This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32018O0003
Guideline (EU) 2018/570 of the European Central Bank of 7 February 2018 amending Guideline (EU) 2015/510 on the implementation of the Eurosystem monetary policy framework (ECB/2018/3)
Orientarea (UE) 2018/570 a Băncii Centrale Europene din 7 februarie 2018 de modificare a Orientării (UE) 2015/510 privind punerea în aplicare a cadrului de politică monetară a Eurosistemului (BCE/2018/3)
Orientarea (UE) 2018/570 a Băncii Centrale Europene din 7 februarie 2018 de modificare a Orientării (UE) 2015/510 privind punerea în aplicare a cadrului de politică monetară a Eurosistemului (BCE/2018/3)
JO L 95, 13.4.2018, pp. 23–44
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
13.4.2018 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 95/23 |
ORIENTAREA (UE) 2018/570 A BĂNCII CENTRALE EUROPENE
din 7 februarie 2018
de modificare a Orientării (UE) 2015/510 privind punerea în aplicare a cadrului de politică monetară a Eurosistemului (BCE/2018/3)
CONSILIUL GUVERNATORILOR BĂNCII CENTRALE EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 127 alineatul (2) prima liniuță,
având în vedere Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene, în special articolul 3.1 prima liniuță, articolele 9.2, 12.1, 14.3, 18.2 și articolul 20 primul paragraf,
întrucât:
|
(1) |
Realizarea unei politici monetare unice implică definirea mijloacelor, instrumentelor și procedurilor utilizate de Eurosistem pentru punerea în aplicare a acestei politici în mod uniform în statele membre a căror monedă este euro. |
|
(2) |
În ceea ce privește operațiunile de politică monetară, Orientarea (UE) 2015/510 a Băncii Centrale Europene (BCE/2014/60) (1) ar trebui modificată pentru a incorpora anumite detalii tehnice și editoriale necesare legate de aspecte operaționale. |
|
(3) |
Trebuie stabilite anumite detalii tehnice și editoriale referitoare la cadrul privind contrapărțile. În plus, Consiliul guvernatorilor consideră că este necesar să se introducă o limitare automată a accesului contrapărților la operațiunile de politică monetară după ce o autoritate competentă a stabilit că acestea „se află sau sunt susceptibile să se afle în dificultate”. |
|
(4) |
Eurosistemul a elaborat un cadru unic pentru activele eligibile drept colateral, astfel încât toate operațiunile de creditare ale Eurosistemului sunt efectuate în mod armonizat prin intermediul implementării Orientării (UE) 2015/510 (BCE/2014/60) în toate statele membre a căror monedă este euro. Consiliul guvernatorilor consideră că este necesar să se aducă anumite modificări cadrului aplicabil colateralului în Eurosistem, inclusiv excluderea fondurilor de investiții ca emitenți sau garanți eligibili din cauza riscurilor specifice care rezultă din instabilitatea mecanismelor de finanțare ale fondului de investiții și modificarea regulilor privind excepțiile de la interdicția utilizării în scopuri proprii a activelor eligibile, privind utilizarea instrumentelor de natura datoriei garantate, dar nu garantate cu colateral, emise de o contraparte sau de o entitate strâns legată, privind utilizarea instrumentelor de natura datoriei garantate, dar nu garantate cu colateral, emise de o instituție de credit sau o entitate strâns legată și privind cerințele de transparență privind ratingul obligațiunilor garantate. |
|
(5) |
Titlurile garantate cu ipoteci comerciale (commercial mortgage-backed securities - CMBS) ar trebui să devină neeligibile drept colateral în cadrul aplicabil colateralului în Eurosistem, deoarece riscurile și complexitatea CMBS sunt substanțial diferite, atât în ceea ce privește activele-garanție, cât și caracteristicile structurale, de cele ale altor titluri garantate cu active (asset-backed securities) acceptate de Eurosistem drept colateral. |
|
(6) |
