caseta 2.1a)

Un stat membru identificat printr-un cod de stat membru din lista de coduri 3 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009

a2

 

c

Denumirea biroului de control

C

 

an..35

 

d

Strada

C

 

an..65

 

e

Numărul

C

 

an..11

 

f

Codul poștal

C

 

an..10

 

g

Localitatea

C

 

an..50

 

h

Numărul de telefon

C

Pentru 2.1 h, i și j:

Dacă nu se furnizează <Numărul de referință al biroului de control>, trebuie să fie prezent cel puțin unul dintre următoarele trei atribute:

<Numărul de telefon>

<Numărul de fax>

<Adresa de e-mail>

în caz contrar, nu este aplicabil niciunul dintre cele trei atribute

(a se vedea Numărul de referință al biroului de control, în caseta 2.1a)

 

an..35

 

i

Numărul de fax

C

 

an..35

 

j

Adresa de e-mail

C

 

an..70

 

k

NAD_LNG

C

„R” dacă se utilizează câmpul sau câmpurile de text liber corespunzătoare

Specificați codul lingvistic prezentat în lista de coduri 1 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009, pentru a defini limba utilizată în cadrul acestei grupe de date.

a2

3

e-AD PRIVIND DEPLASAREA DE PRODUSE ACCIZABILE

C

Trebuie completată una dintre grupele de date <e-AD PRIVIND DEPLASAREA DE PRODUSE ACCIZABILE> sau<ALT DOCUMENT ÎNSOȚITOR>

 

 

 

a

ARC

R

 

[a se vedea lista de coduri 2 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009]

an21

 

b

Număr secvențial

R

 

Valoarea elementului de date trebuie să fie mai mare ca zero.

n..2

4

ALT DOCUMENT ÎNSOȚITOR

C

Trebuie completată una dintre grupele de date <e-AD PRIVIND DEPLASAREA DE PRODUSE ACCIZABILE> sau<ALT DOCUMENT ÎNSOȚITOR>

 

 

 

a

Tipul altui document însoțitor

R

 

Valorile posibile sunt:

0

=

Altele

1

=

SAAD

n1

 

b

Scurtă descriere a altui documentului însoțitor

C

„R” dacă <Tipul altui document însoțitor> este „Altele”

Nu se aplică în alte cazuri

 

an…350

 

c

Scurtă descriere a altui documentului însoțitor_LNG

C

„R” dacă se utilizează câmpul sau câmpurile de text liber corespunzătoare

Nu se aplică în alte cazuri

Specificați codul lingvistic prezentat în lista de coduri 1 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009, pentru a defini limba utilizată în cadrul acestei grupe de date.

n2

 

d

Numărul altui document însoțitor

R

 

 

an…350

 

e

Data altui document însoțitor

R

 

 

date

 

f

Imaginea altui document însoțitor

O

 

 

 

 

g

Statul membru de expediere

R

 

Un stat membru identificat printr-un cod de stat membru din lista de coduri 3 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009

a2

 

h

Statul membru de destinație

R

 

Un stat membru identificat printr-un cod de stat membru din lista de coduri 3 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009

a2

4.1

OPERATOR Persoana implicată în deplasare

O

 

 

9x

 

a

Codul de acciză al operatorului

C

Trebuie să fie prezent cel puțin unul dintre următoarele atribute:

<Codul de acciză al operatorului>

<Identificarea operatorului>

<Denumirea operatorului>

Un identificator (Cod de acciză) <Codul de acciză al operatorului> existent în setul <AUTORIZAȚIA OPERATORULUI> sau <Referința autorizației temporare> existent în setul <AUTORIZAȚIE TEMPORARĂ>

[a se vedea lista de coduri 1 din anexa II la Regulamentul (UE) nr. 612/2013]

an13

 

b

Identificarea operatorului

C

Trebuie să fie prezent cel puțin unul dintre următoarele atribute:

<Codul de acciză al operatorului>

<Identificarea operatorului>

<Denumirea operatorului>

Un număr TVA sau orice alt număr național

an16

 

c

Denumirea operatorului

C

Trebuie să fie prezent cel puțin unul dintre următoarele atribute:

<Codul de acciză al operatorului>

<Identificarea operatorului>

<Denumirea operatorului>

 

an..182

 

d

Tipul Operatorului Persoană

O

 

Valorile posibile sunt următoarele:

1

=

Expeditor

2

=

Destinatar

3

=

Reprezentant fiscal

4

=

Vânzător

5

=

Persoană debitoare

6

=

Client persoană fizică

n..2

 

e

Codul statului membru

C

„R” dacă <Denumirea operatorului> este furnizată, însă <Codul de acciză al operatorului> și <Identificarea operatorului> nu sunt furnizate

Nu se aplică în alte cazuri

[a se vedea lista de coduri 3 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009]

a2

 

f

Strada

O

 

 

an..65

 

g

Numărul

O

 

 

an..11

 

h

Codul poștal

O

 

 

an..10

 

i

Localitatea

O

 

 

an..50

 

j

NAD_LNG

C

„R” dacă se utilizează câmpul sau câmpurile de text liber corespunzătoare

Nu se aplică în alte cazuri

Specificați codul lingvistic prezentat în lista de coduri 1 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009, pentru a defini limba utilizată în cadrul acestei grupe de date.

a2

 

k

Numărul de telefon

O

 

 

an..35

 

m

Adresa de e-mail

O

 

 

an..70

4.2

ARTICOL

O

 

 

999x

 

a

Descrierea mărfurilor

O

 

 

an..55

 

b

Codul NC

C

„R” dacă <ALT DOCUMENT ÎNSOȚITOR. Imaginea altui document însoțitor> nu apare cel puțin o dată în grupa de date <ALT DOCUMENT ÎNSOȚITOR>

Nu se aplică în alte cazuri

(a se vedea casetele 4 și 4f)

Valoarea elementului de date trebuie să fie mai mare ca zero.

n8

 

c

Descriere comercială a mărfurilor

O

 

 

an..999

 

d

Cod suplimentar

O

 

 

an..35

 

e

Cantitate

C

„R” dacă <ALT DOCUMENT ÎNSOȚITOR. Imaginea altui document însoțitor> nu apare cel puțin o dată în grupa de date <ALT DOCUMENT ÎNSOȚITOR>

Nu se aplică în alte cazuri

(a se vedea casetele 4 și 4f)

Valoarea elementului de date trebuie să fie mai mare ca zero.

n..15,3

 

f

Codul unității de măsură

C

„R” dacă <ALT DOCUMENT ÎNSOȚITOR. Imaginea altui document însoțitor> nu apare cel puțin o dată în grupa de date <ALT DOCUMENT ÎNSOȚITOR>

Nu se aplică în alte cazuri

(a se vedea casetele 4 și 4f)

[a se vedea lista de coduri 12 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009]

n..2

 

g

Greutatea brută

O

 

Greutatea brută trebuie să fie cel puțin egală cu Greutate netă.

Valoarea elementului de date trebuie să fie mai mare ca zero.

n..15,2

 

h

Greutatea netă

O

 

Greutatea brută trebuie să fie cel puțin egală cu Greutate netă.

