This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22014D0155
Decision of the EEA Joint Committee No 155/2014 of 9 July 2014 amending Annex XXII (Company law) to the EEA Agreement [2015/90]
Decizia nr. 155/2014 a Comitetului mixt al SEE din 9 iulie 2014 de modificare a anexei XXII (Dreptul societăților comerciale) la Acordul privind SEE [2015/90]
Decizia nr. 155/2014 a Comitetului mixt al SEE din 9 iulie 2014 de modificare a anexei XXII (Dreptul societăților comerciale) la Acordul privind SEE [2015/90]
JO L 15, 22.1.2015, p. 81–82
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
22.1.2015 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 15/81 |
DECIZIA NR. 155/2014 A COMITETULUI MIXT AL SEE
din 9 iulie 2014
de modificare a anexei XXII (Dreptul societăților comerciale) la Acordul privind SEE [2015/90]
COMITETUL MIXT AL SEE,
având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European („Acordul privind SEE”), în special articolul 98,
întrucât:
(1) |
Decizia de punere în aplicare 2013/288/UE a Comisiei din 13 iunie 2013 de modificare a Deciziei 2011/30/UE privind echivalența sistemelor de supraveghere publică, de asigurare a calității și de investigare și sancționare a auditorilor și a entităților de audit ale anumitor țări terțe și o perioadă de tranziție pentru activitățile de audit desfășurate în Uniunea Europeană ale auditorilor și entităților de audit din anumite țări terțe (1) trebuie încorporată în Acordul privind SEE. |
(2) |
Prin urmare, anexa XXII la Acordul privind SEE ar trebui modificată în consecință, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
În anexa XXII la Acordul privind SEE, la punctul 10fd (Decizia 2011/30/UE a Comisiei) se adaugă următorul text:
„, astfel cum a fost modificat prin:
— |
32013 D 0288: Decizia de punere în aplicare 2013/288/UE a Comisiei din 13 iunie 2013 (JO L 163, 15.6.2013, p. 26).” |
Articolul 2
Textele Deciziei de punere în aplicare 2013/288/UE în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
Articolul 3
Prezenta decizie intră în vigoare la 10 iulie 2014, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (2).
Articolul 4
Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles, 9 iulie 2014.
Pentru Comitetul mixt al SEE
Președintele
Kurt JÄGER
(1) JO L 163, 15.6.2013, p. 26.
(2) Nu au fost semnalate obligații constituționale.
Declarația statelor AELS la Decizia nr. 155/2014 a Comitetului mixt al SEE din 9 iulie 2014 de încorporare în Acordul privind SEE a Deciziei de punere în aplicare 2013/288/CE a Comisiei
„Decizia de punere în aplicare 2013/288/UE a Comisiei din 13 iunie 2013 tratează aspecte legate de echivalență pentru țările terțe. Încorporarea acestei decizii nu aduce atingere sferei de aplicare a Acordului privind SEE.”