EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014D0467

2014/467/UE: Decizia Consiliului din 14 iulie 2014 de prelungire a valabilității Deciziei 2011/492/UE și de suspendare a aplicării măsurilor corespunzătoare prevăzute de aceasta

JO L 212, 18.7.2014, p. 12–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 23/03/2015; abrogat prin 32015D0541

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/467/oj

18.7.2014   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 212/12


DECIZIA CONSILIULUI

din 14 iulie 2014

de prelungire a valabilității Deciziei 2011/492/UE și de suspendare a aplicării măsurilor corespunzătoare prevăzute de aceasta

(2014/467/UE)

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Acordul de parteneriat între membrii grupului statelor din Africa, Caraibe și Pacific, pe de o parte, și Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de altă parte, semnat la Cotonou la 23 iunie 2000 (1) (denumit în continuare „Acordul de parteneriat ACP-UE”), astfel cum a fost modificat ultima dată la Ouagadougou, Burkina Faso, la 22 iunie 2010 (2), în special articolul 96,

având în vedere Acordul intern încheiat între reprezentanții guvernelor statelor membre, reuniți în cadrul Consiliului, privind măsurile care trebuie adoptate și procedurile care trebuie urmate pentru punerea în aplicare a Acordului de parteneriat ACP-UE (3), în special articolul 3,

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

întrucât:

(1)

Prin Decizia 2011/492/UE a Consiliului (4) au fost încheiate consultările cu Republica Guineea-Bissau derulate în temeiul articolului 96 din Acordului de parteneriat ACP-UE și au fost adoptate măsuri corespunzătoare, astfel cum sunt stabilite în anexa la decizia respectivă.

(2)

Prin Decizia 2013/385/UE a Consiliului (5), Decizia 2011/492/UE a fost modificată pentru a prelungi cu încă un an, până la 19 iulie 2014, perioada de aplicare a măsurilor corespunzătoare.

(3)

Elementele esențiale menționate la articolul 9 din Acordul de parteneriat ACP-UE sunt în continuare încălcate și condițiile actuale din Guineea-Bissau nu asigură respectarea drepturilor omului, a principiilor democratice și a statului de drept. Prin urmare, este oportun să se prelungească cu un an perioada de valabilitate a Deciziei 2011/492/UE.

(4)

Cu toate acestea, luând în considerare faptul că au fost organizate alegeri pașnice, libere și credibile, la 13 aprilie 2014 și la 18 mai 2014, ceea ce reprezintă un pas important în direcția consolidării democrației și a stabilității, și pentru a intra în dialog cu autoritățile alese în mod democratic și a le oferi sprijin direct în eforturile de consolidare a instituțiilor democratice, de reconciliere a societății și de promovare a dezvoltării socioeconomice a Guineei-Bissau, aplicarea măsurilor corespunzătoare stabilite în anexa la Decizia 2011/492/UE ar trebui suspendată.

(5)

Prezenta decizie ar trebui revizuită la șase luni de la intrarea sa în vigoare,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Perioada de valabilitate a Deciziei 2011/492/UE și a măsurilor corespunzătoare prevăzute de aceasta se prelungește, prin prezenta decizie, până la 19 iulie 2015. Cu toate acestea, aplicarea măsurilor corespunzătoare se suspendă.

Măsurile corespunzătoare sunt continuu examinate și se aplică din nou în cazul în care situația din Guineea-Bissau se înrăutățește semnificativ. Măsurile respective se examinează în orice caz la șase luni de la intrarea în vigoare a prezentei decizii.

Articolul 2

Scrisoarea din anexa la prezenta decizie se transmite autorităților din Guineea-Bissau.

Articolul 3

Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.

Adoptată la Bruxelles, 14 iulie 2014.

Pentru Consiliu

Președintele

M. MARTINA


(1)  JO L 317, 15.12.2000, p. 3.

(2)  Acord de modificare pentru a doua oară a Acordului de parteneriat între membrii grupului statelor din Africa, zona Caraibilor și Pacific, pe de o parte, și Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de altă parte, semnat la Cotonou la 23 iunie 2000, astfel cum a fost modificat pentru prima dată la Luxemburg la 25 iunie 2005 (JO L 287, 4.11.2010, p. 3).

(3)  JO L 317, 15.12.2000, p. 376, astfel cum a fost modificat prin Acordul intern între reprezentanții guvernelor statelor membre, reuniți în cadrul Consiliului, de modificare a acordului intern din 18 septembrie 2000 privind măsurile care trebuie luate și procedurile care trebuie urmate pentru punerea în aplicare a Acordului de parteneriat ACP-CE (JO L 247, 9.9.2006, p. 48).

