This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R0077R(03)
Corrigendum to Commission Regulation (EC) No 77/2009 of 26 January 2009 amending Council Regulation (EC) No 314/2004 concerning certain restrictive measures in respect of Zimbabwe ( OJ L 23, 27.1.2009 )
Rectificare la Regulamentul (CE) nr. 77/2009 al Comisiei din 26 ianuarie 2009 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 314/2004 al Consiliului privind anumite măsuri restrictive împotriva Zimbabwe ( JO L 23, 27.1.2009 )
Rectificare la Regulamentul (CE) nr. 77/2009 al Comisiei din 26 ianuarie 2009 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 314/2004 al Consiliului privind anumite măsuri restrictive împotriva Zimbabwe ( JO L 23, 27.1.2009 )
JO L 75, 21.3.2009, p. 28–28
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/77/corrigendum/2009-03-21/oj
21.3.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 75/28 |
Rectificare la Regulamentul (CE) nr. 77/2009 al Comisiei din 26 ianuarie 2009 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 314/2004 al Consiliului privind anumite măsuri restrictive împotriva Zimbabwe
( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 23 din 27 ianuarie 2009 )
La pagina 6, anexă, punctul 3 (Al Shanfari):
în loc de:
„Oryz Natural Resources”,
se va citi:
„Oryx Natural Resources”.
La pagina 7, anexă, punctul 22 (Chimedza):
în loc de:
„Președintele Asociației medicale din Zimbabwe, Dr,”,
se va citi:
„Președintele Asociației medicale din Zimbabwe, Doctor,”.
La pagina 9, anexă, punctul 45 (Gambe):
în loc de:
„27.1.2009”,
se va citi:
„16.6.2005”.
La pagina 10, anexă, punctul 49 (Goyo):
în loc de:
„Goyo, Helen (alias Hellin) Mushanyuri”,
se va citi:
„Gono, Helen (alias Hellin) Mushanyuri”.
La pagina 10, anexă, punctul 58 (Kachepa):
în loc de:
„Parlamentar ales în circumscripția Mudzi North.”,
se va citi:
„Parlamentar pentru circumscripția Mudzi North.”.
La pagina 11, anexă, punctul 69 (Kuruneri):
în loc de:
„N.B.: actualmente în arest preventiv. Fost membru al guvernului, cu care păstrează legături.”,
se va citi:
„Fost membru al guvernului, cu care păstrează legături.”;
La pagina 11, anexă, punctul 70 (Kwainona):
în loc de:
„Vicecomisar.”,
se va citi:
„Vicecomisar, data nașterii 19.1.1953, pașaport nr. AD001073.”