Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R1934

Regulamentul (CE) nr. 1934/2006 al Consiliului din 21 decembrie 2006 privind stabilirea unui instrument financiar pentru cooperarea cu țările industrializate și celelalte țări și teritorii cu venituri ridicate

JO L 405, 30.12.2006, p. 41–59 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, LV, LT, HU, MT, PT, SK, SL, FI, SV)
JO L 405, 30.12.2006, p. 37–52 (FR)
JO L 405, 30.12.2006, p. 34–49 (IT)
JO L 405, 30.12.2006, p. 39–57 (NL)
JO L 405, 30.12.2006, p. 35–50 (PL)

Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013: This act has been changed. Current consolidated version: 31/12/2011

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1934/oj

11/Volumul 52

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

127


32006R1934


L 405/41

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


REGULAMENTUL (CE) NR. 1934/2006 AL CONSILIULUI

din 21 decembrie 2006

privind stabilirea unui instrument financiar pentru cooperarea cu țările industrializate și celelalte țări și teritorii cu venituri ridicate

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 181 A,

având în vedere propunerea Comisiei,

având în vedere avizul Parlamentului European,

întrucât:

(1)

În ultimii zece ani, Comunitatea a continuat să consolideze relațiile bilaterale cu un număr mare de țări industrializate și alte țări și teritorii cu venituri ridicate din diverse regiuni ale lumii, în special din America de Nord, din Asia de Est și din Australasia, dar și din Asia de Sud-Est și din regiunea Golfului. În plus, aceste relații s-au extins la un ansamblu din ce în ce mai mare de subiecte și domenii, atât în sfera economică, cât și dincolo de aceasta.

(2)

Este în interesul Comunității să își intensifice relațiile cu țările și teritoriile industrializate ale căror structuri și valori politice, economice și instituționale sunt adesea apropiate de ale sale și care sunt parteneri importanți în relațiile politice și comerciale bilaterale, precum și actori importanți în forurile internaționale și în materie de guvernare mondială. Acest lucru va constitui un factor important pentru consolidarea rolului și poziției Uniunii Europene în lume, pentru consolidarea instituțiilor multilaterale și pentru contribuția adusă echilibrului și dezvoltării economiei mondiale și a sistemului internațional.

(3)

Uniunea Europeană și țările industrializate și celelalte țări și teritorii cu venituri ridicate au convenit să consolideze relațiile dintre ele și să coopereze în domeniile în care împărtășesc interese comune prin diverse instrumente bilaterale, precum acorduri, declarații, planuri de acțiune și alte documente similare.

(4)

În conformitate cu principiile stabilite în aceste instrumente bilaterale, Comunitatea pune în aplicare o politică de cooperare în vederea creării unui mediu favorabil desfășurării și dezvoltării relațiilor dintre Comunitate și aceste țări și teritorii. Activitățile de cooperare vor contribui la consolidarea prezenței și imaginii Europei în aceste țări, la încurajarea schimburilor, în special pe plan economic, comercial, universitar sau cultural, și la interacțiunea dintre diverși actori ai celor două părți.

(5)

Uniunea Europeană este fondată pe principiile democrației, statului de drept, bunei guvernări și respectării drepturilor omului și libertăților fundamentale. Acțiunile întreprinse de Comunitate în temeiul prezentului regulament ar trebui să contribuie la obiectivul general care constă în dezvoltarea și consolidarea acestor principii în țările și regiunile partenere prin intermediul dialogului și al cooperării.

(6)

Promovarea, în cadrul unui instrument unic, a diverselor inițiative de cooperare bilaterală cu țările industrializate și celelalte țări și teritorii cu venituri ridicate va permite crearea unor economii de scară, a unor efecte de sinergie și îmbunătățirea eficacității și imaginii acțiunii comunitare.

(7)

În vederea îndeplinirii obiectivelor prezentului regulament, este necesară adoptarea unei abordări diferențiate și punerea la punct a unei cooperări cu țările partenere, cooperare care să țină seama de cadrul economic, social și politic ale acestora, precum și de interesele, strategiile și prioritățile proprii Comunității.

