This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016O0015
Guideline (EU) 2016/1061 of the European Central Bank of 26 May 2016 amending Guideline ECB/2008/8 on data collection regarding the euro and the operation of the Currency Information System 2 (ECB/2016/15)
Orientarea (UE) 2016/1061 a Băncii Centrale Europene din 26 mai 2016 de modificare a Orientării BCE/2008/8 privind colectarea datelor referitoare la euro și funcționarea Sistemului de informații privind numerarul 2 (BCE/2016/15)
Orientarea (UE) 2016/1061 a Băncii Centrale Europene din 26 mai 2016 de modificare a Orientării BCE/2008/8 privind colectarea datelor referitoare la euro și funcționarea Sistemului de informații privind numerarul 2 (BCE/2016/15)
JO L 173, 30.6.2016, p. 102–107
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
30.6.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 173/102 |
ORIENTAREA (UE) 2016/1061 A BĂNCII CENTRALE EUROPENE
din 26 mai 2016
de modificare a Orientării BCE/2008/8 privind colectarea datelor referitoare la euro și funcționarea Sistemului de informații privind numerarul 2 (BCE/2016/15)
CONSILIUL GUVERNATORILOR BĂNCII CENTRALE EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 128,
având în vedere Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene, în special articolele 5 și 16,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 3603/93 al Consiliului din 13 decembrie 1993 de precizare a definițiilor necesare aplicării interdicțiilor menționate la articolele 104 și 104b alineatul (1) din tratat (1), în special articolul 6,
întrucât:
(1) |
Articolul 128 alineatul (1) din tratat și articolul 16 din Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene (denumit în continuare Statutul SEBC) prevăd că Banca Centrală Europeană (BCE) este singura abilitată să autorizeze emisiunea de bancnote euro în Uniune. |
(2) |
Articolul 128 alineatul (2) din tratat prevede că statele membre pot emite monede metalice, cu condiția aprobării de către BCE a volumului emisiunii. Prin urmare, BCE adoptă decizii anuale prin care aprobă volumul emisiunii de monedă metalică de către statele membre care au adoptat euro (denumite în continuare state membre participante) și decizii prin care aprobă volume suplimentare de emisiune de monedă metalică de către unul sau mai multe state membre participante în mod ad-hoc. |
(3) |
Articolul 5 din Statutul SEBC prevede că, pentru realizarea misiunilor Sistemului European al Băncilor Centrale (SEBC), BCE, sprijinită de băncile centrale naționale (BCN), ar trebui să colecteze informațiile statistice necesare, care cuprind informațiile statistice din domeniul emisiunii de bancnote și monede metalice euro. |
(4) |
De asemenea, BCE trebuie să colecteze informații în scopul monitorizării respectării interdicției stabilite la articolul 123 din tratat și puse în aplicare prin Regulamentul (CE) nr. 3603/93. În special, articolul 6 din Regulamentul (CE) nr. 3603/93 prevede că deținerea de către orice BCN de monede metalice euro emise și creditate către sectorul public nu este considerată creditare în sensul articolului 123 din tratat dacă nivelul acestor active rămâne inferior unui procent de 10 % din monedele metalice în circulație. |
(5) |
Fără a aduce atingere competențelor statelor membre privind emisiunea de monede metalice euro și ținând seama de rolul esențial al celor mai multe BCN în distribuirea monedelor metalice euro, pentru a îndeplini misiunile descrise mai sus, BCE, împreună cu BCN, trebuie să colecteze date privind bancnotele euro și monedele metalice euro. Colectarea datelor ar trebui să faciliteze luarea deciziilor în domeniul emisiunii de bancnote și monede metalice euro și ar trebui să permită BCE să monitorizeze respectarea deciziilor din acest domeniu în ceea ce privește planificarea producției de bancnote euro și coordonarea emiterii acestora, punerea în circulație a bancnotelor euro și asigurarea oricăror transferuri necesare de bancnote euro între BCN. De asemenea, efectele de sinergie ale colectării datelor ar trebui să permită BCE să furnizeze date, la cerere, instituțiilor și organismelor cu competențe în materie de monede metalice euro. |