Eurosistemul impune furnizarea de date cuprinzătoare și standardizate la nivel de credit privind portofoliul de active generatoare de fluxuri de numerar care garantează titlurile garantate cu active. Datele la nivel de credit trebuie prezentate de părțile relevante unui registru de date la nivel de credit desemnat de către Eurosistem. Cerințele Eurosistemului pentru desemnarea registrelor de date la nivel de credit, precum și procesul efectiv de desemnare, trebuie clarificate în interesul transparenței. |
|
(7) |
Activele eligibile trebuie să îndeplinească cerințele Eurosistemului privind calitatea creditului specificate în mecanismul de evaluare a creditului din Eurosistem (Eurosystem credit assessment framework – ECAF), care stabilește procedurile, regulile și tehnicile necesare pentru a asigura menținerea cerinței Eurosistemului privind standardele înalte de creditare pentru activele eligibile. Trebuie stabilite anumite detalii tehnice și editoriale necesare referitoare la ECAF. |
|
(8) |
Regulile privind sancțiunile aplicate de Eurosistem în cazul încălcării obligațiilor contrapărților trebuie clarificate. |
|
(9) |
Contrapărțile Eurosistemului folosesc sisteme de decontare a operațiunilor cu valori mobiliare (securities settlement systems - SSS) și legături între SSS gestionate de depozitarii centrali de valori mobiliare (DCVM) pentru a mobiliza colateral adecvat pentru operațiunile de creditare ale Eurosistemului. |
|
(10) |
În temeiul articolului 18.2 din Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene, Banca Centrală Europeană (BCE) trebuie să stabilească principiile generale ale operațiunilor de piață monetară și de creditare desfășurate de BCE sau de băncile centrale naționale (BCN), inclusiv cele privind comunicarea condițiilor în care acestea sunt dispuse să participe la aceste operațiuni. |
|
(11) |
Eurosistemul a elaborat un cadru unic pentru activele tranzacționabile și netranzacționabile eligibile drept colateral care pot fi mobilizate la nivel intern sau transfrontalier. Pentru mobilizarea activelor tranzacționabile în cadrul Eurosistemului, SSS și legăturile între SSS pot fi utilizate numai în cazul în care sunt evaluate drept eligibile de către Eurosistem. |
|
(12) |
Din 1998, Eurosistemul aplică standarde privind utilizatorii de evaluare a SSS și a legăturilor între SSS în vederea stabilirii eligibilității acestora pentru utilizarea în operațiunile de creditare ale Eurosistemului. |
|
(13) |
Prin adoptarea Regulamentului (UE) nr. 909/2014 al Parlamentului European și al Consiliului (2) și a standardelor tehnice conexe care cuprind standarde tehnice de reglementare și standarde tehnice de punere în aplicare și dată fiind suprapunerea substanțială între cerințele Regulamentului (UE) nr. 909/2014 și standardele Eurosistemului privind utilizatorii, Eurosistemul a decis să simplifice procedura de evaluare a SSS și a legăturilor între SSS. |
|
(14) |
Cerințele specifice Eurosistemului care nu sunt acoperite de cerințele stabilite în Regulamentul (UE) nr. 909/2014 în ceea ce privește DCVM ar trebui definite. |
|
(15) |
Eurosistemul a elaborat standarde în vederea utilizării acestora de către agenți tripartiți în operațiunile de creditare ale Eurosistemului. Toți agenții tripartiți care oferă servicii transfrontaliere sau interne ar trebui să facă obiectul unor procese de evaluare similare. |
|
(16) |
Trebuie efectuate mai multe modificări, pentru a reflecta schimbările hotărâte de Consiliul guvernatorilor cu privire la criteriile de eligibilitate a colateralului aplicabile obligațiunilor bancare negarantate cu colateral pentru operațiunile de creditare ale Eurosistemului. |
|
(17) |
Trebuie efectuate mai multe modificări tehnice minore din considerente de claritate, inclusiv în ceea ce privește valorile mobiliare cu emitenți multipli, regula privind evaluarea implicită a creditului și cadrul privind nerespectarea. |
|
(18) |
În consecință, Orientarea (UE) 2015/510 (BCE/2014/60) ar trebui modificată în mod corespunzător, |
