EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31993L0035
Council Directive 93/35/EEC of 14 June 1993 amending for the sixth time Directive 76/768/EEC on the approximation of the laws of the Member States relating to cosmetic products
Directiva 93/35/CEE a Consiliului din 14 iunie 1993 de modificare pentru a șasea oară a Directivei 76/768/CEE privind apropierea legislației statelor membre cu privire la produsele cosmetice
Directiva 93/35/CEE a Consiliului din 14 iunie 1993 de modificare pentru a șasea oară a Directivei 76/768/CEE privind apropierea legislației statelor membre cu privire la produsele cosmetice
JO L 151, 23.6.1993, p. 32–37
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 11/07/2013
13/Volumul 11 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
237 |
31993L0035
L 151/32 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
DIRECTIVA 93/35/CEE A CONSILIULUI
din 14 iunie 1993
de modificare pentru a șasea oară a Directivei 76/768/CEE privind apropierea legislației statelor membre cu privire la produsele cosmetice
CONSILIUL COMUNITĂȚILOR EUROPENE,
având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene, în special articolul 100a,
având în vedere propunerea Comisiei (1),
în cooperare cu Parlamentul European (2),
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social (3),
întrucât ambiguitățile legislative din Directiva 76/768/CEE (4), în special din articolele 1 și 2, trebuie îndepărtate;
întrucât a devenit evident că este de dorit ca datele referitoare la ingredientele folosite în produsele cosmetice să fie colectate astfel încât toate problemele legate de folosirea lor și acțiunea rezultată la nivelul Comunității să poată fi evaluate urmărind, în special, stabilirea unui nomenclator general pentru ingredientele folosite în produsele cosmetice; întrucât colectarea acestor date poate fi facilitată de întocmirea, de către Comisie, a unui inventar al ingredientelor respective; întrucât inventarul are titlu informativ și nu este conceput ca o listă exhaustivă a substanțelor folosite în produsele cosmetice;
întrucât, pentru a obține introducerea pe piața cosmeticelor fără nici o procedură prealabilă și punerea la dispoziție a informațiilor necesare privind produsul finit numai la locul fabricației sau în punctul inițial de import în Comunitate, precum și pentru o mai bună informare a consumatorului, este necesară o mai mare transparență privind ingredientele folosite în cosmetice; întrucât o astfel de transparență se realizează prin indicarea pe ambalajul produsului cosmetic a funcției produsului și a ingredientelor folosite; întrucât în cazul în care, din motive de ordin practic, este imposibilă indicarea pe container sau pe ambalaj a ingredientelor și a unor avertismentele privind utilizarea, astfel de informații particulare ar trebui incluse astfel încât consumatorul să dispună de toate informațiile necesare;
întrucât, în ceea ce privește produsul cosmetic finit, ar trebui clarificat ce informații trebuie puse la dispoziția autorităților care supraveghează locul de fabricație sau punctul de import inițial în piața comunitară; întrucât aceste informații ar trebui să includă toate caracteristicile referitoare la identificarea, calitatea, siguranța pentru sănătatea umană și efectele declarate ale produsului cosmetic;
întrucât, cu toate acestea, din motive legate de supraveghere, autoritatea competentă ar trebui să fie înștiințată cu privire la locurile de fabricație și la informațiile necesare pentru acordarea unui tratament medical rapid și adecvat în cazul unor dificultăți;
întrucât Comisia ar trebui să fie autorizată să modifice anexele I și VIII la Directiva 76/768/CEE în conformitate cu caracterul lor orientativ și tehnic;
întrucât evaluarea siguranței utilizării ingredientelor în produsele cosmetice și a produsului finit trebuie să aibă în vedere cerințele Directivei 86/609/CEE (5), cu privire la protecția animalelor folosite pentru experiențe și alte scopuri științifice, în special articolul 7 alineatul (2);
întrucât testarea pe animale a ingredientelor sau combinațiilor de ingrediente ar trebui interzisă începând cu 1 ianuarie 1998; întrucât, cu toate acestea, data ar trebui amânată în situațiile în care nu au fost validate metode alternative de testare; întrucât Comisia ar trebui să înainteze un raport cu privire la progresul realizat referitor la aceste metode,
ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:
