EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62012TN0067
Case T-67/12: Action brought on 10 February 2012 — Sina Bank v Council
Cauza T-67/12: Acțiune introdusă la 10 februarie 2012 — Sina Bank/Consiliul
Cauza T-67/12: Acțiune introdusă la 10 februarie 2012 — Sina Bank/Consiliul
JO C 109, 14.4.2012, p. 25–26
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
14.4.2012 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 109/25 |
Acțiune introdusă la 10 februarie 2012 — Sina Bank/Consiliul
(Cauza T-67/12)
2012/C 109/53
Limba de procedură: engleza
Părțile
Reclamantă: Sina Bank (Teheran, Iran) (reprezentanți: B. Mettetal și C. Wucher-North, avocați)
Pârât: Consiliul Uniunii Europene
Concluziile
Reclamanta solicită Tribunalului:
— |
Anularea punctului 8 din tabelul B din anexa VIII la Regulamentul (UE) 961/2010 cu modificările ulterioare, astfel cum este expus în anexa la Regulamentul de punere în aplicare 1245/2011 (1) al Consiliului, în măsura în care este vizată reclamanta; |
— |
anularea punctului 8 din tabelul B din anexa II la Decizia 2010/413/PESC a Consiliului, cu modificările ulterioare, astfel cum este expus în anexa la Decizia 2011/783/PESC a Consiliului, în măsura în care este vizată reclamanta; |
— |
anularea articolului 16 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 961/2010 care este pus în aplicare prin Regulamentul nr. 1245/2011, în măsura în care este vizată reclamanta; |
— |
anularea articolului 19 alineatul (1) litera (b) din Decizia 2010/413/PESC care este modificat prin Decizia 783/2011/PESC (2), în măsura în care este vizată reclamanta; |
— |
anularea Scrisorii-decizie din 5 decembrie 2011 și |
— |
obligarea pârâtului la plata cheltuielilor de judecată efectuate în prezenta procedură. |
Motivele și principalele argumente
În susținerea acțiunii, reclamanta invocă patru motive.
1. |
Primul motiv întemeiat pe faptul că reclamanta nu are legătură cu interesele „Daftar” și nu contribuie la finanțarea intereselor strategice ale așa-numitului „regim” și nici la programul său nuclear. Astfel, criteriile materiale pentru desemnarea potrivit Deciziei 2010/413/PESC, care a fost modificată prin Decizia 783/2011/PESC și prin care Consiliul menține numele reclamantei pe aceste liste, nu sunt îndeplinite în privința reclamantei; prin urmare, Consiliul a săvârșit o eroare vădită de apreciere în determinarea îndeplinirii sau neîndeplinirii acestor criterii. Mai mult, Consiliul nu a aplicat corect testul relevant; |
2. |
Al doilea motiv întemeiat pe faptul că includerea reclamantei în listă încalcă principiul fundamental al egalității de tratament; |
3. |
Al treilea motiv întemeiat pe faptul că prin menținerea numelui reclamantei pe listă, Consiliul a încălcat cerințele procedurale de motivare prevăzute în Decizia 2010/413/PESC, care este modificată prin Decizia 783/2011/PESC și pusă în aplicare de Regulamentul nr. 1245/2011, și în temeiul căreia reclamanta se află în continuare în liste, precum și respectarea dreptului la apărare și dreptul la o protecție jurisdicțională efectivă; |
4. |
Al patrulea motiv întemeiat pe faptul că indicarea reclamantei încalcă dreptul de proprietate al acesteia și principiul proporționalității. |
(1) Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 1245/2011 al Consiliului din 1 decembrie 2011 de punere în aplicare a Regulamentului (UE) nr. 961/2010 privind măsuri restrictive împotriva Iranului (JO L 319, 2.12.2011, p. 11).
(2) Decizia 2011/783/PESC a Consiliului din 1 decembrie 2011 de modificare a Deciziei 2010/413/PESC privind adoptarea de măsuri restrictive împotriva Iranului (JO L 319, 2.12.2011, p. 71).