Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02014D0466-20180807

    Consolidated text: Decizia nr . 466/2014/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 16 aprilie 2014 de acordare a unei garanții a UE Băncii Europene de Investiții pentru pierderile rezultate din operațiuni de finanțare care sprijină proiecte de investiții în afara Uniunii

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/466(1)/2018-08-07

    02014D0466 — RO — 07.08.2018 — 003.001


    Acest document are doar scop informativ și nu produce efecte juridice. Instituțiile Uniunii nu își asumă răspunderea pentru conținutul său. Versiunile autentice ale actelor relevante, inclusiv preambulul acestora, sunt cele publicate în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene și disponibile pe site-ul EUR-Lex. Aceste texte oficiale pot fi consultate accesând linkurile integrate în prezentul document.

    ►B

    DECIZIA NR. 466/2014/UE A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI

    din 16 aprilie 2014

    de acordare a unei garanții a UE Băncii Europene de Investiții pentru pierderile rezultate din operațiuni de finanțare care sprijină proiecte de investiții în afara Uniunii

    (JO L 135 8.5.2014, p. 1)

    Astfel cum a fost modificată prin:

     

     

    Jurnalul Oficial

      NR.

    Pagina

    Data

     M1

    DECIZIA DELEGATĂ (UE) 2016/1455 A COMISIEI din 15 aprilie 2016

      L 238

    5

    6.9.2016

    ►M2

    DECIZIA (UE) 2018/412 A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI din 14 martie 2018

      L 76

    30

    19.3.2018

    ►M3

    DECIZIA DELEGATĂ (UE) 2018/1102 A COMISIEI din 6 iunie 2018

      L 199I

    11

    7.8.2018




    ▼B

    DECIZIA NR. 466/2014/UE A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI

    din 16 aprilie 2014

    de acordare a unei garanții a UE Băncii Europene de Investiții pentru pierderile rezultate din operațiuni de finanțare care sprijină proiecte de investiții în afara Uniunii



    Articolul 1

    Garanția UE

    (1)  Uniunea acordă Băncii Europene de Investiții (BEI) o garanție bugetară pentru operațiuni de finanțare realizate în afara Uniunii (denumită în continuare „garanția UE”). Garanția UE se acordă drept garanție globală pentru plățile datorate BEI, dar neprimite de aceasta, în legătură cu împrumuturi, garanții pentru împrumuturi și instrumente de împrumut pe piața de capital, acordate sau emise în beneficiul proiectelor de investiții ale BEI care sunt eligibile conform alineatului (2).

    (2)  Sunt eligibile pentru garanția UE împrumuturile, garanțiile pentru împrumuturi și instrumente de împrumut pe piața de capital, care sunt acordate sau emise de BEI în beneficiul proiectelor de investiții realizate în țări eligibile în conformitate cu normele și procedurile proprii ale BEI, inclusiv cu declarația BEI privind principiile și standardele sociale și de mediu, și în sprijinul obiectivelor relevante de politică externă a Uniunii, în cazul cărora finanțarea BEI a fost acordată în conformitate cu un acord semnat care nu a expirat și nici nu a fost anulat (denumite în continuare „operațiunile de finanțare ale BEI”).

    (3)  Operațiunile de finanțare ale BEI desfășurate în sprijinul politicilor externe ale Uniunii sunt gestionate în continuare în conformitate cu principiile bunei gestiuni bancare.

    (4)  Garanția UE este limitată la 65 % din cuantumul total plătit și garantat în cadrul operațiunilor de finanțare ale BEI, din care se scad cuantumurile rambursate și la care se adaugă toate cuantumurile aferente.

    (5)  Garanția UE acoperă operațiunile de finanțare ale BEI semnate în cursul perioadei 1 ianuarie 2014-31 decembrie 2020.

    (6)  Dacă, la expirarea perioadei prevăzute la alineatul (5), Parlamentul European și Consiliul nu adoptă o decizie de acordare a unei noi garanții UE către BEI pentru pierderile legate de operațiunile sale de finanțare din afara Uniunii, perioada respectivă se prelungește o dată, automat, cu șase luni.

    ▼M2

    Articolul 2

    Plafoane pentru operațiunile de finanțare ale BEI acoperite de garanția UE

    (1)  Plafonul maxim al operațiunilor de finanțare ale BEI acoperite de garanția UE pentru perioada 2014-2020 este de 32 300 000 000 EUR. Cuantumurile alocate inițial pentru operațiuni de finanțare, dar anulate ulterior nu fac parte din valoarea plafonului.

    Plafonul maxim se defalchează după cum urmează:

    (a) un cuantum maxim de 30 000 000 000 EUR în temeiul unui mandat general, din care 1 400 000 000 EUR este alocat pentru proiecte din sectorul public orientate către reziliența economică pe termen lung a refugiaților, a migranților, a comunităților-gazdă și de tranzit și a comunităților de origine ca răspuns strategic în vederea abordării cauzelor profunde ale migrației;

    (b) un cuantum maxim de 2 300 000 000 EUR în temeiul unui mandat privind acordarea de împrumuturi pentru sectorul privat pentru proiecte orientate către reziliența economică pe termen lung a refugiaților, a migranților, a comunităților-gazdă și de tranzit și a comunităților de origine ca răspuns strategic în vederea abordării cauzelor profunde ale migrației.

    (2)  Cuantumurile maxime menționate la alineatul (1) se defalchează pe plafoane și subplafoane regionale conform anexei I. În cadrul plafoanelor regionale și în perioada acoperită de prezenta decizie, BEI asigură o repartizare pe țări în regiunile aflate sub acoperirea garanției UE, echilibrată în concordanță cu prioritățile de politică externă ale Uniunii care se reflectă în orientările operaționale regionale tehnice menționate la articolul 5.

    Articolul 3

    Obiective și principii generale

    (1)  Garanția UE se acordă numai pentru operațiunile de finanțare ale BEI care au valoare adăugată, conform propriei evaluări a BEI, și sprijină oricare dintre următoarele obiective generale:

    (a) dezvoltarea sectorului privat local, în special sprijinirea microîntreprinderilor și a întreprinderilor mici și mijlocii (IMM-urilor);

    (b) dezvoltarea infrastructurii sociale și economice, inclusiv a infrastructurii de transport, energie și mediu, precum și a tehnologiei informației și comunicațiilor;

    (c) atenuarea schimbărilor climatice și adaptarea la acestea;

    (d) reziliența economică pe termen lung a refugiaților, a migranților, a comunităților-gazdă și de tranzit și a comunităților de origine ca răspuns strategic în vederea abordării cauzelor profunde ale migrației.

    (2)  Păstrând caracterul distinct al BEI ca bancă de investiții, operațiunile de finanțare ale BEI realizate în temeiul prezentei decizii contribuie la interesul general al Uniunii, în special la principiile care stau la baza acțiunii externe a Uniunii, astfel cum se prevede la articolul 21 din TUE, precum și la punerea în aplicare a acordurilor internaționale în domeniul mediului la care Uniunea este parte. Organismele de conducere ale BEI sunt încurajate să ia măsurile necesare în vederea adaptării activității BEI pentru a contribui la politicile externe ale Uniunii în mod eficient, precum și pentru a se conforma în mod corespunzător cerințelor prevăzute de prezenta decizie.

    (3)  Integrarea regională între țări, incluzând în special integrarea economică între țările și beneficiarii în fază de preaderare, țările vizate de politica de vecinătate și de parteneriat și Uniune, constituie un obiectiv subiacent al operațiunilor de finanțare ale BEI în domeniile acoperite de obiectivele generale stabilite la alineatul (1). BEI întreprinde operațiuni de finanțare în țările beneficiare în domeniile acoperite de obiectivele generale prin sprijinirea investițiilor străine directe care promovează integrarea economică cu Uniunea.

    (4)  În țările în curs de dezvoltare, astfel cum sunt definite în lista beneficiarilor de asistență oficială pentru dezvoltare elaborată de Organizația pentru Cooperare și Dezvoltare Economică, operațiunile de finanțare ale BEI contribuie, conform articolelor 208 și 209 din TFUE, la obiectivele politicii Uniunii în ceea ce privește cooperarea pentru dezvoltare, în special în privința reducerii sărăciei prin intermediul unei creșteri favorabile incluziunii și al unei dezvoltări economice, ecologice și sociale durabile.

