This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014AP0093
P7_TA(2014)0093 Insolvency proceedings ***I European Parliament legislative resolution of 5 February 2014 on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council amending Council Regulation (EC) No 1346/2000 on insolvency proceedings (COM(2012)0744 — C7-0413/2012 — 2012/0360(COD)) P7_TC1-COD(2012)0360 Position of the European Parliament adopted at first reading on 5 February 2014 with a view to the adoption of Regulation (EU) No …/2014 of the European Parliament and of the Council amending Council Regulation (EC) No 1346/2000 on insolvency proceedings
P7_TA(2014)0093 Procedurile de insolvență ***I Rezoluţia legislativă a Parlamentului European din 5 februarie 2014 referitoare la propunerea de regulament al Parlamentului European și al Consiliului de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1346/2000 al Consiliului privind procedurile de insolvență (COM(2012)0744 – C7-0413/2012 – 2012/0360(COD)) P7_TC1-COD(2012)0360 Poziția Parlamentului European adoptată în primă lectură la 5 februarie 2014 în vederea adoptării Regulamentului (UE) nr. …/2014 al Parlamentului European și al Consiliului de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1346/2000 al Consiliului privind procedurile de insolvență
P7_TA(2014)0093 Procedurile de insolvență ***I Rezoluţia legislativă a Parlamentului European din 5 februarie 2014 referitoare la propunerea de regulament al Parlamentului European și al Consiliului de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1346/2000 al Consiliului privind procedurile de insolvență (COM(2012)0744 – C7-0413/2012 – 2012/0360(COD)) P7_TC1-COD(2012)0360 Poziția Parlamentului European adoptată în primă lectură la 5 februarie 2014 în vederea adoptării Regulamentului (UE) nr. …/2014 al Parlamentului European și al Consiliului de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1346/2000 al Consiliului privind procedurile de insolvență
JO C 93, 24.3.2017, pp. 366–388
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
24.3.2017 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 93/366 |
P7_TA(2014)0093
Procedurile de insolvență ***I
Rezoluţia legislativă a Parlamentului European din 5 februarie 2014 referitoare la propunerea de regulament al Parlamentului European și al Consiliului de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1346/2000 al Consiliului privind procedurile de insolvență (COM(2012)0744 – C7-0413/2012 – 2012/0360(COD))
(Procedura legislativă ordinară: prima lectură)
(2017/C 093/61)
Parlamentul European,
|
— |
având în vedere propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European și Consiliului (COM(2012)0744), |
|
— |
având în vedere articolul 294 alineatul (2) și articolul 81 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în temeiul cărora propunerea a fost prezentată de către Comisie (C7-0413/2012), |
|
— |
având în vedere articolul 294 alineatul (3) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, |
|
— |
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European din 22 mai 2013 (1), |
|
— |
având în vedere articolul 55 din Regulamentul său de procedură, |
|
— |
având în vedere raportul Comisiei pentru afaceri juridice (A7-0481/2013), |
|
1. |
adoptă poziția în primă lectură prezentată în continuare; |
|
2. |
solicită Comisiei să îl sesizeze din nou în cazul în care intenționează să modifice în mod substanțial propunerea sau să o înlocuiască cu un alt text; |
|
3. |
încredințează Președintelui sarcina de a transmite Consiliului și Comisiei, precum și parlamentelor naționale poziția Parlamentului. |
(1) JO C 271, 19.9.2013, p. 55.
P7_TC1-COD(2012)0360
Poziția Parlamentului European adoptată în primă lectură la 5 februarie 2014 în vederea adoptării Regulamentului (UE) nr. …/2014 al Parlamentului European și al Consiliului de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1346/2000 al Consiliului privind procedurile de insolvență
PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 81,
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naționale,
având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European (1),
hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară (2),
după consultarea Autorității Europene pentru Protecția Datelor (3),
întrucât:
|
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 1346/2000 al Consiliului (4) a stabilit un cadru european pentru procedurile transfrontaliere de insolvență. Acesta stabilește statul membru care are competența de a deschide proceduri de insolvență, instituie norme unitare privind legea aplicabilă și prevede recunoașterea și executarea hotărârilor în materie de insolvență, precum și coordonarea procedurilor principale și secundare de insolvență. |
|
(2) |
În raportul Comisiei cu privire la punerea în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1346/2000 din 12 decembrie 2012 (5) se concluzionează că regulamentul funcționează, în general, bine, dar că este de dorit să se îmbunătățească punerea în practică a unora dintre dispozițiile acestuia în vederea perfecționării administrării efective a procedurilor transfrontaliere de insolvență. |
|
(3) |
Domeniul de aplicare al Regulamentului (CE) nr. 1346/2000 ar trebui să fie extins la procedurile care promovează salvarea unui debitor viabil din punct de vedere economic care se confruntă cu dificultăți financiare grave pentru a ajuta întreprinderile solide să supraviețuiască și pentru a acorda o a doua șansă antreprenorilor. Domeniul de aplicare ar trebui, în special, să cuprindă și procedurile care prevăd restructurarea unui debitor într-o etapă de pre-insolvență sau care mențin echipa de conducere existentă. Regulamentul ar trebui să includă, de asemenea, acele proceduri de descărcare de gestiune vizând consumatorii și persoanele ce desfășoară o activitate independentă care nu îndeplinesc criteriile din actualul instrument. [AM 1] |
|
(4) |
Normele privind competența de a deschide proceduri de insolvență ar trebui clarificate și cadrul procedural pentru stabilirea competenței ar trebui îmbunătățit. De asemenea, ar trebui să existe o prevedere expresă privind competența în ceea ce privește acțiunile care decurg direct din procedurile de insolvență sau și sunt strâns legate de acestea. [AM 2] |
|
(5) |