(8)

Prezentul regulament presupune abrogarea Regulamentului (CE) nr. 382/2001 al Consiliului din 26 februarie 2001 privind punerea în aplicare a proiectelor de promovare a cooperării și relațiilor comerciale între Uniunea Europeană și țările industrializate din America de Nord, Extremul Orient și Australasia și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1035/1999 (1).

(9)

Deoarece obiectivele prezentului regulament, respectiv promovarea unei cooperări consolidate între Comunitate și țările industrializate și celelalte țări și teritorii cu venituri ridicate, nu pot fi realizate în mod satisfăcător de către statele membre și, în consecință, pot fi realizate mai bine la nivel comunitar, Comunitatea poate adopta măsuri, în conformitate cu principiul subsidiarității, astfel cum este prevăzut la articolul 5 din Tratat. În conformitate cu principiul proporționalității, astfel cum este enunțat în respectivul articol, prezentul regulament nu depășește ceea ce este necesar pentru atingerea acestor obiective.

(10)

Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentului regulament ar trebui adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a normelor privind exercitarea competențelor de executare conferite Comisiei (2),

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Obiectiv

(1)   Finanțarea comunitară sprijină cooperarea economică, financiară și tehnică și orice altă formă de cooperare care ține de competența Comunității cu țările industrializate și celelalte țări și teritorii cu venituri ridicate.

(2)   Obiectivul principal al cooperării cu țările și teritoriile menționate la alineatul (1) este de a furniza, pentru fiecare dintre acestea, un răspuns la necesitatea de a consolida legăturile și de a-și lua, alături de acestea, mai multe angajamente pe bază bilaterală, regională sau multilaterală pentru a crea un mediu mai favorabil dezvoltării relațiilor dintre Comunitate și aceste țări și teritorii și de a favoriza dialogul, promovând, în același timp, interesele Comunității.

Articolul 2

Sfera de aplicare

(1)   Cooperarea cu țările industrializate și celelalte țări și teritorii cu venituri ridicate are ca scop instituirea de relații cu parteneri ale căror structuri și valori politice, economice și instituționale sunt adesea apropiate de cele ale Comunității și care sunt parteneri importanți în relațiile bilaterale și actori importanți în forurile internaționale și în materie de guvernare mondială. Această cooperare include, de asemenea, țările și teritoriile recent industrializate sau cu venit ridicat cu care Comunitatea are un interes strategic de intensificare a legăturilor.

(2)   În sensul prezentului regulament, țările industrializate și celelalte țări și teritorii cu venituri ridicate includ țările și teritoriile enumerate în anexă și sunt denumite în continuare „țări partenere”. Cu toate acestea, în circumstanțe justificate în mod corespunzător și pentru promovarea cooperării la nivel regional, Comisia poate decide, la adoptarea programelor de acțiune menționate la articolul 6, că unele țări care nu sunt menționate în anexă sunt eligibile, în cazul în care proiectul sau programul care trebuie pus în aplicare are un caracter regional sau transfrontalier. Această posibilitate poate fi prevăzută în programele multianuale de cooperare menționate la articolul 5. Comisia modifică lista din anexă în funcție de modificările aduse cu regularitate propriei liste de către Comitetul de Asistență pentru Dezvoltare al OCDE și informează Consiliul în legătură cu aceste modificări.

Articolul 3

Principii generale

(1)   Uniunea Europeană este fondată pe principiul libertății, al democrației, al respectării drepturilor omului și libertăților fundamentale și al statului de drept și caută să promoveze aceste principii în țările partenere prin intermediul dialogului și al cooperării.

(2)   În sensul punerii în aplicare a prezentului regulament, se adoptă o abordare diferențiată, dacă este cazul, în vederea punerii la punct a unei cooperări cu țările partenere, cooperare care să țină seama de cadrul economic, social și politic al acestora, precum și interesele, strategiile și prioritățile proprii Comunității.

(3)   Măsurile finanțate în temeiul prezentului regulament acoperă domeniile de cooperare enunțate în special în instrumentele, acordurile, declarațiile și planurile de acțiune dintre Comunitate și țările partenere, precum și domeniile care răspund intereselor proprii Comunității.