(6) |
Procedura de colectare a datelor legate de bancnotele euro trebuie îmbunătățită, în special prin integrarea anumitor elemente ale articolului 2a din Orientarea BCE/2008/8 (2) în articolul 2 și prin eliminarea elementelor care nu mai sunt necesare. |
(7) |
De asemenea, ar trebui îmbunătățită procedura de colectare a datelor referitoare la monedele metalice euro. |
(8) |
Din motive de claritate juridică, ar trebui inclusă o definiție a termenului entități emitente de monede metalice, în conformitate cu articolul 128 alineatul (2) din tratat. |
(9) |
De asemenea, ar trebui îmbunătățită procedura de colectare a datelor referitoare la infrastructura numerarului și activitățile operaționale ale terților. Anumite dispoziții care definesc momentul în care datele trebuie raportate prima dată și perioadele de tranziție nu mai sunt necesare. |
(10) |
Accesul la Sistemul de informații privind numerarul 2 (CIS 2) va fi limitat la BCE, BCN și orice BCN viitoare din Eurosistem. Nu va mai fi disponibilă posibilitatea de a acord acces terților eligibili. Terții eligibili interesați, precum Comisia Europeană și entitățile emitente de monede metalice în ceea ce privește datele referitoare la monedele metalice, vor fi informați de Direcția bancnote a BCE. |
(11) |
Sunt necesare și alte modificări minore pentru actualizarea procedurilor referitoare la colectarea informațiilor statistice în domeniul emiterii de bancnote și monede metalice euro. |
(12) |
Prin urmare, Orientarea BCE/2008/8 ar trebui modificată în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTA ORIENTARE:
Articolul 1
Modificări
Orientarea BCE/2008/8 se modifică după cum urmează:
1. |
Articolul 1 alineatul (1) se modifică după cum urmează:
|
2. |
Articolul 2 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 2 Colectarea datelor privind bancnotele euro (1) BCN raportează către BCE datele CIS 2 privind bancnotele euro, adică pozițiile de date precizate în anexa I partea 1 și în anexa VII, cu respectarea frecvenței de raportare specificate în acestea și a regulilor de înregistrare precizate în anexa I partea 3. (2) BCN transmit datele lunare privind bancnotele euro identificate ca făcând parte din categoria 1 și cele determinate de un eveniment până cel mai târziu în a șasea zi lucrătoare din luna următoare perioadei de raportare. (3) BCN transmit datele zilnice privind bancnotele euro identificate ca făcând parte din categoria 1 și cele determinate de un eveniment până cel mai târziu la ora 17.00, ora Europei Centrale (CET) (****), în ziua lucrătoare următoare perioadei de raportare. (4) BCN utilizează mecanismul de transmitere al CIS 2 pentru a transmite către BCE date privind bancnotele euro conform prezentei orientări. (****) CET ia în considerare trecerea la ora de vară a Europei Centrale.”" |
3. |
Articolul 2a se elimină. |
4. |
Articolul 3 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 3 Colectarea datelor privind monedele metalice euro (1) BCN colectează datele CIS 2 privind monedele metalice euro, adică pozițiile de date precizate în anexa II partea 1, de la entitățile emitente de monede metalice relevante din statele lor membre. (2) BCN raportează lunar către BCE datele CIS 2 privind monedele metalice euro, respectând regulile de înregistrare precizate în anexa II partea 3. (3) BCN utilizează mecanismul de transmitere al CIS 2 pentru a transmite către BCE date privind monedele metalice euro conform prezentei orientări.” |
5. |
Articolul 4 se modifică după cum urmează:
|
6. |