În scopul de a îmbunătăți eficacitatea procedurilor de insolvență în cazul în care debitorul are un sediu într-un alt stat membru, ar trebui eliminată cerința ca procedura secundară să fie o procedură de lichidare. În plus, instanța ar trebui să aibă posibilitatea să refuze deschiderea de proceduri secundare în cazul în care acest lucru nu este necesar pentru protejarea intereselor creditorilor locali. Coordonarea procedurilor principale cu cele secundare ar trebui îmbunătățită, în special prin obligarea instanțelor implicate să coopereze. |
|
(6) |
În vederea unei mai bune informări a creditorilor și a instanțelor implicate și pentru a preveni deschiderea de proceduri paralele de insolvență, statele membre ar trebui să aibă obligația de a publica informațiile relevante în cazurile transfrontaliere de insolvență într-un registru electronic, accesibil publicului. Ar trebui să se prevadă interconectarea registrelor de insolvență și să fie introduse formulare-tip pentru depunerea cererilor de admitere a creanțelor în vederea facilitării sarcinii creditorilor străini și a reducerii costurile de traducere. |
|
(7) |
Ar trebui să existe norme specifice privind coordonarea procedurilor care implică mai multe societăți care fac parte din același grup. Lichidatorii Reprezentanții în cadrul procedurii de insolvență și instanțele implicate în diverse proceduri de insolvență ar trebui să aibă obligația de a coopera și de a comunica între ele. În plus, oricare dintre lichidatorii reprezentanții în cadrul procedurii de insolvență implicați ar trebui să dispună de instrumente procedurale pentru a propune un plan de salvare destinat societăților membre ale grupului care fac obiectul unei proceduri de insolvență și pentru a solicita, în cazul în care este necesar, o suspendare a procedurii de insolvență referitoare la o altă societate decât cea pentru care a fost desemnat. Definiția termenului „grup de societăți” ar trebui înțeleasă ca fiind limitată la contextul insolvenței și nu ar trebui să aibă nicio influență asupra aspectelor legate de societate din perspectiva organizării grupului. [AM 3 Acest amendament se aplică întregului text] |
|
(8) |
În scopul de a permite o adaptare rapidă a regulamentului la modificările relevante din legislația internă în materie de insolvență pe care statele membre le-au notificat, ar trebui delegată Comisiei competența de a adopta acte în conformitate cu articolul 290 din tratat, în ceea ce privește modificarea anexelor. Organizarea de către Comisie a unor consultări adecvate în cursul etapei pregătitoare, inclusiv la nivel de experți, prezintă o importanță deosebită. Atunci când pregătește și elaborează acte delegate, Comisia ar trebui să asigure o transmitere simultană, în timp util și adecvată a documentelor relevante către Parlamentul European și Consiliu. |
|
(9) |
În vederea asigurării unor condiții uniforme de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1346/2000, ar trebui conferite competențe de executare Comisiei. Aceste competențe ar trebui exercitate în conformitate cu Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului (6). |
|
(10) |
Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 1346/2000 ar trebui modificat în mod corespunzător. |
|
(11) |
Modificarea acestui regulament ar trebui să se aplice fără a se aduce atingere normelor privind recuperarea ajutorului de stat de la întreprinderile insolvabile, astfel cum sunt interpretate de jurisprudența Curții de Justiție a Uniunii Europene (C-454/09 Comisia/Italia – „New Interline”). În cazul în care nu este posibilă recuperarea completă a sumei ajutorului de stat întrucât ordinul de recuperare se referă la o societate aflată în procedură de insolvență, respectivele proceduri ar trebui să fie întotdeauna proceduri de lichidare și să ducă la încetarea definitivă a activităților beneficiarului și la lichidarea activelor sale. |
|
(12) |
În conformitate cu articolele 1 și 2 din Protocolul privind poziția Regatului Unit și a Irlandei cu privire la spațiul de libertate, securitate și justiție, care este anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, [Regatul Unit și Irlanda și-au notificat dorința de a participa la adoptarea și aplicarea prezentului regulament]/[fără a aduce atingere articolului 4 din protocol, Regatul Unit și Irlanda nu participă la adoptarea prezentului regulament, care nu este obligatoriu pentru acestea și nu li se aplică]. |
|
(13) |
În conformitate cu articolele 1 și 2 din Protocolul privind poziția Danemarcei, anexat la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, Danemarca nu participă la adoptarea prezentului regulament, care nu este obligatoriu pentru aceasta și nu i se aplică, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Regulamentul (CE) nr. 1346/2000 al Consiliului se modifică după cum urmează:
|
1. |
În considerentul (2), trimiterea la articolul 65 se înlocuiește cu o trimitere la articolul 81. |
|
2. |
În considerentele (3), (5), (8), (11), (12), (14) și (21), termenul „Comunitate” se înlocuiește cu termenul „Uniune”. |
|
3. |
Considerentul (4) se înlocuiește cu următorul text:
|
|
4. |
Considerentul (6) se înlocuiește cu următorul text:
|
|
5. |
Considerentul (7) se înlocuiește cu următorul text:
(*1) Regulamentul (CE) nr. 44/2001 al Consiliului din 22 decembrie 2000 privind competența judiciară, recunoașterea și executarea hotărârilor în materie civilă și comercială (JO L 12, 16.1.2001, p. 1)”" |
|
6. |
Considerentul (9) se înlocuiește cu următorul text:
(*2) Directiva 2001/24/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 4 aprilie 2001 privind reorganizarea și lichidarea instituțiilor de credit (JO L 125, 5.5.2001, p. 15)”" |
|
7. |
Se introduce următorul considerent (9a):
|
|
8. |
Considerentul (10) se înlocuiește cu următorul text:
|
|
8a. |
Considerentul (11) se înlocuiește cu următorul text:
|
|
9. |
Se introduce următorul considerent:
|
|
10. |
Considerentul (13) se elimină. |
|
11. |
Se introduc următoarele considerente:
|
|
12. |
Se introduc următoarele considerente:
|
|
13. |
Considerentul (20) se înlocuiește cu următorul text:
|
|
14. |
Se introduc următoarele considerente: [AM 9]
|
|
15. |
Se introduce următorul considerent:
|
|
16. |
Considerentul (29) se înlocuiește cu următorul text:
|
|
17. |
Se introduce următorul considerent:
|
|
18. |
Considerentul (31) se înlocuiește cu următorul text:
|
|
19. |
Se introduc următoarele considerente:
(*4) Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor și principiilor generale privind mecanismele de control de către statele membre al exercitării competențelor de executare de către Comisie (JO L 55, 28.2.2011, p. 13)" (*5) Directiva 95/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 octombrie 1995 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și libera circulație a acestor date (JO L 281, 23.11.1995, p. 31)." (*6) Regulamentul (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2000 privind protecția persoanelor fizice cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile și organele comunitare și privind libera circulație a acestor date (JO L 8, 12.1.2001, p. 1).”" |
|
20. |
În considerentele (32) și (33), cuvintele „Tratatul de instituire a Comunității Europene” se înlocuiesc cu „Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene”. |
|
21. |
Articolele 1 și 2 se înlocuiesc cu următorul text: „Articolul 1 Domeniul de aplicare (1) Prezentul regulament se aplică procedurilor judiciare sau administrative colective, inclusiv procedurilor provizorii, care se întemeiază pe o lege privind insolvența sau privind ajustarea datoriilor și în cadrul cărora, în scopul salvării evitării lichidării , ajustării datoriilor, reorganizării sau lichidării,
În cazul în care aceste proceduri sunt inițiate înainte de declararea insolvenței, scopul lor trebuie să fie evitarea lichidării. Procedurile menționate la prezentul alineat sunt enumerate în anexa A. [AM 13] (1a) În cazul în care, în conformitate cu legislația statului membru în care sunt deschise procedurile de insolvență, procedurile menționate la alineatul (1) sunt confidențiale, prezentul regulament se aplică procedurilor respective doar din momentul în care acestea devin publice, în conformitate cu legislația statului membru respectiv și cu condiția ca ele să nu afecteze drepturile unor creditori care nu sunt implicați în respectivele proceduri. [AM 14] (2) Prezentul regulament nu se aplică procedurilor de insolvență referitoare la:
Articolul 2 Definiții În sensul prezentului regulament:
(*7) Directiva 2013/36/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 iunie 2013 cu privire la accesul la activitatea instituțiilor de credit și supravegherea prudențială a instituțiilor de credit și a firmelor de investiții, de modificare a Directivei 2002/87/CE și de abrogare a Directivelor 2006/48/CE și 2006/49/CE (JO L 176, 27.06.2013, p. 338). " (*8) Directiva 2011/61/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 8 iunie 2011 privind administratorii fondurilor de investiții alternative și de modificare a Directivelor 2003/41/CE și 2009/65/CE și a Regulamentelor (CE) nr. 1060/2009 și (UE) nr. 1095/2010 (JO L 174, 1.7.2011, p. 1). " (*9) Directiva 2013/34/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 iunie 2013 privind situațiile financiare anuale, situațiile financiare consolidate și rapoartele conexe ale anumitor tipuri de întreprinderi, de modificare a Directivei 2006/43/CE a Parlamentului European și a Consiliului și de abrogare a Directivelor 78/660/CEE și 83/349/CEE ale Consiliului (JO L 182, 29.6.2013, p. 19). ”" |
|
(22) |
La articolul 3, alineatele (1) și (3) se înlocuiesc cu următorul text:
|
|
(23) |
Se inserează următoarele articole „Articolul 3a Competența în materie de acțiuni conexe (1) Instanțele din statul membru pe teritoriul căruia a fost deschisă o procedură de insolvență în conformitate cu articolul 3 sunt competente pentru orice acțiune care decurge în mod direct din procedurile de insolvență și este strâns legată de acestea. (2) Atunci când una dintre acțiunile menționate la alineatul (1) se referă la o acțiune în materie civilă și comercială, împotriva aceluiași pârât, lichidatorul poate aduce ambele acțiuni în fața instanțelor din statul membru pe teritoriul căruia este domiciliat pârâtul, sau, în cazul în care acțiunea este introdusă împotriva mai multor pârâți, în fața instanțelor din statul membru pe teritoriul căruia își are domiciliul oricare dintre aceștia, cu condiția ca instanța sesizată să fie competentă în conformitate cu normele din Regulamentul (CE) nr. 44/2001 (UE) nr. 1215/2012 al Parlamentului European și al Consiliului (*10). [AM 29] (3) În înțelesul prezentului articol alineatului (2) , sunt considerate conexe acele acțiuni care sunt atât de strâns legate între ele încât este oportună instrumentarea și judecarea lor în același timp pentru a se evita riscul pronunțării unor hotărâri ireconciliabile în cazul judecării lor în mod separat. [AM 30] Articolul 3b Verificarea competenței; dreptul la revizuire judiciară (1) Instanța sesizată cu o cerere de a deschide proceduri de insolvență examinează ex officio dacă are competență în temeiul articolului 3. Hotărârea de deschidere a unei proceduri de insolvență precizează criteriile care determină competența instanței și, în special, dacă această competență se întemeiază pe articolul 3 alineatul (1) sau alineatul (2). (2) În cazul în care procedurile de insolvență sunt deschise în conformitate cu dreptul intern, în lipsa unei hotărâri pronunțate de o instanță, lichidatorul desemnat în cadrul acestor proceduri examinează dacă statul membru în care se desfășoară procedurile este competent în temeiul articolului 3. În caz afirmativ, lichidatorul precizează criteriile care determină competența și, în special, dacă această competență se întemeiază pe articolul 3 alineatul (1) sau alineatul (2). [AM 31] (3) Orice creditor sau parte interesată care își are reședința obișnuită, domiciliul sau sediul social într-un stat membru, altul decât statul în care a fost deschisă procedura, are dreptul de a contesta hotărârea de deschidere a procedurii principale în temeiul jurisdicției internaționale în termen de trei săptămâni după ce au fost puse la dispoziția publicului informații privind data deschiderii procedurii de insolvență, în conformitate cu articolul 20a litera (a) .” Instanța care a deschis procedura principală sau lichidatorul informează în timp util în legătură cu hotărârea creditorii susmenționați, dacă aceștia sunt cunoscuți, pentru a le da posibilitatea de a o contesta. [AM 32] (*10) Regulamentul (UE) nr. 1215/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 12 decembrie 2012 privind competența judiciară, recunoașterea și executarea hotărârilor în materie civilă și comercială (JO L 351, 20.12.2012). ”" |
|
24. |
La articolul 4 alineatul (2), litera (m) se înlocuiește cu următorul text:
|
|
25. |