(4)   În ceea ce privește măsurile finanțate în temeiul prezentului regulament, Comunitatea se angajează să garanteze coerența acestora cu alte domenii de acțiune externă, precum și cu alte politici comunitare relevante. Această coerență este asigurată de definirea politicilor, planificarea strategică și de programarea și punerea în aplicare a măsurilor.

(5)   Măsurile finanțate în temeiul prezentului regulament completează eforturile depuse de statele membre și organismele publice comunitare și aduc o valoare adăugată acestor eforturi, inclusiv în domeniul relațiilor comerciale.

Articolul 4

Domenii de cooperare

Finanțarea comunitară sprijină acțiuni de cooperare în conformitate cu articolul 1 și este compatibilă cu scopul general, sfera de aplicare, obiectivele și principiile generale ale prezentului regulament. Este necesară acordarea unei atenții speciale acțiunilor, care pot avea o dimensiune regională, în următoarele domenii de cooperare:

1.

promovarea cooperării, parteneriatelor și întreprinderilor comune între actorii economici, universitari și științifici ai Comunității și ai țărilor partenere;

2.

stimularea comerțului bilateral, a fluxurilor de investiții și a parteneriatelor economice;

3.

promovarea dialogului între actorii politici, economici și sociali și alte organizații neguvernamentale din sectoarele relevante ale Comunității și ale țărilor partenere;

4.

promovarea legăturilor între popoare, a programelor de formare și de învățământ și a schimburilor intelectuale și consolidarea înțelegerii reciproce dintre diversele culturi și civilizații;

5.

promovarea proiectelor desfășurate în cooperare în domenii precum cercetarea, științele și tehnologia, energia, transporturile și mediul înconjurător – inclusiv schimbările climatice -, vămile, chestiunile financiare și oricare alt domeniu de interes comun pentru Comunitate și țările partenere;

6.

consolidarea cunoașterii, a înțelegerii și a imaginii Uniunii Europene în țările partenere;

7.

susținerea inițiativelor specifice, precum munca de cercetare, studiile, proiectele-pilot sau proiectele comune, menite să răspundă, în mod flexibil și eficient, obiectivelor cooperării care decurg din evoluția relațiilor bilaterale ale Comunității cu țările partenere sau care au ca scop consolidarea și intensificarea relațiilor bilaterale cu aceste țări.

Articolul 5

Programarea și alocarea fondurilor

(1)   Acțiunile menite să promoveze cooperarea în temeiul prezentului regulament se desfășoară în cadrul programelor de cooperare multianuale privind cooperarea cu țările partenere sau cu o parte dintre acestea. Comisia stabilește programele multianuale de cooperare și specifică sfera de aplicare a acestora.

(2)   Programele multianuale de cooperare sunt stabilite pentru o perioadă care nu depășește perioada de valabilitate a prezentului regulament. Aceste programe definesc interesele strategice și prioritățile Comunității, obiectivele generale și rezultatele estimate. Acestea specifică, de asemenea, domeniile alese pentru finanțarea comunitară și stabilesc alocările financiare indicative, în mod global, pentru fiecare domeniu prioritar și pentru fiecare țară sau grup de țări partenere, pentru perioada respectivă, dacă este cazul, sub formă de limite. Programele multianuale de cooperare sunt revizuite la jumătatea perioadei de valabilitate sau în funcție de nevoi, în cazul în care acest lucru este necesar.

(3)   Programele multianuale de cooperare și toate revizuirile acestora sunt adoptate de către Comisie în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 15 alineatul (2).

Articolul 6

Punerea în aplicare

(1)   Comisia adoptă programele de acțiune anuale pe baza programelor multianuale de cooperare menționate la articolul 5.

(2)   Programele de acțiune anuale determină, pentru ansamblul sau o parte a țărilor partenere, obiectivele urmărite, domeniile de intervenție, rezultatele estimate, modalitățile de gestionare, precum și suma globală a finanțării prevăzute. Acestea conțin o descriere a acțiunilor care urmează să fie finanțate, o specificare a sumelor de finanțare alocate pentru fiecare acțiune și un calendar indicativ de punere în aplicare.