La articolul 5, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text: „(1) O BCN include în acordurile contractuale pe care le încheie cu o viitoare BCN din Eurosistem, conform articolului 3 alineatul (3) din Orientarea BCE/2006/9 (*****), prevederi specifice privind obligațiile de raportare stabilite în această orientare. În plus, acordurile contractuale impun viitoarei BCN din Eurosistem să raporteze lunar BCE pozițiile de date precizate în anexa I secțiunile 4 și 5 din tabel și anexa II secțiunile 4 și 7 din tabel. Viitoarea BCN din Eurosistem este obligată să raporteze, respectând mutatis mutandis regulile de înregistrare din anexa I partea 3 și anexa II partea 3, privind orice bancnote și/sau monede metalice euro pe care le împrumută de la o BCN și care i-au fost livrate de aceasta. Atunci când o viitoare BCN din Eurosistem nu a încheiat astfel de acorduri contractuale cu o BCN, BCE încheie astfel de acorduri contractuale cu respectiva viitoare BCN din Eurosistem, acorduri care includ dispoziții privind obligațiile de raportare menționate de prezentul articol. (*****) Orientarea BCE/2006/9 din 14 iulie 2006 privind anumite pregătiri în vederea substituirii monedei fiduciare cu moneda euro și privind alimentarea anticipată și alimentarea anticipată secundară cu bancnote și monede metalice euro în afara zonei euro (JO L 207, 28.7.2006, p. 39).”" |
7. |
La articolul 5, alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text: „(4) BCN utilizează mecanismul de transmitere al CIS 2 pentru a transmite datele menționate la alineatul (1).” |
8. |
La articolul 6, alineatul (3) se înlocuiește cu următorul text: „(3) BCN transmit BCE în timp util, la cerere, parametrii sistemului precizați în anexa IV și, de asemenea, transmit BCE orice modificare ulterioară a parametrilor sistemului.” |
9. |
La articolul 7, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text: „(1) BCN iau măsurile adecvate pentru a asigura caracterul complet și exactitatea datelor necesare conform prezentei orientări, înainte de transmiterea acestora la BCE. Acestea efectuează cel puțin:
Aplicația CIS 2 respinge mesajele de date care nu conțin poziții de date din categoria 1, astfel cum sunt definite în anexele I-III și anexa VII, care sunt raportate pentru perioada de raportare respectivă.” |
10. |
Articolul 8 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 8 Accesul la CIS 2 (1) La primirea unei cereri de acces electronic al utilizatorilor prin intermediul IAM și sub rezerva încheierii acordurilor contractuale separate descrise la alineatul (2), BCE acordă acces la CIS 2 utilizatorilor individuali din fiecare BCN și fiecare viitoare BCN din Eurosistem, în funcție de disponibilitate și capacitate. (2) Responsabilitatea pentru gestiunea tehnică a utilizatorilor în privința utilizatorilor individuali se stabilește în acorduri contractuale distincte între BCE și o BCN, în cazul utilizatorilor săi individuali, și între BCE și o viitoare BCN din Eurosistem, în cazul utilizatorilor individuali ai acesteia din urmă. BCE poate să includă în aceste acorduri contractuale și trimiteri la aranjamentele privind gestiunea utilizatorilor, la standardele de securitate și la condițiile de acordare a licențelor aplicabile CIS 2.” |
11. |
La articolul 11, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text: „(2) În conformitate cu articolul 17.3 din Regulamentul de procedură al Băncii Centrale Europene, Comitetul executiv este autorizat să aducă modificări tehnice anexelor la prezenta orientare și specificațiilor mecanismului de transmitere al CIS 2, după ce a ținut cont de opiniile Comitetului pentru bancnote, ale Comitetului juridic și ale Comitetului de tehnologie a informației.” |
Articolul 2
Producerea de efecte și punerea în aplicare
(1) Prezenta orientare produce efecte de la data notificării sale către băncile centrale naționale ale statelor membre a căror monedă este euro.
(2) Băncile centrale din Eurosistem asigură respectarea prezentei orientări de la 1 iulie 2016.
Articolul 3
Destinatari
Prezenta orientare se adresează tuturor băncilor centrale din Eurosistem.
Adoptată la Frankfurt pe Main, 26 mai 2016.
Pentru Consiliul guvernatorilor BCE
Președintele BCE
Mario DRAGHI
(1) JO L 332, 31.12.1993, p. 1. Articolele 104 și 104b alineatul (1) din Tratatul de instituire a Comunității Europene au fost înlocuite de articolul 126 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene.
(2) Orientarea BCE/2008/8 din 11 septembrie 2008 privind colectarea datelor referitoare la euro și funcționarea Sistemului de informații privind numerarul 2 (JO L 346, 23.12.2008, p. 89).