(4)  Decizia 2011/492/UE a Consiliului din 18 iulie 2011 privind încheierea procedurii de consultare cu Republica Guineea-Bissau în conformitate cu articolul 96 din Acordul de parteneriat ACP-UE (JO L 203, 6.8.2011, p. 2).

(5)  Decizia 2013/385/UE a Consiliului din 15 iulie 2013 de prelungire a perioadei de aplicare a măsurilor corespunzătoare stabilite prin Decizia 2011/492/UE privind Guineea-Bissau și de modificare a deciziei respective (JO L 194, 17.7.2013, p. 6).


ANEXĂ

 

Stimate domnule președinte al Republicii Guineea-Bissau,

Stimate domnule prim-ministru al Republicii Guineea-Bissau,

Stimați domni,

În urma consultărilor care au avut loc la Bruxelles la 29 martie 2011 în temeiul articolului 96 din Acordul de parteneriat ACP-UE, Uniunea Europeană a hotărât, la 18 iulie 2011, prin Decizia 2011/492/UE a Consiliului, să adopte măsuri corespunzătoare, inclusiv un set de angajamente reciproce pentru reluarea treptată a cooperării cu Uniunea Europeană.

Prin Decizia 2013/385/UE a Consiliului, perioada de aplicare a Deciziei 2011/492/UE a Consiliului a fost prelungită cu un an și este valabilă până la 19 iulie 2014.

Pe parcursul ultimelor douăsprezece luni, perioadă în care țara a fost condusă de autorități interimare, nu s-au înregistrat progrese în ceea ce privește respectarea drepturilor omului, combaterea impunității, reforma sectorului securității sau lupta împotriva traficului ilegal, în special de droguri, aspecte care fuseseră prevăzute în setul de angajamente reciproce pentru reluarea cooperării cu Uniunea Europeană.

Cu toate acestea, Uniunea Europeană este încurajată de faptul că au fost organizate alegeri legislative și prezidențiale libere, pașnice și credibile, la 13 aprilie 2014 și 18 mai 2014, ceea ce a reprezentat un pas important spre democrație și stabilitate în țara dumneavoastră. Prin urmare, Uniunea Europeană a decis suspendarea măsurilor aplicate în temeiul articolului 96 din Acordul de la Cotonou, astfel cum sunt stabilite în Decizia 2011/492/UE a Consiliului, pentru a putea intra în dialog cu autoritățile alese în mod democratic și a le oferi sprijin direct în eforturile de consolidare, reconciliere și dezvoltare a țării, în colaborare cu alți parteneri internaționali.

Uniunea Europeană acordă cea mai mare importanță dispozițiilor articolului 9 din Acordul de la Cotonou, întrucât respectarea drepturilor omului, a instituțiilor democratice și a statului de drept constituie fundamentul relațiilor dintre Uniunea Europeană și Guineea-Bissau. Uniunea Europeană va continua să urmărească îndeaproape situația din țara dumneavoastră.

Provocările de natură politică și socioeconomică cu care se confruntă țara sunt semnificative, dar avem convingerea că veți întreprinde eforturi, în dialog cu toate grupurile politice, în vederea adoptării deciziilor necesare, atât la nivel economic, cât și financiar, precum și în domeniul crucial al reformei sectorului de securitate și al combaterii impunității.

Uniunea Europeană continuă să fie ferm angajată față de parteneriatul său cu cetățenii din Guineea-Bissau. Actuala decizie a Uniunii Europene de a suspenda aplicarea măsurilor corespunzătoare și de a relua dialogul și cooperarea cu autoritățile legitime vizează oferirea unui nou impuls consolidării relațiilor dintre Uniunea Europeană și Guineea-Bissau, în scopul normalizării relațiilor bilaterale. Cu toate acestea, angajamentele asumate de Guineea-Bissau în cadrul consultării organizate în temeiul articolului 96 rămân aplicabile și Uniunea Europeană se așteaptă ca guvernul dumneavoastră să depună toate eforturile necesare pentru punerea lor în aplicare în mod prioritar.

Uniunea Europeană îndeamnă toate părțile să profite de impulsul actual pentru a îndrepta țara în direcția stabilității democratice, a statului de drept, a respectării drepturilor omului și a dezvoltării socioeconomice.

Cu deosebită considerație,

Pentru Consiliu

C. ASHTON

Înalt Reprezentant

Pentru Comisie

A. PIEBALGS

Comisar


Top