(3)   Programele de acțiune anuale sunt adoptate de Comisie în conformitate cu procedura menționată la articolul 15 alineatul (2). Această procedură nu este necesară pentru modificarea programelor de acțiune precum adaptările tehnice, prelungirea perioadei de punere în aplicare, realocarea creditelor între operațiunile planificate în cadrul bugetului estimativ, creșterea sau reducerea bugetului cu mai puțin de 20 % din bugetul inițial, cu condiția ca aceste modificări să fie conforme cu obiectivele inițiale așa cum au fost stabilite în programele de acțiune.

Articolul 7

Eligibilitatea pentru finanțare

Entitățile menționate în continuare pot beneficia de finanțare în temeiul prezentului regulament în cadrul punerii în aplicare a programelor de acțiune menționate la articolul 6:

(a)

entitățile sau organismele statelor membre sau ale țărilor partenere de mai jos:

(i)

organismele publice sau parapublice, autoritățile locale și grupări ale acestora;

(ii)

societățile, întreprinderile și alte organizații și operatori economici privați;

(iii)

organizațiile neguvernamentale; grupurile de inițiativă locale și organizațiile sectoriale, precum sindicatele, organizațiile reprezentative pentru interesele economice și sociale, organizațiile de consumatori, organizațiile de femei sau de tineri, organizațiile de învățământ, de formare, organizațiile culturale, organizațiile media, organizațiile științifice și de cercetare; universitățile și alte instituții de învățământ;

(b)

țările partenere, precum și regiunile, instituțiile și organele descentralizate ale acestora;

(c)

organizațiile internaționale, inclusiv organizațiile regionale, în măsura în care acestea contribuie la realizarea obiectivelor prezentului regulament;

(d)

persoanele fizice ale statelor membre și ale țărilor partenere sau ale altor țări terțe, în măsura în care acestea contribuie la realizarea obiectivelor prezentului regulament;

(e)

organismele comune instituite de țările partenere, regiunile și Comunitatea;

(f)

instituțiile și organele comunitare, în măsura în care acestea pun în aplicare măsurile de sprijin prevăzute la articolul 9;

(g)

agențiile Uniunii Europene.

Articolul 8

Forme de finanțare

(1)   Proiectele și programele de cooperare sunt finanțate de bugetul general al Uniunii Europene, în totalitate sau sub forma unor cofinanțări împreună cu alte surse, în conformitate cu articolul 10.

(2)   Finanțarea în cadrul punerii în aplicare a programelor de acțiune poate lua, în special, următoarele forme juridice:

(a)

acorduri de finanțare nerambursabilă (inclusiv burse);

(b)

contracte de achiziții publice;

(c)

contracte de muncă;

(d)

acorduri de finanțare.

(3)   În cazul în care punerea în aplicare a programelor de acțiune ia forma unor acorduri de finanțare cu țările partenere, s-a stabilit că finanțarea comunitară nu poate fi utilizată pentru finanțarea taxelor, a drepturilor vamale sau a altor sarcini fiscale în țările partenere.

Articolul 9

Măsuri de sprijin

(1)   Finanțarea comunitară poate acoperi cheltuielile corespunzătoare activităților de pregătire, de monitorizare, de control, de audit și de evaluare direct necesare punerii în aplicare a prezentului regulament și realizării obiectivelor acestuia, precum și toate cheltuielile de asistență administrativă sau tehnică pe care Comisia, inclusiv delegațiile acesteia în țările partenere, le poate suporta în vederea gestionării operațiunilor finanțate în temeiul prezentului regulament.

(2)   Aceste măsuri de sprijin nu fac, în mod necesar, obiectul programelor multianuale și pot, în consecință, să fie finanțate în afara acestor programe.

(3)   Comisia adoptă măsuri de sprijin neprevăzute în programele multianuale și informează statele membre în legătură cu acestea.

