Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R0074

    Regulamentul (CE) nr. 74/2008 al Consiliului din 20 decembrie 2007 de înființare a întreprinderii comune ARTEMIS în scopul punerii în aplicare a unei inițiative tehnologice comune privind sistemele informatice integrate

    JO L 30, 4.2.2008, p. 52–68 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 26/06/2014; abrogat prin 32014R0561

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/74/oj

    4.2.2008   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    L 30/52


    REGULAMENTUL (CE) NR. 74/2008 AL CONSILIULUI

    din 20 decembrie 2007

    de înființare a „întreprinderii comune ARTEMIS” în scopul punerii în aplicare a unei inițiative tehnologice comune privind sistemele informatice integrate

    CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

    având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolele 171 și 172,

    având în vedere propunerea Comisiei,

    având în vedere avizul Parlamentului European,

    având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European (1),

    întrucât:

    (1)

    Decizia nr. 1982/2006/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 18 decembrie 2006 privind cel de-al șaptelea Program-cadru al Comunității Europene pentru activități de cercetare, de dezvoltare tehnologică și demonstrative (2007-2013) (2) (denumit în continuare „al șaptelea program-cadru”) prevede o contribuție a Comunității la stabilirea de parteneriate public-privat pe termen lung sub formă de inițiative tehnologice comune (ITC) care ar putea fi puse în aplicare prin intermediul unor întreprinderi comune în sensul articolului 171 din tratat. Aceste ITC sunt rezultatul activității platformelor tehnologice europene, deja instituite în cadrul celui de-al șaselea program-cadru, și acoperă anumite aspecte ale cercetării în domeniul fiecăreia. Ele trebuie să combine investițiile sectorului privat și fondurile publice europene, inclusiv fondurile din cadrul celui de-al șaptelea program-cadru.

    (2)

    Decizia 2006/971/CE a Consiliului din 19 decembrie 2006 privind programul specific „Cooperare” de punere în aplicare a celui de-al șaptelea program-cadru al Comunității Europene pentru activități de cercetare, de dezvoltare tehnologică și demonstrative (2007-2013) (3) (denumit în continuare „programul specific «Cooperare»”) subliniază necesitatea unor parteneriate paneuropene ambițioase între sectorul public și cel privat pentru accelerarea dezvoltării de tehnologii fundamentale prin intermediul unor acțiuni ample de cercetare la nivel comunitar, inclusiv, în special, prin ITC.

    (3)

    Strategia de la Lisabona pentru creștere și ocupare a forței de muncă subliniază necesitatea dezvoltării unor condiții favorabile investițiilor în domeniul cunoașterii și inovației din Comunitate, pentru a stimula competitivitatea, creșterea economică și ocuparea forței de muncă.

    (4)

    În concluziile sale din 25-26 noiembrie 2004, Consiliul a încurajat Comisia să continue elaborarea conceptelor de platforme tehnologice și ITC. Consiliul a subliniat faptul că astfel de inițiative ar putea contribui la coordonarea tuturor eforturilor comunitare de cercetare, în vederea dezvoltării unor sinergii cu activitățile întreprinse în cadrul programelor existente, precum Eureka și COST, ținând seama de contribuția lor importantă în domeniul cercetării și dezvoltării (R&D).

    (5)

    Societățile europene și alte organizații de cercetare și dezvoltare active în domeniul sistemelor informatice integrate au preluat inițiativa stabilirii platformei tehnologice europene privind sistemele informatice integrate (denumită în continuare „platforma tehnologică ARTEMIS”) în cadrul celui de-al șaselea program-cadru. Platforma tehnologică ARTEMIS a elaborat o agendă de cercetare strategică bazată pe consultarea amplă a părților interesate din sectorul public și cel privat. Agenda de cercetare strategică a identificat prioritățile din domeniul sistemelor informatice integrate și a recomandat direcțiile care trebuie urmate pentru o ITC în acest sector.

    (6)

    ITC privind sistemele informatice integrate constituie un răspuns la comunicările Comisiei din 6 aprilie 2005 privind „Crearea Spațiului European de Cercetare (SEC) al cunoașterii pentru creștere economică” și din 20 iulie 2005 privind „Acțiunile comune pentru creștere economică și ocuparea forței de muncă: Programul comunitar de la Lisabona”, care propun o abordare nouă și mai ambițioasă a parteneriatelor la scară largă dintre sectorul public și cel privat în domenii de interes major pentru competitivitatea europeană, identificate în cadrul dialogului cu industria.

    (7)

    ITC privind sistemele informatice integrate răspunde necesității de a susține tehnologiile predominante ale informației și comunicării, astfel cum sunt descrise în raportul „Spre o Europă inovatoare” din ianuarie 2006 (4). Acest raport recomandă, de asemenea, modelul platformei tehnologice ARTEMIS pentru combinarea fondurilor naționale și comunitare în cadrul unei structuri juridice clar stabilite și într-un mod armonizat și sincronizat.

    (8)

    ITC privind sistemele informatice integrate ar trebui să creeze un parteneriat durabil între sectorul public și cel privat, precum și să sporească și să stimuleze investițiile publice în sectorul sistemelor integrate din Europa, care, în sensul prezentului regulament, ar trebui să fie considerate ca incluzând statele membre ale Uniunii Europene (denumite în continuare „statele membre”) și țările asociate la cel de-al șaptelea program-cadru (denumite în continuare „țările asociate”). Această ITC privind sistemele informatice integrate ar trebui să permită, de asemenea, o coordonare eficientă a programului-cadru, a industriei, a programelor naționale de R&D și a programelor interguvernamentale de R&D (Eureka), precum și o sinergie a resurselor și fondurilor acestora, contribuind astfel la viitoarea consolidare economică, competitivitate și dezvoltare durabilă a Europei. În final, obiectivele acesteia ar trebui să aibă ca scop încurajarea colaborării dintre toate părțile interesate precum industria, inclusiv întreprinderile mici și mijlocii (IMM-uri), autoritățile naționale, centrele universitare și centrele de cercetare, prin concentrarea și orientarea eforturilor de cercetare.

    (9)

    ITC privind sistemele informatice integrate ar trebui să stabilească o agendă de cercetare adoptată de comun acord (denumită în continuare „agenda de cercetare”) care să respecte îndeaproape recomandările agendei de cercetare strategică elaborate de platforma tehnologică ARTEMIS. Agenda de cercetare ar trebui să identifice și să revizuiască, la intervale periodice, prioritățile de cercetare în vederea dezvoltării și adoptării unor tehnologii-cheie pentru sistemele informatice integrate din diferite sectoare de aplicare, în scopul consolidării competitivității europene și al facilitării apariției unor noi piețe și aplicații pentru societate.

    (10)

    ITC privind sistemele informatice integrate ar trebui să abordeze conceperea, dezvoltarea și utilizarea unor sisteme electronice și informatice universale, interoperabile și rentabile, puternice și sigure. Inițiativa ar trebui să furnizeze concepte și arhitecturi de referință care să propună abordări comune din punct de vedere arhitectural pentru anumite serii de aplicații, componente intermediare care să faciliteze interconectarea și să asigure interoperabilitatea, precum și metode și instrumente de concepere a sistemelor integrate care să permită dezvoltarea și obținerea rapidă de prototipuri.

    (11)

    Ambiția și sfera obiectivelor declarate ale ITC privind sistemele informatice integrate, amploarea resurselor financiare și tehnice care trebuie mobilizate, precum și necesitatea unei coordonări și a unei sinergii eficiente a resurselor și fondurilor impun luarea unei inițiative la nivel comunitar. Prin urmare, este necesară crearea unei întreprinderi comune (denumită în continuare „întreprinderea comună ARTEMIS”), în temeiul articolului 171 din tratat, ca persoană juridică responsabilă de punerea în aplicare a ITC privind sistemele informatice integrate. Pentru a asigura gestionarea adecvată a activităților de R&D lansate în cadrul celui de-al șaptelea program-cadru (2007-2013), întreprinderea comună ARTEMIS ar trebui creată pe o perioadă care să se încheie la 31 decembrie 2017.

    (12)

    Întreprinderea comună ARTEMIS ar trebui să fie un organism înființat de Comunitate, iar descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului său ar trebui să fie autorizată de Parlamentul European, la recomandarea Consiliului, ținând totuși seama de caracteristicile specifice naturii ITC ca parteneriat dintre sectorul public și cel privat și, în special, de contribuția sectorului privat la buget.

    (13)

    Obiectivele întreprinderii comune ARTEMIS ar trebui să fie urmărite prin punerea în comun a resurselor sectorului public și ale celui privat, în scopul susținerii activităților de R&D sub formă de proiecte. În acest scop, întreprinderea comună ARTEMIS ar trebui să poată organiza cereri competitive de propuneri pentru proiecte destinate să pună în aplicare anumite părți din agenda de cercetare. Activitățile de R&D ar trebui să respecte principiile etice fundamentale aplicabile în temeiul celui de-al șaptelea program-cadru.

    (14)

    Membrii fondatori ai întreprinderii comune ARTEMIS ar trebui să fie Comunitatea, Belgia, Danemarca, Germania, Estonia, Irlanda, Grecia, Spania, Franța, Italia, Ungaria, Țările de Jos, Austria, Portugalia, România, Slovenia, Finlanda, Suedia, Regatul Unit și ARTEMISIA, o asociație care reprezintă societățile și alte organizații de R&D active în domeniul sistemelor informatice integrate din Europa. Întreprinderea comună ARTEMIS trebuie să fie deschisă aderării unor noi membri.

    (15)

    Normele privind organizarea și funcționarea întreprinderii comune ARTEMIS trebuie prevăzute în statutul întreprinderii comune ARTEMIS din cadrul prezentului regulament.

    (16)

    ARTEMISIA a semnat o scrisoare de angajament privind contribuția la înființarea și punerea în aplicare a întreprinderii comune ARTEMIS.

    (17)

    Proiectele ar trebui susținute prin contribuțiile financiare atât ale Comunității, cât și ale statelor membre ale ARTEMIS, precum și prin contribuții în natură ale organizațiilor de cercetare și dezvoltare care participă la proiectele din cadrul întreprinderii comune ARTEMIS.

    Pot fi disponibile și alte opțiuni de finanțare, printre altele, oferite de Banca Europeană pentru Investiții (BEI), în special prin intermediul mecanismului de finanțare cu partajarea riscului elaborat împreună cu BEI și cu Comisia, în conformitate cu anexa III din Decizia 2006/971/CE.

    (18)

    Finanțarea publică a activităților de R&D în urma cererilor de propuneri deschise și competitive publicate de întreprinderea comună ARTEMIS ar trebui să fie formată din contribuțiile financiare naționale ale statelor membre ale ARTEMIS și o contribuție financiară din partea întreprinderii comune ARTEMIS. Contribuția financiară a întreprinderii comune ARTEMIS ar trebui stabilită proporțional cu costurile de R&D suportate de participanții la proiecte. Această proporție trebuie să fie egală pentru toți participanții la proiectele din cadrul unei anumite cereri de propuneri.