Articolul 1
Directiva 76/768/CEE se modifică după cum urmează:
1. |
La articolul 1, alineatul (1) se înlocuiește cu următoarele: „(1) Un «produs cosmetic» înseamnă orice substanță sau preparat destinate punerii în contact cu diferite părți externe ale corpului uman (epidermă, zonele cu păr, unghii, buze și organe genitale externe) sau cu dinții și membranele mucoase ale cavității bucale, exclusiv sau, în principal, cu scopul curățării, parfumării, schimbării aspectului acestora și/sau corectării mirosurilor corpului și/sau protejării sau menținerii lor în condiții bune.” |
2. |
Articolul 2 se înlocuiește cu următoarele: „Articolul 2 Un produs cosmetic introdus pe piață pe teritoriul Comunității nu trebuie să dăuneze sănătății umane în cazul în care este aplicat în condiții de folosire normale sau previzibile, ținând seama, în special, de prezentarea produsului, de etichetarea lui, de orice instrucțiuni de folosire și referitoare la aruncarea lui, precum și de oricare altă indicație sau informație prevăzută de producător sau de agentul său autorizat ori de orice altă persoană responsabilă pentru introducerea produsului pe piața Comunității. Prevederea unor astfel de avertismente nu exonerează, în nici un caz, de respectarea altor obligații prevăzute de prezenta directivă.” |
3. |
La articolul 4 alineatul (1) se adaugă următorul punct:
|
4. |
Se introduce următorul articol: „Articolul 5a (1) Până la 14 decembrie 1994, Comisia redactează, în conformitate cu procedura stabilită la articolul 10, un inventar al ingredientelor utilizate în produse cosmetice, pe baza informațiilor specifice furnizate de industria respectivă. În sensul prezentului articol, «ingredient cosmetic» înseamnă orice substanță chimică sau preparat de origine sintetică sau naturală, cu excepția compușilor parfumanți și aromatici, folosită în compoziția produselor cosmetice. Inventarul este împărțit în două secțiuni: una privind materiile prime aromate și parfumate și a doua privind alte substanțe. (2) Inventarul conține informații privind:
(3) Comisia publică inventarul și îl actualizează periodic conform procedurii prevăzute la articolul 10. Inventarul este un indicator și nu constituie o listă a substanțelor autorizate pentru a fi folosite în produse cosmetice.” |
5. |
La articolul 6 alineatul (1), teza introductivă se înlocuiește cu următoarele: „(1) Statele membre adoptă toate măsurile necesare pentru a se asigura că produsele cosmetice pot fi introduse pe piață numai în cazul în care pe container și pe ambalaj sunt inscripționate de neșters, ușor lizibil și cu caractere vizibile, următoarele informații; informațiile menționate la litera (g) pot fi, totuși, indicate numai pe ambalaj.” |
6. |
La articolul 6 alineatul (1), litera (d) se înlocuiește cu următorul text:
|
7. |
La articolul 6 alineatul (1), se adaugă următoarele litere (f) și (g):
|
8. |
La sfârșitul articolului 6 alineatul (1) se adaugă următoarele două paragrafe: „În cazul în care, din motive legate de dimensiune sau formă, este imposibil ca particularitățile menționate la literele (d) și (g) să apară pe un fluturaș inclus, aceste caracteristici apar pe o etichetă, pe o bandă sau pe un card incluse sau atașate la produsul cosmetic. În cazul săpunului, sărurilor de baie sau altor produse mici, în cazul în care din motive legate de dimensiune sau formă, particularitățile de la litera (g) nu pot apărea pe etichetă, marcaj, bandă, card sau pe un fluturaș inclus, aceste caracteristici apar pe un aviz în imediata apropiere a containerului în care este expus la vânzare produsul cosmetic.” |
9. |
La sfârșitul articolului 6 alineatul (3) se adaugă următoarele: „În plus, orice referință la testarea pe animale trebuie să menționeze clar dacă testele au implicat produsul finit și/sau ingredientele lui.” |
10. |
La articolul 7, alineatul (2) se înlocuiește cu următoarele: „(2) Cu toate acestea, acestea pot solicita ca particularitățile prevăzute la articolul 6 alineatul (1) literele (b), (c), (d) și (f) să fie exprimate cel puțin în limba sau limbile naționale sau oficiale; de asemenea, acestea pot solicita ca particularitățile prevăzute la articolul 6 alineatul (1) litera (g) să fie exprimate într-un limbaj ușor de înțeles de către consumator. În acest scop, Comisia adoptă un nomenclator de ingrediente generale, în concordanță cu procedura de la articolul 10.” |
11. |
