This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02014R0611-20180401
Commission Delegated Regulation (EU) No 611/2014 of 11 March 2014 supplementing Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council as regards the support programmes for the olive-oil and table-olives sector
Consolidated text: Regulamentul delegat (UE) nr. 611/2014 al Comisiei din 11 martie 2014 de completare a Regulamentului (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește programele de sprijin pentru sectorul uleiului de măsline și al măslinelor de masă
Regulamentul delegat (UE) nr. 611/2014 al Comisiei din 11 martie 2014 de completare a Regulamentului (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește programele de sprijin pentru sectorul uleiului de măsline și al măslinelor de masă
02014R0611 — RO — 01.04.2018 — 001.001
Acest document are doar scop informativ și nu produce efecte juridice. Instituțiile Uniunii nu își asumă răspunderea pentru conținutul său. Versiunile autentice ale actelor relevante, inclusiv preambulul acestora, sunt cele publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și disponibile pe site-ul EUR-Lex. Aceste texte oficiale pot fi consultate accesând linkurile integrate în prezentul document.
REGULAMENTUL DELEGAT (UE) nr. 611/2014 AL COMISIEI din 11 martie 2014 (JO L 168 7.6.2014, p. 55) |
Astfel cum a fost modificat prin:
|
|
Jurnalul Oficial |
||
NR. |
Pagina |
Data |
||
REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2017/1962 AL COMISIEI din 9 august 2017 |
L 279 |
28 |
28.10.2017 |
rectificat prin
REGULAMENTUL DELEGAT (UE) nr. 611/2014 AL COMISIEI
din 11 martie 2014
de completare a Regulamentului (UE) nr. 1308/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește programele de sprijin pentru sectorul uleiului de măsline și al măslinelor de masă
Articolul 1
Domeniu de aplicare
Prezentul regulament stabilește norme suplimentare în completarea Regulamentului (UE) nr. 1308/2013 în ceea ce privește măsurile eligibile pentru finanțare din partea Uniunii, nivelul minim al finanțării din partea Uniunii alocate de către statele membre pentru anumite domenii specifice, precum și criteriile și modalitățile de aprobare a programelor de lucru în sectorul uleiului de măsline și al măslinelor de masă.
Articolul 2
Finanțarea din partea Uniunii
Statele membre se asigură că finanțarea din partea Uniunii prevăzută la articolul 29 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 se alocă proporțional cu durata programelor de lucru prevăzută la articolul menționat, asigurându-se că cheltuielile anuale destinate executării unor programe de lucru aprobate nu depășesc suma prevăzută la alineatul (2) din articolul menționat.
Articolul 2a
Interzicerea dublei finanțări
Statele membre stabilesc criterii clare de demarcare pentru a se asigura că nu se acordă sprijin în temeiul articolului 29 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 operațiunilor sau acțiunilor care sunt sprijinite în temeiul oricăror alte instrumente ale Uniunii.
Articolul 3
Măsuri eligibile pentru finanțarea din partea Uniunii
(1) Măsurile eligibile pentru finanțarea din partea Uniunii prevăzută la articolul 29 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 sunt următoarele:
(a) în domeniul monitorizării și al gestionării pieței în sectorul uleiului de măsline și al măslinelor de masă:
(i) colectarea de informații despre sector și despre piață, în conformitate cu specificațiile privind metoda, reprezentativitatea geografică și precizia stabilite de către autoritatea națională competentă;
(ii) realizarea de studii pe teme legate de celelalte măsuri prevăzute în programul de lucru al organizațiilor beneficiare în cauză;
(b) în domeniul reducerii impactului oleiculturii asupra mediului:
(i) operațiunile colective de întreținere a plantațiilor de măslini cu valoare ecologică mare care sunt amenințate de riscul de abandonare, în conformitate cu condițiile stabilite pe baza unor criterii obiective de către autoritatea națională competentă, în special în ceea ce privește zonele regionale care pot fi eligibile, precum și suprafața și numărul minim de producători din sectorul oleicol care trebuie să fie implicați pentru ca operațiunile respective să fie eficiente;
(ii) elaborarea de bune practici agricole pentru cultura măslinului, bazate pe criterii de mediu adaptate condițiilor locale, precum și difuzarea acestora în mediul cultivatorilor de măsline și urmărirea aplicării lor în practică;
(iii) demonstrațiile practice ale tehnicilor alternative la produsele chimice pentru combaterea muștei măslinului, precum și observarea sezonieră a evoluției acesteia;
(iv) demonstrațiile practice ale tehnicilor de cultivare a măslinelor care au drept scop protecția mediului și a peisajului, cum ar fi agricultura ecologică, agricultura rațională, protecția solurilor prin limitarea eroziunii și agricultura integrată;