    (19)

    Pe durata de existență a întreprinderii comune ARTEMIS, organizațiile de R&D care participă la proiecte ar trebui să asigure resurse mai mari sau egale cu finanțarea publică totală pentru activitățile de R&D.

    (20)

    Întrucât există o nevoie de a se asigura condiții stabile de angajare și tratamentul egal al personalului, precum și pentru a atrage un personal științific și tehnic specializat de cel mai înalt nivel, Statutul funcționarilor și Regimul aplicabil celorlalți agenți ai Comunităților Europene, stabilite în Regulamentul (CEE, Euratom, CECO) nr. 259/68 al Consiliului (5), ar trebui să se aplice întregului personal recrutat de întreprinderea comună ARTEMIS.

    (21)

    Ca organism cu personalitate juridică, întreprinderea comună ARTEMIS ar trebui să fie răspunzătoare pentru acțiunile sale. Acolo unde este cazul, Curtea de Justiție ar trebui să aibă competența de a soluționa eventualele litigii ce ar putea decurge din activitățile întreprinderii comune ARTEMIS.

    (22)

    Comisia ar trebui să prezinte periodic Parlamentului European și Consiliului rapoarte privind progresele realizate de întreprinderea comună ARTEMIS.

    (23)

    Întreprinderea comună ARTEMIS ar trebui să adopte, în conformitate cu Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului din 25 iunie 2002 privind Regulamentul financiar aplicabil bugetului general al Comunităților Europene (6) (denumit în continuare Regulamentul financiar) și sub rezerva acordului prealabil al Comisiei, norme financiare specifice, care să țină seama de cerințele specifice de funcționare care pot rezulta, în special, din necesitatea de a combina fondurile comunitare cu cele naționale pentru a sprijini în mod eficient și prompt activitățile de cercetare și dezvoltare. Pentru a asigura un tratament armonizat pentru participanții la activitățile de cercetare ale întreprinderii comune ARTEMIS, pe de o parte, și pentru participanții la acțiunile indirecte ale celui de-al șaptelea program-cadru, este necesar ca taxa pe valoarea adăugată să nu fie considerată cost eligibil pentru finanțare comunitară, în acord cu Regulamentul (CE) nr. 1906/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2006 de stabilire a normelor de participare a întreprinderilor, a centrelor de cercetare și a universităților la acțiuni din cel de-al șaptelea Program-cadru și de difuzare a rezultatelor activităților de cercetare (2007-2013) (7).

    (24)

    Ar trebui luate măsuri adecvate pentru a preveni neregulile și fraudele, precum și orice măsuri necesare pentru recuperarea fondurilor pierdute, plătite în mod necuvenit sau utilizate neadecvat în conformitate cu Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2988/95 al Consiliului din 18 decembrie 1995 privind protecția intereselor financiare ale Comunităților Europene (8), cu Regulamentul (Euratom, CE) nr. 2185/96 al Consiliului din 11 noiembrie 1996 privind controalele și inspecțiile la fața locului efectuate de Comisie în scopul protejării intereselor financiare ale Comunităților Europene împotriva fraudei și a altor abateri (9), precum și cu Regulamentul (CE) nr. 1073/1999 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 mai 1999 privind investigațiile efectuate de Oficiul European de Luptă Antifraudă (10).

    (25)

    Politica privind drepturile de proprietate intelectuală a întreprinderii comune ARTEMIS ar trebui să promoveze crearea și exploatarea cunoștințelor.

    (26)

    Pentru a ușura crearea întreprinderii comune ARTEMIS, Comisia ar trebui să răspundă de înființarea și funcționarea inițială a întreprinderii comune ARTEMIS până când aceasta va avea capacitatea funcțională de a își pune în aplicare propriul buget.

    (27)

    Ca urmare a faptului că obiectivul prezentului regulament, și anume înființarea întreprinderii comune ARTEMIS, nu poate fi realizat în mod satisfăcător de către statele membre, datorită naturii transnaționale a provocărilor majore identificate în domeniul cercetării, care solicită reunirea unor cunoștințe și a unor resurse financiare suplimentare, transsectoriale și transfrontaliere, și, prin urmare, poate fi mai bine realizat la nivel comunitar, Comunitatea poate adopta măsuri, în conformitate cu principiul subsidiarității, astfel cum este prevăzut la articolul 5 din tratat. În conformitate cu principiul proporționalității, astfel cum este prevăzut la respectivul articol, prezentul regulament nu depășește ceea ce este necesar pentru îndeplinirea acestui obiectiv,

    ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

    Articolul 1

    Constituirea unei întreprinderi comune

    (1)   În scopul punerii în aplicare a inițiativei tehnologice comune (ITC) privind sistemele informatice integrate, se înființează o întreprindere comună în sensul articolului 171 din tratat, denumită în continuare „întreprinderea comună ARTEMIS”, pentru o perioadă care se încheie la 31 decembrie 2017.

    (2)   Sediul întreprinderii comune ARTEMIS este situat la Bruxelles, Belgia.

    Articolul 2

    Obiective

    Întreprinderea comună ARTEMIS contribuie la punerea în aplicare a celui de-al șaptelea program-cadru și a temei „Tehnologiile informației și comunicării” din cadrul programului specific „Cooperare”. În special, aceasta:

    (a)

    definește și pune în aplicare o „agendă de cercetare” în vederea dezvoltării de tehnologii-cheie pentru sistemele informatice integrate din diferite sectoare de aplicare, în scopul consolidării competitivității și durabilității europene și al facilitării apariției unor noi piețe și aplicații pentru societate. Activitățile de punere în aplicare a agendei de cercetare sunt denumite în continuare „activități de R&D”;

    (b)

    sprijină punerea în aplicare a activităților de R&D, în special prin acordarea de fonduri participanților la proiectele selectate în urma unor cereri competitive de propuneri;

    (c)

    promovează un parteneriat între sectorul public și cel privat destinat să mobilizeze și să reunească eforturile comunitare, naționale și private, să sporească investițiile generale pentru R&D în domeniul sistemelor informatice integrate și să încurajeze colaborarea dintre sectorul public și cel privat;

    (d)

    realizează sinergia și coordonarea eforturilor de R&D europene în domeniul sistemelor informatice integrate, inclusiv, în cazurile în care se poate crea o valoare adăugată, integrarea progresivă în întreprinderea comună ARTEMIS a activităților aferente acestui domeniu care sunt în prezent puse în aplicare prin programe interguvernamentale de R&D (Eureka).

    (e)

    promovează implicarea IMM-urilor în activitățile acesteia în conformitate cu obiectivele celui de-al șaptelea program-cadru.

    Articolul 3

    Statutul juridic

    Întreprinderea comună ARTEMIS este un organism comunitar și are personalitate juridică. În fiecare dintre statele membre ale Comunității Europene, aceasta se bucură de cea mai extinsă capacitate juridică acordată persoanelor juridice în temeiul legislației respectivelor state. Aceasta poate, în special, să achiziționeze sau să înstrăineze bunuri mobile și imobile și poate să se constituie parte în proceduri judiciare.

    Articolul 4

    Statut

    Statutul întreprinderii comune ARTEMIS, prevăzut în anexă, constituie parte integrantă din prezentul regulament și se adoptă prin prezentul regulament.

    Articolul 5

    Contribuția Comunității

    (1)   Contribuția maximă a Comunității la întreprinderea comună ARTEMIS, care acoperă cheltuielile de funcționare și activitățile de cercetare, este de 420 de milioane EUR și este plătită din credite de la bugetul general al Uniunii Europene alocate temei „Tehnologiile informației și comunicării” din cadrul programului specific „Cooperare”, în conformitate cu dispozițiile articolului 54 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul financiar.

    (2)   Normele privind contribuția financiară a Comunității se stabilesc printr-un acord general și prin acorduri financiare anuale care urmează să fie încheiate între Comisie, în numele Comunității, și întreprinderea comună ARTEMIS.

    (3)   Contribuția Comunității la întreprinderea comună ARTEMIS folosită pentru finanțarea proiectelor se distribuie în urma cererilor de propuneri deschise și competitive.

    Articolul 6

    Norme financiare

    (1)   Întreprinderea comună ARTEMIS adoptă norme financiare specifice în conformitate cu articolul 185 alineatul (1) din Regulamentul financiar. Acestea pot deroga de la normele stabilite în Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2343/2002 al Comisiei (11) privind regulamentul financiar cadru pentru organismele menționate la articolul 185 din Regulamentul financiar în cazul în care cerințele specifice de funcționare ale întreprinderii comune ARTEMIS impun acest lucru și sub rezerva acordului prealabil al Comisiei.

    (2)   Întreprinderea comună ARTEMIS are propria structură de audit intern.

    Articolul 7

    Personalul

    (1)   Statutul funcționarilor Comunităților Europene, Regimul aplicabil celorlalți agenți ai Comunităților Europene, precum și normele adoptate de comun acord de către instituțiile Comunităților Europene în scopul punerii în aplicare a statutului și a regimului menționate anterior se aplică personalului întreprinderii comune ARTEMIS și directorului executiv al acesteia.

    (2)   Fără a aduce atingere alineatului (3) din prezentul articol și articolului 7 alineatul (2) din statut, în ceea ce privește personalul, întreprinderea comună ARTEMIS exercită competențele conferite autorității învestite cu putere de numire în temeiul Statutului funcționarilor Comunităților Europene, precum și competențele conferite autorității împuternicite să încheie contracte în temeiul Regimului aplicabil celorlalți agenți ai Comunităților Europene.

    (3)   Consiliul de conducere, în acord cu Comisia, adoptă măsurile necesare de punere în aplicare prevăzute la articolul 110 din Statutul funcționarilor Comunităților Europene și Regimul aplicabil celorlalți agenți ai Comunităților Europene.

    (4)   Personalul este stabilit într-o schemă de personal a întreprinderii comune ARTEMIS care este prevăzută în bugetul anual al acesteia.

    (5)   Personalul întreprinderii comune ARTEMIS este format din agenți temporari și agenți contractuali angajați pe o perioadă determinată care poate fi reînnoită o singură dată pentru o perioadă determinată. Durata totală a angajării nu poate depăși șapte ani și nu poate în nici un caz depăși durata întreprinderii comune.

    (6)   Toate cheltuielile cu privire la personal sunt suportate de întreprinderea comună ARTEMIS.

    (7)   Întreprinderea comună ARTEMIS poate adopta dispoziții care să permită detașarea experților pe lângă aceasta.

    Articolul 8

    Privilegii și imunități

    Protocolul privind privilegiile și imunitățile Comunităților Europene se aplică întreprinderii comune ARTEMIS și personalului acesteia.

    Articolul 9

    Răspunderea

    (1)   Răspunderea contractuală a întreprinderii comune ARTEMIS este reglementată de dispozițiile contractuale incidente și de dreptul aplicabil acordului sau contractului în cauză.

    (2)   În cazul răspunderii extracontractuale, în conformitate cu principiile generale comune legislațiilor statelor membre, întreprinderea comună ARTEMIS acordă despăgubiri pentru toate prejudiciile cauzate de personalul său în exercitarea atribuțiilor sale.