ADOPTĂ PREZENTA ORIENTARE:
Articolul 1
Modificări
Orientarea (UE) 2015/510 (BCE/2014/60) se modifică după cum urmează:
|
1. |
articolul 2 se modifică după cum urmează:
|
|
2. |
la articolul 4, tabelul 1 se înlocuiește cu următorul text: „Tabelul 1 Prezentare generală a caracteristicilor operațiunilor de politică monetară ale Eurosistemului
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3. |
la articolul 6 alineatul (2), litera (f) se înlocuiește cu următorul text:
|
|
4. |
la articolul 7 alineatul (2), litera (f) se înlocuiește cu următorul text:
|
|
5. |
la articolul 8 alineatul (2), litera (e) se înlocuiește cu următorul text:
|
|
6. |
la articolul 9 alineatul (2), litera (e) se înlocuiește cu următorul text:
|
|
7. |
la articolul 10, alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text: „(4) În ceea ce privește caracteristicile operaționale ale acestora, tranzacțiile reversibile în scopuri de politică monetară:
|
|
8. |
la articolul 11, alineatul (6) se înlocuiește cu următorul text: „(6) Contrapărțile care participă la operațiunile de swap valutar în scopuri de politică monetară fac obiectul criteriilor de eligibilitate prevăzute în partea a treia, în funcție de procedura aplicabilă pentru operațiunea relevantă.”; |
|
9. |
la articolul 12, alineatul (7) se înlocuiește cu următorul text: „(7) Contrapărțile care participă la atragerea de depozite la termen fac obiectul criteriilor de eligibilitate prevăzute în partea a treia, în funcție de procedura aplicabilă pentru operațiunea relevantă.”; |
|
10. |
la articolul 13, alineatul (6) se înlocuiește cu următorul text: „(6) Contrapărțile care participă la licitația standard pentru emisiunea de certificate de creanță ale BCE fac obiectul criteriilor de eligibilitate prevăzute în partea a treia.”; |
|
11. |
la articolul 14, alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text: „(4) Contrapărțile care participă la tranzacții simple fac obiectul criteriilor de eligibilitate prevăzute în partea a treia.”; |
|
12. |
la articolul 25 alineatul (2), tabelele 5 și 6 se înlocuiesc cu următorul text: „ Tabelul 5 Cronologia orientativă a etapelor operaționale în cadrul licitațiilor standard [orele sunt menționate conform CET (1)]
Tabelul 6 Cronologia orientativă a etapelor operaționale în cadrul licitațiilor rapide [orele sunt menționate conform CET (1)]
|
|
13. |
articolul 55 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 55 Criterii de eligibilitate pentru participarea la operațiunile de politică monetară ale Eurosistemului În ceea ce privește operațiunile de politică monetară ale Eurosistemului, sub rezerva articolului 57, Eurosistemul permite doar participarea instituțiilor care îndeplinesc următoarele criterii:
|
|
14. |
la articolul 61, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text: „(1) BCE publică o listă actualizată a activelor tranzacționabile eligibile pe website-ul acesteia, în conformitate cu metodologiile indicate pe website-ul respectiv, și o actualizează în fiecare zi în care TARGET2 este operațional. Activele tranzacționabile incluse pe lista activelor tranzacționabile eligibile devin eligibile pentru utilizare în operațiunile de creditare ale Eurosistemului de la publicarea acestora în listă. Ca excepție de la această regulă, în cazul specific al instrumentelor de natura datoriei cu decontare cu data valutei din aceeași zi, Eurosistemul poate recunoaște eligibilitatea de la data emiterii. Activele evaluate în conformitate cu articolul 87 alineatul (3) nu se publică în această listă de active tranzacționabile eligibile.”; |
|
15. |
articolul 66 se modifică după cum urmează:
|
|
16. |
articolul 67 se modifică după cum urmează:
|
|
17. |
articolul 69 se modifică după cum urmează:
|
|
18. |