(v) măsurile de protecție a soiurilor rustice și a soiurilor amenințate;
(c) în domeniul ameliorării competitivității oleiculturii prin modernizare:
(i) ameliorarea sistemelor de irigație și a tehnicilor de cultivare;
(ii) înlocuirea măslinilor puțin productivi cu măslini noi;
(iii) formarea producătorilor în domeniul unor noi tehnici de cultivare;
(iv) măsuri privind cursurile de formare și comunicarea;
(d) în domeniul ameliorării calității producției de ulei de măsline și de măsline de masă:
(i) ameliorarea condițiilor de cultivare, de recoltare, de livrare și de depozitare a măslinelor înainte de prelucrare, în conformitate cu specificațiile tehnice stabilite de autoritatea națională competentă;
(ii) ameliorarea varietăților din plantațiile de măslini în exploatațiile individuale, cu condiția ca acestea să contribuie la obiectivele programelor de lucru;
(iii) ameliorarea condițiilor de depozitare a uleiului de măsline și a măslinelor de masă și de valorificare a reziduurilor rezultate din producția de ulei de măsline și de măsline de masă și ameliorarea condițiilor de îmbuteliere a uleiului de măsline;
(iv) asistența tehnică acordată producției, industriei de prelucrare a uleiului de măsline, întreprinderilor active în producția de măsline de masă, morilor și ambalării în ceea ce privește aspectele legate de calitatea produselor;
(v) crearea și perfecționarea unor laboratoare de analiză a uleiului de măsline virgin;
(vi) formarea unor comisii de degustători pentru controalele organoleptice ale uleiului de măsline virgin și ale măslinelor de masă;
(e) în domeniul trasabilității, al certificării și al protecției calității uleiului de măsline și a măslinelor de masă, în special prin intermediul unui control calitativ al uleiului de măsline vândut consumatorului final:
(i) crearea și gestionarea unor sisteme care permit trasabilitatea produselor de la cultivatorul de măsline până la ambalare și etichetare, în conformitate cu specificațiile stabilite de autoritatea națională competentă;
(ii) crearea și gestionarea unor sisteme de certificare a calității, bazate pe un sistem de analiză a riscurilor și de control al punctelor critice, care să fie conform cu criteriile tehnice adoptate de autoritatea națională competentă;
(iii) crearea și gestionarea unor sisteme de supraveghere a respectării normelor privind autenticitatea, calitatea și comercializarea uleiului de măsline și a măslinelor de masă introduse pe piață, în conformitate cu specificațiile tehnice stabilite de autoritatea națională competentă;
(f) în domeniul difuzării informațiilor privind măsurile adoptate de organizațiile beneficiare pentru îmbunătățirea calității uleiului de măsline și a măslinelor de masă:
(i) difuzarea informațiilor privind măsurile realizate de organizațiile beneficiare în domeniile menționate la literele (a)-(e);
(ii) crearea și întreținerea unui site de internet privind măsurile puse în aplicare de organizațiile beneficiare în domeniile menționate la literele (a)-(e).
(2) În ceea ce privește măsurile prevăzute la alineatul (1) litera (c) punctul (ii) și la litera (d) punctul (ii), statele membre se asigură că se adoptă dispoziții corespunzătoare pentru recuperarea investiției sau a valorii reziduale a acesteia în cazul în care membrul titular al exploatației individuale părăsește organizația de producători.
(3) Statele membre pot adopta condiții suplimentare care să precizeze măsurile eligibile, cu condiția de a nu face imposibilă prezentarea sau realizarea acestora.
(4) ►M1 Externalizarea măsurilor unei organizații de producători sau ale unei asociații de organizații de producători în conformitate cu articolul 155 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 poate fi autorizată pentru măsurile menționate la alineatul (1), în următoarele condiții: ◄
(a) încheierea unui contract scris între organizația de producători sau asociația de organizații de producători și o altă entitate, pentru punerea în aplicare a măsurii în cauză. Cu toate acestea, organizația de producători sau asociația de organizații de producători rămâne responsabilă pentru punerea în aplicare a măsurii, precum și pentru controlul global al gestionării și supravegherea generală a contractului scris menționat;
(b) pentru a permite controlul gestionării și supravegherea eficace, contractul menționat la litera (a):
(i) permite organizației de producători sau asociației de organizații de producători să dea instrucțiuni obligatorii și cuprinde dispoziții care permit organizației sau asociației să rezilieze contractul în cazul în care furnizorul de servicii nu respectă termenii și condițiile din contractul menționat;
(ii) stabilește termenii și condițiile detaliate, inclusiv obligațiile privind declarațiile și termenele care permit organizației de producători sau asociației de organizații de producători să evalueze și să exercite un control real asupra măsurilor externalizate.