    (3)   Orice plată efectuată de întreprinderea comună ARTEMIS destinată să acopere răspunderea menționată la alineatele (1) și (2), precum și costurile și cheltuielile aferente acesteia sunt considerate cheltuieli ale întreprinderii comune ARTEMIS și sunt suportate din resursele întreprinderii comune ARTEMIS.

    (4)   Întreprinderea comună ARTEMIS este unicul responsabil pentru îndeplinirea obligațiilor sale.

    Articolul 10

    Competența Curții de Justiție și dreptul aplicabil

    (1)   Curtea de Justiție are competențe în ceea ce privește:

    (a)

    orice litigiu dintre membri referitor la obiectul prezentului regulament și/sau statutul menționat la articolul 4;

    (b)

    în temeiul oricărei clauze compromisorii prevăzute în acordurile și contractele încheiate de întreprinderea comună ARTEMIS;

    (c)

    acțiunile formulate împotriva întreprinderii comune, inclusiv împotriva deciziilor organismelor sale, în condițiile prevăzute la articolele 230 și 232 din tratat;

    (d)

    litigiile referitoare la despăgubirile acordate pentru prejudiciile cauzate de personalul întreprinderii comune ARTEMIS în exercitarea atribuțiilor sale.

    (2)   Pentru orice aspect care nu este reglementat de prezentul regulament sau de alte acte comunitare cu putere de lege, se aplică legislația statului în care se află sediul întreprinderii comune ARTEMIS.

    Articolul 11

    Rapoarte, evaluare și descărcarea de gestiune

    (1)   Comisia prezintă Parlamentului European și Consiliului un raport anual cu privire la progresele înregistrate de întreprinderea comună ARTEMIS. Raportul cuprinde detalii privind punerea în aplicare a ITC în domeniul sistemelor informatice integrate, inclusiv numărul de propuneri prezentate, numărul de propuneri selectate pentru finanțare, tipul de participanți, inclusiv IMM-uri, precum și statistici naționale.

    (2)   Până la 31 decembrie 2010, precum și până la 31 decembrie 2013, Comisia, asistată de experți independenți, realizează evaluări intermediare ale întreprinderii comune ARTEMIS, pe baza termenilor de referință stabiliți după consultări cu întreprinderea comună ARTEMIS. Evaluările au ca obiect calitatea și eficiența întreprinderii comune ARTEMIS, precum și progresele înregistrate în îndeplinirea obiectivelor stabilite. Comisia comunică Parlamentului European și Consiliului concluziile respectivelor evaluări, însoțite de observațiile sale și, dacă este cazul, de propuneri de modificare a prezentului regulament, inclusiv de încetare anticipată a existenței întreprinderii comune.

    (3)   În termen de cel mult șase luni de la lichidarea întreprinderii comune, Comisia, asistată de experți independenți, realizează o evaluare finală a întreprinderii comune ARTEMIS. Rezultatele evaluării finale respective sunt prezentate Parlamentului European și Consiliului.

    (4)   Descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului întreprinderii comune ARTEMIS este acordată de către Parlamentul European, la recomandarea Consiliului și în conformitate cu o procedură prevăzută de normele financiare ale întreprinderii comune ARTEMIS menționate la articolul 6.

    Articolul 12

    Protejarea intereselor financiare ale membrilor și măsuri antifraudă

    (1)   Întreprinderea comună ARTEMIS se asigură că interesele financiare ale membrilor săi sunt protejate în mod corespunzător, realizând sau desemnând responsabilitatea realizării de controale interne și externe corespunzătoare.

    (2)   În cazul unor nereguli, membrii întreprinderii comune ARTEMIS își rezervă dreptul de a recupera sumele cheltuite în mod necuvenit, inclusiv prin reducerea sau suspendarea contribuțiilor ulterioare la întreprinderea comună ARTEMIS.

    (3)   În scopul combaterii fraudei, corupției și altor activități ilegale, se aplică Regulamentul (CE) nr. 1073/1999.

    (4)   Întreprinderea comună ARTEMIS efectuează controale la fața locului și audituri financiare pe lângă beneficiarii fondurilor publice ale întreprinderii comune ARTEMIS. Aceste controale și audituri pot fi efectuate fie direct de către întreprinderea comună ARTEMIS, fie de către statele membre ale ARTEMIS, în numele acesteia. Statele membre ale ARTEMIS pot efectua, după cum consideră necesar, orice alte controale și audituri în rândul beneficiarilor fondurilor naționale ale acestora, și comunică rezultatul întreprinderii comune ARTEMIS.

    (5)   Comisia și/sau Curtea de Conturi pot/poate, după caz, să efectueze controale la fața locului pe lângă beneficiarii fondurilor întreprinderii comune ARTEMIS și pe lângă agenții responsabili cu alocarea fondurilor. În acest scop, întreprinderea comună ARTEMIS se asigură că acordurile și contractele sale de subvenționare prevăd dreptul Comisiei și/sau al Curții de Conturi de a efectua controalele necesare și, în cazul constatării unor eventuale nereguli, de a impune sancțiuni disuasive și proporționale.

    (6)   Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF), înființat prin Decizia 1999/352/CE, CECO, Euratom a Comisiei (12), beneficiază de aceleași competențe în ceea ce privește întreprinderea comună ARTEMIS și personalul acesteia ca și cele de care beneficiază în ceea ce privește serviciile Comisiei. Imediat după înființarea întreprinderii comune ARTEMIS, aceasta aderă la Acordul interinstituțional din 25 mai 1999 dintre Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind anchetele interne efectuate de OLAF (13). Întreprinderea comună ARTEMIS adoptă măsurile necesare pentru facilitarea anchetelor interne efectuate de OLAF.

    Articolul 13

    Confidențialitatea

    Fără a aduce atingere articolului 14, întreprinderea comună ARTEMIS asigură protecția informațiilor sensibile a căror dezvăluire ar putea aduce atingere intereselor membrilor săi sau celor ale participanților la proiecte.

    Articolul 14

    Transparența

    (1)   Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 30 mai 2001 privind accesul public la documentele Parlamentului European, ale Consiliului și ale Comisiei (14) se aplică documentelor deținute de întreprinderea comună ARTEMIS.

    (2)   Întreprinderea comună ARTEMIS adoptă modalitățile practice de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1049/2001 până la 7 august 2008.

    (3)   Deciziile adoptate de întreprinderea comună ARTEMIS în temeiul articolului 8 din Regulamentul (CE) nr. 1049/2001 pot face obiectul unei plângeri către Ombudsman sau al unei acțiuni în fața Curții de Justiție, în condițiile prevăzute la articolul 195 și respectiv articolul 230 din tratat.

    Articolul 15

    Proprietatea intelectuală

    Normele care reglementează protecția, utilizarea și diseminarea rezultatelor cercetării, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1906/2006, sunt prevăzute la articolul 23 din statut.

    Articolul 16

    Acțiuni pregătitoare

    (1)   Comisia răspunde de înființarea și funcționarea inițială a întreprinderii comune ARTEMIS până când întreprinderea comună ARTEMIS are capacitatea funcțională de executare a propriului buget. Comisia întreprinde, în conformitate cu dreptul comunitar, toate acțiunile necesare în colaborare cu alți membri fondatori și cu participarea organismelor competente.

    (2)   În acest scop, până la data la care directorul executiv își preia funcțiile, în urma numirii sale de către Consiliul de conducere, în conformitate cu articolul 7 alineatul (2) din statut, Comisia poate desemna, cu titlu provizoriu, un număr limitat de funcționari din cadrul personalului său, inclusiv unul cu sarcina de a îndeplini funcțiile directorului executiv.

    (3)   Directorul executiv interimar poate să autorizeze toate plățile acoperite de creditele prevăzute în bugetul întreprinderii comune ARTEMIS, în urma adoptării acestuia de către Consiliul de conducere, și poate încheia contracte, inclusiv contracte de angajare, în urma adoptării schemei de personal a întreprinderii comune ARTEMIS. Ordonatorul de credite al Comisiei poate autoriza toate plățile acoperite de creditele prevăzute în bugetul întreprinderii comune ARTEMIS.

    Articolul 17

    Sprijinul din partea statului gazdă

    Între întreprinderea comună ARTEMIS și Belgia se încheie un acord de găzduire cu privire la spațiile pentru birouri, la privilegii și imunități, precum și la alte tipuri de sprijin pe care Belgia urmează să le ofere întreprinderii comune ARTEMIS.

    Articolul 18

    Intrarea în vigoare

    Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

    Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

    Adoptat la Bruxelles, 20 decembrie 2007.

    Pentru Consiliu

    Președintele

    F. NUNES CORREIA


    (1)  Aviz din 24 octombrie 2007 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial).

    (2)  JO L 412, 30.12.2006, p. 1.

    (3)  JO L 400, 30.12.2006, p. 86.

    (4)  http://ec.europa.eu/invest-in-research/action/2006_ahogroup_en.htm

    (5)  JO L 56, 4.3.1968, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE, Euratom) nr. 337/2007 (JO L 90, 30.3.2007, p. 1).

    (6)  JO L 248, 16.9.2002, p. 1. Regulament modificat ultima dată prin Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1995/2006 (JO L 390, 30.12.2006, p. 1).

    (7)  JO L 391, 30.12.2006, p. 1.

    (8)  JO L 312, 23.12.1995, p. 1.

    (9)  JO L 292, 15.11.1996, p. 2.

    (10)  JO L 136, 31.5.1999, p. 1.

    (11)  JO L 357, 31.12.2002, p. 72.

    (12)  JO L 136, 31.5.1999, p. 20.

    (13)  JO L 136, 31.5.1999, p. 15.

    (14)  JO L 145, 31.5.2001, p. 43.


    ANEXĂ

    STATUTUL ÎNTREPRINDERII COMUNE ARTEMIS

    Articolul 1

    Definiții

    În înțelesul prezentului statut, se aplică următoarele definiții:

    (a)

    „proiect” înseamnă un proiect de cercetare și/sau dezvoltare care este selectat de întreprinderea comună ARTEMIS în urma unei cereri de propuneri deschise și competitive și ulterior finanțat parțial de întreprinderea comună ARTEMIS;

    (b)

    „costuri totale” înseamnă costurile eligibile ale proiectelor, astfel cum au fost definite de autoritățile finanțatoare respective care eliberează acordurile de subvenționare;

    (c)

    „cheltuieli de funcționare” înseamnă cheltuielile necesare pentru funcționarea întreprinderii comune ARTEMIS, cu excepția cheltuielilor de finanțare a activităților de R&D;

    (d)

    „entitate afiliată” înseamnă o entitate afiliată astfel cum este definită la articolul 2 din Regulamentul (CE) nr. 1906/2006.