la articolul 70, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text: „(1) Pentru a fi eligibile, instrumentele de natura datoriei sunt emise de un emitent cu sediul în SEE sau într-o țară G10 din afara SEE, sub rezerva excepțiilor din alineatele (3)-(6) ale prezentului articol sau din articolul 81a alineatul (4). Pentru activele tranzacționabile cu mai mulți emitenți, această cerință se aplică fiecărui emitent.”; |
|
19. |
articolul 73 alineatul (1) litera (b) se elimină; |
|
20. |
articolul 73 alineatul (6) se elimină; |
|
21. |
articolul 81a se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 81a Criterii de eligibilitate pentru anumite instrumente de natura datoriei negarantate cu colateral emise de instituții de credit sau firme de investiții ori de către entitățile strâns legate de acestea (1) Prin derogare de la articolul 64 și cu condiția ca acestea să îndeplinească toate celelalte criterii de eligibilitate, următoarele instrumente de natura datoriei negarantate cu colateral și subordonate emise de instituții de credit sau firme de investiții ori de către entitățile strâns legate de acestea, astfel cum se prevede la articolul 141 alineatul (3), sunt eligibile până la scadență, cu condiția să fie emise înainte de 31 decembrie 2018, iar subordonarea acestora să nu rezulte nici din subordonarea contractuală definită la alineatul (2), nici din subordonarea structurală în conformitate cu alineatul (3):
(2) În sensul alineatului (1), subordonarea contractuală înseamnă subordonare bazată pe termenii și condițiile unui instrument de natura datoriei negarantat cu colateral, indiferent dacă această subordonare este sau nu este recunoscută din punct de vedere legal. (3) Instrumentele de natura datoriei negarantate cu colateral emise de societăți holding, inclusiv orice societăți holding intermediare, care fac obiectul legislației naționale de implementare a Directivei 2014/59/UE sau a unor cadre similare de redresare și rezoluție, sunt neeligibile. (4) Pentru instrumentele de natura datoriei negarantate cu colateral emise de instituții de credit sau firme de investiții ori de către entitățile strâns legate de acestea, astfel cum se prevede la articolul 141 alineatul (3), altele decât instrumentele de natura datoriei negarantate cu colateral emise de bănci de dezvoltare multilaterală sau organizații internaționale, astfel cum se prevede la articolul 70 alineatul (4), emitentul își are sediul în Uniune. (5) Instrumentele de natura datoriei negarantate cu colateral care au fost eligibile înainte de 16 aprilie 2018, dar nu respectă cerințele de eligibilitate stabilite în prezentul articol, rămân eligibile până la 31 decembrie 2018, cu condiția să îndeplinească toate celelalte criterii de eligibilitate pentru activele tranzacționabile. (*8) Decizia (UE) 2015/774 a Băncii Centrale Europene din 4 martie 2015 privind un program de achiziționare de active de către sectorul public de pe piețele secundare (JO L 121, 14.5.2015, p. 20).”;" |
|
22. |
la articolul 84 litera (a), punctul (iii) se înlocuiește cu următorul text:
|
|
23. |
articolul 87 se modifică după cum urmează:
|
|
24. |
articolul 90 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 90 Principalul și cupoanele creanțelor private Pentru a fi eligibile, creanțele private respectă, până la răscumpărarea finală, următoarele cerințe:
|
|
25. |
la articolul 138, alineatul (3) se modifică după cum urmează:
|
|
26. |
la articolul 139, se adaugă următoarele alineate (3) și (4): „(3) În cazul în care trebuie verificată respectarea alineatului (1) litera (b), și anume pentru obligațiunile garantate, atunci când legislația aplicabilă sau prospectul nu exclud instrumentele de natura datoriei prevăzute la alineatul (1) litera (b) ca active din portofoliul de acoperire și atunci când emitentul sau o entitate strâns legată de emitent a emis astfel de instrumente de natura datoriei, BCN pot lua toate sau unele din următoarele măsuri pentru a efectua controale ad-hoc privind respectarea alineatului (1) litera (b).