    (5)  Pentru a se asigura că investițiile sectorului privat au impact maxim asupra dezvoltării, BEI depune eforturi pentru a contribui la crearea unor condiții favorabile pentru întreprinderile și investițiile private și garantează că, în mod prioritar, sectorul privat local din țările beneficiare, inclusiv cooperativele și întreprinderile sociale, este consolidat prin sprijinirea investițiilor locale, astfel cum se prevede la alineatul (1) litera (a). Operațiunile de finanțare ale BEI care sprijină obiectivele generale prevăzute la alineatul (1) vizează, de asemenea, consolidarea sprijinului acordat proiectelor de investiții desfășurate de IMM-uri din țara beneficiară și din Uniune, făcând posibil accesul la finanțare al proiectelor noi de investiții desfășurate de IMM-uri. Operațiunile de finanțare ale BEI permit IMM-urilor să beneficieze, printre altele, de accesul pe piață pentru IMM-uri în țările eligibile și de integrarea în lanțurile valorice globale și, în plus, acestea contribuie la consolidarea competitivității întreprinderilor din Uniune.

    Pentru a monitoriza și evalua în mod eficace utilizarea fondurilor în beneficiul IMM-urilor în cauză, BEI îndeplinește cu temeinicie obligația de diligență și stabilește și menține cerințe contractuale adecvate care impun obligații standard de raportare atât pentru intermediarii financiari, cât și pentru beneficiarii finali. BEI depune eforturi pentru a identifica și pentru a contribui la abordarea obstacolelor în privința finanțării cu care se confruntă IMM-urile.

    BEI cooperează cu intermediari financiari care pot sprijini nevoile specifice ale IMM-urilor în țările în care acestea își desfășoară activitățile și care sunt conforme cu cerințele prevăzute la articolul 13, astfel cum sunt transpuse în acordurile încheiate în temeiul alineatului (1) paragraful al treilea din respectivul articol.

    (6)  Operațiunile de finanțare ale BEI care sprijină obiectivele generale stabilite la alineatul (1) litera (b) susțin proiecte de investiții în principal în domenii precum transporturile, energia, infrastructura de mediu, tehnologia informației și comunicațiilor, sănătatea și învățământul. Aceste domenii includ producția și integrarea energiei din surse regenerabile, măsuri de eficiență energetică, transformarea sistemelor energetice care să permită trecerea la tehnologii și combustibili care generează emisii scăzute de dioxid de carbon, securitatea energetică durabilă și infrastructura energetică, inclusiv pentru producția de gaz și transportul către piața de energie a Uniunii, precum și electrificarea zonelor rurale, infrastructura de mediu, precum alimentarea cu apă, salubrizarea și infrastructura verde, telecomunicațiile și infrastructura rețelelor în bandă largă.

    (7)  Operațiunile de finanțare ale BEI care sprijină obiectivele generale stabilite la alineatul (1) litera (c) sprijină proiecte de investiții privind atenuarea schimbărilor climatice și adaptarea la acestea, care contribuie la obiectivele globale ale Convenției-cadru a Organizației Națiunilor Unite privind schimbările climatice și ale Acordului de la Paris adoptat în temeiul convenției respective, în special prin evitarea sau reducerea emisiilor de gaze cu efect de seră și reducerea amprentei de carbon în domeniile energiei din surse regenerabile, eficienței energetice și transportului sustenabil, sau prin sporirea rezistenței la impactul negativ al schimbărilor climatice asupra țărilor, sectoarelor și comunităților vulnerabile.

    Criteriile de eligibilitate pentru proiectele din domeniul combaterii schimbărilor climatice sunt definite în cadrul strategiei BEI de combatere a schimbărilor climatice. Pe baza metodologiilor elaborate de BEI pentru evaluarea emisiilor de gaze cu efect de seră ale proiectelor și a variațiilor acestor emisii, procedura de evaluare a impactului asupra mediului include o analiză a amprentei de carbon, pentru a determina dacă propunerile de proiecte optimizează îmbunătățirile în termeni de eficiență energetică.

    În cursul perioadei acoperite de prezenta decizie, BEI trebuie să depună eforturi pentru a menține un nivel ridicat al operațiunilor legate de schimbările climatice, al căror volum reprezintă cel puțin 25 % din totalul operațiunilor de finanțare ale BEI în afara Uniunii. Operațiunile de finanțare ale BEI realizate în temeiul prezentei decizii sunt compatibile cu atingerea obiectivului de cel puțin 35 % din totalul operațiunilor de finanțare ale BEI în economii emergente și în țări în curs de dezvoltare din afara Uniunii până în 2020.

    Operațiunile de finanțare ale BEI integrează, printre altele, măsuri concrete pentru eliminarea progresivă a finanțării proiectelor care împiedică realizarea obiectivelor Uniunii privind schimbările climatice, precum și pentru accelerarea eforturilor de sprijinire a surselor regenerabile de energie și a eficienței energetice.

    BEI sporește dimensiunea de adaptare la schimbările climatice a contribuției sale la proiectele vizând ansamblul operațiunilor de finanțare ale BEI în cadrul mandatului BEI de acordare a împrumuturilor externe.

    (8)  Operațiunile de finanțare ale BEI care sprijină obiectivele generale stabilite la alineatul (1) litera (d) sprijină proiecte de investiții care abordează cauzele profunde ale migrației, contribuie la reziliența economică pe termen lung și la obiectivele de dezvoltare durabilă ale Organizației Națiunilor Unite și garantează dezvoltarea durabilă în țările beneficiare.

    Asigurând totodată respectarea deplină a drepturilor omului, a drepturilor în domeniul muncii și a drepturilor sociale, a libertăților fundamentale și egalitatea de gen prin implementarea unei abordări bazate pe drepturi care să cuprindă toate drepturile omului și drepturile sociale, conform principiilor transparenței, participării, nediscriminării și asumării răspunderii, operațiunile de finanțare ale BEI:

    (a) abordează nevoile mai mari în materie de infrastructură și de servicii conexe pentru a face față direct sau indirect afluxului de migranți, fiind totodată în beneficiul populației locale;

    (b) stimulează oportunitățile de încadrare în muncă pentru comunitățile-gazdă și refugiați;

    (c) favorizează integrarea economică și le permite refugiaților să devină independenți; sau

    (d) consolidează acțiunile umanitare și sprijină crearea de locuri de muncă decente.

    Operațiunile de finanțare ale BEI sprijină:

    (a) sectorul privat, la nivelul IMM-urilor și al întreprinderilor cu capitalizare medie, al finanțării întreprinderilor și al microfinanțării;

    (b) sectorul public, inclusiv municipalitățile și entitățile din sectorul public, în ceea ce privește infrastructura și serviciile, inclusiv serviciile de îngrijire medicală și instituțiile speciale pentru copii, serviciile de salubritate și învățământul școlar, care să răspundă nevoilor sporite în mod semnificativ.

    (9)  Operațiunile de finanțare ale BEI care sprijină obiectivele generale stabilite la alineatul (1) recunosc faptul că egalitatea de gen este o chestiune transversală care este crucială pentru a obține dezvoltarea durabilă și un element important al obligației de diligență aferentă proiectului. Perspectiva de gen este aplicată tuturor acestor operațiuni de finanțare. BEI asigură conformitatea tuturor operațiunilor de finanțare ale BEI cu angajamentele prevăzute în Strategia sa pentru egalitatea de gen și cu Planul său de acțiune privind egalitatea de gen.

    (10)  BEI se asigură că întreprinderile care participă la proiecte cofinanțate de BEI respectă principiile transparenței remunerării și egalității de gen, precum și principiul egalității de remunerare astfel cum este prevăzut în Directiva 2006/54/CE a Parlamentului European și a Consiliului ( 1 ). Deciziile BEI privind finanțarea proiectelor iau în considerare activitatea întreprinderilor potențial beneficiare cu privire la egalitatea de remunerare și la responsabilitatea socială a întreprinderilor.

    (11)  Garanția UE acoperă numai operațiunile de finanțare ale BEI realizate în țări eligibile care au încheiat cu BEI un acord-cadru de stabilire a condițiilor juridice în care urmează să se realizeze operațiunile respective și care sunt compatibile cu Declarația privind principiile și standardele sociale și de mediu și cu Manualul privind bunele practici de mediu și sociale ale BEI.

    ▼B

    Articolul 4

    Țări vizate

    (1)  Lista țărilor potențial eligibile pentru finanțare din partea BEI cu garanție UE figurează în anexa II. Lista țărilor eligibile pentru finanțare din partea BEI cu garanție UE figurează în anexa III și include exclusiv țările conținute în lista din anexa II. Pentru țările care nu figurează în anexa II, eligibilitatea pentru finanțarea BEI în temeiul garanței UE se decide de la caz la caz, în conformitate cu procedura legislativă ordinară.