    Articolul 2

    Sarcini și activități

    Principalele sarcini și activități ale întreprinderii comune ARTEMIS sunt următoarele:

    (a)

    asigurarea instituirii și gestionării durabile a ITC privind sistemele informatice integrate;

    (b)

    stabilirea și punerea în aplicare a tuturor adaptărilor necesare la Planul strategic multianual, inclusiv la agenda de cercetare prevăzută la articolul 19 alineatul (1);

    (c)

    stabilirea și derularea planurilor anuale de punere în aplicare astfel cum sunt menționate la articolul 19 alineatul (3) în scopul îndeplinirii planului strategic multianual astfel cum este menționat la articolul 19 alineatul (1);

    (d)

    lansarea de cereri de propuneri, evaluarea de propuneri și acordarea de fonduri pentru proiectele selectate prin proceduri deschise, transparente și eficace, în limita fondurilor disponibile;

    (e)

    dezvoltarea unei cooperări strânse și asigurarea coordonării cu activitățile, organismele și părțile interesate europene, în principal cu cel de-al șaptelea program-cadru, cu cele naționale și transnaționale, urmărind să încurajeze un mediu fertil pentru inovație în Europa, precum și o mai bună sinergie și exploatare a rezultatelor cercetării și dezvoltării în domeniul sistemelor informatice integrate;

    (f)

    monitorizarea progreselor realizate în îndeplinirea obiectivelor întreprinderii comune ARTEMIS;

    (g)

    desfășurarea activităților de comunicare și difuzare;

    (h)

    publicarea informațiilor cu privire la proiecte, inclusiv numele participanților, precum și valoarea contribuției financiare a întreprinderii comune ARTEMIS pentru fiecare participant;

    (i)

    desfășurarea oricărei alte activități necesare pentru a atinge obiectivele menționate la articolul 2 din regulament.

    Articolul 3

    Membri

    (1)   Membrii fondatori ai întreprinderii comune ARTEMIS (denumiți în continuare „membri fondatori”) sunt:

    (a)

    Comunitatea, reprezentată de Comisie;

    (b)

    Belgia, Danemarca, Germania, Estonia, Irlanda, Grecia, Spania, Franța, Italia, Ungaria, Țările de Jos, Austria, Portugalia, România, Slovenia, Finlanda, Suedia, Regatul Unit; și

    (c)

    în urma acceptării statutului întreprinderii comune ARTEMIS, asociația ARTEMISIA (denumită în continuare „ARTEMISIA”), o asociație înregistrată în temeiul legislației olandeze (nr. de înregistrare 17201341), cu sediul oficial la Eindhoven (Țările de Jos), acționând în calitate de reprezentant al societăților și al altor actori europeni din sectorul R&D activi în domeniul sistemelor informatice integrate din Europa.

    (2)   Următoarele entități pot deveni membre ale întreprinderii comune ARTEMIS, cu condiția să subscrie la obiectivele enunțate la articolul 2 din regulament și să fie dispuse să își asume toate obligațiile aferente statutului de membru, inclusiv acceptarea statutului întreprinderii comune ARTEMIS:

    (a)

    alte state membre și țări asociate;

    (b)

    orice altă țară (denumită în continuare „țară terță”) care desfășoară politici sau programe de R&D în domeniul sistemelor informatice integrate;

    (c)

    orice altă entitate juridică ce poate să aducă o contribuție financiară substanțială la îndeplinirea obiectivelor întreprinderii comune ARTEMIS.

    (3)   Membrii fondatori și noii membri, astfel cum sunt menționați la alineatul (2), sunt denumiți în continuare „membri”.

    (4)   Statele membre și țările asociate care sunt membre ale întreprinderii comune ARTEMIS sunt denumite în continuare „statele membre ale ARTEMIS”. Fiecare stat membru al ARTEMIS numește un reprezentant în cadrul organismelor întreprinderii comune ARTEMIS și desemnează entitatea națională sau entitățile naționale responsabile de îndeplinirea obligațiilor sale în ceea ce privește punerea în aplicare a activităților întreprinderii comune ARTEMIS.

    (5)   Statele membre ale ARTEMIS și Comisia sunt denumite în continuare „autoritățile publice” ale întreprinderii comune ARTEMIS.

    Articolul 4

    Obținerea statutului de membru și modificarea acestuia

    (1)   Orice nouă cerere de obținere a statutului de membru al întreprinderii comune ARTEMIS se adresează Consiliului de conducere, în conformitate cu articolul 6 alineatul (2) litera (a).

    (2)   Statele membre sau țările asociate care nu sunt membri fondatori ai întreprinderii comune ARTEMIS devin membri după notificarea Consiliului de conducere cu privire la acceptarea în scris a prezentului statut și a oricărei alte dispoziții care reglementează funcționarea întreprinderii comune ARTEMIS.

    (3)   Consiliul de conducere analizează orice cerere de obținere a statutului de membru al întreprinderii comune ARTEMIS adresată de o țară terță și face o recomandare Comisiei. Comisia poate propune modificarea prezentului regulament cu privire la aderarea unei țări terțe în urma încheierii cu succes a negocierilor cu întreprinderea comună ARTEMIS.

    (4)   Deciziile Consiliului de conducere privind aderarea oricărei alte persoane juridice sau recomandările Consiliului de conducere cu privire la aderarea unor țări terțe se adoptă ținând seama de relevanța și valoarea adăugată potențială a solicitantului pentru îndeplinirea obiectivelor întreprinderii comune ARTEMIS. Pentru orice nouă solicitare de acordare a statutului de membru, Comisia îi furnizează din timp Consiliului informații cu privire la evaluarea și, după caz, la decizia Consiliului de conducere.

    (5)   Statutul de membru al întreprinderii comune ARTEMIS nu poate fi cedat unui terț fără acordul prealabil al Consiliului de conducere.

    (6)   Orice membru se poate retrage din întreprinderea comună ARTEMIS. Retragerea devine efectivă și irevocabilă la șase luni de la data notificării celorlalți membri; după aceasta, fostul membru va fi eliberat de orice altă obligație, cu excepția celor asumate prin decizii ale întreprinderii comune ARTEMIS în conformitate cu prezentul statut, înainte de data retragerii acestuia.

    Articolul 5

    Organismele întreprinderii comune ARTEMIS

    (1)   Organismele întreprinderii comune ARTEMIS sunt:

    Consiliul de conducere;

    Directorul executiv;

    Consiliul autorităților publice;

    Comitetul pentru industrie și cercetare.

    (2)   În cazul în care o anumită sarcină nu este atribuită unuia dintre organisme, Consiliul de conducere este organismul competent.

    Articolul 6

    Consiliul de conducere

    Componență, drepturi de vot și luarea deciziilor

    (a)

    Consiliul de conducere este format din reprezentanții membrilor întreprinderii comune ARTEMIS și președintele Comitetului pentru industrie și cercetare.

    (b)

    fiecare membru al întreprinderii comune ARTEMIS își desemnează reprezentanții și un delegat șef, care va avea drept de vot în cadrul Consiliului de conducere, în numele membrului. Președintele Comitetului pentru industrie și cercetare nu are drept de vot;

    (c)

    ARTEMISIA și autoritățile publice au drepturi egale de vot, care se ridică, în total, la cel puțin 90 % din numărul total de voturi. Ponderea inițială a voturilor este de 50 % pentru ARTEMISIA și 50 % pentru autoritățile publice;

    (d)

    ponderea voturilor autorităților publice se stabilește anual, proporțional cu fondurile pe care le-au acordat proiectelor pe durata ultimelor două exerciții financiare. Comisia deține cel puțin 10 % din voturi;

    (e)

    în primul exercițiu financiar și în exercițiile financiare ulterioare în care două sau mai puține state membre ale ARTEMIS au acordat, în exercițiile financiare anterioare, fonduri publice pentru proiecte, Comisia deține o treime din voturile corespunzătoare autorităților publice. Cele două treimi rămase se distribuie în mod egal între statele membre ale ARTEMIS;

    (f)

    drepturile de vot ale oricărui nou membru care nu este nici stat membru al Uniunii Europene, nici țară asociată, sunt stabilite de Consiliul de conducere înainte de aderarea respectivului membru la întreprinderea comună ARTEMIS;

    (g)

    deciziile se adoptă cu o majoritate de cel puțin 75 % din totalul voturilor, cu excepția cazului în care prezentul statut prevede în mod explicit altfel;

    (h)

    reprezentanții nu sunt personal răspunzători pentru acțiunile pe care le întreprind în calitate de reprezentanți în Consiliul de conducere.

    Rol și sarcini

    Consiliul de conducere răspunde integral de operațiunile întreprinderii comune ARTEMIS și supraveghează punerea în aplicare a activităților sale.

    În special, Consiliul de conducere:

    (a)

    analizează cererile și stabilește sau recomandă modificări ale statutului de membru, în conformitate cu articolul 4;

    (b)

    decide cu privire la anularea statutului de membru al oricărui membru care nu își îndeplinește obligațiile și nu remediază această situație într-un termen rezonabil stabilit de directorul executiv, fără a aduce atingere dispozițiilor tratatului care asigură respectarea dreptului comunitar;

    (c)

    adoptă normele financiare ale întreprinderii comune ARTEMIS în conformitate cu articolul 6 din regulament;

    (d)

    aprobă inițiativele de modificare a statutului, în conformitate cu articolul 24;

    (e)

    aprobă planul strategic multianual, inclusiv agenda de cercetare menționată la articolul 19 alineatul (1);

    (f)

    supraveghează ansamblul de activități ale întreprinderii comune ARTEMIS;

    (g)

    supraveghează progresele realizate în punerea în aplicare a planului strategic multianual menționat la articolul 19 alineatul (1);

    (h)

    aprobă, în conformitate cu articolul 18 alineatul (4), planul anual de punere în aplicare și planul anual de buget menționate la articolul 19 alineatul (3), inclusiv schema de personal;

    (i)

    aprobă raportul anual de activitate, conturile anuale și bilanțul;

    (j)

    numește, demite sau înlocuiește directorul executiv, îndrumă directorul executiv și monitorizează modul în care directorul executiv își îndeplinește sarcinile;

    (k)

    creează comitete sau grupuri de lucru care să îndeplinească sarcini specifice, după cum se dovedește a fi necesar;

    (l)

    adoptă regulamentul de procedură în conformitate cu alineatul (3);

    (m)

    atribuie orice sarcină care nu este atribuită în mod clar unuia dintre celelalte organisme ale întreprinderii comune ARTEMIS;

    (n)

    adoptă modalitățile practice de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1049/2001 menționate la articolul 14 din prezentul regulament.

    Comunitatea are drept de veto cu privire la toate deciziile referitoare la utilizarea contribuțiilor sale financiare, deciziile referitoare la dizolvarea întreprinderii comune și deciziile privind punctele (a), (b), (c), (j) și (n).

    Regulament de procedură

    (a)

    Consiliul de conducere se reunește cel puțin de două ori pe an, în mod normal la sediul întreprinderii comune ARTEMIS;

    (b)

    reuniunile Consiliului de conducere sunt prezidate de președintele Comitetului pentru industrie și cercetare;

    (c)

    cu excepția cazului în care Consiliul de conducere decide altfel, directorul executiv participă la reuniuni;

    (d)

    până la adoptarea unui regulament propriu de procedură de către Consiliul de conducere, membrii sunt convocați să participe la reuniuni de către Comisie;

    (e)

    cvorumul Consiliului de conducere este constituit din Comisie, ARTEMISIA și reprezentanții a cel puțin trei state membre ale ARTEMIS.