(4) În cazul în care contrapartea nu furnizează autocertificarea și confirmarea în conformitate cu alineatul (3) la cererea BCN, obligațiunea garantată nu este mobilizată drept colateral de către această contraparte, în conformitate cu alineatul (1).”; |
|
27. |
articolul 141 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 141 Limite în ceea ce privește instrumentele de natura datoriei negarantate cu colateral emise de instituții de credit și entitățile strâns legate de acestea (1) O contraparte nu depune și nu utilizează drept colateral instrumente de natura datoriei negarantate cu colateral emise de o instituție de credit sau orice altă entitate cu care instituția de credit are legături strânse, în măsura în care valoarea acestui colateral emis de această instituție de credit sau altă entitate cu care aceasta are legături strânse, în mod cumulat, depășește 2,5 % din valoarea totală a activelor utilizate drept colateral de către această contraparte după marja de ajustare aplicabilă. Acest prag nu se aplică în următoarele cazuri:
(2) În cazul în care se stabilește o legătură strânsă sau are loc o fuziune între doi sau mai mulți emitenți de instrumente de natura datoriei negarantate cu colateral, pragul din alineatul (1) se aplică de la șase luni de la data la care este stabilită legătura strânsă sau fuziunea produce efecte. (3) În sensul prezentului articol, «legături strânse» între o entitate emitentă și altă entitate are același sens ca «legături strânse» între o contraparte și altă entitate, astfel cum se prevede la articolul 138.”; |
|
28. |
articolul 148 se modifică după cum urmează:
|
|
29. |
articolul 150 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 150 Legături eligibile între SSS (1) În plus față de MBCC, contrapărțile pot utiliza legături eligibile pentru transferul transfrontalier de active tranzacționabile. BCE publică lista de legături eligibile pe website-ul acesteia. (2) Activele deținute prin intermediul unei legături eligibile pot fi utilizate pentru operațiunile de creditare ale Eurosistemului, precum și în orice alte scopuri alese de contraparte. (3) Regulile privind utilizarea legăturilor eligibile sunt stabilite în anexa VI.”; |
|
30. |
articolul 151 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 151 MBCC în combinație cu legăturile eligibile (1) Contrapărțile pot utiliza legături eligibile în combinație cu MBCC pentru a mobiliza transfrontalier active tranzacționabile eligibile. (2) Atunci când utilizează legăturile eligibile între SSS în combinație cu MBCC, contrapărțile păstrează activele emise în SSS emitent într-un cont deschis la un SSS investitor fie direct, fie prin intermediul unui custode. (3) Activele mobilizate în temeiul alineatului (2) pot fi emise într-un SSS din afara zonei euro, dar din SEE, pe care Eurosistemul l-a evaluat drept conform cu criteriile de eligibilitate stabilite în anexa VIa, cu condiția să existe o legătură eligibilă între SSS emitent și SSS investitor. (4) Regulile privind utilizarea MBCC în combinație cu legăturile eligibile sunt stabilite în anexa VI.”; |
|
31. |
la articolul 152, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text: „(2) MBCC (inclusiv MBCC în combinație cu legături eligibile) poate fi utilizat ca bază pentru utilizarea transfrontalieră a serviciilor tripartite de gestionare a colateralului. Utilizarea transfrontalieră a serviciilor tripartite de gestionare a colateralului implică o BCN, care oferă servicii tripartite de gestionare a colateralului pentru utilizare transfrontalieră în Eurosistem, acționând în calitate de corespondent pentru BCN ale căror contrapărți au solicitat utilizarea transfrontalieră a acestor servicii tripartite de gestionare a colateralului în scopul operațiunilor de creditare ale Eurosistemului. Pentru a furniza serviciile tripartite de gestionare a colateralului pentru utilizare transfrontalieră de către Eurosistem în conformitate cu primul paragraf, agentul tripartit relevant respectă setul de cerințe funcționale suplimentare stabilite de Eurosistem, astfel cum sunt prevăzute în «Correspondent central banking model (CCBM) procedure for Eurosystem counterparties» [Procedura privind modelul băncilor centrale de corespondent (MBCC) pentru contrapărțile Eurosistemului] (secțiunea 2.1.3 al doilea paragraf).”; |
|
32. |