Valoarea elementului de date trebuie să fie mai mare ca zero.

n..15,2

5

MIJLOC DE TRANSPORT

C

„R” dacă <ALT DOCUMENT ÎNSOȚITOR. Imaginea altui document însoțitor> nu apare cel puțin o dată în grupa de date <ALT DOCUMENT ÎNSOȚITOR>

Nu se aplică în alte cazuri

(a se vedea casetele 4 și 4f)

 

 

 

a

Denumirea operatorului

R

 

 

an..182

 

b

Strada

R

 

 

an..65

 

c

Numărul

O

 

 

an..11

 

d

Țara transportatorului

R

 

Specificați un „cod de țară” menționat în lista de coduri 4 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009, dar care nu este menționat în lista de coduri 3 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009, cu excepția „codului de țar㔄GR”.

a2

 

e

Codul poștal

R

 

 

an..10

 

f

Localitatea

R

 

 

an..50

 

g

Codul modului de transport

R

 

Specificați modul de transport, utilizând codurile din lista de coduri 7 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009.

n..2

 

h

ACO_Informații Complementare

C

„R” dacă <MIJLOC DE TRANSPORT. Codul modului de transport> este „Altele”

Nu se aplică în alte cazuri

(a se vedea caseta 5g)

 

an..999

 

i

ACO_Informații complementare_LNG

C

„R” dacă se utilizează câmpul sau câmpurile de text liber corespunzătoare

Nu se aplică în alte cazuri

Specificați codul lingvistic prezentat în lista de coduri 1 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009, pentru a defini limba utilizată în cadrul acestei grupe de date.

a2

 

j

Înmatriculare

R

 

 

an..35

 

k

Țara de înmatriculare

R

 

Specificați un „cod de țară” menționat în lista de coduri 4 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009, dar care nu este menționat în lista de coduri 3 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009, cu excepția „codului de țar㔄GR”.

a2

6

RAPORTUL DE CONTROL

R

 

 

 

 

a

Data controlului

R

 

 

date

 

b

Locul controlului

R

 

 

an..350

 

c

Locul controlului_LNG

R

 

Specificați codul lingvistic prezentat în lista de coduri 1 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009, pentru a defini limba utilizată în cadrul acestei grupe de date.

a2

 

d

Tipul controlului

R

 

Valorile posibile sunt:

1

=

Control fizic

2

=

Controlul documentelor

n1

 

e

Motivul controlului

R

 

Valorile posibile sunt:

0

=

Alt motiv

1

=

Control început aleatoriu

2

=

Eveniment semnalat

3

=

Primire cerere de asistență

4

=

Cerere din partea unui alt birou

5

=

Primire alertă

n1

 

f

Referința complementară privind originea

O

 

 

an..350

 

g

Referința complementară privind originea_LNG

C

„R” dacă este utilizat câmpul de text corespunzător

Nu se aplică în alte cazuri

Specificați codul lingvistic prezentat în lista de coduri 1 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009, pentru a defini limba utilizată în cadrul acestei grupe de date.

a2

 

h

Identitatea controlorului vamal

R

 

 

an..350

 

i

Identitatea controlorului vamal_LNG

R

 

Specificați codul lingvistic prezentat în lista de coduri 1 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009, pentru a defini limba utilizată în cadrul acestei grupe de date.

a2

 

j

Concluzia generală privind controlul

R

 

Valorile posibile sunt:

1

=

Satisfăcător

2

=

Discrepanțe minore constatate

3

=

Întrerupere recomandată

4

=

Intenția de a prezenta o cerere în conformitate cu articolul 10 din Directiva 2008/118/CE a Consiliului

5

=

Pierdere admisibilă constatată, în conformitate cu articolul 7 alineatul (4) din Directiva 2008/118/CE a Consiliului

n1

 

k

Control la sosire solicitat

R

 

Valorile posibile sunt:

0

=

Nu sau Fals

1

=

Da sau Adevărat

n1

 

l

Indicator

R

 

Valorile posibile sunt:

0

=

Nu sau Fals

1

=

Da sau Adevărat

n1

 

m

Observații

O

 

 

an..350

 

n

Observații_LNG

C

„R” dacă se utilizează câmpul sau câmpurile de text liber corespunzătoare

Nu se aplică în alte cazuri

Specificați codul lingvistic prezentat în lista de coduri 1 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009, pentru a defini limba utilizată în cadrul acestei grupe de date.

a2

6.1

ACȚIUNEA DE CONTROL EFECTUATĂ

R

 

 

99x

 

a

Acțiunea de control efectuată

R

 

Valorile posibile sunt:

0

=

Altă acțiune de control

1

=

Pachete numărate verificate

2

=

Descărcate

3

=

Pachete deschise

4

=

Exemplar pe hârtie vizat al documentelor (de exemplu, SAAD)

5

=

Numărare

6

=

Eșantionare

7

=

Control administrativ

8

=

Mărfuri cântărite/măsurate

9

=

Verificare aleatorie

10

=

Controlul înregistrărilor

11

=

Compararea documentelor prezentate cu e-AD

n..2

 

b

Alte acțiuni de control

C

„R” dacă <Acțiunea de control efectuată> este „0”

Nu se aplică în alte cazuri

(a se vedea Acțiunea de control efectuată, în caseta 6.1a)

 

an..350

 

c

Alte acțiuni de control_LNG

C

„R” dacă se utilizează câmpul sau câmpurile de text liber corespunzătoare

Nu se aplică în alte cazuri

Specificați codul lingvistic prezentat în lista de coduri 1 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009, pentru a defini limba utilizată în cadrul acestei grupe de date.

a2

6.2

DOVADA EVENIMENTULUI

C

„R” dacă <Motivul controlului> este „2”

Nu se aplică în alte cazuri

(a se vedea Motivul controlului, în caseta 6e)

 

9x

 

a

Autoritate emitentă

O

 

 

an..35

 

b

Autoritate emitentă_LNG

C

„R” dacă se utilizează câmpul sau câmpurile de text liber corespunzătoare

Nu se aplică în alte cazuri

Specificați codul lingvistic prezentat în lista de coduri 1 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009, pentru a defini limba utilizată în cadrul acestei grupe de date.

a2

 

c

Codul tipului de dovadă

R

 

(a se vedea lista de coduri 6 din anexa II)

n..2

 

d

Complementul tipului de dovadă

C

„R” dacă <Codul tipului de dovadă> este „Altele”

Nu se aplică în alte cazuri

(a se vedea Codul tipului de dovadă din caseta3.2c)

 

an..350

 

e

Complementul tipului de dovadă_LNG

C

„R” dacă se utilizează câmpul sau câmpurile de text liber corespunzătoare

Nu se aplică în alte cazuri

Specificați codul lingvistic prezentat în lista de coduri 1 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009, pentru a defini limba utilizată în cadrul acestei grupe de date.

a2

 

f

Referința dovezii

O

 

 

an..350

 

g

Referința dovezii_LNG

C

„R” dacă se utilizează câmpul sau câmpurile de text liber corespunzătoare

Nu se aplică în alte cazuri

Specificați codul lingvistic prezentat în lista de coduri 1 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009, pentru a defini limba utilizată în cadrul acestei grupe de date.