Se introduce următorul articol: „Articolul 6a Acorduri Clauze de compensare bilaterală cu exigibilitate imediată Acordurile Atunci când una dintre părțile la contractul care conține o clauză de compensare bilaterală sunt reglementate cu exigibilitate imediată este o instituție care intră în domeniul de aplicare al Directivei 2001/24/CE, respectiva clauză de compensare cu exigibilitate imediată este reglementată exclusiv de legea aplicabilă contractului pe care se întemeiază astfel de acorduri clauze .”[AM 33] |
|
26. |
Se introduce următorul articol: „Articolul 10a Cerințe în materie de aprobare în temeiul legislației locale În cazul în care legislația statului membru care reglementează efectele procedurii de insolvență asupra contractelor menționate la articolele 8 și 10 prevede că un contract nu poate fi reziliat sau modificat decât cu aprobarea instanței care a deschis procedura de insolvență, dar nu a fost deschisă o procedură de insolvență în acest stat membru, instanța care a deschis procedura de insolvență are competența de a aproba rezilierea sau modificarea acestor contracte.” |
|
26a. |
Articolul 12 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 12 Brevete europene cu efect unitar și mărci comunitare În sensul prezentului regulament, un brevet comunitar european cu efect unitar , o marcă comunitară sau orice alt drept similar prevăzut de legislația comunitară poate fi inclus numai în procedurile prevăzute la articolul 3 alineatul (1).”[AM 34] |
|
27. |
Articolul 15 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 15 Efectele procedurii de insolvență asupra acțiunilor în justiție sau asupra procedurilor de arbitraj în desfășurare Efectele procedurii de insolvență asupra unei acțiuni în justiție sau asupra unei proceduri de arbitraj în desfășurare având ca obiect un activ sau un drept indisponibilizat al debitorului sunt reglementate exclusiv de legea statului membru în care această acțiune se derulează sau în care se desfășoară procedurile de arbitraj.” |
|
28. |
Articolul 18 se modifică după cum urmează:
|
|
29. |
Se introduc următoarele articole: „Articolul 20a Instituirea registrelor de insolvență Statele membre instituie și mențin pe teritoriul lor unul sau mai multe registre în care sunt puse la dispoziția publicului, pe internet, în mod gratuit, următoarele informații (registre de insolvență”):
Articolul 20b Interconectarea registrelor de insolvență (1) Prin intermediul actelor de punere în aplicare, Comisia instituie un sistem descentralizat de interconectare a registrelor de insolvență. Acest sistem se compune din registrele de insolvență și portalul european e-justiție care servește ca punct central de acces public electronic la informațiile din sistem. Pentru a pune la dispoziție informațiile menționate la articolul 20a, sistemul oferă un serviciu de căutare în toate limbile oficiale ale Uniunii. (2) Prin intermediul actelor de punere în aplicare, în conformitate cu procedura menționată în articolul 45b alineatul (3), Comisia adoptă până la data de … (*11):
Articolul 20c Costurile instituirii și interconectării registrelor de insolvență (1) Stabilirea și dezvoltarea viitoare a sistemul de interconectare a registrelor de insolvență se finanțează de la bugetul general al Uniunii. (2) Fiecare stat membru suportă costurile de ajustare a registrului propriu de insolvență în vederea interoperabilității acestuia cu portalul european e-justiție, precum și costurile de administrare, de gestionare și de întreținere a registrului respectiv. Articolul 20d Înregistrarea procedurilor de insolvență În cazul în care se deschide o procedură principală sau secundară care vizează o societate sau o persoană juridică ori o persoană fizică ce exercită o activitate independentă ori o activitate profesională, instanța care a deschis procedura de insolvență se asigură că informațiile menționate la articolul 20a sunt publicate imediat în registrul de insolvență al statului în care s-a deschis procedura. Statele membre stabilesc procedurile pentru eliminarea intrărilor din registrul de insolvență. ”[AM 37] |
|
(30) |
Articolul 21se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 21 Publicarea în alt stat membru (1) Până la instituirea sistemului de interconectare a registrelor de insolvență menționat la articolul 20b, lichidatorul reprezentantul în cadrul procedurii de insolvență solicită ca notificarea hotărârii de deschidere a procedurii de insolvență și, după caz, hotărârea prin care a fost desemnat să fie publicate în orice alt stat membru în care își are un sediu debitorul, în conformitate cu procedurile de publicitate în vigoare în acel stat. Prin această măsură de publicare se indică lichidatorul desemnat și se precizează dacă norma de competență aplicată este cea prevăzută la articolul 3 alineatul (1) sau alineatul (2) specifică toate celelalte informații prevăzute la articolul 20a . [AM 38] (2) Lichidatorul Reprezentantul în cadrul procedurii de insolvență poate solicita ca informațiile menționate la primul paragraf din prezentul articol să fie publicate în orice alt stat membru în cazul în care activele sau, creditorii sau debitorii debitorului se află în acel stat, în conformitate cu procedura în vigoare în acel stat.”[AM 39] |
|
(31) |
Articolul 22 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 22 Înscrierea în registrele publice din alt stat membru Până la instituirea sistemului de interconectare a registrelor de insolvență menționat la articolul 20b, lichidatorul reprezentantul în cadrul procedurii de insolvență solicită publicarea hotărârilor menționate la articolul 21 în registrul cadastral, registrul comerțului sau în orice alt registru public din orice alt stat membru în care își are un sediu debitorul și acest sediu a fost înscris într-un registru public al statului membru respectiv. Lichidatorul Reprezentantul în cadrul procedurii de insolvență poate solicita o astfel de publicare într-un alt stat membru.” |
|
31a. |
La articolul 24, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text: „(2) Persoana care a executat această obligație înainte de realizarea publicității prevăzute la articolul 20a sau 21 este prezumată, până la proba contrarie, că nu a avut cunoștință despre deschiderea procedurii de insolvență; persoana care a executat obligația după realizarea publicității este prezumată, până la proba contrarie, că a avut cunoștință despre deschiderea procedurii.”[AM 40] |
|
(32) |