la articolul 156, alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text: „(4) În cazul în care o contraparte nu respectă o obligație prevăzută la articolul 154 alineatul (1) litera (c) în mai mult de două cazuri într-o perioadă de 12 luni, iar pentru fiecare nerespectare:
Eurosistemul, la al treilea caz de nerespectare, suspendă contrapartea de la prima operațiune de piață monetară de furnizare de lichiditate în perioada de aplicare a rezervelor minime obligatorii care urmează notificării suspendării. În cazul în care, ulterior, contrapartea face obiectul unui caz nou de nerespectare, aceasta este suspendată de la prima operațiune de piață monetară de furnizare de lichiditate în perioada de aplicare a rezervelor minime obligatorii care urmează notificării suspendării, până la trecerea unei perioade de 12 luni fără alte astfel de încălcări din partea contrapărții. Fiecare perioadă de 12 luni se calculează de la data notificării unei sancțiuni pentru nerespectarea unei obligații prevăzute la articolul 154 alineatul (1) litera (c). Vor fi luate în considerare a doua și a treia încălcare comise în termen de 12 luni de la această notificare.” |
|
33. |
articolul 158 se modifică după cum urmează:
|
|
34. |
la articolul 159, alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text: „(4) Eurosistemul poate exclude următoarele active din lista activelor tranzacționabile eligibile:
|
|
35. |
la articolul 166, alineatul (4a) se înlocuiește cu următorul text: „(4a) Fiecare BCN aplică reglementări și contracte care asigură că, în orice moment, BCN de origine are capacitatea din punct de vedere juridic de a impune o sancțiune financiară pentru incapacitatea unei contrapărți de a rambursa sau plăti, integral sau parțial, orice sumă din credit sau din prețul de răscumpărare sau de a livra activele achiziționate, la scadență sau când sunt datorate în alt mod, în cazul în care nu are la dispoziție măsuri reparatorii în conformitate cu articolul 166 alineatul (2). Sancțiunea financiară se calculează în conformitate cu anexa VII secțiunea III, ținând seama de volumul de numerar pe care contrapartea nu a putut să îl plătească sau să îl ramburseze, ori de activele pe care contrapartea nu le-a putut livra, precum și de numărul de zile calendaristice pe durata cărora contrapartea nu a plătit, rambursat sau livrat.”; |
|
36. |
se introduce o nouă anexă VIa, iar anexele VII, VIII și IXa se modifică în conformitate cu anexa la prezenta orientare. |
Articolul 2
Producerea de efecte și punerea în aplicare
(1) Prezenta orientare produce efecte de la data notificării sale către BCN ale statelor membre a căror monedă este euro.
(2) BCN ale statelor membre a căror monedă este euro iau măsurile necesare pentru respectarea prezentei orientări și le aplică de la 16 aprilie 2018, cu excepția articolului 1 punctul 24, cu privire la care iau măsurile necesare și le aplică de la 1 octombrie 2018. Acestea transmit BCE textele și mijloacele referitoare la aceste măsuri până la 16 martie 2018, cu excepția textelor și mijloacelor referitoare la măsurile privind articolul 1 punctul 24, pe care le transmit până la 3 septembrie 2018.
Articolul 3
Destinatari
Prezenta orientare se adresează tuturor băncilor centrale din Eurosistem.
Adoptată la Frankfurt pe Main, 7 februarie 2018.
Pentru Consiliul guvernatorilor BCE
Președintele BCE
Mario DRAGHI
(1) Orientarea (UE) 2015/510 a Băncii Centrale Europene din 19 decembrie 2014 privind punerea în aplicare a cadrului de politică monetară a Eurosistemului (BCE/2014/60) (JO L 91, 2.4.2015, p. 3).
(2) Regulamentul (UE) nr. 909/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 iulie 2014 privind îmbunătățirea decontării titlurilor de valoare în Uniunea Europeană și privind depozitarii centrali de titluri de valoare și de modificare a Directivelor 98/26/CE și 2014/65/UE și a Regulamentului (UE) nr. 236/2012 (JO L 257, 28.8.2014, p. 1).
(*4) În conformitate cu articolul 7 alineatul (2) litera (b), articolul 7 alineatul (2) litera (c), articolul 7 alineatul (3) și articolul 7 alineatul (4).
(*5) În conformitate cu articolul 8 alineatul (2) litera (c), articolul 10 alineatul (4) litera (c), articolul 11 alineatul (5) litera (c) și articolul 12 alineatul (6) litera (c).
(*6) În conformitate cu articolul 9 alineatul (2) litera (c), articolul 10 alineatul (4) litera (c) și articolul 13 alineatul (5) litera (d).
(*7) În conformitate cu articolul 9 alineatul (2) litera (c) și articolul 14 alineatul (3) litera (c).”;
(*9) Regulamentul (UE) nr. 575/2013, denumit și CRR în scopul prezentului tabel.