    Articolul 7

    Directorul executiv

    (1)   Directorul executiv este directorul general responsabil cu gestionarea cotidiană a întreprinderii comune ARTEMIS în conformitate cu deciziile Consiliului de conducere, și este reprezentantul legal al acesteia. Directorul executiv își îndeplinește sarcinile în mod pe deplin independent și răspunde în fața Consiliului de conducere. Directorul exercită, cu privire la personal, competențele prevăzute la articolul 7 alineatul (2) din regulament.

    (2)   Directorul executiv este numit de Consiliul de conducere pentru o perioadă de trei ani, ca urmare a unei solicitări de depunere a scrisorilor de intenție publicată în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și în alte publicații periodice accesibile sau pe pagini internet. După evaluarea rezultatelor obținute de directorul executiv, Consiliul de conducere îi poate prelungi mandatul o singură dată și pe o perioadă de maximum patru ani.

    (3)   Rolul și sarcinile directorului executiv sunt următoarele:

    (a)

    pregătirea planului anual de punere în aplicare menționat la articolul 19 alineatul (3) și a planului anual de buget, în colaborare cu Comitetul pentru industrie și cercetare, și prezentarea acestora Consiliului de conducere spre aprobare, în conformitate cu articolul 18;

    (b)

    asigurarea organizării și executării tuturor activităților necesare pentru desfășurarea planului anual de punere în aplicare în conformitate cu prezentul statut și cu normele prevăzute de acesta, precum și a deciziilor ulterioare adoptate de Consiliul de conducere și de Consiliul autorităților publice;

    (c)

    pregătirea raportului anual de activitate menționat la articolul 19 alineatul (4), a conturilor anuale și a bilanțului astfel cum sunt menționate la articolul 18 alineatul (5) și prezentarea acestora în fața Consiliului de conducere spre aprobare;

    (d)

    prezentarea de propuneri cu privire la funcționarea internă a întreprinderii comune ARTEMIS în fața Consiliului de conducere spre aprobare;

    (e)

    prezentarea de propuneri privind regulamentul de procedură pentru cererile de propuneri lansate de întreprinderea comună ARTEMIS, inclusiv evaluarea proiectului de propunere și procesul de selectare aferente în fața Consiliului autorităților publice spre aprobare;

    (f)

    gestionarea procedurii de lansare a cererilor de propuneri, a procesului de evaluare și de selectare a propunerilor de proiecte și a procesului de negociere a acordurilor de subvenționare a proiectelor selectate, precum și asigurarea monitorizării periodice ulterioare și a continuării proiectelor în cadrul mandatului primit din partea Consiliului autorităților publice;

    (g)

    încheierea acordurilor de subvenționare pentru punerea în aplicare a activităților de R&D prevăzute la articolele 12 și 13, precum și a contractelor de bunuri și servicii necesare funcționării întreprinderii comune ARTEMIS, astfel cum sunt menționate la articolul 20;

    (h)

    autorizarea tuturor plăților datorate de întreprinderea comună ARTEMIS;

    (i)

    elaborarea și punerea în aplicare a măsurilor și acțiunilor necesare pentru evaluarea progreselor realizate de întreprinderea comună ARTEMIS în îndeplinirea obiectivelor sale, inclusiv monitorizarea și auditarea independentă în scopul evaluării eficienței și a rezultatelor întreprinderii comune ARTEMIS;

    (j)

    organizarea analizelor de proiect și a auditurilor tehnice pentru evaluarea rezultatelor în domeniul cercetării și dezvoltării și prezentarea rezultatelor generale Consiliului de conducere;

    (k)

    efectuarea auditurilor financiare pe lângă participanții la proiecte, în mod direct sau prin intermediul autorităților publice naționale, în conformitate cu normele financiare ale întreprinderii comune ARTEMIS;

    (l)

    negocierea condițiilor de aderare a noilor membri ai întreprinderii comune ARTEMIS, în numele și în limitele mandatului Consiliului de conducere;

    (m)

    întreprinderea oricărei alte acțiuni necesare pentru îndeplinirea cu succes a obiectivelor întreprinderii comune ARTEMIS care nu au fost prevăzute în planul anual de punere în aplicare menționat la articolul 19 alineatul (3), în limitele și condițiile stabilite de Consiliul de conducere;

    (n)

    convocarea și/sau organizarea reuniunilor Consiliului de conducere și ale Consiliului autorităților publice și, după caz, participarea la respectivele reuniuni în calitate de observator;

    (o)

    furnizarea oricăror informații solicitate de Consiliul de conducere;

    (p)

    prezentarea propunerilor sale privind organigrama secretariatului în fața Consiliului de conducere;

    (q)

    desfășurarea evaluării riscurilor și a analizei gestionării riscurilor și prezentarea către Consiliul de conducere a propunerilor de măsuri de precauție pe care întreprinderea comună ARTEMIS ar trebui să le adopte pentru a-și îndeplini obligațiile.

    (4)   Sub responsabilitatea directorului executiv, se înființează un secretariat care să îl asiste în îndeplinirea tuturor sarcinilor sale, inclusiv:

    (a)

    sprijin de secretariat pentru organismele întreprinderii comune ARTEMIS;

    (b)

    sprijin operațional pentru evaluarea propunerilor și monitorizarea proiectelor, inclusiv asistență în organizarea cererilor de propuneri, a analizelor de proiect și a auditurilor tehnice;

    (c)

    elaborarea și gestionarea unui sistem contabil și de audit intern adecvat;

    (d)

    sarcini financiare, inclusiv plata contribuțiilor financiare ale întreprinderii comune ARTEMIS către participanții la proiecte;

    (e)

    asistență în ceea ce privește activitățile de comunicare, precum relațiile publice, activitățile de publicare și diseminare și organizarea de evenimente;

    (f)

    gestionarea invitațiilor de participare la licitație pentru necesarul de bunuri/servicii a întreprinderii comune ARTEMIS, în conformitate cu normele financiare ale întreprinderii comune ARTEMIS.

    (5)   Pentru realizarea sarcinilor cu caracter nonfinanciar ale secretariatului, întreprinderea comună ARTEMIS poate contracta prestatori de servicii externi. Respectivele contracte se încheie în conformitate cu normele financiare ale întreprinderii comune ARTEMIS.

    Articolul 8

    Consiliul autorităților publice

    Componență, drepturi de vot și luarea deciziilor

    (a)

    Consiliul autorităților publice este format din reprezentanții autorităților publice ale întreprinderii comune ARTEMIS;

    (b)

    fiecare autoritate publică își desemnează reprezentanții și un delegat șef, care va avea drept de vot în cadrul Consiliului autorităților publice;

    (c)

    o treime din drepturile de vot din cadrul Consiliului autorităților publice îi revin Comunității; cele două treimi rămase se distribuie anual celorlalți membri ai Consiliului autorităților publice, proporțional cu contribuția financiară a acestora la activitățile întreprinderii comune ARTEMIS din respectivul an, în conformitate cu articolul 11 alineatul (6) litera (b) și în limita unui plafon fix pentru fiecare membru de 50 % din numărul total de voturi în cadrul Consiliului autorităților publice;

    (d)

    în cazul în care mai puțin de trei state membre ale ARTEMIS au comunicat directorului executiv contribuția lor financiară în conformitate cu articolul 11 alineatul (6) litera (b), Comunitatea deține o treime din voturi, iar cele două treimi rămase se distribuie în mod egal între statele membre ale ARTEMIS;

    (e)

    deciziile se adoptă cu o majoritate de cel puțin 60 % din numărul total de voturi;

    (f)

    reprezentantul Comunității are drept de veto asupra tuturor chestiunilor cu privire la utilizarea contribuției acesteia la întreprinderea comună ARTEMIS;

    (g)

    orice stat membru sau țară asociată care nu este membru al întreprinderii comune ARTEMIS are posibilitatea să participe la Consiliul autorităților publice în calitate de observator. Aceste state primesc toate documentele corespunzătoare de la Consiliul autorităților publice și au posibilitatea să își exprime avizul asupra oricărei decizii luate de Consiliul autorităților publice.

    Rol și sarcini

    Consiliul autorităților publice:

    (a)

    se asigură că principiile echității și transparenței sunt corect aplicate în procesul de alocare a fondurilor publice participanților la proiecte;

    (b)

    la propunerea Comitetului pentru industrie și cercetare, discută și aprobă programul anual de lucru menționat la articolul 19 alineatul (2), inclusiv bugetele disponibile pentru cererile de propuneri;

    (c)

    aprobă regulamentul de procedură pentru cererile de propuneri, pentru evaluarea și selectarea propunerilor și pentru monitorizarea proiectelor;

    (d)

    la propunerea reprezentantului Comunității, decide cu privire la contribuția financiară a întreprinderii comune ARTEMIS la bugetul cererilor de propuneri;

    (e)

    aprobă domeniul cererilor de propuneri și inițierea acestora;

    (f)

    aprobă selectarea propunerilor de proiecte care urmează să primească fonduri publice în urma cererilor de propuneri;

    (g)

    la propunerea reprezentantului Comunității, decide cu privire la procentul contribuției financiare a întreprinderii comune ARTEMIS menționate la articolul 13 alineatul (6) litera (a) pentru participanții la proiectele selectate în urma cererilor de propuneri într-un anumit an;

    (h)

    adoptă regulamentul de procedură în conformitate cu alineatul (3).

    Regulament de procedură

    (a)

    Consiliul autorităților publice se reunește de cel puțin două ori pe an, în mod normal la sediul întreprinderii comune ARTEMIS;

    (b)

    Consiliul autorităților publice alege un președinte;

    (c)

    până la adoptarea regulamentului propriu de procedură de către Consiliul autorităților publice, membrii sunt convocați să participe la reuniuni de către Comisie;

    (d)

    cvorumul Consiliului autorităților publice este constituit din Comisie și reprezentanții a cel puțin trei state membre ale ARTEMIS.

    Articolul 9

    Comitetul pentru industrie și cercetare

    Componența

    ARTEMISIA desemnează membrii Comitetului pentru industrie și cercetare. Comitetul pentru industrie și cercetare este format din cel mult 25 de membri.

    Rol și sarcini

    Comitetul pentru industrie și cercetare:

    (a)

    elaborează proiectul planului strategic multianual menționat la articolul 19 alineatul (1), inclusiv prin stabilirea și actualizarea agendei de cercetare, și îl prezintă Consiliului de conducere în vederea aprobării;

    (b)

    pregătește proiectul programului de lucru anual menționat la articolul 19 alineatul (2), inclusiv propunerile privind conținutul cererilor de propuneri care urmează să fie lansate de întreprinderea comună ARTEMIS;

    (c)

    elaborează propuneri cu privire la strategia întreprinderii comune ARTEMIS în domeniul tehnologiei, cercetării și inovației;

    (d)

    elaborează propuneri de activități privind crearea unor medii inovatoare deschise, promovarea participării IMM-urilor, elaborarea de standarde într-un cadru de transparență și de liberă participare, cooperarea internațională, diseminarea și relațiile publice;

    (e)

    acordă consultanță celorlalte organisme cu privire la orice chestiuni referitoare la planificarea și funcționarea programelor de cercetare și dezvoltare, la încurajarea parteneriatelor și la mobilizarea resurselor din Europa, în vederea îndeplinirii obiectivelor întreprinderii comune ARTEMIS;

    (f)

    în cazul în care este necesar, desemnează grupuri de lucru sub coordonarea generală a unuia sau mai multor membri ai Comitetului pentru industrie și cercetare, în vederea îndeplinirii sarcinilor menționate anterior;

    (g)

    adoptă regulamentul de procedură în conformitate cu alineatul (3).