Articolul 4
Activități și costuri neeligibile pentru finanțarea din partea Uniunii
(1) Activitățile următoare nu sunt eligibile pentru finanțarea din partea Uniunii în temeiul articolului 29 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013:
▼M1 —————
(b) activitățile care vizează direct o creștere a producției, o creștere a capacității de depozitare sau de prelucrare;
(c) activitățile legate de cumpărarea sau de depozitarea uleiului de măsline sau a măslinelor de masă sau cele care influențează prețurile acestora;
(d) activitățile legate de promovarea comercială a uleiului de măsline sau a măslinelor de masă;
(e) activitățile legate de cercetarea științifică, cu excepția difuzării rezultatelor cercetării către întreprinderile producătoare de ulei de măsline;
(f) activitățile care ar putea denatura concurența în celelalte activități economice ale organizațiilor beneficiare;
(g) activitățile legate de combaterea muștei măslinului, cu excepția măsurilor prevăzute la articolul 3 alineatul (1) litera (b) punctul (iii).
(2) Pentru a asigura respectarea normei stabilite la alineatul (1) litera (a), organizațiile beneficiare se angajează în scris, în nume propriu și în numele membrilor acestora, că vor renunța, pentru măsurile finanțate efectiv în temeiul articolului 29 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, la orice finanțare în temeiul unei alte scheme de sprijin din partea Uniunii.
(3) În cadrul punerii în aplicare a măsurilor menționate la articolul 3, nu sunt eligibile pentru finanțare din partea Uniunii costurile survenite pentru:
(a) rambursări de credite, în special sub formă de anuități, contractate pentru o măsură realizată în întregime sau parțial înainte de începerea programului de lucru;
(b) plăți către organizațiile beneficiare care participă la reuniuni și la programe de formare pentru a compensa pierderile de venituri;
(c) cheltuieli privind costurile administrative și cheltuielile cu personalul suportate de statele membre și de organizațiile beneficiare ale ajutorului acordat de FEGA în temeiul Regulamentului (UE) nr. 1306/2013 al Parlamentului European și al Consiliului ( 1 );
(d) cumpărarea de teren pe care nu s-au ridicat construcții;
(e) cumpărarea de echipamente de ocazie;
(f) cheltuieli legate de contractele de leasing, inclusiv taxele, dobânzile și costurile de asigurare;
(g) închirierea, în cazul în care aceasta este preferată cumpărării, și costurile de funcționare a bunurilor închiriate.
(4) Statele membre pot stabili condiții suplimentare care să precizeze activitățile și costurile neeligibile menționate la alineatele (1) și (3).
Articolul 5
Alocarea finanțării din partea Uniunii
Statele membre stabilesc alocarea minimă a finanțării din partea Uniunii disponibile în temeiul articolului 29 din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 pentru anumite zone menționate la articolul 3 alineatul (1) din prezentul regulament. Alocarea minimă respectivă se aplică tuturor programelor de lucru care urmează să fie aprobate în temeiul prezentului regulament în statul membru în cauză.
Articolul 6
Criterii de selectare și eligibilitate a programelor de lucru
(1) Statul membru selectează programele de lucru menționate la articolul 29 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 pe baza următoarelor criterii:
(a) calitatea generală a programului și coerența acestuia cu obiectivele și prioritățile sectorului oleicol din zona regională în cauză, astfel cum sunt stabilite de către statul membru;
(b) credibilitatea financiară și caracterul adecvat al resurselor financiare de care dispun organizațiile beneficiare pentru punerea în aplicare a măsurilor propuse;
(c) amplasarea zonei regionale implicate în programul de lucru;
(d) diversitatea situațiilor economice din zona regională implicată care sunt luate în considerare de programul de lucru;
(e) existența mai multor domenii și valoarea contribuției financiare a organizațiilor beneficiare;
(f) indicatorii cantitativi și calitativi de eficiență care permit evaluarea în cursul executării și evaluarea ex post a programului, stabiliți de către statul membru;
(g) evaluarea programelor de lucru care este posibil să fi fost realizate anterior de organizațiile beneficiare în contextul Regulamentului (CE) nr. 1334/2002 al Comisiei ( 2 ), al Regulamentului (CE) nr. 2080/2005 al Comisiei ( 3 ), al Regulamentului (CE) nr. 867/2008 sau al prezentului regulament.
Statele membre iau în considerare repartizarea cererilor între diferitele tipuri de organizații beneficiare în cadrul fiecărei zone regionale.
(2) Statele membre resping programele de lucru care sunt incomplete, conțin informații inexacte sau includ oricare dintre activitățile neeligibile prevăzute la articolul 4.
Articolul 7
Începutul și aprobarea programelor de lucru
(1) Prima perioadă de trei ani a programelor de lucru menționată la articolul 29 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013 începe la 1 aprilie 2015. Perioadele următoare încep o dată la fiecare trei ani, la 1 aprilie.