    (2)  Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 18 în ceea ce privește modificările aduse anexei III. Deciziile Comisiei se iau pe baza unei evaluări globale care include aspecte economice, sociale, politice și de mediu, în special aspectele referitoare la democrație, drepturile omului și libertățile fundamentale, precum și rezoluțiile relevante ale Parlamentului European și deciziile și concluziile Consiliului.

    (3)  Actele delegate de modificare a anexei III nu afectează acoperirea prin garanția UE a operațiunilor de finanțare ale BEI semnate înainte de intrarea în vigoare a actelor delegate respective, sub rezerva dispozițiilor de la alineatul (4).

    (4)  Plățile aferente operațiunilor de finanțare ale BEI care beneficiază de o garanție globală, astfel cum se menționează la articolul 8 alineatul (1), nu se fac în țări care nu figurează în anexa III.

    (5)  Garanția UE nu acoperă operațiunile de finanțare ale BEI dintr-o anumită țară cu care a fost semnat acordul privind astfel de operațiuni după aderarea țării respective la Uniune.

    Articolul 5

    Contribuția operațiunilor de finanțare ale BEI la politicile Uniunii

    (1)  Comisia actualizează, împreună cu BEI, orientările operaționale regionale tehnice existente pentru operațiunile de finanțare ale BEI în termen de un an de la data intrării în vigoare a prezentei decizii.

    Orientările operaționale regionale tehnice sunt consecvente cu cadrul general de politică regională a Uniunii, stabilit în anexa IV. În special, orientările operaționale regionale tehnice garantează că finanțarea BEI în temeiul prezentei decizii vine în completarea politicilor, programelor și instrumentelor regionale de sprijin corespunzătoare ale Uniunii.

    ▼M2

    La actualizarea orientărilor operaționale regionale tehnice, Comisia și BEI iau în considerare rezoluțiile relevante ale Parlamentului European și deciziile și concluziile Consiliului, precum și principiile și orientările recunoscute la nivel internațional privind responsabilitatea socială a întreprinderilor. Orientările operaționale regionale tehnice sunt coerente cu prioritățile incluse în programele naționale sau regionale disponibile, elaborate de către țările beneficiare, ținând seama în mod corespunzător de orice consultare a societății civile locale în procesul de elaborare a programelor respective.

    ▼B

    Comisia transmite Parlamentului European și Consiliului orientările operaționale regionale tehnice actualizate, de îndată ce sunt stabilite.

    În cadrul stabilit prin orientările operaționale regionale tehnice, BEI definește strategii de finanțare corespunzătoare și garantează implementarea lor.

    Operațiunile de finanțare ale BEI sunt coerente cu orientările operaționale regionale tehnice și cu strategiile țării beneficiare.

    Orientările operaționale regionale tehnice se revizuiesc după evaluarea la jumătatea perioadei prevăzută la articolul 19.

    ▼M2

    (1a)  Comisia este împuternicită să adopte acte delegate în conformitate cu articolul 18 în ceea ce privește modificările aduse anexei IV.

    ▼B

    (2)  În cadrul procedurii prevăzute la articolul 19 din Protocolul nr. 5, Comisia emite un aviz cu privire la operațiunile de finanțare ale BEI. În cazul în care Comisia emite un aviz nefavorabil cu privire la o operațiune de finanțare a BEI care intră sub incidența prezentei decizii, operațiunea respectivă nu face obiectul garanției UE.

    Articolul 6

    Cooperarea cu Comisia și cu SEAE

    (1)  Coerența acțiunilor externe ale BEI cu obiectivele de politică externă ale Uniunii trebuie consolidată în continuare, în vederea creării unei sinergii maxime între operațiunile de finanțare ale BEI și resursele bugetare ale Uniunii, în special prin actualizarea orientărilor operaționale regionale tehnice menționate la articolul 5, asupra cărora SEAE trebuie consultat în privința chestiunilor de politică, după caz, precum și printr-un dialog regulat și sistematic și un schimb de informații într-un stadiu timpuriu referitor la:

    (a) documentele strategice elaborate de Comisie sau de SEAE, după caz, cum ar fi documentele strategice de țară și de regiune, programele orientative, planurile de acțiune și documentele de preaderare;

    (b) documentele de planificare strategică, proiectele de investiții în pregătire ale BEI, precum și rapoartele anuale ale BEI adresate Comisiei;

    (c) alte aspecte operaționale și de politică.

    (2)  Cooperarea se desfășoară în mod diferențiat pe regiuni, inclusiv la nivelul delegațiilor Uniunii, luând în considerare rolul BEI, precum și politicile Uniunii în fiecare regiune.

    Articolul 7

    Cooperarea cu alte instituții financiare europene și internaționale

    (1)  Operațiunile de finanțare ale BEI se realizează, dacă este cazul, în cooperare cu alte instituții financiare europene multilaterale și ale statelor membre (denumite în continuare „instituții financiare europene”) și alte instituții financiare internaționale, inclusiv cu băncile de dezvoltare regională (denumite în continuare „instituții financiare internaționale”), pentru a maximiza sinergiile, cooperarea și eficiența, pentru a elabora în comun instrumente financiare inovatoare, pentru a asigura o partajare rezonabilă și prudentă a riscurilor, proiecte coerente de investiții și condiționalitate sectorială, precum și pentru a reduce la minimum riscul de duplicare a costurilor și de suprapunere inutilă.

    (2)  Cooperarea menționată la alineatul (1) este facilitată prin coordonarea între Comisie, BEI și instituțiile financiare europene și internaționale relevante care operează în diferitele regiuni, realizată, după caz, în contextul memorandumurilor de înțelegere sau al altor cadre de cooperare regională ale Uniunii.

    Articolul 8

    Acoperirea și condițiile garanției UE

    (1)  Pentru operațiunile de finanțare ale BEI, cu excepția celor care constau în instrumente de împrumut pe piața de capital, încheiate cu un stat sau garantate de către un stat, precum și pentru alte operațiuni de finanțare ale BEI încheiate cu autorități regionale sau locale sau cu întreprinderi sau instituții de stat sau controlate de stat, atunci când aceste alte operațiuni de finanțare ale BEI se bazează pe o evaluare corespunzătoare a riscului de credit de către BEI, ținând seama de situația riscului de credit al țării în cauză, garanția UE acoperă toate plățile neîncasate de BEI, dar datorate acesteia (denumită în continuare „garanția generală”).

    ▼M2

    Garanția generală acoperă, de asemenea, operațiunile de finanțare ale BEI în temeiul mandatului privind acordarea de împrumuturi pentru sectorul privat menționat la articolul 2 alineatul (1) litera (b), care, în medie, au un profil de risc mai ridicat decât portofoliul acoperit prin garanția de risc politic menționată la alineatul (3) din prezentul articol în țările și beneficiarii în fază de preaderare și în țările vizate de politica de vecinătate și de parteneriat.

    ▼B

    (2)  În sensul alineatului (1), Palestina este reprezentată de Autoritatea Palestiniană, iar Kosovo este reprezentată de autoritățile din Kosovo ( 2 ).

    (3)  Pentru alte operațiuni de finanțare ale BEI în afara celor prevăzute la alineatul (1), garanția UE acoperă toate plățile datorate BEI, dar neîncasate de aceasta, dacă neîncasarea a fost determinată de producerea unuia dintre riscurile politice enumerate mai jos (denumită în continuare „garanție de risc politic”):

    (a) netransferarea valutei;

    (b) expropriere;

    (c) război sau tulburări civile;

    (d) denegare de dreptate în caz de încălcare a contractului.

    (4)  Pentru operațiunile de finanțare ale BEI care constau în instrumente de împrumut pe piața de capital, se aplică numai garanția de risc politic.

    ▼M2

    (5)  Acordurile de finanțare cu promotori individuali legate de operațiunile de finanțare ale BEI includ, de asemenea, dispoziții adecvate în materie de achiziții publice, de mediu, de schimbări climatice și în materie socială, în conformitate cu normele și procedurile proprii ale BEI, inclusiv cerințe cu privire la asigurarea vizibilității garanției UE și a contribuției BEI pentru beneficiarul final.

    (6)  Comisia și BEI prevăd în acordul de garantare menționat la articolul 14 o politică de alocare clară și transparentă care să permită BEI să identifice, în cadrul activității sale externe, operațiunile care urmează să fie finanțate în temeiul prezentei decizii pentru a asigura o utilizare cât mai eficientă a garanției UE. Politica de alocare se bazează pe bonitatea financiară a operațiunilor de finanțare ale BEI, astfel cum a fost evaluată de BEI, pe plafoane, astfel cum sunt definite în anexa I, pe natura contrapărții, fie un stat suveran sau o entitate subsuverană care face obiectul alineatului (1) din prezentul articol, fie o entitate privată, pe capacitatea de absorbție a riscurilor de către BEI și pe alte criterii pertinente, inclusiv valoarea adăugată a garanției UE. Politica de alocare este transmisă Parlamentului European și Consiliului în conformitate cu articolul 14.