a2

 

h

Imaginea dovezii

O

 

 

 

6.3

MOTIV NESATISFĂCĂTOR

O

 

 

9x

 

a

Codul motivului nesatisfăcător

R

 

(a se vedea lista de coduri 12 din anexa II)

n..2

 

b

Informații complementare

C

„R” dacă <Codul motivului nesatisfăcător> este „Altele”

Nu se aplică în alte cazuri

(a se vedea Codul motivului nesatisfăcător, în caseta 6.3a)

 

an..350

 

c

Informații complementare_LNG

C

„R” dacă se utilizează câmpul sau câmpurile de text liber corespunzătoare

Nu se aplică în alte cazuri

Specificați codul lingvistic prezentat în lista de coduri 1 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009, pentru a defini limba utilizată în cadrul acestei grupe de date.

a2

6.4

DETALII PRIVIND TRANSPORTUL

O

 

 

99x

 

a

Codul unității de transport

R

 

[a se vedea lista de coduri 7 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009]

n..2

 

b

Identitatea unităților de transport

C

„R” dacă <Codul unității de transport> nu este „Instalații de transport fixe”

Nu se aplică în alte cazuri

(a se vedea Codul unității de transport, în caseta 6.4a)

 

an..35

 

c

Identitatea sigiliului comercial

O

 

 

an..35

 

d

Informații privind sigiliul

O

 

 

an..350

 

e

Informații privind sigiliul_LNG

C

„R” dacă se utilizează câmpul sau câmpurile de text liber corespunzătoare

Nu se aplică în alte cazuri

Specificați codul lingvistic prezentat în lista de coduri 1 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009, pentru a defini limba utilizată în cadrul acestei grupe de date.

a2

 

f

Informații complementare

O

 

 

an..350

 

g

Informații complementare_LNG

C

„R” dacă se utilizează câmpul sau câmpurile de text liber corespunzătoare

Nu se aplică în alte cazuri

Specificați codul lingvistic prezentat în lista de coduri 1 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009, pentru a defini limba utilizată în cadrul acestei grupe de date.

a2

6.5

RAPORT DE CONTROL Organism

O

 

 

99x

 

a

Numărul unic de referință al corpului de date

C

„R” dacă este prezentă grupa de date <e-AD PRIVIND DEPLASAREA DE PRODUSE ACCIZABILE>

Nu se aplică în alte cazuri

Valoarea se referă la <Numărul unic de referință al corpului de date> al corpului e-AD al e-AD-ului asociat și trebuie să fie unică în cadrul mesajului.

Valoarea elementului de date trebuie să fie mai mare ca zero.

n..3

 

b

Descrierea mărfurilor

C

„O” dacă este prezentă grupa de date <ALT DOCUMENT ÎNSOȚITOR>

Nu se aplică în alte cazuri

 

an..55

 

c

Codul NC

C

„R” dacă este prezentă grupa de date <ALT DOCUMENT ÎNSOȚITOR>

Nu se aplică în alte cazuri

Valoarea elementului de date trebuie să fie mai mare ca zero.

n8

 

d

Cod suplimentar

C

„O” dacă este prezentă grupa de date <ALT DOCUMENT ÎNSOȚITOR>

Nu se aplică în alte cazuri

 

an..35

 

e

Indicator de lipsă sau excedent

O

 

Valorile posibile sunt:

S

=

Lipsă

E

=

Excedent

a1

 

f

Lipsa sau excedentul constatate

C

„R” dacă este furnizat câmpul <Indicator de lipsă sau excedent>

Nu se aplică în alte cazuri

(a se vedea Indicatorul de lipsă sau excedent, în caseta 6.5e)

Valoarea elementului de date trebuie să fie mai mare ca zero.

n..15,3

 

g

Observații

O

 

 

an..350

 

h

Observații_LNG

C

„R” dacă se utilizează câmpul sau câmpurile de text liber corespunzătoare

Nu se aplică în alte cazuri

Specificați codul lingvistic prezentat în lista de coduri 1 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009, pentru a defini limba utilizată în cadrul acestei grupe de date.

a2

6.5.1

MOTIV NESATISFĂCĂTOR

O

 

 

9x

 

a

Codul motivului nesatisfăcător

R

 

(a se vedea lista de coduri 12 din anexa II)

n..2

 

b

Informații complementare

C

„R” dacă <Codul motivului nesatisfăcător> este „Altele”

„O” în celelalte cazuri

(a se vedea Indicatorul codului motivului nesatisfăcător, în caseta 3.5.1a)

 

an..350

 

c

Informații complementare_LNG

C

„R” dacă se utilizează câmpul sau câmpurile de text liber corespunzătoare

Nu se aplică în alte cazuri

Specificați codul lingvistic prezentat în lista de coduri 1 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009, pentru a defini limba utilizată în cadrul acestei grupe de date.

a2


Tabelul 12

(menționat la articolul 14)

Raport de eveniment

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBUTE

R

 

 

 

 

a

Tipul mesajului

R

 

Valorile posibile sunt:

1

=

Depunere inițială

3

=

Document validat

n1

 

b

Data și ora validării raportului de eveniment

C

„R” după validarea cu succes

Nu se aplică în alte cazuri

 

dateTime

2

ANTETUL RAPORTULUI DE EVENIMENT

R

 

 

 

 

a

Numărul raportului de eveniment

C

„R” dacă <Tipul mesajului> este „3”

Nu se aplică în alte cazuri

(a se vedea Tipul mesajului, în caseta 1a)

(a se vedea lista de coduri 2 din anexa II)

an16

 

b

Referința raportului de eveniment al SM de prezentare

C

„R” dacă <Tipul mesajului> este „1” sau „3”, iar SM de prezentare este diferit de SM în care are loc evenimentul

„O” dacă <Tipul mesajului> este „1” sau „3”, iar SM de prezentare este SM în care are loc evenimentul

Nu se aplică în alte cazuri

(a se vedea Tipul mesajului, în caseta 1a)

Formatul câmpului <Referința raportului de eveniment al SM de prezentare> este:

2 caractere alfabetice: Identificatorul statului membru de prezentare a raportului de eveniment

urmate de un cod unic, atribuit la nivel național

an..35

 

c

ARC

R

 

[a se vedea lista de coduri 2 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009]

an21

 

d

Număr secvențial

R

Valoarea elementului de date trebuie să fie mai mare ca zero.

n..2

3

ALT DOCUMENT ÎNSOȚITOR

C

Trebuie să fie prezentă una dintre grupele de date <e-AD PRIVIND DEPLASAREA DE PRODUSE ACCIZABILE> sau <ALT DOCUMENT ÎNSOȚITOR>

 

 

 

a

Tipul altui document însoțitor

R

 

Valorile posibile sunt:

0

=

Altele

1

=

SAAD

n1

 

b

Scurtă descriere a altui documentului însoțitor

C

„R” dacă <Tipul altui document însoțitor> este „Altele”

Nu se aplică în alte cazuri

 

an..350

 

c

Scurtă descriere a altui documentului însoțitor_LNG

C

„R” dacă se utilizează câmpul sau câmpurile de text liber corespunzătoare

Nu se aplică în alte cazuri

 

a2

 

d

Numărul altui document însoțitor

R

 