    Regulament de procedură

    (a)

    Comitetul pentru industrie și cercetare se reunește de cel puțin de două ori pe an;

    (b)

    Comitetul pentru industrie și cercetare alege un președinte;

    (c)

    până la adoptarea regulamentului propriu de procedură de către Comitetul pentru industrie și cercetare, membrii sunt convocați să participe la reuniuni de către ARTEMISIA.

    Articolul 10

    Funcția de audit intern

    Funcțiile atribuite auditorului intern al Comisiei în temeiul articolului 185 alineatul (3) din Regulamentul financiar sunt îndeplinite sub responsabilitatea Consiliului de conducere care atribuie aceste funcții în mod corespunzător, ținând seama de dimensiunile și domeniul de activitate al întreprinderii comune ARTEMIS.

    Articolul 11

    Surse de finanțare

    (1)   Activitățile întreprinderii comune ARTEMIS sunt finanțate în comun din contribuțiile financiare plătite în tranșe și din contribuțiile în natură ale membrilor săi, destinate să acopere cheltuielile de funcționare și activitățile de R&D.

    (2)   Toate resursele întreprinderii comune ARTEMIS sunt destinate realizării obiectivelor prevăzute la articolul 2 din regulament.

    (3)   Resursele întreprinderii comune ARTEMIS înscrise în bugetul său cuprind următoarele elemente:

    (a)

    contribuțiile membrilor la cheltuielile de funcționare, cu excepția celor menționate la alineatul (5) litera (c);

    (b)

    o contribuție a Comunității pentru finanțarea activităților de R&D;

    (c)

    orice venituri obținute de întreprinderea comună ARTEMIS;

    (d)

    orice alte contribuții financiare și venituri.

    Orice dobândă generată de contribuțiile plătite de membrii acesteia este considerată venit al întreprinderii comune ARTEMIS.

    (4)   Orice persoană juridică ce nu este membru poate contribui, în natură sau în numerar, la resursele întreprinderii comune ARTEMIS, în conformitate cu clauzele și condițiile negociate de directorul executiv în numele Consiliului de conducere și în limitele mandatului primit din partea acestuia.

    (5)   Cheltuielile de funcționare ale întreprinderii comune ARTEMIS sunt suportate de membrii săi.

    (a)

    ARTEMISIA aduce o contribuție de până la 20 de milioane EUR sau de până la 1 % din costul total al tuturor proiectelor, luându-se în considerare cifra cea mai mare, dar în valoare de maximum 30 de milioane EUR;

    (b)

    Comunitatea contribuie cu până la 10 milioane EUR. În cazul în care o parte a contribuției nu este utilizată, aceasta poate fi disponibilă pentru activitățile de R&D menționate la alineatul (6);

    (c)

    statele membre ale ARTEMIS contribuie în natură la cheltuielile de funcționare prin facilitarea punerii în aplicare a proiectelor și prin acordarea de fonduri publice în conformitate cu articolele 12 și 13;

    (d)

    contribuțiile Comunității și ale ARTEMISIA sunt puse la dispoziție în conformitate cu dispozițiile planului anual de buget corespunzător menționat la articolul 18. Contribuțiile se plătesc în tranșe în funcție de necesitățile financiare ale întreprinderii comune.

    (6)   Activitățile de R&D ale întreprinderii comune ARTEMIS sunt finanțate din următoarele contribuții:

    (a)

    o contribuție financiară a Comunității de până la 440 milioane EUR pentru finanțarea proiectelor, care poate fi eventual mărită cu partea neutilizată a contribuției Comunității menționată la alineatul (5) litera (b);

    (b)

    contribuții financiare ale statelor membre ale ARTEMIS, care se ridică în total la de cel puțin 1,8 ori valoarea contribuției financiare a Comunității. Aceste contribuții financiare sunt plătite participanților la proiecte în conformitate cu dispozițiile articolelor 12 și 13. În fiecare an, statele membre ale ARTEMIS comunică directorului executiv, până la o dată stabilită de Consiliul de conducere, angajamentele financiare naționale rezervate cererilor de propuneri care urmează să fie lansate de întreprinderea comună ARTEMIS, ținând seama de sfera activităților de R&D finanțate care fac obiectul cererilor de propuneri;

    (c)

    contribuții în natură aduse de organizațiile din sectorul cercetării și dezvoltării care participă la proiecte, care trebuie să fie egale cu participarea acestora la cheltuielile eligibile necesare pentru realizarea proiectelor astfel cum sunt acestea definite pe baza normelor fiecărei autorități finanțatoare care încheie acorduri de subvenționare. Contribuția lor totală pe perioada de existență a întreprinderii comune ARTEMIS este mai mare sau egală cu contribuția autorităților publice.

    (7)   Contribuțiile financiare ale membrilor la întreprinderea comună ARTEMIS se plătesc în tranșe, în conformitate cu dispozițiile planului anual de buget menționat la articolul 18.

    (8)   Orice membru nou al întreprinderii comune ARTEMIS care nu este stat membru sau țară asociată aduce o contribuție financiară întreprinderii comune ARTEMIS.

    (9)   În cazul în care un membru al întreprinderii comune ARTEMIS nu își îndeplinește angajamentele cu privire la contribuția financiară convenită pe care trebuie să o aducă în întreprinderea comună ARTEMIS, directorul executiv notifică în scris membrul respectiv cu privire la aceasta și stabilește o perioadă rezonabilă pentru remedierea acestei neîndepliniri a angajamentelor. Dacă situația nu a fost remediată în perioada stabilită, directorul executiv convoacă o reuniune a Consiliului de conducere pentru a decide dacă ar trebui să fie revocat statutul de membru al membrului care nu și-a îndeplinit obligațiile sau dacă se impune luarea altor măsuri până când acesta își îndeplinește obligațiile.

    (10)   Întreprinderea comună ARTEMIS este proprietara tuturor activelor generate de aceasta sau transferate în proprietatea acesteia în scopul îndeplinirii obiectivelor prevăzute la articolul 2 din regulament, cu excepția cazului în care se prevede altfel.

    Articolul 12

    Punerea în aplicare a activităților de R&D

    (1)   Întreprinderea comună ARTEMIS sprijină activitățile de R&D prin lansarea de cereri de propuneri deschise și competitive, prin evaluarea și selectarea independentă a propunerilor, prin alocarea de fonduri publice propunerilor selectate și prin finanțarea proiectelor.

    (2)   Întreprinderea comună ARTEMIS încheie acorduri de subvenționare cu participanții la proiecte în scopul punerii în aplicare a proiectelor. Clauzele și condițiile acestor acorduri de subvenționare sunt în conformitate cu normele financiare ale întreprinderii comune ARTEMIS, menționate la articolul 6 din regulament, fac trimitere la acordurile naționale de subvenționare corespunzătoare menționate la articolul 13 alineatul (6) litera (b) și după caz, se întemeiază pe acestea.

    (3)   Pentru a permite punerea în aplicare a proiectelor și acordarea de fonduri publice, întreprinderea comună ARTEMIS încheie acorduri administrative cu entitățile naționale desemnate în acest scop de statele membre ale ARTEMIS, în conformitate cu normele financiare ale întreprinderii comune ARTEMIS.

    (4)   Statele membre sau țările asociate care nu sunt membri ai întreprinderii comune ARTEMIS pot încheia acorduri similare cu întreprinderea comună ARTEMIS.

    (5)   Întreprinderea comună ARTEMIS stabilește procedurile de supraveghere și control al activităților de R&D, inclusiv dispozițiile privind monitorizarea și auditarea tehnică a proiectelor. Statele membre ale ARTEMIS nu solicită o altă monitorizare și alte rapoarte de audit tehnic decât cele solicitate de întreprinderea comună ARTEMIS.

    Articolul 13

    Finanțarea proiectelor

    (1)   Finanțarea publică a proiectelor selectate în urma cererilor de propuneri publicate de întreprinderea comună ARTEMIS este formată din contribuțiile financiare naționale ale statelor membre ale ARTEMIS și/sau contribuția financiară a întreprinderii comune ARTEMIS. Orice ajutor public acordat în temeiul prezentei inițiative nu trebuie să aducă atingere normelor de procedură și normelor materiale privind ajutoarele de stat, atunci când acestea se aplică.

    (2)   Următoarele entități juridice sunt eligibile pentru a primi finanțare din contribuția Comunității la activitățile de R&D ale întreprinderii comune ARTEMIS astfel cum sunt menționate la articolul 5 din regulament:

    (a)

    persoanele juridice stabilite în statele membre ale ARTEMIS care au încheiat un acord de subvenționare pentru un astfel de proiect cu autoritățile naționale competente în urma procedurilor de acordare organizate de întreprinderea comună ARTEMIS;

    (b)

    alte persoane juridice stabilite în state membre sau țări asociate care nu sunt membri ai întreprinderii comune ARTEMIS. În acest caz, respectivele state pot încheia acorduri administrative cu întreprinderea comună ARTEMIS pentru a facilita participarea societăților și a organizațiilor din domeniul R&D situate pe teritoriul lor.

    Pentru a fi considerate eligibile pentru finanțare comunitară, costurile suportate în vederea desfășurării activităților de R&D nu includ taxa pe valoarea adăugată.

    (3)   În cererile de propuneri lansate și publicate de întreprinderea comună ARTEMIS se precizează bugetul total disponibil pentru fiecare cerere. Bugetul respectiv indică sumele alocate la nivel național de fiecare stat membru al ARTEMIS, precum și suma estimată a contribuției financiare a întreprinderii comune ARTEMIS. În cereri se precizează criteriile de evaluare în raport cu obiectivele cererii și orice alte criterii de eligibilitate naționale sau ale întreprinderii comune ARTEMIS.

    (4)   Contribuția financiară a întreprinderii comune ARTEMIS la bugetul fiecărei cereri este egală cu 55 % din suma totală alocată de statele membre ale ARTEMIS, cu excepția cazului în care Consiliul autorităților publice decide altfel, la propunerea reprezentantului Comunității.