La articolul 7, alineatul (3) se înlocuiește cu următoarele: „(3) În plus, în scopul unui tratament medical prompt și adecvat în eventualitatea unor dificultăți, un stat membru poate solicita ca informații adecvate și suficiente privind substanțele folosite în produsele cosmetice să fie puse la dispoziția autorității competente, care asigură ca informațiile să fie folosite numai în scopurile tratamentului. Fiecare stat membru desemnează o autoritate competentă și trimite detalii cu privire la aceasta la Comisie, care publică informațiile în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene.” |
12. |
Se introduce următorul articol: „Articolul 7a (1) Producătorul sau agentul său ori persoana la a cărei comandă s-a fabricat un produs cosmetic sau persoana responsabilă pentru introducerea unui produs cosmetic importat pe piața Comunității pune la dispoziție autorităților competente ale statelor membre, pentru control, toate informațiile specificate pe etichetă în conformitate cu articolul 6 alineatul (1) litera (a):
(2) Evaluarea siguranței pentru sănătatea umană menționată la alineatul 1 litera (d) se face în conformitate cu principiul bunei practici de laborator, stabilit de Directiva 87/18/CEE a Consiliului din 18 decembrie 1986 privind apropierea actelor cu putere de lege și actelor administrative privind aplicarea principiilor bunei practici de laborator și verificarea aplicării lor pentru testele pe substanțe chimice (6). (3) Informațiile menționate la alineatul 1 trebuie să fie accesibile în limba sau limbile naționale ale statului membru în cauză sau într-o limbă ușor accesibilă autorităților competente. (4) Producătorul sau agentul său ori persoana pentru care s-a fabricat la comandă produsul cosmetic, sau persoana responsabilă pentru introducerea pe piața comunitară a produselor cosmetice importate notifică autoritatea competentă a statului membru cu privire la locurile fabricației sau ale importului inițial, adresa locurilor de fabricație sau ale importului inițial în Comunitate al produselor cosmetice, înainte ca acestea să fie introduse pe piața comunitară. (5) Statele membre desemnează autoritățile competente menționate la alineatele 1 și 4 și comunică coordonatele Comisiei, care publică aceste informații în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene. Statele membre se asigură că autoritățile mai sus indicate continuă să coopereze în domenii în care astfel de cooperare este necesară pentru corecta aplicare a directivei. |
13. |
La articolul 8, alineatul (2) se înlocuiește cu următoarele: „(2) Denumirea generală a ingredientelor folosite în produsele cosmetice și, după consultarea Comitetului științific pentru cosmetologie, modificările necesare pentru adaptarea la progresul tehnic a anexelor sunt adoptate corespunzător, în conformitate cu aceeași procedură.” |
14. |
Se adaugă anexa VIII care apare în anexa la prezenta directivă. |
Articolul 2
(1) Statele membre adoptă toate măsurile necesare pentru a asigura ca, începând cu 1 ianuarie 1997, nici producătorii, nici importatorii stabiliți pe teritoriul Comunității să nu introducă pe piață produse a căror etichetare nu îndeplinește cerințele prezentei directive.
(2) Statele membre adoptă toate măsurile necesare pentru a se asigura că produsele menționate la alineatul 1 nu pot fi vândute sau puse la dispoziția consumatorului final după 31 decembrie 1997.
Articolul 3
(1) Statele membre pun în aplicare actele cu putere de lege și actele administrative necesare pentru a se conforma prezentei directive până la 14 iunie 1995. Statele membre informează de îndată Comisia cu privire la aceasta.
Atunci când statele membre adoptă aceste acte, acestea cuprind o trimitere la prezenta directivă sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.
(2) Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre textele dispozițiilor de drept intern pe care le adoptă în domeniul reglementat de prezenta directivă.
Articolul 4
Prezenta directivă se adresează statelor membre.
Adoptată la Luxemburg, 14 iunie 1993.
Pentru Consiliu
Președintele
J. TRØJBORG
(1) JO C 52, 28.2.1991, p. 6 și JO C 249, 26.9.1992, p. 5.
(2) JO C 176, 13.7.1992, p. 92, JO C 150, 31.05.1993.
(3) JO C 269, 14.10.1991, p. 15.
(4) JO L 262, 27.9.1976, p. 169. Directivă modificată ultima dată de Directiva Comisiei 92/86/CEE (JO L 325, 11.11.1992, p. 18).
(5) JO L 358, 18.12.1986, p. 1.
(6) JO L 15, 17.1.1987, p. 29.”
ANEXĂ
Anexa VIII