 

an..350

 

e

Data altui document însoțitor

R

 

 

date

 

f

Imaginea altui document însoțitor

O

 

 

 

 

g

Statul membru de expediere

R

 

Un stat membru identificat printr-un cod de stat membru din lista de coduri 3 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009

a2

 

h

Statul membru de destinație

R

 

Un stat membru identificat printr-un cod de stat membru din lista de coduri 3 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009

a2

3.1

OPERATOR Persoana implicată în deplasare

O

 

 

9x

 

a

Codul de acciză al operatorului

C

Trebuie să fie prezent cel puțin unul dintre următoarele atribute:

<Codul de acciză al operatorului>

<Identificarea operatorului>

<Denumirea operatorului>

Un identificator (Cod de acciză) <Codul de acciză al operatorului> existent în setul <AUTORIZAȚIA OPERATORULUI> sau <Referința autorizației temporare> existent în setul <AUTORIZAȚIE TEMPORARĂ>

[a se vedea lista de coduri 1 din anexa II la Regulamentul (UE) nr. 612/2013]

an13

 

b

Identificarea operatorului

C

Trebuie să fie prezent cel puțin unul dintre următoarele atribute:

<Codul de acciză al operatorului>

<Identificarea operatorului>

<Denumirea operatorului>

Un număr TVA sau orice alt număr național

an16

 

c

Denumirea operatorului

C

Trebuie să fie prezent cel puțin unul dintre următoarele atribute:

<Codul de acciză al operatorului>

<Identificarea operatorului>

<Denumirea operatorului>

 

an..182

 

d

Tipul Operatorului Persoană

O

 

Valorile posibile sunt următoarele:

1

=

Expeditor

2

=

Destinatar

3

=

Reprezentant fiscal

4

=

Vânzător

5

=

Persoană debitoare

6

=

Client persoană fizică

n..2

 

e

Codul statului membru

C

„R” dacă <Denumirea operatorului> este furnizată, însă <Codul de acciză al operatorului> și <Identificarea operatorului> nu sunt furnizate

Nu se aplică în alte cazuri

[a se vedea lista de coduri 3 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009]

a2

 

f

Strada

O

 

 

an..65

 

g

Numărul

O

 

 

an..11

 

h

Codul poștal

O

 

 

an..10

 

j

NAD_LNG

C

„R” dacă se utilizează câmpul sau câmpurile de text liber corespunzătoare

Nu se aplică în alte cazuri

Specificați codul lingvistic prezentat în lista de coduri 1 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009, pentru a defini limba utilizată în cadrul acestei grupe de date.

a2

 

k

Numărul de telefon

O

 

 

an..35

 

l

Numărul de fax

O

 

 

an..35

 

m

Adresa de e-mail

O

 

 

an..70

3.2

ARTICOL

O

 

 

999x

 

a

Descrierea mărfurilor

O

 

 

an..55

 

b

Codul NC

C

„R” dacă <ALT DOCUMENT ÎNSOȚITOR. Imaginea altui document însoțitor> nu apare cel puțin o dată în grupa de date <ALT DOCUMENT ÎNSOȚITOR>

Nu se aplică în alte cazuri (a se vedea casetele 4 și 4f)

Valoarea elementului de date trebuie să fie mai mare ca zero.

n8

 

c

Descriere comercială a mărfurilor

O

 

 

an..999

 

d

Cod suplimentar

O

 

 

an..35

 

e

Cantitate

C

„R” dacă <ALT DOCUMENT ÎNSOȚITOR. Imaginea altui document însoțitor> nu apare cel puțin o dată în grupa de date <ALT DOCUMENT ÎNSOȚITOR>

Nu se aplică în alte cazuri

(a se vedea casetele 4 și 4f)

Valoarea elementului de date trebuie să fie mai mare ca zero.

n..15,3

 

f

Codul unității de măsură

C

„R” dacă <ALT DOCUMENT ÎNSOȚITOR. Imaginea altui document însoțitor> nu apare cel puțin o dată în grupa de date <ALT DOCUMENT ÎNSOȚITOR>

Nu se aplică în alte cazuri

(a se vedea casetele 4 și 4f)

[a se vedea lista de coduri 12 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009]

n..2

 

g

Greutatea brută

O

 

Greutatea brută trebuie să fie cel puțin egală cu Greutate netă. Valoarea elementului de date trebuie să fie mai mare ca zero.

n..15,2

 

h

Greutatea netă

O

 

Greutatea brută trebuie să fie cel puțin egală cu Greutate netă. Valoarea elementului de date trebuie să fie mai mare ca zero.

n..15,2

4

MIJLOC DE TRANSPORT

C

„R” dacă <ALT DOCUMENT ÎNSOȚITOR. Imaginea altui document însoțitor> nu apare cel puțin o dată în grupa de date <ALT DOCUMENT ÎNSOȚITOR>

Nu se aplică în alte cazuri

(a se vedea casetele 4 și 4f)

 

 

 

a

Denumirea operatorului

R

 

 

an..182

 

b

Strada

R

 

 

an..65

 

c

Numărul

O

 

 

an..11

 

d

Țara transportatorului

R

 

Specificați un „cod de țară” menționat în lista de coduri 4 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009, dar care nu este menționat în lista de coduri 3 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009, cu excepția „codului de țar㔄GR”.

a2

 

e

Codul poștal

R

 

 

an..10

 

f

Localitatea

R

 

 

an..50

 

g

Codul modului de transport

R

 

Specificați modul de transport, utilizând codurile din lista de coduri 7 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009.

n..2

 

h

_ACO_Informații Complementare

C

„R” dacă <MODUL DE TRANSPORT. Codul modului de transport> este „Altele”

Nu se aplică în alte cazuri

(a se vedea caseta 4g)

 

an..999

 

i

ACO_Informații complementare_LNG

C

„R” dacă se utilizează câmpul sau câmpurile de text liber corespunzătoare

Nu se aplică în alte cazuri

Specificați codul lingvistic prezentat în lista de coduri 1 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009, pentru a defini limba utilizată în cadrul acestei grupe de date.

a2

 

j

Înmatriculare

R

 

 

an..35

 

k

Țara de înmatriculare

R

 

Specificați un „cod de țară” menționat în lista de coduri 4 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009, dar care nu este menționat în lista de coduri 3 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009, cu excepția „codului de țar㔄GR”.

a2

5

RAPORT DE EVENIMENT

C

„R” dacă <Tipul mesajului> este „1” sau „3”

„O” în celelalte cazuri

(a se vedea Tipul mesajului, în caseta 1a)

 

 

 

a

Data evenimentului

R

 

 

date

 

b

Locul evenimentului

R

 

 

an..350

 

c

Locul evenimentului_LNG

C

„R” dacă este utilizat câmpul de text corespunzător

Nu se aplică în alte cazuri

Specificați codul lingvistic prezentat în lista de coduri 1 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009, pentru a defini limba utilizată în cadrul acestei grupe de date.

a2

 

d

Identificarea ofițerului de accize

O

 

 

an..35

 

e

Persoana care semnalează evenimentul

R

 

 

an..35

 

f

Codul persoanei care semnalează evenimentul

R

 