Articolul 10

Cofinanțarea

(1)   Măsurile finanțate pot face obiectul unei cofinanțări, în special cu:

(a)

statele membre, autoritățile regionale și locale și, în special, organismele publice și parapublice ale acestora;

(b)

țările partenere și, în special, organismele publice și parapublice ale acestora;

(c)

organizațiile internaționale și regionale, inclusiv instituțiile financiare internaționale și regionale;

(d)

societățile, întreprinderile și alte organizații și operatori economici privați, și alți actori fără caracter statal;

(e)

țările partenere beneficiare ale unei finanțări și alte organisme eligibile pentru finanțare, în temeiul articolului 7.

(2)   În cazul unei cofinanțări paralele, proiectul sau programul este divizat în mai multe operațiuni ușor de identificat, fiecare dintre acestea fiind finanțată de diverși parteneri care asigură cofinanțarea, astfel încât destinația finanțării să poată fi identificată permanent.

(3)   În cazul unei cofinanțări comune, costul total al proiectului sau al programului este repartizat între partenerii care asigură cofinanțarea, iar resursele sunt puse în comun, astfel încât să nu se poată identifica sursa finanțării unei anumite activități desfășurate în cadrul proiectului sau al programului.

(4)   Comisia poate primi și gestiona fonduri pentru proiectele cofinanțate în numele entităților menționate la alineatul (1) literele (a), (b) și (c), în vederea punerii în aplicare a acțiunilor comune. Aceste fonduri sunt tratate ca venituri alocate în conformitate cu articolul 18 din Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului din 25 iunie 2002 privind regulamentul financiar aplicabil bugetului general al Comunităților Europene (3).

Articolul 11

Proceduri de gestionare

(1)   Măsurile finanțate în temeiul prezentului regulament sunt puse în aplicare în conformitate cu dispozițiile Regulamentului (CE, Euratom) nr. 1605/2002, în special cu dispozițiile din partea a II-a titlul IV din respectivul regulament.

(2)   Comisia poate încredința sarcini de autoritate publică, în special sarcini de execuție bugetară, organismelor menționate la articolul 54 alineatul (2) literele (a) și (c) din Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1605/2002. Organismelor menționate la articolul 54 alineatul (2) litera (c) din regulamentul respectiv li se pot încredința sarcini de autoritate publică, dacă se bucură de recunoaștere la nivel internațional, dacă se conformează cu sistemele de gestionare și de control recunoscute la nivel internațional și dacă sunt controlate de către o autoritate publică.

Articolul 12

Protejarea intereselor financiare ale Comunității

(1)   Orice acord care decurge din prezentul regulament cuprinde dispoziții care asigură protejarea intereselor financiare ale Comunității, în special privind neregulile, frauda, corupția și alte activități ilicite în conformitate cu Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2988/95 al Consiliului din 18 decembrie 1995 privind protecția intereselor financiare ale Comunităților Europene (4), cu Regulamentul (Euratom, CE) nr. 2185/96 al Consiliului din 11 noiembrie 1996 privind controalele și inspecțiile la fața locului efectuate de Comisie în scopul protejării intereselor financiare ale Comunităților Europene împotriva fraudei și a altor abateri (5) și cu Regulamentul (CE) nr. 1073/1999 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 mai 1999 privind investigațiile efectuate de Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF) (6).

(2)   Acordurile prevăd în mod expres dreptul Comisiei și al Curții de Conturi de a efectua operațiuni de audit, inclusiv operațiuni de audit asupra documentelor și la fața locului, privind contractanții sau subcontractanții care au beneficiat de fonduri comunitare. De asemenea, acordurile autorizează în mod expres Comisia să efectueze controale și inspecții la fața locului, în conformitate cu Regulamentul (Euratom, CE) nr. 2185/96.

(3)   Contractele care rezultă din punerea în aplicare a cooperării garantează Comisiei și Curții de Conturi exercitarea dreptului enunțat la alineatul (2) în timpul și după executarea contractelor.