(*10) Informațiile privind nivelurile de calitate a creditului sunt publicate pe website-ul BCE.”;
ANEXĂ
|
1. |
Se introduce următoarea anexă VIa: „ANEXA VIa CRITERII DE ELIGIBILITATE PENTRU UTILIZAREA SISTEMELOR DE DECONTARE A OPERAȚIUNILOR CU VALORI MOBILIARE ȘI A LEGĂTURILOR ÎNTRE SISTEMELE DE DECONTARE A OPERAȚIUNILOR CU VALORI MOBILIARE ÎN OPERAȚIUNILE DE CREDITARE ALE EUROSISTEMULUI I. CRITERII DE ELIGIBILITATE PENTRU SISTEMELE DE DECONTARE A OPERAȚIUNILOR CU VALORI MOBILIARE (SSS) ȘI LEGĂTURILE ÎNTRE SSS
II. CERINȚELE EUROSISTEMULUI
III. PROCEDURA DE SOLICITARE
|
|
2. |
Titlul anexei VII se înlocuiește cu următorul text: „ CALCULAREA SANCȚIUNILOR DE APLICAT ÎN CONFORMITATE CU PARTEA A CINCEA ȘI A SANCȚIUNILOR FINANCIARE DE APLICAT ÎN CONFORMITATE CU PARTEA A ȘAPTEA ”. |
|
3. |
Titlul secțiunii I din anexa VII se înlocuiește cu următorul text: „I. CALCULAREA SANCȚIUNILOR FINANCIARE DE APLICAT ÎN CONFORMITATE CU PARTEA A CINCEA.” |
|
4. |
Titlul secțiunii II din anexa VII se înlocuiește cu următorul text: „II. CALCULAREA SANCȚIUNILOR NEFINANCIARE DE APLICAT ÎN CONFORMITATE CU PARTEA A CINCEA.” |
|
5. |
Următoarea secțiune III se adaugă la anexa VII: „III. CALCULAREA SANCȚIUNILOR FINANCIARE DE APLICAT ÎN CONFORMITATE CU PARTEA A ȘAPTEA
|
|
6. |
În anexa VIII, secțiunea II, punctul 3 se înlocuiește cu următorul text:
|
|
7. |
În anexa VIII, secțiunea III, punctul 1 litera (a), „ND1-ND7” se înlocuiește cu „ND1-ND6”. |
|
8. |
În anexa VIII, secțiunea III, punctul 3, „ND5, ND6 și ND7” se înlocuiește cu „ND5 și ND6”. |
|
9. |
În anexa VIII, secțiunea IV subsecțiunea I, punctul 3 litera (a) se înlocuiește cu următorul text:
|
|
10. |
În anexa VIII, secțiunea IV subsecțiunea II, punctul 4 se înlocuiește cu următorul text:
|
|
11. |
În anexa VIII, secțiunea IV, se adaugă următoarea subsecțiune IIa: „IIa. Informații minime necesare pentru ca o cerere de desemnare să fie considerată completă
|
|
12. |
În anexa IXa, secțiunea 1 primul paragraf se înlocuiește cu următorul text: „În ceea ce privește acoperirea curentă, în fiecare din cel puțin trei din cele patru clase de active: (a) obligațiuni bancare negarantate cu colateral; (b) obligațiuni corporative; (c) obligațiuni garantate; și (d) titluri garantate cu active, CRA trebuie să ofere următoarea acoperire minimă:”. |
(1) Regulamentul (UE) nr. 909/2014 al Parlamentului European și al Consiliului din 23 iulie 2014 privind îmbunătățirea decontării titlurilor de valoare în Uniunea Europeană și privind depozitarii centrali de titluri de valoare și de modificare a Directivelor 98/26/CE și 2014/65/UE și a Regulamentului (UE) nr. 236/2012 (JO L 257, 28.8.2014, p. 1).
(2) Directiva 98/26/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 19 mai 1998 privind caracterul definitiv al decontării în sistemele de plăți și de decontare a titlurilor de valoare (JO L 166, 11.6.1998, p. 45).
(3) Orientarea BCE/2012/27 a Băncii Centrale Europene din 5 decembrie 2012 privind sistemul transeuropean automat de transfer rapid cu decontare pe bază brută în timp real (TARGET2) (JO L 30, 30.1.2013, p. 1).
(4) CET ia în considerare trecerea la ora de vară a Europei Centrale.