(a se vedea lista de coduri 10 din anexa II)

n..2

 

g

Complementul persoanei care semnalează evenimentul

C

„R” dacă <Codul persoanei care semnalează evenimentul> este „Altele”

„O” în celelalte cazuri

(a se vedea Codul persoanei care Codul persoanei care semnalează evenimentul, în caseta 5f)

 

an..350

 

h

Complementul persoanei care semnalează evenimentul_LNG

C

„R” dacă se utilizează câmpul sau câmpurile de text liber corespunzătoare

Nu se aplică în alte cazuri

Specificați codul lingvistic prezentat în lista de coduri 1 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009, pentru a defini limba utilizată în cadrul acestei grupe de date.

a2

 

i

Organizarea transportului modificată

O

 

Valorile posibile sunt:

1

=

Expeditor

2

=

Destinatar

3

=

Proprietar al mărfurilor

4

=

Altele

n1

 

j

Observații

O

 

 

an..350

 

k

Observații_LNG

C

„R” dacă se utilizează câmpul sau câmpurile de text liber corespunzătoare

Nu se aplică în alte cazuri

Specificați codul lingvistic prezentat în lista de coduri 1 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009, pentru a defini limba utilizată în cadrul acestei grupe de date.

a2

6

DOVADA EVENIMENTULUI

O

 

 

9x

 

a

Autoritate emitentă

O

 

 

an..35

 

b

Autoritate emitentă_LNG

C

„R” dacă se utilizează câmpul sau câmpurile de text liber corespunzătoare

Nu se aplică în alte cazuri

Specificați codul lingvistic prezentat în lista de coduri 1 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009, pentru a defini limba utilizată în cadrul acestei grupe de date.

a2

 

c

Codul tipului de dovadă

R

 

(a se vedea lista de coduri 6 din anexa II)

n..2

 

d

Complementul tipului de dovadă

C

„R” dacă <Codul tipului de dovadă> este „Altele”

Nu se aplică în alte cazuri

(a se vedea Codul tipului de dovadă din caseta 6c)

 

an..350

 

e

Complementul tipului de dovadă_LNG

C

„R” dacă se utilizează câmpul sau câmpurile de text liber corespunzătoare

Nu se aplică în alte cazuri

Specificați codul lingvistic prezentat în lista de coduri 1 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009, pentru a defini limba utilizată în cadrul acestei grupe de date.

2

 

f

Referința dovezii

R

 

 

an..350

 

g

Referința dovezii_LNG

R

 

Specificați codul lingvistic prezentat în lista de coduri 1 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009, pentru a defini limba utilizată în cadrul acestei grupe de date.

a2

 

h

Imaginea dovezii

O

 

 

 

7

OPERATOR Noul organizator al transportului

C

Nu se aplică dacă valoarea câmpului <Organizarea transportului modificată> este „1”, „2” sau dacă câmpul nu este utilizat

„R” în celelalte cazuri

(a se vedea Organizarea transportului modificată, în caseta 5i)

 

 

 

a

Numărul TVA

O

 

 

an..14

 

b

Denumirea operatorului

R

 

 

an..182

 

c

Strada

R

 

 

an..65

 

d

Numărul

O

 

 

an..11

 

e

Codul poștal

R

 

 

an..10

 

f

Localitatea

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Specificați codul lingvistic prezentat în lista de coduri 1 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009, pentru a defini limba utilizată în cadrul acestei grupe de date.

a2

8

OPERATOR Noul transportator

O

 

 

 

 

a

Numărul TVA

O

 

 

an..14

 

b

Denumirea operatorului

R

 

 

an..182

 

c

Strada

R

 

 

an..65

 

d

Numărul

O

 

 

an..11

 

e

Codul poștal

R

 

 

an..10

 

f

Localitatea

R

 

 

an..50

 

g

NAD_LNG

R

 

Specificați codul lingvistic prezentat în lista de coduri 1 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009, pentru a defini limba utilizată în cadrul acestei grupe de date.

a2

9

DETALII PRIVIND TRANSPORTUL

O

 

 

99x

 

a

Codul unității de transport

R

 

[a se vedea lista de coduri 7 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009]

n..2

 

b

Identitatea unităților de transport

C

Nu se aplică dacă <Codul unității de transport> este „Instalații de transport fixe”

„R” în celelalte cazuri

(a se vedea Codul unității de transport, în caseta 7a)

 

an..35

 

c

Identitatea sigiliului comercial

O

 

 

an..35

 

d

Informații privind sigiliul

O

 

 

an..350

 

e

Informații privind sigiliul_LNG

C

„R” dacă se utilizează câmpul sau câmpurile de text liber corespunzătoare

Nu se aplică în alte cazuri

Specificați codul lingvistic prezentat în lista de coduri 1 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009, pentru a defini limba utilizată în cadrul acestei grupe de date.

a2

 

f

Informații complementare

O

 

 

an..350

 

g

Informații complementare_LNG

C

„R” dacă se utilizează câmpul sau câmpurile de text liber corespunzătoare

Nu se aplică în alte cazuri

Specificați codul lingvistic prezentat în lista de coduri 1 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009, pentru a defini limba utilizată în cadrul acestei grupe de date.

a2

10

Corpul RAPORTULUI DE EVENIMENT

C

„O” dacă se utilizează câmpurile <OPERATOR Noul organizator al transportului> sau <OPERATOR Noul transportator> sau <DETALII PRIVIND TRANSPORTUL>

„R” în celelalte cazuri

(a se vedea OPERATOR Noul organizator al transportului în caseta 7, OPERATOR Noul transportator în caseta 8 și DETALII PRIVIND TRANSPORTUL în caseta 9)

 

99x

 

a

Codul tipului de eveniment

R

 

(a se vedea lista de coduri 14 din anexa II)

n..2

 

b

Informații conexe

C

„R” dacă <Codul tipului de eveniment> este „0”

„O” în celelalte cazuri

(a se vedea Codul tipului de eveniment, în caseta 10a)

 

an..350

 

c

Informații conexe_LNG

C

„R” dacă se utilizează câmpul sau câmpurile de text liber corespunzătoare

Nu se aplică în alte cazuri

Specificați codul lingvistic prezentat în lista de coduri 1 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009, pentru a defini limba utilizată în cadrul acestei grupe de date.

a2

 

d

Numărul unic de referință al corpului de date

C

„R” dacă este prezentă grupa de date <e-AD PRIVIND DEPLASAREA DE PRODUSE ACCIZABILE>

Nu se aplică în alte cazuri

Valoarea se referă la <Numărul unic de referință al corpului de date> al corpului e-AD al e-AD-ului asociat și trebuie să fie unică în cadrul mesajului.