Articolul 13

Evaluare

(1)   Comisia evaluează cu regularitate acțiunile și programele finanțate în temeiul prezentului regulament, dacă este cazul, prin intermediul evaluărilor externe independente, pentru a se asigura că obiectivele au fost atinse și pentru a fi în măsură să elaboreze recomandări în vederea îmbunătățirii operațiunilor viitoare. Se ține seama de rezultatele acestei evaluări în vederea elaborării programelor și alocării resurselor.

(2)   Comisia transmite rapoartele sale de evaluare Parlamentului European și comitetului menționat la articolul 15, pentru informare.

(3)   Comisia asociază părțile interesate în cauză, inclusiv actorii fără caracter statal, procesului de evaluare a cooperării comunitare prevăzute în temeiul prezentului regulament.

Articolul 14

Raport anual

Comisia examinează progresele înregistrate în punerea în aplicare a măsurilor luate în temeiul prezentului regulament și prezintă Parlamentului European și Consiliului un raport anual privind punerea în aplicare a prezentului regulament. Acest raport expune rezultatele execuției bugetului și prezintă acțiunile și programele finanțate; acesta mai expune, în măsura posibilităților, principalele rezultate și efecte ale acțiunilor și programelor de cooperare.

Articolul 15

Comitetul

(1)   Comisia este asistată de un comitet.

(2)   Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 4 și 7 din Decizia 1999/468/CE.

Perioada prevăzută la articolul 4 alineatul (3) din Decizia 1999/468/CE se stabilește la treizeci de zile.

(3)   Comitetul își stabilește regulamentul de procedură.

Articolul 16

Dispoziții financiare

Suma de referință financiară pentru punerea în aplicare a prezentului regulament pentru perioada 2007-2013 este de 172 de milioane EUR. Creditele anuale sunt autorizate de către autoritatea bugetară în limitele cadrului financiar.

Articolul 17

Abrogare

(1)   Regulamentul (CE) nr. 382/2001 se abrogă de la data care intervine cel mai târziu dintre următoarele:

1 ianuarie 2007 sau

la data intrării în vigoare a prezentului regulament.

(2)   Regulamentul abrogat rămâne aplicabil actelor juridice și angajamentelor referitoare la încheierea exercițiilor financiare anterioare exercițiului financiar 2007. Orice trimitere la regulamentul abrogat se înțelege ca trimitere la prezentul regulament.

Articolul 18

Revizuire

Cel târziu la 31 decembrie 2010, Comisia prezintă Parlamentului European și Consiliului un raport de evaluare a punerii în aplicare a prezentului regulament în primii trei ani, însoțit, dacă este cazul, de o propunere legislativă care să aducă modificările necesare.

Articolul 19

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Se aplică de la 1 ianuarie 2007 până la 31 decembrie 2013.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 21 decembrie 2006.

Pentru Consiliu

Președintele

J. KORKEAOJA


(1)  JO L 57, 27.2.2001, p. 10. Regulament astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1900/2005 (JO L 303, 22.11.2005, p. 22).

(2)  JO L 184, 17.7.1999, p. 29. Decizie astfel cum a fost modificată prin Decizia 2006/512/CE (JO L 200, 22.7.2006, p. 11).

(3)  JO L 248, 16.9.2002, p. 1.

(4)  JO L 312, 23.12.1995, p. 1.

(5)  JO L 292, 15.11.1996, p. 2.

(6)  JO L 136, 31.5.1999, p. 1.


ANEXĂ

Lista țărilor și a teritoriilor prevăzute de prezentul regulament

(1)

Australia

(2)

Bahrein

(3)

Brunei

(4)

Canada

(5)

Taipeiul chinezesc (1)

(6)

Hong-Kong

(7)

Japonia

(8)

Republica Coreea

(9)

Kuweit

(10)

Macao

(11)

Noua Zeelandă

(12)

Oman

(13)

Qatar

(14)

Arabia Saudită

(15)

Singapore

(16)

Emiratele Arabe Unite

(17)

Statele Unite


(1)  Deși nu există relații diplomatice sau politice cu Taipeiul chinezesc, au loc contacte intensive și acestea ar trebui continuate în domeniile: economic, comercial, al științelor, al tehnologiilor și al standardelor, precum și cu privire la un anumit număr de alte subiecte.


Top