    ▼B

    (7)  În cazul executării garanției UE, Uniunea se subrogă în toate drepturile relevante ale BEI și pentru orice obligație legată de operațiunile sale de finanțare, în conformitate cu acordul de garantare menționat la articolul 14.

    Articolul 9

    Evaluarea și monitorizarea de către BEI a proiectelor de investiții

    ▼M2

    (1)  BEI îndeplinește cu temeinicie obligația de diligență și, după caz, în conformitate cu Declarația sa privind principiile și standardele sociale și de mediu și cu Manualul său privind bunele practici de mediu și sociale, solicită promotorilor de proiecte să efectueze, în conformitate cu principiile sociale și de mediu ale Uniunii, consultări publice locale cu părțile interesate relevante de la nivel național și local, precum și cu societatea civilă, în etapele de planificare a proiectului și de punere în aplicare, cu privire la aspectele sociale, în materie de drepturile omului, de egalitate de gen, de mediu, economice și legate de dezvoltare ale proiectelor de investiții acoperite de garanția UE, precum și să ofere informații pertinente pentru evaluarea contribuției la îndeplinirea obiectivelor strategice și de politică externă ale Uniunii.

    Înainte de finanțarea operațiunilor care afectează terenurile și resursele naturale, BEI se asigură că principiul consimțământului liber, prealabil și în cunoștință de cauză este pus în aplicare.

    Această evaluare examinează dacă este oportună consolidarea capacităților beneficiarilor finanțărilor BEI prin asistență tehnică pe parcursul derulării proiectului și, în caz afirmativ, care sunt modalitățile prin care se poate realiza acest lucru. Normele și procedurile proprii ale BEI includ dispozițiile necesare privind evaluarea impactului social și de mediu al proiectelor de investiții și a aspectelor legate de drepturile omului și de prevenire a conflictelor, pentru a asigura că proiectele de investiții sprijinite în temeiul prezentei decizii sunt durabile din punct de vedere ecologic și social și pentru a asigura că operațiunile de finanțare ale BEI din cadrul inițiativei BEI pentru reziliență și, în special, mandatul privind acordarea de împrumuturi pentru sectorul privat îmbunătățesc reziliența economică a refugiaților, a migranților, a comunităților-gazdă și de tranzit și a comunităților de origine.

    Ca parte a orientărilor sale interne disponibile privind respectarea obligației de diligență, BEI aduce îmbunătățiri, după caz, ghidului practic privind evaluarea aspectelor legate de toate drepturile fundamentale ale omului prin intermediul Manualului său privind bunele practici de mediu și sociale, care trebuie utilizat în timpul evaluării ex ante și în cadrul monitorizării continue a fiecărui proiect în parte, inclusiv a proiectelor care implică intermediari financiari, pe baza cadrelor existente, în special a Cadrului strategic al UE și a Planului de acțiune privind drepturile omului și democrația, și ținând cont de criteriile de referință existente în materie de drepturile omului furnizate de Uniune, de organismele competente ale Organizației Națiunilor Unite și de organizațiile pentru apărarea drepturilor omului.

    ▼B

    (2)  Pe lângă evaluarea ex ante a aspectelor legate de dezvoltare, BEI monitorizează implementarea operațiunilor de finanțare. În special, BEI solicită promotorilor de proiecte să realizeze o monitorizare detaliată pe parcursul perioadei de implementare și până la finalizare, care să vizeze, printre altele, impactul economic, social, asupra dezvoltării, mediului și drepturilor omului al proiectului de investiții. BEI verifică periodic informațiile puse la dispoziție de promotorii de proiecte și le face publice, cu acordul promotorului de proiecte. În cazul în care este posibil, rapoartele referitoare la stadiul de finalizare a proiectului legate de operațiunile de finanțare ale BEI se fac publice, cu excepția informațiilor confidențiale.

    ▼M2

    (3)  Monitorizarea efectuată de BEI include implementarea operațiunilor intermediate și performanța intermediarilor financiari în contextul sprijinirii IMM-urilor.

    ▼B

    (4)  BEI stabilește un sistem cuprinzător pentru evaluarea ex ante a emisiilor de gaze cu efect de seră relative și absolute legate de operațiunile de finanțare ale BEI, la proiecte în cazul cărora emisiile respective respectă praguri semnificative, astfel cum sunt definite în cadrul unei metodologii relevante incluse în strategia BEI privind schimbările climatice, și în cazul în care datele sunt disponibile.

    ▼M2

    (5)  Rezultatele monitorizării sunt făcute publice, sub rezerva cerințelor de confidențialitate și a acordului părților implicate.

    ▼B

    Articolul 10

    Venituri alocate externe pentru Fondul de garantare

    Rambursările și veniturile în valoare de 110 000 000 EUR, provenind din operațiunile încheiate înainte de 2007, inclusiv rambursările de capital, garanțiile eliberate și rambursarea capitalului principal al împrumuturilor, dividendele, câștigurile de capital, comisioanele de garanție și dobânzile la împrumuturi și la sumele din conturi fiduciare, rambursate în contul fiduciar stabilit pentru Facilitatea euro-mediteraneeană de investiții și parteneriat și care pot fi atribuite sprijinului de la bugetul general al Uniunii, constituie venituri alocate externe în conformitate cu articolul 21 alineatul (4) din Regulamentul (UE, Euratom) nr. 966/2012 și se utilizează pentru fondul de garantare.

    Cuantumurile care depășesc 110 000 000 EUR care au fost rambursate în contul fiduciar deschis pentru Facilitatea euro-mediteraneeană de investiții și parteneriat sunt înscrise în bugetul general al Uniunii după deducerea costurilor și comisioanelor de administrare.

    ▼M2

    Se stabilește un preț aferent riscului pe care îl reprezintă, pentru bugetul Uniunii, operațiunile de finanțare ale BEI în temeiul mandatului privind acordarea de împrumuturi pentru sectorul privat menționat la articolul 2 alineatul (1) litera (b), iar veniturile obținute în urma stabilirii prețului aferent riscului comercial sunt vărsate Fondului de garantare.

    ▼B

    Articolul 11

    Raportare anuală și contabilitate

    (1)  Comisia prezintă anual Parlamentului European și Consiliului un raport privind operațiunile de finanțare ale BEI realizate în temeiul prezentei decizii. Raportul este făcut public și include:

    (a) o evaluare a operațiunilor de finanțare ale BEI la nivel de proiect, sector, țară și la nivel regional, precum și conformitatea acestora cu prezenta decizie;

    ▼M2

    (b) o evaluare a valorii adăugate, a realizărilor, rezultatelor și impactului pentru dezvoltare estimate ale operațiunilor de finanțare ale BEI, pe bază agregată, pornind de la raportul anual privind cadrul de măsurare a rezultatelor al BEI. În acest scop, BEI utilizează indicatori de rezultate referitori la aspectele de dezvoltare, de mediu și sociale, inclusiv drepturile omului și egalitatea de gen, ale proiectelor finanțate, luând în considerare indicatorii relevanți în conformitate cu Declarația de la Paris din 2005 privind eficacitatea ajutorului.

    Indicatorii pentru egalitatea de gen sunt elaborați în conformitate cu Strategia pentru egalitatea de gen a BEI și cu planul de acțiune privind egalitatea de gen; aceștia reflectă promovarea egalității între femei și bărbați și, atunci când este posibil, fac obiectul unei evaluări ex post care se efectuează prin defalcarea datelor în funcție de sex. Indicatorii pentru aspectele de mediu ale proiectelor includ criterii pentru tehnologiile curate, care sunt orientate în principiu către eficiența energetică, și pentru tehnologiile care permit reducerea emisiilor. BEI elaborează indicatori pentru proiecte care oferă răspunsuri strategice vizând abordarea cauzelor profunde ale migrației și consolidarea rezilienței economice pe termen lung a comunităților-gazdă și de tranzit, ținând seama de opiniile părților interesate, ale societății civile, ale comunităților afectate și ale organizațiilor neguvernamentale;

    (c) o evaluare a contribuției operațiunilor de finanțare ale BEI la îndeplinirea obiectivelor de politică externă și a obiectivelor strategice ale Uniunii, ținând cont de conformitatea cu principiile care călăuzesc acțiunea externă a Uniunii menționate la articolul 21 din Tratatul UE, cu orientările operaționale regionale tehnice menționate la articolul 5 din prezenta decizie, precum și cu Cadrul strategic al UE și Planul de acțiune privind drepturile omului și democrația;