Valoarea elementului de date trebuie să fie mai mare ca zero.

n..3

 

e

Descrierea mărfurilor

C

„O” dacă este prezentă grupa de date <ALT DOCUMENT ÎNSOȚITOR>

Nu se aplică în alte cazuri

 

an..55

 

f

Codul NC

C

„R” dacă este prezentă grupa de date <ALT DOCUMENT ÎNSOȚITOR>

Nu se aplică în alte cazuri

Valoarea elementului de date trebuie să fie mai mare ca zero.

n8

 

g

Cod suplimentar

C

„O” dacă este prezentă grupa de date <ALT DOCUMENT ÎNSOȚITOR>

Nu se aplică în alte cazuri

 

an..35

 

h

Indicator de lipsă sau excedent

C

Pentru 10 e, f și g:

„R” dacă este furnizat <Numărul unic de referință al corpului de date>

Nu se aplică în alte cazuri

(a se vedea Numărul unic de referință al corpului de date, în caseta 8d)

Valorile posibile sunt:

S

=

Lipsă

E

=

Excedent

a1

 

i

Lipsa sau excedentul constatate

C

Valoarea elementului de date trebuie să fie mai mare ca zero.

n..15,3


Tabelul 13

(menționat la articolul 12)

Întreruperea deplasării

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBUTE

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

[a se vedea lista de coduri 2 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009]

an21

 

b

Data și ora emiterii

R

 

 

dateTime

 

c

Codul motivul întreruperii

R

 

(a se vedea lista de coduri 13 din anexa II)

n..2

 

d

Numărul de referință al biroului pentru accize

R

 

[a se vedea lista de coduri 5 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009]

an8

 

e

Identificarea ofițerului de accize

O

 

 

an..35

 

f

Informații complementare

C

„R” dacă <Codul motivul întreruperii> este „Altele”

„O” în celelalte cazuri

(a se vedea Codul motivului întreruperii din caseta 1c)

 

an..350

 

g

Informații complementare_LNG

C

„R” dacă se utilizează câmpul sau câmpurile de text liber corespunzătoare

Nu se aplică în alte cazuri

Specificați codul lingvistic prezentat în lista de coduri 1 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009, pentru a defini limba utilizată în cadrul acestei grupe de date.

a2

2

Referința RAPORTULUI DE CONTROL

O

 

 

9x

 

a

Referința raportului de control

R

 

(a se vedea lista de coduri 2 din anexa II)

În sistem există un mesaj „Raport de control” (inclusiv atunci când el este încapsulat în mesajul „Istoricul deplasării” primit), ale cărui câmpuri <Referința raportului de control> și <ARC> au valori identice cu cele ale mesajul prezentat.

(a se vedea ARC, în caseta 1a)

an16

3

Referința RAPORTULUI DE EVENIMENT

O

 

 

9x

 

a

Numărul raportului de eveniment

R

 

(a se vedea lista de coduri 2 din anexa II)

În sistem există un mesaj „Raport de eveniment” (inclusiv atunci când el este încapsulat în mesajul „Istoricul deplasării” primit), ale cărui câmpuri <Numărul raportului de eveniment> și <ARC> sunt identice cu cele ale mesajul prezentat.

(a se vedea ARC, în caseta 1a)

an16


Tabelul 14

(menționat la articolul 13)

Alertă sau respingere privind un e-AD

A

B

C

D

E

F

G

1

ATRIBUTE

R

 

 

 

 

a

Data și ora validării alertei sau respingerii

C

„R” dacă este utilizat câmpul de text corespunzător

Nu se aplică în alte cazuri

 

dateTime

2

e-AD PRIVIND DEPLASAREA DE PRODUSE ACCIZABILE

R

 

 

 

 

a

ARC

R

 

Specificați codul ARC al e-AD.

[a se vedea lista de coduri 2 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009]

an21

 

b

Număr secvențial

R

 

Valoarea elementului de date trebuie să fie mai mare ca zero.

n..2

3

OPERATOR Destinatar

R

 

 

 

 

a

Identificarea operatorului

C

„R” dacă <Codul tipului de destinație> este în:

„Destinație – Antrepozit fiscal”

„Destinație – Destinatar înregistrat”

„Destinație – Destinatar înregistrat temporar”

„Destinație – Livrare directă”

„O” dacă <Codul tipului de destinație> este „Destinație – Export”

Nu se aplică în alte cazuri

Valorile posibile ale câmpului <Identificarea operatorului> sunt descrise în tabelul următor:

Codul tipului de destinație

OPERATOR DESTINATAR. Identificarea operatorului

OPERATOR Locul livrării. Identificarea operatorului

1 –

Destinație – Antrepozit fiscal

Codul de acciză (31)

Referința antrepozitului fiscal (Codul de acciză) (35)

2 –

Destinație – Destinatar înregistrat

Codul de acciză (32)

Orice identificator (*7)

3 –

Destinație – Destinatar înregistrat temporar

Referința autorizației temporare (34)

Orice identificator (*7)

4 –

Destinație – Livrare directă

Codul de acciză (33)

(Nu se aplică)

5 –

Destinație – Destinatar scutit

(Nu se aplică)

Orice identificator (*7)

6 –

Destinație – Export

Număr TVA (facultativ)

(Grupa de date <OPERATOR locul livrării> nu există)

[a se vedea lista de coduri 1 și lista de coduri 2 din anexa II la Regulamentul (UE) nr. 612/2013, dacă este cazul]

an..16

 

b

Număr EORI

C

„O” dacă <Codul tipului de destinație> este „Destinație – Export”

Nu se aplică în alte cazuri

Furnizați numărul EORI al persoanei responsabile cu depunerea declarației de export, așa cum se prevede la articolul 21 alineatul (5) din Directiva 2008/118/CE.

an..17

 

c

Denumirea operatorului

R

 

 

an..182

 

d

Strada

R

 

 

an..65

 

e

Numărul

O

 

 

an..11

 

f

Codul poștal

R

 

 

an..10

 

g

Localitatea

R

 

 

an..50

 

h

NAD_LNG

R

 

Specificați codul lingvistic prezentat în lista de coduri 1 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009, pentru a defini limba utilizată în cadrul acestei grupe de date.

a2

4

BIROUL DE DESTINAȚIE

R

 

 

 

 

a

Numărul de referință al biroului

R

 

[a se vedea lista de coduri 5 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009]

an8

5

ALERTĂ

R

 

 

 

 

a

Data alertei

R

 

 

date

 

b

Indicatorul e-AD Respins

R

 

Formatul Boolean este digital: „0” sau „1” („0” = Nu sau Fals; „1” = Da sau Adevărat)

n1

6

Codul MOTIVULUI DE ALERTĂ SAU DE RESPINGERE PRIVIND E-AD

C

„R” dacă <indicatorul e-AD Respins> este Adevărat

„O” în celelalte cazuri

 

9x

 

a

Codul motivului de alertă sau de respingere privind e-AD

R

 

(a se vedea lista de coduri 5 din anexa II)

n..2

 

b

Informații complementare

C

„R” dacă <Codul motivului de alertă sau de respingere privind e-AD> este „Altele”

„O” în celelalte cazuri

(a se vedea Codul motivului de alertă sau de respingere privind e-AD, în caseta 6a)

 

an..350

 

c

Informații complementare_LNG

C

„R” dacă se utilizează câmpul sau câmpurile de text liber corespunzătoare

Nu se aplică în alte cazuri

Specificați codul lingvistic prezentat în lista de coduri 1 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009, pentru a defini limba utilizată în cadrul acestei grupe de date.

a2”


(1)  Tipul de operator al destinatarului este „Antrepozitar autorizat”. Un identificator existent <Codul de acciză al operatorului> în setul <AUTORIZAȚIA OPERATORULUI>.