(2) Fiecare organizație beneficiară recunoscută în temeiul Regulamentului (UE) nr 1308/2013 poate depune, înainte de termenul care urmează să fie stabilit de către statul membru și până cel târziu la data de 15 februarie a fiecărui an, o cerere de aprobare pentru un singur program de lucru.
(3) Cererea de aprobare conține următoarele elemente:
(a) detalii de identificare a organizației beneficiare în cauză;
(b) informații referitoare la criteriile de selecție prevăzute la articolul 6 alineatul (1);
(c) descrierea, justificarea și calendarul de executare a fiecărei măsuri propuse;
(d) planul de cheltuieli, defalcat pe măsuri și domenii, astfel cum se menționează la articolul 3 alineatul (1), detaliat pe intervale de douăsprezece luni începând cu data aprobării programului de lucru, făcându-se distincție între cheltuielile generale, care nu pot depăși 5 % din totalul cheltuielilor, și celelalte tipuri principale de cheltuieli;
(e) planul de finanțare pentru fiecare domeniu menționat la articolul 3 alineatul (1), detaliat pe intervale de maximum douăsprezece luni începând cu data aprobării programului de lucru, indicându-se, în special, finanțarea din partea Uniunii solicitată și, după caz, contribuțiile financiare ale organizațiilor beneficiare și contribuția statului membru;
(f) descrierea indicatorilor cantitativi și calitativi privind eficiența care permit evaluarea intermediară în cursul executării și evaluarea ex post a programului pe baza principiilor generale stabilite de către statul membru;
(g) dovada că a fost constituită o garanție bancară în conformitate cu Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 282/2012 al Comisiei ( 4 );
▼M1 —————
(i) declarația prevăzută la articolul 4 alineatul (2);
(j) pentru organizațiile beneficiare, detalii de identificare a organizațiilor beneficiare care răspund de executarea efectivă a activităților subcontractate din programele acestora;
(k) o atestare a faptului că măsurile prevăzute în programele organizațiilor beneficiare nu fac obiectul unei alte cereri de finanțare din partea Uniunii în temeiul prezentului regulament.
În sensul primului paragraf litera (d), statele membre pot decide dacă cheltuielile generale sunt eligibile pe baza unei sume forfetare sau a costurilor efective stabilite pe baza documentelor justificative care urmează să fie prezentate de beneficiari.
(4) Aprobarea definitivă a unui program de lucru poate fi subordonată inserării unor modificări considerate necesare de către statul membru. În acest caz, organizația beneficiară în cauză își comunică acordul în termen de cincisprezece zile de la notificarea modificărilor.
Statele membre se asigură că finanțarea din partea Uniunii se alocă în cadrul fiecărei categorii de beneficiari luându-se în considerare valoarea uleiului de măsline produs sau comercializat de către membrii organizațiilor beneficiare.
Cel târziu la data de 15 martie a fiecărui an, statul membru informează organizațiile beneficiare cu privire la programele de lucru aprobate și, dacă este cazul, cu privire la programele de lucru cărora le acordă finanțarea națională corespunzătoare.
În cazul în care programul de lucru nu este selectat, statul membru eliberează imediat garanția menționată la alineatul (3) litera (g).
Articolul 8
Abrogare
Regulamentul (CE) nr. 867/2008 se abrogă. Acesta se aplică, însă, în continuare pentru programele de lucru aflate în curs la data intrării în vigoare a prezentului regulament.
Articolul 9
Intrarea în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în a șaptea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
( 1 ) Regulamentul (UE) nr. 1306/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 17 decembrie 2013 privind finanțarea, gestionarea și monitorizarea politicii agricole comune și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 352/78, (CE) nr. 165/94, (CE) nr. 2799/98, (CE) nr. 814/2000, (CE) nr. 1290/2005 și (CE) nr. 485/2008 ale Consiliului (JO L 347, 20.12.2013, p. 549).
( 2 ) Regulamentul (CE) nr. 1334/2002 al Comisiei din 23 iulie 2002 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1638/98 al Consiliului în ceea ce privește programele de lucru ale organizațiilor de operatori din sectorul oleicol pentru anii de comercializare 2002/2003, 2003/2004 și 2004/2005 (JO L 195, 24.7.2002, p. 16).
( 3 ) Regulamentul (CE) nr. 2080/2005 al Comisiei din 19 decembrie 2005 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 865/2004 al Consiliului în ceea ce privește organizațiile de comercianți din sectorul oleicol, programele de producție și finanțarea acestora (JO L 333, 20.12.2005, p. 8).
( 4 ) Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 282/2012 al Comisiei din 28 martie 2012 de stabilire a normelor comune de aplicare a regimului de garanții pentru produsele agricole (JO L 92, 30.3.2012, p. 4).