    ▼B

    (d) o evaluare a avantajului financiar transferat beneficiarilor de operațiuni de finanțare ale BEI pe bază agregată;

    ▼M2

    (e) o evaluare a calității operațiunilor de finanțare ale BEI, în special măsura în care BEI a ținut seama de sustenabilitatea socială și de mediu în cadrul obligației diligență și al monitorizării proiectelor de investiții finanțate, precum și măsuri pentru maximizarea angajamentului local prin promovarea implicării comunităților afectate, a organizațiilor societății civile și a organizațiilor neguvernamentale;

    ▼B

    (f) informații detaliate privind cererile de executare a garanției UE;

    (g) informații cu privire la volumul finanțării măsurilor de combatere a schimbărilor climatice și al finanțării măsurilor de susținere a biodiversității în temeiul prezentei decizii, impactul asupra emisiilor de gaze cu efect de seră absolute și relative menționat la articolul 9 alineatul (4), pe bază agregată, precum și numărul de proiecte evaluate în funcție de riscurile climatice;

    (h) o descriere a cooperării cu Comisia și alte instituții financiare europene și internaționale, incluzând cofinanțarea. Raportul trebuie să includă în special o defalcare a resurselor financiare ale Uniunii și a resurselor altor instituții financiare europene și internaționale utilizate în combinație cu finanțarea acordată de BEI, oferind astfel o imagine de ansamblu asupra întregii investiții sprijinite prin operațiunile de finanțare ale BEI realizate în temeiul prezentei decizii. Raportul trebuie să menționeze, de asemenea, încheierea de noi memorandumuri de înțelegere între BEI și alte instituții financiare europene sau internaționale care au un impact asupra operațiunilor de finanțare ale BEI în temeiul prezentei decizii;

    (i) informații privind urmărirea funcționării memorandumului de înțelegere dintre BEI și Ombudsmanul European în măsura în care memorandumul respectiv se referă la operațiunile de finanțare ale BEI acoperite de prezenta decizie;

    ▼M2

    (j) o evaluare a contribuției operațiunilor de finanțare ale BEI la reziliența economică pe termen lung a refugiaților, a migranților, a comunităților-gazdă și de tranzit și a comunităților de origine ca răspuns strategic în vederea abordării cauzelor profunde ale migrației.

    ▼B

    (2)  În vederea pregătirii raportului menționat la alineatul (1) de către Comisie, BEI prezintă Comisiei rapoarte anuale cu privire la operațiunile de finanțare ale BEI realizate în temeiul prezentei decizii, inclusiv toate elementele necesare care să permită Comisiei să își elaboreze raportul în conformitate cu alineatul (1). BEI poate, de asemenea, să furnizeze Comisiei informații suplimentare relevante astfel încât Parlamentul European și Consiliul să aibă o imagine de ansamblu cuprinzătoare a activităților externe ale BEI.

    (3)  BEI furnizează Comisiei datele statistice, financiare și contabile despre fiecare operațiune de finanțare a BEI, precum și toate informațiile suplimentare necesare pentru îndeplinirea obligațiilor de raportare ale Comisiei sau pentru a răspunde solicitărilor Curții de Conturi și un certificat de audit cu privire la cuantumurile contractate ale operațiunilor de finanțare ale BEI. BEI furnizează, de asemenea, Comisiei orice alt document necesar conform Regulamentului (UE, Euratom) nr. 966/2012.

    (4)  Din motive de contabilitate și în vederea întocmirii rapoartelor de către Comisie cu privire la riscurile acoperite de garanția UE, BEI furnizează Comisiei evaluarea riscurilor efectuată de bancă și informațiile referitoare la clasificarea operațiunilor de finanțare ale BEI.

    (5)  BEI prezintă Comisiei, cel puțin o dată pe an, un program multianual orientativ cu volumul planificat al semnăturilor de operațiuni de finanțare ale BEI, astfel încât să se asigure compatibilitatea previziunilor de finanțare ale BEI cu plafoanele stabilite în prezenta decizie și pentru a permite Comisiei să asigure o planificare bugetară corespunzătoare pentru provizionarea Fondului de garantare. Comisia ține seama de aceste previziuni la elaborarea proiectului de buget general al Uniunii.

    (6)  BEI prezintă periodic Parlamentului European, Consiliului și Comisiei toate rapoartele sale independente de evaluare care analizează rezultatele practice obținute prin activitățile specifice ale BEI în temeiul prezentei decizii și din cadrul altor mandate externe.

    (7)  BEI furnizează informațiile menționate la alineatele (2)-(6) pe cheltuiala sa. De asemenea, BEI pune la dispoziția publicului informațiile menționate la alineatele (2), (3) și (6), în termeni generali și exceptând orice informație confidențială.

    Articolul 12

    Transparență și difuzarea de informații către public

    (1)  În conformitate cu propria sa politică de transparență și cu principiile Uniunii privind accesul la documente și informații și, treptat, în conformitate cu standardele Inițiativei privind transparența ajutoarelor internaționale, BEI pune la dispoziția publicului, pe site-ul său internet, informații cu privire la:

    ▼M2

    (a) toate operațiunile de finanțare ale BEI efectuate în temeiul prezentei decizii, după etapa de aprobare a proiectului, indicând în special dacă un proiect de investiții este acoperit de garanția UE și modul în care acesta contribuie la obiectivele acțiunilor externe ale Uniunii, precizând în special impactul său economic, social, de mediu, asupra schimbărilor climatice și asupra dimensiunii de gen;

    ▼B

    (b) toate memorandumurile de înțelegere dintre BEI și alte instituții financiare europene sau internaționale care au un impact asupra operațiunilor de finanțare ale BEI în temeiul prezentei decizii, cu excepția cazului în care se aplică cerințe de confidențialitate;

    ▼M2

    (c) acolo unde este posibil și adecvat, acordurile-cadru existente dintre BEI și o țară beneficiară. Atunci când semnează acorduri noi sau le modifică pe cele existente, BEI se asigură că divulgarea unor astfel de acorduri este posibilă;

    ▼B

    (d) politica de alocare a BEI.

    (2)  Comisia pune la dispoziția publicului, pe site-ul său internet, informații specifice cu privire la toate cazurile de recuperare în temeiul acordului de garantare menționat la articolul 14 și al acordului de stabilire a dispozițiilor și procedurilor detaliate privind recuperarea creanțelor menționat la articolul 15 alineatul (2), cu excepția cazului în care se aplică cerințe de confidențialitate.

    ▼M2

    (3)  BEI se asigură că informațiile despre operațiunile planificate și aprobate și orice modificare semnificativă a acestora sunt publicate și ușor accesibile pentru societatea civilă locală.

    (4)  La cerere, BEI prezintă Parlamentului European fișele de măsurare a rezultatelor pentru proiectele de investiții acoperite de garanția UE, ținând cont de protecția informațiilor confidențiale și a informațiilor sensibile din punct de vedere comercial și sub rezerva normelor lor interne respective care reglementează tratamentul informațiilor confidențiale.

    ▼M2

    Articolul 13

    Prevenirea spălării banilor, combaterea finanțării terorismului, fiscalitatea și jurisdicțiile necooperante

    (1)  În operațiunile sale de finanțare acoperite de prezenta decizie, BEI respectă legislația aplicabilă a Uniunii, precum și standardele internaționale și ale Uniunii și, în consecință, nu sprijină proiecte în temeiul prezentei decizii care contribuie la spălarea de bani, finanțarea terorismului, evitarea obligațiilor fiscale, frauda fiscală sau evaziunea fiscală.

    În plus, BEI nu desfășoară operațiuni noi sau reînnoite cu entități înregistrate sau stabilite în jurisdicțiile enumerate în cadrul politicii Uniunii relevante privind jurisdicțiile necooperante, sau care sunt identificate ca țări terțe cu grad înalt de risc în sensul articolului 9 alineatul (2) din Directiva (UE) 2015/849 a Parlamentului European și a Consiliului ( 3 ), sau care nu respectă efectiv standardele fiscale ale Uniunii sau cele convenite la nivel internațional referitoare la transparență și la schimbul de informații. BEI poate deroga de la acest principiu numai în cazul în care proiectul este implementat fizic într-una dintre aceste jurisdicții și nu prezintă niciun indiciu că operațiunea în cauză contribuie la spălarea de bani, finanțarea terorismului, evitarea obligațiilor fiscale, frauda fiscală sau evaziunea fiscală.

    Atunci când încheie acorduri cu intermediari financiari, BEI transpune cerințele prevăzute la prezentul articol în acordurile relevante și solicită intermediarilor financiari să raporteze cu privire la respectarea acestor cerințe.