Articolul 25 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 25 Recunoașterea și caracterul executoriu al altor hotărâri (1) Hotărârile cu privire la desfășurarea și închiderea unei proceduri de insolvență pronunțate de o instanță a cărei hotărâre de deschidere a procedurii este recunoscută în temeiul articolului 16, precum și concordatele aprobate de o atare instanță sunt, de asemenea, recunoscute fără îndeplinirea niciunei alte formalități. Aceste hotărâri sunt executate în conformitate cu articolele 32-56, cu excepția articolului 34 alineatul (2) 39-46 din Regulamentul (CE) nr. 44/2001 (UE) nr. 1215/2012 . [AM 41] Primul paragraf se aplică și hotărârilor care decurg în mod direct din procedura de insolvență și care au o strânsă legătură cu aceasta, chiar dacă au fost pronunțate de o altă instanță. Primul paragraf se aplică și hotărârilor referitoare la măsurile de conservare adoptate ulterior cererii de deschidere a procedurii de insolvență sau în legătură cu aceasta. (2) Recunoașterea și executarea altor hotărâri decât cele menționate la alineatul (1) sunt reglementate de Regulamentul (UE) nr. 1215/2012, cu condiția ca acest regulament să fie aplicabil.” |
|
(33) |
Articolul 27 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 27 Deschiderea procedurii În cazul în care procedura principală a fost deschisă de o instanță dintr-un stat membru și recunoscută în alt stat membru, o instanță din alt stat membru, competentă în temeiul articolului 3 alineatul (2), poate deschide proceduri secundare de insolvență în conformitate cu dispozițiile prevăzute în prezentul capitol. Efectele procedurilor secundare se limitează la activele debitorului situate pe teritoriul statului membru unde au fost deschise aceste proceduri.” |
|
(34) |
Se introduce următorul articol: „Articolul 29a Hotărârea de a deschide o procedură secundară (1) Instanța sesizată cu o cerere de a deschide o procedură secundară notifică acest lucru de îndată lichidatorului reprezentantului din cadrul procedurii principale de insolvență și îi oferă posibilitatea de a fi audiat cu privire la cerere. [AM 42] (2) La cererea lichidatorului din procedura principală reprezentantului din cadrul procedurii principale de insolvență , instanța menționată la alineatul (1) amână pronunțarea hotărârii de deschidere sau refuză deschiderea procedurii secundare dacă reprezentantul din cadrul procedurii principale de insolvență oferă suficiente probe care să ateste că această procedură nu este necesară pentru a proteja interesele creditorilor locali, în special, atunci când lichidatorul din procedura principală reprezentantul din cadrul procedurii principale de insolvență a oferit angajamentul menționat la articolul 18 alineatul (1) și respectă condițiile acestuia. [AM 43] (2a) Creditorii locali au dreptul de a contesta hotărârea de a amâna sau de a refuza deschiderea procedurii secundare în termen de trei săptămâni după ce hotărârea a fost pusă la dispoziția publicului în conformitate cu articolul 20a litera (a). [AM 44] (2b) Creditorii locali au dreptul să adreseze o petiție instanței în cadrul căreia se desfășoară procedura principală pentru a solicita reprezentantului din cadrul procedurii principale de insolvență să adopte măsurile necesare în vederea protejării intereselor creditorilor locali. Aceste măsuri pot include interzicerea deplasării activelor de pe teritoriul statului membru în care a fost amânată sau refuzată deschiderea procedurii secundare, o amânare a distribuirii despăgubirilor în cadrul procedurii principale sau obligația reprezentantului din cadrul procedurii principale de insolvență de a oferi garanții cu privire la respectarea angajamentelor. [AM 45] (2c) Instanța menționată la alineatul (1) poate numi un judecător sindic ale cărui prerogative sunt limitate. Judecătorul sindic se asigură că promisiunea este respectată în mod corespunzător și participă la executarea acesteia dacă este necesar pentru protejarea intereselor creditorilor locali. Judecătorul sindic are dreptul de a adresa petiții în conformitate cu alineatul (2b). [AM 46] (3) Atunci când decide dacă deschide sau nu o procedură secundară, instanța menționată la alineatul (1) deschide procedura cea mai adecvată în temeiul legislației naționale, ținând seama de interesele creditorilor locali, indiferent dacă sunt îndeplinite condițiile referitoare la solvabilitatea debitorului. (4) Lichidatorului Reprezentantului din procedura principală de insolvență i se notifică imediat hotărârea de a deschide procedura secundară și acesta are dreptul de a contesta hotărârea în termen de trei săptămâni de la primirea notificării respective . În cazuri justificate, instanța care deschide procedura secundară poate să reducă acest termen până la maxim o săptămână de la primirea notificării. ”[AM 47] |
|
(35) |
Articolul 31 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 31 Cooperarea și comunicarea între lichidatori reprezentanții în cadrul procedurii de insolvență (1) Lichidatorul Reprezentanții din cadrul procedurii principale și lichidatorii din cadrul procedurilor secundare de insolvență care vizează același debitor cooperează în măsura în care o astfel de cooperare este oportună pentru a facilita administrarea eficace a procedurii, nu este incompatibilă cu normele aplicabile fiecărei proceduri și nu antrenează conflicte de interese . O astfel de cooperare poate lua forma unor acorduri sau protocoale. [AM 48] (2) În special, lichidatorii reprezentanții în cadrul procedurii de insolvență :
|
|
36. |
Se introduc următoarele articole: „Articolul 31a Cooperarea și comunicarea între instanțe (1) În scopul de a facilita coordonarea procedurilor principale și secundare de insolvență care vizează același debitor, instanța care are pe rol o cerere de deschidere a unei proceduri de insolvență sau care a deschis o astfel de procedură cooperează cu orice altă instanță care are pe rol o procedură de insolvență sau care a deschis o astfel de procedură, în măsura în care cooperarea este oportună pentru a facilita administrarea eficace a procedurii și nu este incompatibilă cu normele aplicabile fiecărei proceduri. În acest scop, instanțele pot, după caz, să numească o persoană sau un organism care să acționeze în conformitate cu instrucțiunile acestora , cu condiția ca acest lucru să nu fie incompatibil cu normele aplicabile procedurilor . [AM 49] (2) Instanțele menționate la alineatul (1) pot să comunice direct sau să își solicite informații ori asistență în mod direct cu condiția ca această comunicare să fie gratuită și să respecte drepturile procedurale ale părților și confidențialitatea informațiilor. (3) Cooperarea se poate realiza prin orice mijloace corespunzătoare, inclusiv prin:
Articolul 31b Cooperarea și comunicarea între lichidatori reprezentanții în cadrul procedurii de insolvență și instanțe (1) În scopul de a facilita coordonarea procedurilor principale și secundare de insolvență deschise cu privire la același debitor, [AM 50]
în măsura în care, în fiecare caz, cooperarea și comunicarea sunt oportune pentru a facilita coordonarea procedurilor, nu sunt incompatibile cu normele aplicabile fiecărei proceduri și nu antrenează conflicte de interese. [AM 51] (2) Cooperarea menționată la alineatul (1) se realizează prin orice mijloc adecvat, inclusiv prin mijloacele prevăzute la articolul 31a alineatul (3), în măsura în care acestea nu sunt incompatibile cu normele aplicabile fiecărei proceduri.” |
|
37. |
Articolul 33 se modifică după cum urmează:
|
|
38. |
Articolul 34 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 34 Închiderea procedurii principale sau secundare de insolvență (1) Închiderea procedurii principale nu împiedică continuarea unei proceduri secundare care este încă în desfășurare la acel moment. (2) Dacă o procedură secundară care vizează o persoană juridică a fost deschisă în statul membru în care se află sediul social al acesteia, iar închiderea procedurii respective antrenează dizolvarea persoanei juridice, acest lucru nu împiedică continuarea persoana juridică în cauză nu este radiată din registrul societăților până la încheierea procedurii principale care a fost deschisă într-un alt stat membru.”[AM 52] |
|
39. |
La articolul 35, termenul „lichidarea” se înlocuiește cu termenul „valorificarea”. |
|
40. |
Articolul 37 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 37 Transformarea procedurii anterioare Lichidatorul Reprezentantul în cadrul procedurii de insolvență din procedura principală poate solicita instanței din statul membru în care a fost deschisă o procedură secundară să ordone transformarea procedurii secundare în alt tip de procedură de insolvență disponibilă în conformitate cu legislația statului membru respectiv.” |
|
41. |
Articolul 39 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 39 Dreptul de a depune cereri de admitere a creanțelor Orice creditor care își are reședința obișnuită, domiciliul sau sediul social într-un alt stat membru decât statul în care s-a deschis procedura, inclusiv autoritățile fiscale și autoritățile de securitate socială din statele membre («creditor străin»), are dreptul de a depune o cerere de admitere a creanței în cadrul procedurii de insolvență, prin orice mijloc de comunicare, inclusiv mijloace electronice, care este acceptat de legea statului în care s-a deschis procedura. Reprezentarea de către un avocat sau de un alt practician în domeniul dreptului nu este obligatorie pentru depunerea cererilor de admitere a creanțelor.” |
|
42. |
Articolul 40 se modifică după cum urmează:
|
|
43. |
Articolul 41 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 41 Procedura de depunere a cererilor de admitere a creanțelor (1) Orice creditor străin cunoscut își depune cererea de admitere a creanței utilizând formularul-tip care urmează să fie stabilit în conformitate cu procedura de consultare menționată la articolul 45b alineatul (4) și publicat pe portalul european e-justiție, până la … (*13). Formularul se intitulează «Depunerea cererilor de admitere a creanțelor», denumire existentă în toate limbile oficiale ale Uniunii. (2) În formularul-tip de cerere, creditorul menționat la alineatul (1) indică:
Formulatul-tip de cerere este însoțit de copii ale documentelor justificative, în cazul în care există. (3) Cererile pot fi depuse în orice limbă oficială a Uniunii Europene. Creditorului i se poate cere să furnizeze o traducere în limba oficială sau într-una dintre limbile oficiale ale statului în care s-a deschis procedura de insolvență sau într-o altă limbă pe care statul membru respectiv o acceptă. Fiecare stat membru trebuie să indice cel puțin una dintre limbile oficiale ale Uniunii Europene, alta decât cea proprie, pe care o acceptă pentru depunerea cererilor. (4) Cererile se depun în termenul prevăzut de legea statului în care s-a deschis procedura de insolvență. În cazul unui creditor străin, termenul respectiv nu va fi mai scurt de 45 de zile de la data publicării hotărârii de deschidere a procedurii în registrul de insolvență din statul în care s-a deschis procedura. (5) Atunci când lichidatorul reprezentantul în cadrul procedurii de insolvență contestă o cerere depusă în conformitate cu prezentul articol, acesta acordă creditorului posibilitatea de a furniza dovezi suplimentare privind existența și cuantumul creanței.” |
|
44. |
Articolul 42 se elimină. |
|
45. |
Se introduce următorul capitol: „CAPITOLUL IVA INSOLVENȚA SOCIETĂȚILOR CARE FAC PARTE DINTR-UN GRUP Articolul 42a Obligația de cooperare și de comunicare între lichidatori reprezentanții în cadrul procedurii de insolvență (1) În cazul în care procedura de insolvență se referă la două sau mai multe societăți care fac parte dintr-un grup, lichidatorul reprezentantul în cadrul procedurii de insolvență desemnat în cadrul procedurii care vizează una dintre societățile grupului cooperează cu lichidatorul reprezentantul în cadrul procedurii de insolvență desemnat în cadrul procedurii care vizează o altă societate din același grup, în măsura în care o astfel de cooperare este oportună pentru a facilita administrarea eficace a procedurii, nu este incompatibilă cu normele aplicabile unor astfel de proceduri și nu antrenează niciun conflict de interese. Această cooperare poate lua forma unor acorduri sau protocoale. (2) În exercitarea cooperării menționate la alineatul (1), reprezentanții în cadrul procedurii de insolvență :
Lichidatorii Reprezentanții în cadrul procedurii de insolvență pot conveni să acorde atribuții suplimentare lichidatorului reprezentantul în cadrul procedurii de insolvență desemnat în cadrul uneia dintre proceduri în cazul în care un astfel de acord este permis de normele aplicabile fiecărei proceduri. Articolul 42b Comunicarea și cooperarea între instanțe (1) În cazul în care procedurile de insolvență se referă la două sau mai multe societăți care fac parte dintr-un grup, instanța care are pe rol o cerere de deschidere a unei proceduri ce vizează una dintre societățile grupului sau care a deschis o astfel de procedură cooperează cu orice altă instanță care are pe rol o cerere de deschidere a procedurii ce vizează o altă societate a aceluiași grup sau care a deschis o astfel de procedură, în măsura în care cooperarea este oportună pentru a facilita administrarea eficace a procedurii și nu este incompatibilă cu normele care se aplică acestor proceduri. În acest scop, instanțele pot, după caz, să numească o persoană sau un organism care să acționeze în conformitate cu instrucțiunile acestora , cu condiția ca acest lucru să nu fie incompatibil cu normele aplicabile procedurilor . [AM 54] (2) Instanțele menționate la alineatul (1) pot să comunice direct sau să își solicite informații ori asistență în mod direct. (3) Cooperarea are loc prin orice mijloc adecvat, inclusiv prin:
Articolul 42c Cooperarea și comunicarea între lichidatori reprezentanții în cadrul procedurii de insolvență și instanțe Lichidatorul Un reprezentant în cadrul procedurii de insolvență desemnat în cadrul procedurii de insolvență ce vizează o societate care face parte dintr-un grup cooperează și comunică cu orice instanță care are pe rol o cerere de deschidere a procedurii cu privire la o altă societate a aceluiași grup sau care a deschis o astfel de procedură, în măsura în care cooperarea este oportună pentru facilitarea coordonării procedurii și nu este incompatibilă cu normele aplicabile acesteia și nu antrenează conflicte de interese . În special, lichidatorul reprezentantul în cadrul procedurii de insolvență poate solicita instanței informații privind procedura care vizează cealaltă societate a grupului sau poate solicita asistență privind procedura în cadrul căreia a fost desemnat. [AM 55] Articolul 42d Atribuțiile și calitatea procesuală a lichidatorilor reprezentanților în cadrul procedurii de insolvență (1) Lichidatorul Un reprezentant în cadrul procedurii de insolvență desemnat în cadrul unei proceduri de insolvență deschise cu privire la o societate care face parte dintr-un grup are dreptul:
(2) Instanța care a deschis procedura menționată la alineatul (1) litera (b) suspendă procedura, în întregime sau parțial, dacă se dovedește reprezentantul din cadrul procedurii principale de insolvență oferă suficiente probe care să ateste că acest lucru este în beneficiul creditorilor din cadrul acestei proceduri. O astfel de suspendare poate fi pronunțată pentru o perioadă de până la trei două luni și poate fi prelungită sau reînnoită pentru aceeași perioadă. Instanța care pronunță suspendarea poate solicita lichidatorului reprezentantului în cadrul procedurii de insolvență să ia orice măsură adecvată pentru a garanta interesul creditorilor din cadrul procedurii. [AM 59] Articolul 42da Deschiderea unei proceduri coordonate în cadrul unui grup (1) Reprezentanții în cadrul procedurii de insolvență pot deschide o procedură coordonată în cadrul unui grup la orice instanță care are competență în ceea ce privește procedura de insolvență referitoare la o societate din cadrul grupului, cu condiția ca:
(2) În cazul în care mai multe instanțe sunt sesizate cu cererea de deschidere a procedurii coordonate în cadrul unui grup, procedura coordonată respectivă se deschide în statul membru în care sunt îndeplinite funcțiile esențiale de primă importanță în cadrul grupului însuși. În acest scop, instanțele sesizate comunică și cooperează între ele în sensul articolului 42b. În cazul în care nu se pot stabili funcțiile esențiale de primă importanță, prima instanță sesizată poate deschide procedura coordonată în cadrul unui grup, sub rezerva îndeplinirii condițiilor pentru deschiderea acestei proceduri. (3) În cazul în care a fost deschisă o procedură coordonată în cadrul unui grup, dreptul reprezentanților în cadrul procedurii de insolvență de a solicita o suspendare a procedurii în conformitate cu articolul 42d alineatul (1) litera (b) încetează. Suspendările existente rămân în vigoare, sub rezerva competenței coordonatorului de a solicita revocarea oricăreia dintre suspendările în cauză. [AM 60] Articolul 42db Drepturi și sarcini ale coordonatorului (1) Instanța care dispune deschiderea procedurii coordonate în cadrul unui grup desemnează un coordonator. Coordonatorul este independent de membrii grupului și de creditorii acestora și are următoarele sarcini:
(2) Coordonatorul are dreptul:
Articolul 42dc Aprobarea de către instanță a planului de coordonare în cadrul grupului (1) Reprezentanții în cadrul procedurii de insolvență desemnați pentru proceduri de insolvență care pot fi afectați de implementarea unui plan de coordonare a grupului pot formula observații pe marginea proiectului de plan într-un termen stabilit de coordonator care să nu depășească o lună. (2) Proiectul de plan de coordonare prezentat instanței spre aprobare trebuie să fie însoțit de:
(3) Instanța aprobă planul de coordonare în cazul în care are suficiente motive să considere că cerințele de formă prevăzute la alineatul (2) din prezentul articol și la articolul 42db alineatul (1) litera (c) au fost îndeplinite de către coordonator. [AM 62] Articolul 42dd Relația dintre procedura coordonată în cadrul unui grup și procedura de insolvență (1) Pe durata desfășurării procedurii de insolvență pentru care sunt responsabili, reprezentanții în cadrul procedurii de insolvență au obligația de a ține seama de recomandările coordonatorului și de planul de coordonare în cadrul grupului. În cazul în care un reprezentant în cadrul procedurii de insolvență intenționează să se abată de la măsurile și acțiunile propuse în planul de coordonare în cadrul grupului, acesta oferă explicații motivate privind abaterea respectivă la reuniunile creditorilor sau oricărui alt organism față de care este responsabil în conformitate cu legislația statului membru în cauză. (2) Nerespectarea dispozițiilor de la alineatul (1) este considerată a fi o încălcare a obligațiilor reprezentantului în cadrul procedurii de insolvență în temeiul legislației statului membru în cauză. [AM 63] Articolul 42de Răspunderea coordonatorului Coordonatorul își îndeplinește atribuțiile cu grija cuvenită. Acesta este responsabil pentru eventualele daune care pot fi considerate în mod rezonabil ca fiind datorate încălcării atribuțiilor sale și care aduc atingere patrimoniului vizat de procedura de insolvență care face obiectul unei proceduri coordonate în cadrul unui grup. Răspunderea sa este stabilită în conformitate cu legislația statului membru în care a fost deschisă procedura de coordonare în cadrul unui grup. [AM 64] Articolul 42df Costuri (1) Legislația statelor membre stabilește dispoziții privind taxele de procedură și remunerația coordonatorului. (2) Costurile procedurii de coordonare în cadrul unui grup sunt suportate în mod proporțional de către membrii grupului vizat de procedura de insolvență la momentul deschiderii procedurii de coordonare. Cota suportată de către fiecare membru al grupului din costurile totale este calculată pe baza valorii procentuale a activelor deținute de membrul respectiv în raport cu valoarea activelor consolidate ale tuturor membrilor grupului vizat de procedura de insolvență.” [AM 65] |