    (5)   Cererile de propuneri, evaluarea și selectarea propunerilor vor respecta următoarele norme:

    (a)

    cererile de propuneri lansate de întreprinderea comună ARTEMIS sunt deschise participanților stabiliți în statele membre ale ARTEMIS și în orice alt stat membru sau țară asociată. Acestea sunt puse la dispoziția publicului;

    (b)

    consorțiile de participanți la propunerile de proiecte prezentate în urma lansării acestor cereri sunt formate din cel puțin trei entități neafiliate stabilite în cel puțin trei state membre ale ARTEMIS. Potențialii participanți și contribuțiile acestora la propunerile de proiecte sunt verificați de întreprinderea comună ARTEMIS, pe baza verificărilor efectuate de autoritățile publice corespunzătoare, în raport cu criteriile de eligibilitate pentru finanțare prestabilite, naționale și ale întreprinderii comune. Aceștia sunt informați cu privire la conformitatea lor, în măsura posibilităților înainte să prezinte o propunere completă de proiect. Aceste verificări nu trebuie să determine întârzieri importante în evaluarea propunerilor și în procesul de selecție;

    (c)

    procesul de evaluare și selectare realizat cu asistența experților independenți garantează că alocarea fondurilor publice ale întreprinderii comune ARTEMIS respectă principiile tratamentului egal, ale excelenței și concurenței;

    (d)

    în urma evaluării propunerilor, Comitetul autorităților publice stabilește un clasament al propunerilor pe baza unor criterii clare de evaluare și a contribuției colective a propunerilor la îndeplinirea obiectivelor cererii;

    (e)

    Consiliul autorităților publice decide cu privire la selectarea propunerilor și la alocarea de fonduri publice pentru propunerile selectate în limita bugetului disponibil, ținând seama de eventualele criterii naționale de eligibilitate și de verificările efectuate în conformitate cu litera (b). Decizia Consiliului autorităților publice are, de asemenea, caracter obligatoriu pentru statele membre ale ARTEMIS și exclude orice altă procedură de evaluare sau de selectare.

    (6)   Finanțarea proiectelor se realizează în conformitate cu următoarele norme:

    (a)

    contribuția financiară a întreprinderii comune ARTEMIS pentru participanții la proiecte constă într-un procent fix din costurile totale pe care le implică punerea în aplicare a proiectului, calculat, după caz, de autoritatea finanțatoare respectivă care încheie acordul de subvenționare. Acest procent este stabilit anual de către întreprinderea comună ARTEMIS și este de maximum 16,7 %. Acest procent este egal pentru toți participanții la proiectele din cadrul unei anumite cereri de propuneri;

    (b)

    statele membre ale ARTEMIS încheie acorduri de subvenționare cu participanții la proiecte în conformitate cu normele naționale, în special în ceea ce privește criteriile de eligibilitate și alte cerințe financiare și juridice necesare. După caz, contribuțiile financiare naționale ale statelor membre ale ARTEMIS sunt plătite direct participanților la proiecte în conformitate cu acordurile naționale de subvenționare. Statele membre ale ARTEMIS depun toate eforturile necesare pentru a sincroniza clauzele și condițiile, precum și încheierea acordurilor de subvenționare și pentru a vărsa la timp contribuțiile lor financiare.

    Articolul 14

    Angajamente financiare

    Angajamentele financiare ale întreprinderii comune ARTEMIS nu depășesc resursele financiare disponibile sau alocate pentru bugetul său de către membrii acesteia.

    Articolul 15

    Venituri financiare

    Cu excepția situației de lichidare a întreprinderii comune ARTEMIS în temeiul articolului 25, venitul rămas după plata cheltuielilor nu se plătește membrilor întreprinderii comune ARTEMIS.

    Articolul 16

    Exercițiu financiar

    Exercițiul financiar corespunde anului calendaristic.

    Articolul 17

    Execuția financiară

    Directorul executiv execută bugetul întreprinderii comune ARTEMIS.

    Articolul 18

    Raportarea financiară

    (1)   În fiecare an, directorul executiv prezintă Consiliului de conducere un proiect preliminar de plan anual de buget care cuprinde o previziune a cheltuielilor anuale pentru următorii doi ani, precum și schema de personal. În cadrul previziunii, veniturile și cheltuielile estimative pentru primul dintre cei doi ani sunt stabilite într-un mod suficient de detaliat pentru a răspunde nevoilor procedurilor bugetare interne ale fiecărui membru cu privire la contribuția sa financiară la întreprinderea comună ARTEMIS. Directorul executiv furnizează Consiliului de conducere toate informațiile suplimentare necesare în acest scop.

    (2)   Membrii Consiliului de conducere comunică directorului executiv observațiile acestora cu privire la proiectul preliminar de plan anual de buget și, în special, cu privire la resursele și cheltuielile estimative pentru anul următor.

    (3)   Ținând seama de observațiile primite din partea membrilor Consiliului de conducere, directorul executiv pregătește proiectul de plan anual de buget pentru anul următor, în colaborare cu Comitetul pentru industrie și cercetare, și îl înaintează Consiliului de conducere în vederea aprobării.

    (4)   Consiliul de conducere al întreprinderii comune ARTEMIS adoptă planul anual de buget și planul anual de punere în aplicare pentru un anumit an până la sfârșitul anului precedent.

    (5)   În termen de două luni de la încheierea fiecărui exercițiu financiar, directorul executiv prezintă Consiliului de conducere, spre aprobare, conturile anuale și bilanțul pe anul precedent. Conturile anuale și bilanțul pe anul precedent sunt prezentate Curții de Conturi Europene și Comisiei.

    Articolul 19

    Planificare și raportare

    (1)   Planul strategic multianual descrie strategia și planurile de îndeplinire a obiectivelor întreprinderii comune ARTEMIS, inclusiv a agendei de cercetare.

    (2)   Programul anual de lucru descrie domeniul și bugetul cererilor de propuneri necesare pentru a pune în aplicare agenda de cercetare într-un anumit an.

    (3)   Planul anual de punere în aplicare descrie planul de execuție a tuturor activităților întreprinderii comune ARTEMIS pentru un anumit an, inclusiv cererile de propuneri planificate și acțiunile care trebuie puse în aplicare prin cereri de propuneri. Planul anual de punere în aplicare este prezentat Consiliului de conducere, împreună cu planul anual de buget menționat la articolul 18, de către directorul executiv.

    (4)   Raportul anual de activitate prezintă progresele înregistrate de întreprinderea comună ARTEMIS în decursul fiecărui an calendaristic, în special în raport cu planul strategic multianual și cu planul anual de punere în aplicare corespunzătoare anului în cauză. Acesta include, de asemenea, informații privind participarea IMM-urilor la activitățile de R&D ale întreprinderii comune. Directorul executiv prezintă raportul anual de activitate împreună cu conturile anuale și bilanțul.

    (5)   După aprobarea de către Consiliul de conducere, o versiune care poate fi publicată a planului strategic multianual, a planului anual de punere în aplicare și a raportului anual de activitate vor fi date publicității.

    Articolul 20

    Contracte de prestare de servicii și de furnizare de bunuri

    Întreprinderea comună ARTEMIS stabilește toate procedurile și mecanismele corespunzătoare pentru punerea în aplicare, supravegherea și controlul contractelor de servicii și de achiziții încheiate în măsura în care sunt necesare funcționării întreprinderii comune ARTEMIS, în conformitate cu normele sale financiare.

    Articolul 21

    Răspunderea membrilor, asigurare

    (1)   Întreprinderea comună ARTEMIS nu este responsabilă pentru îndeplinirea obligațiilor financiare ale membrilor săi. Întreprinderea comună ARTEMIS nu este responsabilă în cazul în care un stat membru al ARTEMIS nu își îndeplinește obligațiile care decurg din cererile de propuneri lansate de întreprinderea comună ARTEMIS.

    (2)   Membrii nu sunt responsabili pentru obligațiile financiare ale întreprinderii comune ARTEMIS. Răspunderea financiară a membrilor este o răspundere internă, exclusiv față de întreprinderea comună ARTEMIS și se limitează la angajamentul acestora de a contribui la resurse în conformitate cu articolul 11 alineatul (3).

    (3)   Fără a aduce atingere contribuției financiare pentru participanții la proiecte în conformitate cu articolul 13 alineatul (6) litera (a), răspunderea financiară a întreprinderii comune ARTEMIS în ceea ce privește datoriile sale se limitează la contribuțiile aduse de membri la cheltuielile de funcționare astfel cum sunt prevăzute la articolul 11 alineatul (3) litera (a).

    (4)   Întreprinderea comună ARTEMIS subscrie și menține o asigurare adecvată.

    Articolul 22

    Conflict de interese

    Întreprinderea comună ARTEMIS evită orice conflict de interese în desfășurarea activităților sale.

    Articolul 23

    Politica privind proprietatea intelectuală

    (1)   Următoarele norme de reglementare a protecției, utilizării și diseminării rezultatelor cercetărilor se întemeiază pe Regulamentul (CE) nr. 1906/2006 și garantează că, în funcție de situație, proprietatea intelectuală care rezultă din activitățile de R&D întreprinse în temeiul prezentului regulament este protejată și că rezultatele cercetărilor sunt utilizate și diseminate.

    Obiectivul politicii privind proprietatea intelectuală prevăzute de prezentul articol este de a promova crearea și exploatarea cunoștințelor, de a atribui drepturi în mod echitabil, de a recompensa inovația și de a obține o largă participare a entităților publice și private la proiecte.

    (2)   În sensul prezentului articol:

    (a)

    „informație” înseamnă orice desen, specificare, fotografie, eșantion, model, proces, procedură, instrucțiune, program software, raport, articol și orice alte informații, cunoștințe practice, date și documente de orice tip, cu caracter tehnic și/sau comercial, inclusiv informații orale, altele decât „drepturi de proprietate intelectuală”;

    (b)

    „drepturi de proprietate intelectuală” (DPI) înseamnă orice drepturi de proprietate intelectuală, inclusiv brevete, modele de utilitate și certificate de utilitate, drepturi privind desenele și modelele, drepturile de autor, secretele comerciale, drepturile privind bazele de date, drepturile privind topografia produselor semiconductoare, precum și orice alte înregistrări, aplicații, diviziuni, continuări, reexaminări, reînnoiri sau reapariții ale elementelor menționate anterior, cu excepția mărcilor comerciale și a denumirilor comerciale;

    (c)

    „date preexistente” înseamnă orice informații deținute sau controlate de un participant la un proiect la data intrării în vigoare a acordului de proiect corespunzător sau care intră în proprietatea sau sub controlul unui participant la un proiect în urma unor activități desfășurate în afara proiectului;

    (d)

    „DPI preexistente” înseamnă orice DPI deținute sau controlate de un participant la un proiect la data intrării în vigoare a acordului de proiect corespunzător sau care intră în proprietatea sau sub controlul unui participant la un proiect în perioada de valabilitate a acordului de proiect corespunzător în urma unor activități desfășurate în afara proiectului;

    (e)

    „elemente preexistente” înseamnă informații și DPI preexistente;

    (f)

    „informații generate” înseamnă orice informații generate în urma unor activități desfășurate în cadrul unui anumit proiect, în conformitate cu dispozițiile acordului de proiect corespunzător;

    (g)

    „DPI generate” înseamnă orice DPI generate în urma unor activități desfășurate în cadrul unui anumit proiect, în conformitate cu dispozițiile acordului de proiect corespunzător;