(2)  Tipul de operator al destinatarului este „Destinatar înregistrat”. Un identificator existent <Codul de acciză al operatorului> în setul <AUTORIZAȚIA OPERATORULUI>.

(3)  Tipul de operator al destinatarului este fie „Antrepozitar autorizat”, fie „Destinatar înregistrat”. Un identificator existent <Codul de acciză al operatorului> în setul <AUTORIZAȚIA OPERATORULUI>.

(4)  Un identificator existent <Referința autorizației temporare> în setul <AUTORIZAȚIE TEMPORARĂ>.

(5)  Un identificator existent <Referința antrepozitului fiscal> în setul <ANTREPOZIT FISCAL>.

(*1)  Pentru locul de livrare, „Orice identificator” înseamnă: un cod TVA sau orice alt identificator; utilizarea sa este facultativă.

(6)  Tipul de operator al destinatarului este „Antrepozitar autorizat”. Un identificator existent <Codul de acciză al operatorului> în setul <AUTORIZAȚIA OPERATORULUI>.

(7)  Tipul de operator al destinatarului este „Destinatar înregistrat”. Un identificator existent <Codul de acciză al operatorului> în setul <AUTORIZAȚIA OPERATORULUI>.

(8)  Tipul de operator al destinatarului este fie „Antrepozitar autorizat”, fie „Destinatar înregistrat”. Un identificator existent <Codul de acciză al operatorului> în setul <AUTORIZAȚIA OPERATORULUI>.

(9)  Un identificator existent <Referința autorizației temporare> în setul <AUTORIZAȚIE TEMPORARĂ>.

(10)  Un identificator existent <Referința antrepozitului fiscal> în setul <ANTREPOZIT FISCAL>.

(*2)  Pentru locul de livrare, „Orice identificator” înseamnă: un cod TVA sau orice alt identificator; utilizarea sa este facultativă.

(11)  Tipul de operator al destinatarului este „Antrepozitar autorizat”. Un identificator existent <Codul de acciză al operatorului> în setul <AUTORIZAȚIA OPERATORULUI>.

(12)  Tipul de operator al destinatarului este „Destinatar înregistrat”. Un identificator existent <Codul de acciză al operatorului> în setul <AUTORIZAȚIA OPERATORULUI>.

(13)  Tipul de operator al destinatarului este fie „Antrepozitar autorizat”, fie „Destinatar înregistrat”. Un identificator existent <Codul de acciză al operatorului> în setul <AUTORIZAȚIA OPERATORULUI>.

(14)  Un identificator existent <Referința autorizației temporare> în setul <AUTORIZAȚIE TEMPORARĂ>.

(15)  Un identificator existent <Referința antrepozitului fiscal> în setul <ANTREPOZIT FISCAL>.

(*3)  Pentru locul de livrare, „Orice identificator” înseamnă: un număr TVA sau orice alt identificator; utilizarea sa este facultativă.

(16)  Tipul de operator al destinatarului este „Antrepozitar autorizat”. Un identificator existent <Codul de acciză al operatorului> în setul <AUTORIZAȚIA OPERATORULUI>.

(17)  Tipul de operator al destinatarului este „Destinatar înregistrat”. Un identificator existent <Codul de acciză al operatorului> în setul <AUTORIZAȚIA OPERATORULUI>.

(18)  Tipul de operator al destinatarului este fie „Antrepozitar autorizat”, fie „Destinatar înregistrat”. Un identificator existent <Codul de acciză al operatorului> în setul <AUTORIZAȚIA OPERATORULUI>.

(19)  Un identificator existent <Referința autorizației temporare> în setul <AUTORIZAȚIE TEMPORARĂ>.

(20)  Un identificator existent <Referința antrepozitului fiscal> în setul <ANTREPOZIT FISCAL>.

(*4)  Pentru locul de livrare, „Orice identificator” înseamnă: un cod TVA sau orice alt identificator; utilizarea sa este facultativă.

(21)  Tipul de operator al destinatarului este „Antrepozitar autorizat”. Un identificator existent <Codul de acciză al operatorului> în setul <AUTORIZAȚIA OPERATORULUI>.

(22)  Tipul de operator al destinatarului este „Destinatar înregistrat”. Un identificator existent <Codul de acciză al operatorului> în setul <AUTORIZAȚIA OPERATORULUI>.

(23)  Tipul de operator al destinatarului este fie „Antrepozitar autorizat”, fie „Destinatar înregistrat”. Un identificator existent <Codul de acciză al operatorului> în setul <AUTORIZAȚIA OPERATORULUI>.

(24)  Un identificator existent <Referința autorizației temporare> în setul <AUTORIZAȚIE TEMPORARĂ>.

(25)  Un identificator existent <Referința antrepozitului fiscal> în setul <ANTREPOZIT FISCAL>.

(*5)  Pentru locul de livrare, „Orice identificator” înseamnă: un cod TVA sau orice alt identificator; utilizarea sa este facultativă.

(26)  Tipul de operator al destinatarului este „Antrepozitar autorizat”. Un identificator existent <Codul de acciză al operatorului> în setul <AUTORIZAȚIA OPERATORULUI>.

(27)  Tipul de operator al destinatarului este „Destinatar înregistrat”. Un identificator existent <Codul de acciză al operatorului> în setul <AUTORIZAȚIA OPERATORULUI>.

(28)  Tipul de operator al destinatarului este fie „Antrepozitar autorizat”, fie „Destinatar înregistrat”. Un identificator existent <Codul de acciză al operatorului> în setul <AUTORIZAȚIA OPERATORULUI>.

(29)  Un identificator existent <Referința autorizației temporare> în setul <AUTORIZAȚIE TEMPORARĂ>.

(30)  Un identificator existent <Referința antrepozitului fiscal> în setul <ANTREPOZIT FISCAL>.

(*6)  Pentru locul de livrare, „Orice identificator” înseamnă: un cod TVA sau orice alt identificator; utilizarea sa este facultativă.

(31)  Tipul de operator al destinatarului este „Antrepozitar autorizat”. Un identificator existent <Codul de acciză al operatorului> în setul <AUTORIZAȚIA OPERATORULUI>.

(32)  Tipul de operator al destinatarului este „Destinatar înregistrat”. Un identificator existent <Codul de acciză al operatorului> în setul <AUTORIZAȚIA OPERATORULUI>.

(33)  Tipul de operator al destinatarului este fie „Antrepozitar autorizat”, fie „Destinatar înregistrat”. Un identificator existent <Codul de acciză al operatorului> în setul <AUTORIZAȚIA OPERATORULUI>.

(34)  Un identificator existent <Referința autorizației temporare> în setul <AUTORIZAȚIE TEMPORARĂ>.

(35)  Un identificator existent <Referința antrepozitului fiscal> în setul <ANTREPOZIT FISCAL>.

(*7)  Pentru locul de livrare, „Orice identificator” înseamnă: un număr TVA sau orice alt identificator; utilizarea sa este facultativă.


ANEXA II

Anexa II la Regulamentul (UE) 2016/323 se modifică după cum urmează:

1.