|
46. |
Se introduce următorul articol: „Articolul 44a Informații privind legislațiile naționale în materie de insolvență (1) Statele membre furnizează, în cadrul Rețelei Judiciare Europene în materie civilă și comercială instituită prin Decizia 2001/470/CE a Consiliului (*14), cu scopul de a pune informațiile la dispoziția publicului, o descriere a legislației și a procedurilor naționale în materie de insolvență, în special cu privire la aspectele menționate la articolul 4 alineatul (2). (2) Statele membre actualizează aceste informații în mod regulat. (*14) Decizia 2001/470/CE a Consiliului din 28 mai 2001 de creare a unei Rețele Judiciare Europene în materie civilă și comercială (JO L 174, 27.6.2001, p. 25).”" |
|
47. |
Articolul 45 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 45 Modificarea anexelor (1) Comisia este împuternicită să adopte acte delegate pentru a modifica anexele A și C, în conformitate cu procedura prevăzută la prezentul articol și la articolul 45a. (2) Pentru a determina o modificare a anexei A, statele membre informează Comisia cu privire la normele lor naționale privind procedurile de insolvență pe care doresc să le includă în anexa A îndeplinesc criteriile prevăzute la articolul 1 , însoțite de o scurtă descriere. Comisia examinează dacă normele notificate îndeplinesc condițiile prevăzute la articolul 1 și, în caz afirmativ, modifică anexa A prin intermediul actelor delegate. [AM 66] (2a) Statele membre notifică Comisiei orice modificări substanțiale care afectează normele lor naționale privind procedurile de insolvență. Comisia examinează dacă normele modificate îndeplinesc condițiile prevăzute la articolul 1 și, în caz afirmativ, modifică anexa A prin intermediul unor acte delegate.” [AM 67] |
|
48. |
Se introduc următoarele articole: „Articolul 45a Exercitarea delegării (1) Competența de a adopta acte delegate este conferită Comisiei în condițiile prevăzute de prezentul articol. (2) Delegarea competențelor menționate la articolul 45 se acordă pe durată nedeterminată, începând cu data intrării în vigoare a prezentului regulament. (3) Delegarea competențelor menționate la articolul 45 poate fi revocată oricând de Parlamentul European sau de Consiliu. Decizia de revocare pune capăt delegării de competențe specificată în respectiva decizie. Decizia produce efecte din ziua care urmează datei publicării acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau de la o dată ulterioară menționată în decizie. Decizia nu aduce atingere valabilității actelor delegate care sunt deja în vigoare. (4) De îndată ce adoptă un act delegat, Comisia îl notifică simultan Parlamentului European și Consiliului. (5) Un act delegat adoptat în temeiul articolului 45 intră în vigoare dacă nici Parlamentul European și nici Consiliul nu formulează obiecții în termen de două luni de la data la care le-a fost notificat actul respectiv sau dacă, înainte de expirarea acestui termen, atât Parlamentul European cât și Consiliul au informat Comisia că nu formulează obiecții. Termenul se prelungește cu două luni la inițiativa Parlamentului European sau a Consiliului. Articolul 45b Competența de a adopta acte de punere în aplicare (1) Competența de a adopta acte de punere în aplicare este conferită Comisiei în următoarele scopuri:
(2) La adoptarea sau modificarea actelor de punere în aplicare menționate la alineatul (1), Comisia este asistată de un comitet. Acesta este un comitet în sensul Regulamentului (UE) nr. 182/2011. (3) Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011. (4) Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 4 din Regulamentul (UE) nr. 182/2011.” |
|
49. |
La articolul 46, data de „1 iunie 2012” se înlocuiește cu „… [10 ani de la data intrării în vigoare a regulamentului].” |
|
50. |
Se introduce următorul articol: „Articolul 46a Protecția datelor (1) Statele membre aplică Normele naționale prin care este transpusă Directiva 95/46/CE atunci când prelucrează date se aplică prelucrării datelor cu caracter personal pe teritoriul lor statelor membre , în temeiul prezentului regulament , cu condiția ca operațiunile de prelucrare menționate la articolul 3 alineatul (2) din Directiva 95/46/CE să nu fie afectate . [AM 68] (2) Regulamentul (CE) nr. 45/2001 se aplică în cazul prelucrării datelor cu caracter personal efectuate de Comisie în temeiul prezentului regulament.” |
|
51. |
Anexa B se elimină. |
|
(51a) |
În anexa C, paragraful cu titlul „DEUTSCHLAND” se înlocuiește cu următorul text: „DEUTSCHLAND
|
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament se aplică de la … (*15), cu excepția articolului 44a, care se aplică de la … (*16).
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în statele membre în conformitate cu tratatele.
Adoptat la …,
Pentru Parlamentul European
Președintele
Pentru Consiliu
Președintele
(1) JO C 271, 19.9.2013, p. 55.
(2) Poziția Parlamentului European din 5 februarie 2014.
(3) JO C 358, 7.12.2013, p. 15.
(4) Regulamentului (CE) nr. 1346/2000 al Consiliului din 29 mai 2000 privind procedurile de insolvență (JO L 160, 30.6.2000, p. 1).
(5) JO C , , p. .
(6) Regulamentul (UE) nr. 182/2011 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 februarie 2011 de stabilire a normelor și principiilor generale privind mecanismele de control de către statele membre al exercitării competențelor de executare de către Comisie (JO L 55, 28.2.2011, p. 13).
(*3) Regulamentul (CE) nr. 1393/2007 al Parlamentului European și al Consiliului din 13 noiembrie 2007 privind notificarea sau comunicarea în statele membre a actelor judiciare și extrajudiciare în materie civilă sau comercială (JO L 324, 10.12.2007, p. 79).”
(*11) 36 de luni de la data intrării în vigoare a prezentului regulament.
(*13) 24 de luni de la intrarea în vigoare a prezentului regulament.
(*15) 24 de luni de la intrarea în vigoare a prezentului regulament.
(*16) 12 luni de la intrarea în vigoare a prezentului regulament.