Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013L0036R(02)

Rectificare la Directiva 2013/36/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 iunie 2013 cu privire la accesul la activitatea instituțiilor de credit și supravegherea prudențială a instituțiilor de credit și a firmelor de investiții, de modificare a Directivei 2002/87/CE și de abrogare a Directivelor 2006/48/CE și 2006/49/CE (JO L 176, 27.6.2013)

JO L 20, 25.1.2017, p. 1–1 (ES, CS, ET, EN, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PT, RO, SK, SL)
JO L 20, 25.1.2017, p. 1–2 (BG, DA, DE, EL, FR, FI, SV)
JO L 20, 25.1.2017, p. 1–3 (PL)

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2013/36/corrigendum/2017-01-25/oj

25.1.2017   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 20/1


Rectificare la Directiva 2013/36/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 26 iunie 2013 cu privire la accesul la activitatea instituțiilor de credit și supravegherea prudențială a instituțiilor de credit și a firmelor de investiții, de modificare a Directivei 2002/87/CE și de abrogare a Directivelor 2006/48/CE și 2006/49/CE

( Jurnalul Oficial al Uniunii Europene L 176 din 27 iunie 2013 )

1.

La pagina 358, articolul 22 alineatul (4):

în loc de:

„… nu face obiectul supravegherii în temeiul prezentei directive sau al Directivelor 2009/65/CE, 2009/138/CE sau 2004/39/CE.”,

se citește:

„… nu face obiectul supravegherii în temeiul prezentei directive sau al Directivei 2009/65/CE, 2009/138/CE sau 2004/39/CE.”;

2.

La pagina 375, articolul 67 alineatul (1) litera (n):

în loc de:

„… sau în cazurile în care articolele 28, 51 sau 63 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 interzic astfel de plăți către deținătorii de instrumente incluse în fonduri proprii;”,

se citește:

„… sau în cazurile în care articolul 28, 52 sau 63 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013 interzice astfel de plăți către deținătorii de instrumente incluse în fonduri proprii;”;

3.

La pagina 400, articolul 117 alineatul (4) primul paragraf formularea introductivă:

în loc de:

„… în cazul în care decizia prezintă importanță pentru atribuțiile de supraveghere ale altor autorități competente:”,

se citește:

„… în cazul în care o astfel de decizie prezintă importanță pentru atribuțiile de supraveghere ale altor autorități competente:”;

4.

La pagina 408, articolul 133 alineatul (3):

în loc de:

„(3)   În sensul alineatului (1), instituțiilor li se poate impune să mențină, pe lângă fonduri proprii de nivel 1 de bază menținute pentru a respecta cerința de fonduri proprii impusă de articolul 87 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, …”,

se citește:

„(3)   În sensul alineatului (1) de la prezentul articol, instituțiilor li se poate impune să mențină, pe lângă fonduri proprii de nivel 1 de bază menținute pentru a respecta cerințele de fonduri proprii impuse la articolul 92 din Regulamentul (UE) nr. 575/2013, …”;

5.

La pagina 416, articolul 142 alineatul (1) al doilea paragraf:

în loc de:

„Autoritățile competente acordă astfel de autorizații doar în baza situației individuale a unei instituții de credit și …”,

se citește:

„Autoritățile competente acordă astfel de autorizații doar în baza situației individuale a unei instituții și …”;

6.

La pagina 421, articolul 158 alineatul (5) prima teză:

în loc de:

„(5)   … autoritățile competente … înființează și prezidează un colegiu de supraveghetori pentru a facilita … schimbul de informații în temeiul articolului 60.”,

se citește:

„(5)   … autoritățile competente … înființează și prezidează un colegiu de supraveghetori pentru a facilita … schimbul de informații în temeiul articolului 50.”


Top