    (h)

    „elemente generate” înseamnă informații generate și DPI generate;

    (i)

    „drept de acces” înseamnă licențe și drepturi neexclusive de utilizare a elementelor preexistente și a celor generate, altele decât dreptul de cesionare a licențelor, cu excepția cazurilor în care acordul de proiect prevede altfel;

    (j)

    „necesar” înseamnă „indispensabil din punct de vedere tehnic” pentru punerea în aplicare a proiectului și/sau pentru utilizarea de elemente generate și, în cazul în care este vorba despre drepturi de proprietate intelectuală, înseamnă că respectivele drepturi de proprietate intelectuală ar fi încălcate dacă drepturile de acces nu ar fi acordate;

    (k)

    „utilizare” înseamnă dezvoltarea, crearea și comercializarea unui produs sau a unui procedeu, ori crearea și prestarea unui serviciu, astfel cum sunt definite în acordul de proiect corespunzător;

    (l)

    „difuzare” înseamnă divulgarea de elemente generate prin orice mijloace adecvate, inclusiv publicarea lor pe orice tip de suport, cu excepția divulgării ca urmare a unor măsuri luate în scopul protejării respectivelor elemente;

    (m)

    „acord de proiect” înseamnă un acord între participanții la un proiect, care prevede toate sau o parte din clauzele și condițiile care li se aplică cu privire la un anumit proiect, cum ar fi un acord de consorțiu pentru un proiect, care conferă drepturi de acces nelimitate în conformitate cu prezentul articol;

    (n)

    „condiții de transfer” înseamnă condiții financiare inferioare unor condiții echitabile și rezonabile și care se referă în mod normal la cheltuielile de punere la dispoziție a drepturilor de acces.

    (3)   Fără a aduce atingere regulilor comunitare de concurență, acordurile de proprietate intelectuală cu privire la proiecte sunt reglementate de următoarele principii:

    3.1.   Proprietate

    3.1.1.

    Întreprinderea comună ARTEMIS deține toate activele corporale și necorporale create prin propriile resurse sau transferate în proprietatea sa în scopul punerii în aplicare a întreprinderii comune ARTEMIS, cu excepția cazului în care se prevede altfel.

    3.1.2.

    Fără a aduce atingere dispozițiilor sus-menționate, întreprinderea comună ARTEMIS nu reține nici o informație sau DPI create în cadrul unui proiect.

    3.1.3.

    Fiecare participant la un proiect rămâne proprietarul elementelor sale preexistente. Participanții pot stabili elementele preexistente necesare punerii în aplicare a proiectului din cadrul întreprinderii comune ARTEMIS printr-un acord de proiect scris și, după caz, pot exclude anumite elemente preexistente.

    3.1.4.

    Elementele generate rezultate ca urmare a lucrărilor întreprinse în cadrul proiectelor sunt proprietatea participantului (participanților) care a(u) întreprins lucrările ce au generat respectivele elemente, în conformitate cu dispozițiile convenției de subvenționare și ale acordului de proiect, precum și cu principiile prevăzute de prezentul articol.

    3.2.   Drepturi de acces

    3.2.1.

    Participanții la proiect pot decide să acorde drepturi de acces mai largi decât cele prevăzute de prezentul articol. Participanții la proiecte pot stabili elementele preexistente necesare punerii în aplicare a proiectului și, după caz, pot exclude anumite elemente preexistente.

    3.2.2.

    Drepturile de acces la elementele preexistente sunt acordate celorlalți participanți la același proiect în cazul în care respectivele elemente preexistente le sunt necesare pentru a întreprinde propriile lucrări în cadrul proiectului, cu condiția ca proprietarul să aibă dreptul de a acorda astfel de drepturi. Drepturile de acces se acordă în conformitate cu condițiile de transfer care urmează să fie convenite de participanții în cauză, cu excepția cazului în care toți ceilalți participanți convin altfel prin acordul de proiect.

    3.2.3.

    Drepturile de acces la elementele generate sunt acordate celorlalți participanți la același proiect în cazul în care respectivele elemente generate le sunt necesare pentru a întreprinde propriile lucrări în cadrul proiectului. Drepturile de acces astfel acordate sunt scutite de redevențe, neexclusive și netransferabile.

    3.2.4.

    Participanții la același proiect beneficiază de drepturi de acces la elementele preexistente numai în cazul în care acest lucru este necesar în scopul utilizării propriilor elemente generate ale respectivului proiect, cu condiția ca proprietarul elementelor preexistente în cauză să aibă dreptul de a le acorda. Astfel de drepturi de acces sunt acordate în mod neexclusiv și netransferabil, în condiții echitabile, rezonabile și nediscriminatorii.

    3.2.5.

    Participanții la același proiect beneficiază de drepturi de acces la elementele generate în cazul în care acest lucru este necesar pentru utilizare proprie. Astfel de drepturi de acces sunt acordate în mod neexclusiv și netransferabil, fie cu scutire de redevențe, fie în condiții echitabile, rezonabile și nediscriminatorii.

    3.2.6.

    Sub rezerva acordului tuturor proprietarilor în cauză, unei părți terțe i se acordă drepturi de acces la elementele generate în condiții echitabile și rezonabile stabilite de comun acord, în scopul continuării activităților de cercetare ulterioare.

    3.3.   Protecție, utilizare și diseminare

    3.3.1.

    În cazul în care un element generat poate produce venituri, proprietarul acestuia (i) asigură o protecție adecvată și eficientă a elementului generat respectiv, ținând seama de interesele legitime ale acestuia și ale celorlalți participanți în ceea ce privește proiectul respectiv, în special de interesele comerciale, și (ii) îl utilizează sau se asigură că este utilizat.

    3.3.2.

    Fiecare participant se asigură că elementele generate aflate în proprietatea sa sunt difuzate fără întârziere nejustificată.

    3.3.3.

    Toate activitățile de difuzare sunt compatibile cu protecția drepturilor de proprietate intelectuală, cu obligațiile de confidențialitate și cu interesul legitim al proprietarului elementelor generate.

    3.3.4.

    Înaintea oricărei activități de difuzare referitoare la elemente generate, elemente preexistente sau informații confidențiale aflate în proprietatea altor participanți la același proiect, ori referitoare la alte date sau informații combinate cu elemente generate, elemente preexistente sau informații confidențiale ale altor participanți la același proiect, o notificare prealabilă în acest sens este adresată respectivilor participanți. În termen de 45 de zile de la data respectivei notificări, în cazul în care difuzarea riscă să aducă atingere intereselor sale legitime legate de elementele preexistente sau generate, oricare dintre respectivii participanți își poate exprima în scris dezacordul în acest sens. În astfel de cazuri, activitatea de difuzare nu are loc înainte de luarea unor măsuri adecvate de protejare a acelor interese legitime.

    3.3.5.

    Toate publicațiile, cererile de brevet depuse de un participant sau în numele acestuia sau orice alt tip de diseminare cu privire la elementele generate cuprind o declarație în care se precizează faptul că acele elemente generate au fost obținute cu sprijinul financiar al întreprinderii comune ARTEMIS. Toate activitățile de diseminare sunt compatibile cu protecția drepturilor de proprietate intelectuală, cu obligațiile de confidențialitate și cu interesul legitim al proprietarului elementelor generate.

    3.4.   Transfer

    3.4.1.

    Atunci când transferă drepturi de proprietate asupra unor elemente generate, un participant îi cedează cesionarului obligațiile aferente respectivelor elemente generate, inclusiv obligația de a transfera respectivele obligații oricărui cesionar ulterior. Aceste obligații includ obligațiile cu privire la acordarea drepturilor de acces, la diseminare și la utilizare.

    3.4.2.

    Sub rezerva obligației de confidențialitate, în cazul în care trebuie să cedeze obligațiile de acordare a dreptului de utilizator, un participant la un proiect informează în prealabil ceilalți participanți, printr-un preaviz de minimum 45 de zile, cu privire la transferul prevăzut și le furnizează informații suficiente privind noul proprietar al elementelor generate, pentru a le permite să își exercite drepturile de utilizare. În urma notificării, orice alt participant se poate opune, în termen de 30 de zile sau într-un termen diferit, convenit în scris, oricărui transfer de proprietate prevăzut, pe motivul că acesta ar aduce atingere drepturilor sale de acces. În cazul în care oricare dintre ceilalți participanți poate demonstra că se aduce atingere drepturilor sale de acces, transferul dorit nu se realizează până când participanții în cauză nu ajung la un acord.

    3.5.

    Participanții la același proiect încheie între ei un acord de proiect care reglementează acordurile de proprietate intelectuală, în conformitate cu prezentul articol.

    Articolul 24

    Modificări ale statutului

    (1)   Orice membru al întreprinderii comune ARTEMIS poate prezenta Consiliului de conducere o inițiativă de modificare a prezentului statut.

    (2)   Inițiativele menționate la alineatul (1), astfel cum au fost aprobate de Consiliul de conducere, sunt prezentate sub forma unor propuneri de amendamente Comisiei, care le adoptă atunci când este cazul.

    (3)   Cu toate acestea, orice modificare adusă elementelor esențiale ale prezentului statut, în special modificările aduse articolelor 3, 4, 6, 7, 11, 13, 21, 24 și 25 ale prezentului statut, se adoptă în conformitate cu articolul 172 din tratat.

    Articolul 25

    Lichidarea

    (1)   Întreprinderea comună ARTEMIS este lichidată la încheierea perioadei prevăzute la articolul 1 alineatul (1) din regulament sau ca urmare a unei modificări adoptate în temeiul articolului 11 alineatul (2) din regulament.

    (2)   Procedura de lichidare se declanșează în mod automat în cazul în care Comisia își retrage participarea la întreprinderea comună ARTEMIS.

    (3)   În scopul derulării procedurilor de lichidare a întreprinderii comune ARTEMIS, Consiliul de conducere numește unul sau mai mulți lichidatori care se conformează deciziilor acestuia.

    (4)   În momentul lichidării sale, întreprinderea comună ARTEMIS returnează statului gazdă toate elementele de sprijin material puse la dispoziție de statul gazdă în conformitate cu acordul de găzduire menționat la articolul 17 din regulament.

    (5)   Atunci când toate activele materiale au fost returnate în conformitate cu alineatul (4), orice alte active sunt folosite pentru a acoperi obligațiile întreprinderii comune ARTEMIS și costurile aferente lichidării sale. Excedentul rămas este distribuit membrilor existenți la data lichidării proporțional cu contribuția efectivă a acestora la întreprinderea comună ARTEMIS. Orice surplus distribuit Comunității se returnează bugetului Comisiei.

    (6)   Activele rămase sunt distribuite membrilor existenți la data lichidării proporțional cu contribuția efectivă a acestora la întreprinderea comună ARTEMIS.

    (7)   Se organizează o procedură ad hoc pentru asigurarea unei gestionări adecvate a oricăror acorduri de subvenționare și a oricăror contracte de bunuri și servicii încheiate de întreprinderea comună ARTEMIS, a căror durată este mai lungă decât cea a întreprinderii comune ARTEMIS.


    Top