    BEI își revizuiește politica privind jurisdicțiile necooperante cel târziu după adoptarea listei Uniunii cu jurisdicțiile necooperante în scopuri fiscale. Ulterior, BEI prezintă anual un raport Parlamentului European și Consiliului referitor la punerea în aplicare a politicii sale privind jurisdicțiile necooperante în legătură cu operațiunile sale de finanțare, inclusiv informații pentru fiecare țară în parte și o listă a intermediarilor cu care cooperează.

    (2)  În operațiunile sale de finanțare acoperite de prezenta decizie, BEI aplică principiile și standardele prevăzute de dreptul Uniunii cu privire la prevenirea utilizării sistemului financiar în scopul spălării banilor și al finanțării terorismului, în special Regulamentul (UE) 2015/847 al Parlamentului European și al Consiliului ( 4 ) și Directiva (UE) 2015/849. Îndeosebi, BEI condiționează atât finanțarea directă, cât și finanțarea prin intermediari în temeiul prezentei decizii de divulgarea informațiilor privind beneficiarul real conform Directivei (UE) 2015/849.

    Articolul 14

    Acordul de garantare

    Comisia și BEI semnează un acord de garantare care stabilește dispozițiile și procedurile detaliate privind garanția UE prevăzută la articolul 8. Acordul de garantare menționat este comunicat Parlamentului European și Consiliului sub rezerva normelor interne respective care reglementează tratamentul informațiilor confidențiale.

    ▼B

    Articolul 15

    Recuperarea plăților efectuate de către Comisie

    (1)  Atunci când Comisia efectuează o plată în temeiul garanției UE, BEI procedează la recuperarea, în numele și pentru Comisie, a creanțelor pentru sumele plătite.

    (2)  Cel târziu la data semnării acordului de garantare menționat la articolul 14, Comisia și BEI semnează un acord separat care stabilește dispozițiile și procedurile detaliate privind recuperarea creanțelor.

    Articolul 16

    Auditul efectuat de Curtea de Conturi

    Garanția UE, precum și plățile și recuperările efectuate în temeiul acesteia, care pot fi înscrise în bugetul general al Uniunii, sunt auditate de Curtea de Conturi.

    Articolul 17

    Măsuri antifraudă

    (1)  BEI notifică OLAF imediat și îi furnizează informațiile necesare atunci când depistează, în orice stadiu al pregătirii, al implementării sau al încheierii proiectelor care beneficiază de garanția UE, un potențial caz de fraudă, corupție, spălare de bani sau alte activități ilegale care ar putea afecta interesele financiare ale Uniunii.

    (2)  Toate operațiunile de finanțare pot fi supuse investigațiilor de către OLAF, inclusiv verificărilor și inspecțiilor la fața locului, în conformitate cu dispozițiile și procedurile prevăzute de Regulamentul (UE, Euratom) nr. 883/2013 al Parlamentului European și al Consiliului ( 5 ), Regulamentul (Euratom, CE) nr. 2185/96 al Consiliului ( 6 ) și Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2988/95 al Consiliului ( 7 ) în scopul protejării intereselor financiare ale Uniunii, pentru a stabili dacă au avut loc cazuri de fraudă, corupție, spălare de bani sau orice altă activitate ilegală care afectează interesele financiare ale Uniunii. OLAF poate transmite autorităților competente ale statelor membre în cauză informațiile obținute în cursul investigațiilor.

    În cazul în care astfel de activități ilegale sunt dovedite, BEI sprijină eforturile de recuperare cu privire la operațiunile sale de finanțare și în limita responsabilităților sale.

    (3)  Acordurile de finanțare semnate în legătură cu proiecte sprijinite în temeiul prezentei decizii includ clauze care permit suspendarea operațiunilor de finanțare ale BEI și, dacă este necesar, măsuri de recuperare adecvate în cazuri de fraudă, corupție sau alte activități ilegale. Decizia de a suspenda sau de a anula finanțarea BEI se ia de către BEI după analizarea corespunzătoare a tuturor circumstanțelor și riscurilor.

    (4)  BEI se bazează în continuare pe punctul său de contact unic pentru anticorupție și antifraudă pus la dispoziția personalului BEI și a tuturor părților interesate.

    (5)  În cadrul operațiunilor sale de finanțare, BEI pune în aplicare mecanismul său de excludere a omologilor implicați în fraude și corupție, care include criteriile de excludere din baza de date centrală a excluderilor a Uniunii prin care se asigură respectarea drepturilor tuturor părților.

    Articolul 18

    Exercitarea delegării de competențe

    (1)  Competența de a adopta acte delegate este conferită Comisiei în condițiile prevăzute în prezentul articol.

    (2)  Competența de a adopta acte delegate menționată la articolul 4 se conferă Comisiei pe o perioadă de timp nedeterminată de la 11 mai 2014.

    ▼M2

    (2a)  Competența de a adopta acte delegate menționată la articolul 5 se conferă Comisiei pe o perioadă nedeterminată de la 8 aprilie 2018.

    ▼M2

    (3)  Delegarea de competențe menționată la articolele 4 și 5 poate fi revocată oricând de Parlamentul European sau de Consiliu. O decizie de revocare pune capăt delegării de competențe specificate în decizia respectivă. Decizia produce efecte din ziua care urmează datei publicării acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau de la o dată ulterioară menționată în decizie. Decizia nu aduce atingere actelor delegate care sunt deja în vigoare.

    ▼B

    (4)  De îndată ce adoptă un act delegat, Comisia îl notifică simultan Parlamentului European și Consiliului.

    ▼M2

    (5)  Un act delegat adoptat în temeiul articolelor 4 și 5 intră în vigoare numai în cazul în care nici Parlamentul European și nici Consiliul nu au formulat obiecțiuni în termen de două luni de la notificarea acestuia către Parlamentul European și Consiliu, sau în cazul în care, înaintea expirării termenului respectiv, Parlamentul European și Consiliul au informat Comisia că nu vor formula obiecțiuni. Respectivul termen se prelungește cu două luni la inițiativa Parlamentului European sau a Consiliului.

    ▼B

    Articolul 19

    Evaluarea la jumătatea perioadei

    Până la 31 decembrie 2016, Comisia, în cooperare cu BEI, prezintă Parlamentului European și Consiliului un raport de evaluare la jumătatea perioadei a punerii în aplicare a prezentei decizii în primii ani, însoțit, dacă este cazul, de o propunere de modificare. Raportul la jumătatea perioadei se bazează pe o evaluare externă independentă și pe contribuția din partea BEI.

    Raportul cuprinde, în special:

    (a) o evaluare a aplicării politicii de alocare;

    (b) o evaluare a rapoartelor BEI și, după caz, recomandări privind modalitatea de îmbunătățire a acestora;

    (c) o evaluare a REM, inclusiv a indicatorilor și criteriilor de performanță, precum și a contribuției acestora la realizarea obiectivelor stabilite de prezenta decizie;

    (d) o evidență detaliată a criteriilor avute în vedere pentru recomandarea privind posibila activare în totalitate sau în parte a cuantumului suplimentar opțional.

    ▼M2

    Articolul 20

    Raportarea

    Până la 30 iunie 2019, Comisia prezintă Parlamentului European și Consiliului un raport privind evaluarea aplicării prezentei decizii, care furnizează date pentru o eventuală nouă decizie privind acoperirea prin garanția UE a operațiunilor de finanțare ale BEI în cadrul mandatului BEI de acordare a împrumuturilor externe.

    Până la 31 decembrie 2021, Comisia prezintă Parlamentului European și Consiliului un raport privind aplicarea prezentei decizii.

    ▼M2

    Articolul 20a

    Dispoziție tranzitorie

    BEI poate să finanțeze proiecte care au fost aprobate după 12 octombrie 2016 și înainte de 8 aprilie 2018 și de încheierea unui acord de garantare între Comisie și BEI. Astfel de proiecte ar putea fi acoperite de garanția UE, sub rezerva confirmării de către Comisie că proiectele sunt în concordanță cu obiectivul stabilit la articolul 3 alineatul (1) litera (d) și că respectă condițiile acordului de garantare.

    ▼B

    Articolul 21

    Intrarea în vigoare

    Prezenta decizie intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

    ▼M2




    ANEXA I

    PLAFOANE REGIONALE

    A. Țări și beneficiari în fază de preaderare: 8 075 000 000 EUR, din care 7 635 000 000 EUR în cadrul mandatului general și 440 000 000 EUR în cadrul mandatului privind acordarea de împrumuturi pentru sectorul privat.