Lista de coduri 2 se înlocuiește cu următorul text:

Lista de coduri 2: Numărul raportului de eveniment/Referința raportului de control

Câmp

Conținut

Tipul câmpului

Exemple

1

Identificatorul SM unde este validat raportul

Alfabetic 2

ES

2

Cod unic atribuit la nivel național

Alfanumeric 13

2005YTE17UIC2

3

Cifra de control

Numeric 1

9

Câmpul 1 este preluat din lista <STATE MEMBRE> [a se vedea lista de coduri 3 din anexa II la Regulamentul (CE) nr. 684/2009]

Câmpul 2 trebuie completat cu un identificator unic pentru fiecare raport. Modul în care este utilizat acest câmp ține de responsabilitatea autorităților din statele membre, însă fiecare raport trebuie să aibă un număr unic. Este posibil, dar nu obligatoriu, ca acest câmp să conțină anul în care a fost prezentat inițial raportul (după cum se sugerează în exemplu).

Câmpul 3 conține cifra de control pentru întregul identificator, ceea ce ajută la detectarea unei erori în momentul introducerii identificatorului respectiv.”

2.

Lista de coduri 4 se înlocuiește cu următorul text:

Lista de coduri 4: Motive de refuz

Cod

Descriere

0

Altele

1

Investigația sau informațiile solicitate nu au putut fi autorizate în conformitate cu legislația sau practicile administrative ale statului membru solicitat pentru uzul propriu (de exemplu, informații confidențiale)

2

(rezervat)

3

Publicarea contravine politicii publice a statului – Furnizarea de informații ar conduce la divulgarea unui secret comercial, industrial sau profesional, a unui proces comercial sau a unor informații a căror divulgare ar contraveni ordinii publice

4

O autoritate judiciară a statului membru solicitat a refuzat să permită transferul de informații sub controlul său

5

Cererea se referă la informații care nu mai sunt disponibile din cauza normelor naționale privind păstrarea datelor (minimum 5 ani)

6

Autoritatea solicitantă nu a epuizat sursele obișnuite de informații pe care le-ar fi putut utiliza în condițiile respective

7

Numărul și natura cererilor de informații înaintate de autoritatea solicitantă într-o anumită perioadă implică o sarcină administrativă disproporționată asupra autorității solicitate

8

Statul membru solicitant nu este în măsură să furnizeze informații similare, din motive juridice

9

Expeditorul nu a epuizat toate mijloacele aflate la dispoziția sa pentru a obține dovada faptului că deplasarea produselor accizabile între statele membre s-a încheiat

10

Nu s-au efectuat verificări

11

În afara domeniului de aplicare al Regulamentului (UE) nr. 389/2012 (de exemplu, Napoli II)”

3.

Lista de coduri 6 se înlocuiește cu următorul text:

Lista de coduri 6: Tipuri de dovezi

Cod

Descriere

0

Altele

1

Accident

2

Mărfuri distruse

3

Mărfuri furate

6

Autovehicul și mărfuri furate

7

Transbordare de mărfuri”

4.

Lista de coduri 8 se înlocuiește cu următorul text:

Lista de coduri 8: Motivele cererii

Cod

Descriere

0

Altele

1

Raport de primire/export nereturnat expeditorului

2

Excedente sau lipsuri declarate la sosirea mărfii

4

Prezentarea unui e-AD a fost respinsă din cauză că înregistrarea destinatarului în SEED nu corespundea – în cerere se solicită informații suplimentare

6

Mărfurile/cantitățile specificate în e-AD au fost înscrise în evidența stocurilor destinatarului?

7

Verificați dacă mărfurile au părăsit efectiv teritoriul UE (data certificării exportului de către vamă)

8

Plasarea mărfurilor într-un regim vamal suspensiv (antrepozit vamal, antrepozit de aprovizionare, perfecționare pasivă etc.)

9

Cerere de rambursare a accizei

10

Verificări prin sondaj

11

Exemplarul 3 nereturnat expeditorului

12

Versoul exemplarului 3 aprobat pentru a indica excedente sau pierderi

13

Certificat de primire incompletă

14

Codul de acciză al destinatarului nu figurează în SEED

15

Informație eliminată/suprascrisă fără aprobare oficială

16

Cerere de închidere manuală

17

Statut necunoscut al exportului

18

Cerere de întrerupere a unei deplasări

19

Intervievarea reprezentantului autorizat

20

Document de rezervă

21

Au fost create două e-AD-uri pentru aceeași expediție

22

Clarificare privind tipul sau cantitatea mărfurilor

23

Primirea mărfurilor a fost respinsă/refuzată

24

Investigație în curs privind accizele

25

Suspiciuni de nereguli”

5.

Lista de coduri 9 se înlocuiește cu următorul text:

Lista de coduri 9: Acțiuni solicitate

Cod

Descriere

0

Altele

2

Control administrativ

3

Control fizic

4

Confirmarea înscrierii în evidențele operatorului

5

Confirmarea cantității primite

6

Confirmarea autorizației operatorului

7

Confirmarea informațiilor, în caseta (casetele) nr.

11

Confirmarea identității transportatorului și a numărului autovehiculului

12

Confirmarea plății taxei vamale

14

Confirmarea cantității expediate

15

Confirmarea tipului de mărfuri expediate

16

Confirmarea autenticității ștampilei oficiale de accize

17

Confirmarea autenticității ștampilei societății și a semnăturii operatorului

18

Confirmarea autorizației operatorului și a datelor SEED

19

Închidere manuală

20

Audierea reprezentantului autorizat (de exemplu, intervievarea directorului societății)

21

Furnizarea motivului lipsei

22

Confirmarea lipsei/excedentului/diferențelor

23

Furnizarea dovezii faptului că deplasarea produselor accizabile s-a încheiat

24

Confirmarea destinației mărfurilor sau a următorului cumpărător al mărfurilor

25

A se vedea cererea anexată

26

Sunt necesare măsuri de monitorizare din partea expeditorului

27

Se solicită o corecție în declarația de export

28

Confirmarea conținutului declarației de export

29

A se indica dacă deplasarea a fost deja eliberată de vamă

30

A se furniza MRN la export”

6.

Lista de coduri 11 se înlocuiește cu următorul text:

Lista de coduri 11: Motivele care împiedică acțiunea de cooperare administrativă

Cod

Descriere

0

Altele

1

Informații lipsă

2

Informații confidențiale

3

Lipsa timpului

4

Operatorul face obiectul unei anchete aprofundate în curs de desfășurare, nu este posibil un răspuns pe termen scurt

5

Operatorul nu a putut fi contactat

6

Operator lipsă”

7.

Se adaugă o nouă listă de coduri 15:

Lista de coduri 15: Tipul documentului

Cod

Descriere

0

Altele

1

e-AD

2

SAAD

3

Factură

4

Bon de livrare

5

CMR

6

Conosament

7

Scrisoare de transport

8

Contract

9

Cererea operatorului

10

Înregistrare oficială

11

Cerere

12

Răspuns

13

Documente de rezervă, copii de rezervă

14

Fotografie

15

Declarație de export

16

Aviz anticipat de export

17

Rezultate la ieșire

18

SAD (Single Administrative Document) document administrativ unic”


Top