    B. Țări vizate de politica de vecinătate și de parteneriat: 19 680 000 000 EUR, cuantum defalcat în următoarele subplafoane:

    (i) țările mediteraneene: 13 030 000 000 EUR, din care 11 170 000 000 EUR în cadrul mandatului general și 1 860 000 000 EUR în cadrul mandatului privind acordarea de împrumuturi pentru sectorul privat;

    (ii) Europa de Est, Caucazul de Sud și Rusia: 6 650 000 000 EUR.

    C. Asia și America Latină: 4 083 000 000 EUR, cuantum defalcat în următoarele subplafoane:

    (i) America Latină: 2 694 000 000 EUR;

    (ii) Asia: 1 165 000 000 EUR;

    (iii) Asia Centrală: 224 000 000 EUR.

    D. Africa de Sud: 462 000 000 EUR.

    Organismele de conducere ale BEI pot decide, după consultarea Comisiei, să realoce, în limitele plafonului global, un cuantum de maximum 20 % din plafoanele subregionale, în interiorul regiunilor, și de maximum 20 % din plafoanele regionale între regiuni. În cazul în care, până la 30 iunie 2019, organismele de conducere ale BEI ajung la concluzia că BEI nu este în măsură să absoarbă cuantumul țintă prognozat în cadrul inițiativei BEI pentru reziliență, maximum 20 % din 1 400 000 000 EUR în temeiul mandatului general alocat proiectelor din sectorul public și din 2 300 000 000 EUR în temeiul mandatului privind acordarea de împrumuturi pentru sectorul privat poate fi realocat în interiorul unei regiuni și/sau între regiunile menționate la literele A și B din prezenta anexă.

    Orice realocare în cadrul inițiativei BEI pentru reziliență face obiectul unui acord prealabil între Comisie și BEI.

    Organismele de conducere ale BEI utilizează o astfel de posibilitate de realocare în special pentru a asigura faptul că, în ceea ce privește utilizarea garanției UE, atenția este orientată în mod constant către proiectele cu un profil de risc mai ridicat în regiunile prioritare. Comisia informează în mod regulat Parlamentul European și Consiliul cu privire la astfel de realocări.




    ANEXA II

    REGIUNI ȘI ȚĂRI POTENȚIAL ELIGIBILE

    A.   Țări și beneficiari în fază de preaderare

    Albania, Bosnia și Herțegovina, fosta Republică iugoslavă a Macedoniei, Kosovo ( *1 ), Muntenegru, Serbia, Turcia ( 8 )

    B.   Țări vizate de politica de vecinătate și de parteneriat

    1.   Țările mediteraneene

    Algeria, Egipt, Iordania, Liban, Libia, Maroc, Palestina, Siria, Tunisia

    2.   Europa de Est, Caucazul de Sud și Rusia

    Europa de Est: Belarus, Republica Moldova, Ucraina

    Caucazul de Sud: Armenia, Azerbaidjan, Georgia

    Rusia

    C.   Asia și America Latină

    1.   America Latină

    Argentina, Bolivia, Brazilia, Columbia, Costa Rica, Cuba, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Honduras, Mexic, Nicaragua, Panama, Paraguay, Peru, Uruguay, Venezuela

    2.   Asia

    Afganistan, Bangladesh, Bhutan, Cambodgia, China, India, Indonezia, Iran, Irak, Laos, Malaysia, Maldive, Mongolia, Myanmar/Birmania, Nepal, Pakistan, Filipine, Sri Lanka, Thailanda, Vietnam, Yemen

    3.   Asia Centrală

    Kazahstan, Kârgâzstan, Tadjikistan, Turkmenistan, Uzbekistan

    D.   Africa de Sud

    Africa de Sud




    ANEXA III

    REGIUNI ȘI ȚĂRI ELIGIBILE

    A.   Țări și beneficiari în fază de preaderare

    Albania, Bosnia și Herțegovina, fosta Republică iugoslavă a Macedoniei, Kosovo ( *2 ), Muntenegru, Serbia, Turcia ( 9 )

    B.   Țări vizate de politica de vecinătate și de parteneriat

    1.   Țările mediteraneene

    Algeria, Egipt, Iordania, Liban, Libia, Maroc, Palestina, Tunisia

    2.   Europa de Est, Caucazul de Sud și Rusia

    Europa de Est: Belarus, Republica Moldova, Ucraina

    Caucazul de Sud: Armenia, Azerbaidjan, Georgia

    Rusia

    C.   Asia și America Latină

    1.   America Latină

    Argentina, Bolivia, Brazilia, Columbia, Costa Rica, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Honduras, Mexic, Nicaragua, Panama, Paraguay, Peru, Uruguay, Venezuela

    2.   Asia

    ▼M3

    Bangladesh, Bhutan, Cambodgia, China, India, Indonezia, Iran, Irak, Laos, Malaysia, Maldive, Mongolia, Myanmar/Birmania, Nepal, Pakistan, Filipine, Sri Lanka, Thailanda, Vietnam, Yemen

    ▼M2

    3.   Asia Centrală

    Kazahstan, Kârgâzstan, Tadjikistan, Turkmenistan, Uzbekistan

    D.   Africa de Sud

    Africa de Sud

    ▼B




    ANEXA IV

    CADRUL DE POLITICĂ REGIONALĂ

    ▼M2

    Activitatea BEI în țările partenere care participă la procesul de preaderare se desfășoară în cadrul stabilit prin parteneriatele pentru aderare și parteneriatele europene care definesc prioritățile pentru țările și beneficiarii în fază de preaderare, în vederea realizării de progrese pe calea apropierii de Uniune, și care oferă un cadru pentru asistența Uniunii. Procesul de stabilizare și de asociere reprezintă cadrul politic al Uniunii pentru Balcanii de Vest. Acesta se bazează pe un parteneriat progresiv, în cadrul căruia Uniunea oferă concesii comerciale, asistență economică și financiară și relații contractuale prin intermediul Acordurilor de stabilizare și de asociere. Asistența financiară de preaderare permite țărilor și beneficiarilor în fază de preaderare să se pregătească în perspectiva obligațiilor și a provocărilor impuse de aderarea la Uniune. Respectiva asistență vine în sprijinul procesului de reformă, inclusiv al pregătirilor în vederea aderării. Asistența pune accentul pe consolidarea instituțiilor, alinierea la acquis-ul Uniunii, pregătirea în vederea punerii în aplicare a politicilor și instrumentelor Uniunii și promovarea măsurilor menite să asigure convergența economică.

    ▼B

    Activitatea BEI în țările vizate de politica de vecinătate are loc în cadrul noii politici europene de vecinătate stabilite în Comunicarea comună intitulată „Un răspuns nou în contextul schimbărilor din țările vecine” adoptată de Înaltul Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate și de Comisie la 25 mai 2011 și în contextul concluziilor Consiliului adoptate la 20 iunie 2011, care solicită, în special, acordarea unui sprijin sporit partenerilor angajați în construirea unor societăți democratice și în realizarea de reforme, în conformitate cu principiul „mai mult pentru mai mult” și cu principiul „responsabilității reciproce” și stabilește cadrul strategic de politică pentru relațiile Uniunii cu vecinii săi. În cadrul acestei cooperări, finanțarea BEI în temeiul prezentei decizii va viza, de asemenea, politicile de promovare a creșterii favorabile incluziunii și a creării de locuri de muncă, contribuind la stabilitate socială, în conformitate cu o abordare bazată pe stimulente care sprijină obiectivele politicii externe a Uniunii, inclusiv în ceea ce privește chestiunile legate de migrație.

    Pentru atingerea acestor obiective, Uniunea și partenerii săi pun în aplicare planuri de acțiune bilaterale stabilite de comun acord, definind un set de priorități care privesc inclusiv chestiuni de politică și de securitate, aspecte economice și comerciale, preocupări sociale și de mediu, precum și integrarea rețelelor de transport și de energie.

    Uniunea pentru Mediterana, Parteneriatul estic, Sinergia Mării Negre, Strategia Uniunii pentru regiunea Dunării și Strategia Uniunii pentru regiunea Mării Baltice sunt inițiative regionale și multilaterale care au ca scop promovarea cooperării dintre Uniune și respectivul grup de țări partenere vizate de politica de vecinătate, care se confruntă cu provocări comune și/sau împart un spațiu geografic comun. Uniunea pentru Mediterana urmărește să relanseze procesul de integrare euro-mediteraneeană promovând dezvoltarea economică, socială și ecologică comună, pe ambele maluri ale Mediteranei, și sprijină îmbunătățirea dezvoltării socioeconomice, solidaritatea, integrarea regională, dezvoltarea durabilă și consolidarea cunoștințelor, subliniind nevoia de a spori cooperarea financiară în sprijinul proiectelor regionale și transnaționale. Uniunea pentru Mediterana sprijină în mod deosebit crearea unor autostrăzi maritime și terestre, depoluarea Mediteranei, planul mediteraneean pentru energie solară, Inițiativa mediteraneeană de dezvoltare a întreprinderilor, inițiativele de protecție civilă și Universitatea euro-mediteraneeană.

    Parteneriatul estic vizează crearea condițiilor necesare pentru accelerarea asocierii politice și continuarea integrării economice dintre Uniune și țările partenere din Est. Parteneriatul estic va da un nou impuls dezvoltării economice, sociale și regionale a țărilor partenere. Acesta va facilita buna guvernanță, inclusiv în sectorul financiar, va promova dezvoltarea regională și coeziunea socială și va contribui la reducerea disparităților socioeconomice ale țărilor partenere.

    Strategia UE pentru regiunea Mării Baltice sprijină un mediu durabil și o dezvoltare economică și socială optimă în regiunea Mării Baltice. Strategia Uniunii pentru regiunea Dunării sprijină, în special, dezvoltarea transportului, conectarea și securitatea energetică, dezvoltarea ecologică și socioeconomică durabilă în regiunea Dunării. Parteneriatul estic vizează crearea condițiilor necesare pentru accelerarea asocierii politice și promovarea integrării economice dintre Uniune și țările partenere din Est. Rusia și Uniunea sunt angajate într-un amplu parteneriat strategic, diferit de Politica europeană de vecinătate și concretizat prin Spații comune și Foi de parcurs. Acțiunile sus-menționate sunt completate la nivel multilateral de către Dimensiunea nordică, care oferă un cadru pentru cooperarea dintre Uniune, Rusia, Norvegia și Islanda (Belarus, Canada și Statele Unite au statut de observatori în cadrul Dimensiunii nordice).

    Activitatea BEI în America Latină se înscrie în cadrul parteneriatului strategic dintre Uniune, America Latină și zona Caraibilor. După cum se subliniază în Comunicarea Comisiei către Parlamentul European și Consiliu din 30 septembrie 2009, intitulată „Uniunea Europeană și America Latină: un parteneriat între actori globali”, prioritățile Uniunii din domeniul cooperării cu America Latină sunt promovarea integrării regionale și eradicarea sărăciei și a inegalităților sociale, în vederea promovării unei dezvoltări economice și sociale durabile. Aceste obiective de politică vor fi încurajate, luând în considerare nivelul de dezvoltare diferit al țărilor din America Latină. Se vor urmări dialogul bilateral și cooperarea în domeniile de interes comun pentru ambele regiuni, cum ar fi mediul, schimbările climatice, reducerea riscului de dezastre naturale și energia, știința, cercetarea, învățământul superior, tehnologia și inovarea.

    În Asia, Uniunea aprofundează parteneriatele sale strategice cu China și India și negocierile progresează în ceea ce privește noi acorduri de parteneriat și de liber schimb cu țările din Asia de Sud-Est. În același timp, cooperarea pentru dezvoltare rămâne un punct central pe agenda Uniunii privind Asia; strategia de dezvoltare a UE pentru regiunea asiatică vizează eradicarea sărăciei prin sprijinirea creșterii economice durabile și diversificate, promovarea unui mediu propice și a unor condiții favorabile comerțului și integrării în regiune, ameliorarea guvernanței, sporirea stabilității politice și sociale și sprijinirea atingerii obiectivelor de dezvoltare ale mileniului pentru 2015. Se instituie, de comun acord, politici care vizează abordarea provocărilor comune, cum ar fi schimbările climatice, dezvoltarea durabilă, securitatea și stabilitatea, guvernanța și drepturile omului, precum și prevenirea și capacitatea de răspuns în materie de dezastre naturale și umanitare.

    Strategia Uniunii pentru un nou parteneriat cu Asia Centrală, adoptată de Consiliul European din 21-22 iunie 2007, a consolidat dialogul regional și bilateral și cooperarea Uniunii cu țările din Asia Centrală în ceea ce privește chestiunile majore cu care se confruntă regiunea, cum ar fi reducerea sărăciei, dezvoltarea durabilă și stabilitatea. Punerea în aplicare a strategiei a condus la obținerea de progrese importante în domeniul drepturilor omului, al statului de drept, al democrației și bunei guvernanțe, al educației, dezvoltării economice, al investițiilor și comerțului, al energiei, transportului și al politicilor de mediu.

    Activitatea BEI în Africa de Sud se desfășoară în cadrul Documentului strategic comun de țară pentru Africa de Sud al UE. Domeniile prioritare principale identificate în Documentul strategic respectiv sunt crearea de locuri de muncă și dezvoltarea capacității în materie de prestare de servicii și coeziune socială. Activitățile BEI în Africa de Sud s-au desfășurat la un înalt nivel de complementaritate cu programul de cooperare pentru dezvoltare al Uniunii, în special datorită accentului pus de BEI pe sprijinirea sectorului privat și a investițiilor în extinderea infrastructurii și a serviciilor sociale (locuințe, electricitate, epurarea apei potabile și infrastructurile municipale). Evaluarea la jumătatea perioadei a Documentului strategic de țară pentru Africa de Sud al UE, care a avut loc în 2009-2010, a propus intensificarea acțiunilor în domeniul schimbărilor climatice, prin activități de sprijinire a creării de locuri de muncă „verzi”. Pentru perioada 2014-2020, activitatea BEI ar trebui să susțină în mod complementar politicile, programele și instrumentele de cooperare externă ale Uniunii, axându-se în continuare pe principalele priorități pentru UE-Africa de Sud, pentru a promova creșterea economică echitabilă și durabilă, pentru a contribui la crearea de locuri de muncă și la dezvoltarea capacităților și pentru a susține furnizarea durabilă a infrastructurii și serviciilor de bază și accesul echitabil la acestea.



    ( 1 ) Directiva 2006/54/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 5 iulie 2006 privind punerea în aplicare a principiului egalității de șanse și al egalității de tratament între bărbați și femei în materie de încadrare în muncă și de muncă (JO L 204, 26.7.2006, p. 23).

    ( 2 ) Această desemnare nu aduce atingere pozițiilor privind statutul și este conformă cu Rezoluția 1244(1999) a Consiliului de Securitate al Organizației Națiunilor Unite, precum și cu Avizul Curții Internaționale de Justiție privind Declarația de independență a Kosovo.

    ( 3 ) Directiva (UE) 2015/849 a Parlamentului European și a Consiliului din 20 mai 2015 privind prevenirea utilizării sistemului financiar în scopul spălării banilor sau finanțării terorismului, de modificare a Regulamentului (UE) nr. 648/2012 al Parlamentului European și al Consiliului și de abrogare a Directivei 2005/60/CE a Parlamentului European și a Consiliului și a Directivei 2006/70/CE a Comisiei (JO L 141, 5.6.2015, p. 73).

    ( 4 ) Regulamentul (UE) 2015/847 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 mai 2015 privind informațiile care însoțesc transferurile de fonduri și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1781/2006 (JO L 141, 5.6.2015, p. 1).

    ( 5 ) Regulamentul (UE, Euratom) nr. 883/2013 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 septembrie 2013 privind investigațiile efectuate de Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF) și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1073/1999 al Parlamentului European și al Consiliului și a Regulamentului (Euratom) nr. 1074/1999 al Consiliului (JO L 248, 18.9.2013, p. 1).

    ( 6 ) Regulamentul (Euratom, CE) nr. 2185/96 al Consiliului din 11 noiembrie 1996 privind controalele și inspecțiile la fața locului efectuate de Comisie în scopul protejării intereselor financiare ale Comunităților Europene împotriva fraudei și a altor abateri (JO L 292, 15.11.1996, p. 2).

    ( 7 ) Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2988/95 al Consiliului din 18 decembrie 1995 privind protecția intereselor financiare ale Comunităților Europene (JO L 312, 23.12.1995, p. 1).

    ( *1 ) Această denumire nu aduce atingere pozițiilor privind statutul și este conformă cu RCSONU 1244(1999), precum și cu Avizul CIJ privind Declarația de independență a Kosovo.

    ( 8 ) Turcia nu este inclusă în inițiativa BEI pentru reziliență, deoarece aceasta face obiectul unui acord separat între UE și Turcia.

    ( *2 ) Această denumire nu aduce atingere pozițiilor privind statutul și este conformă cu RCSONU 1244(1999), precum și cu Avizul CIJ privind Declarația de independență a Kosovo.

    ( 9 ) Turcia nu este inclusă în inițiativa BEI pentru reziliență deoarece aceasta face obiectul unui acord separat între UE și Turcia.

    Top