EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012D0117

2012/117/UE: Decizia de punere în aplicare a Comisiei din 23 februarie 2012 de stabilire a unei liste a punctelor de decizie determinante pentru evaluarea punerii în aplicare a programului Galileo în ceea ce privește centrele și stațiile terestre care urmează a fi realizate în cadrul etapelor de dezvoltare și desfășurare a programului

JO L 52, 24.2.2012, p. 28–31 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 07/04/2016; abrogat şi înlocuit prin 32016D0413

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2012/117/oj

24.2.2012   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 52/28


DECIZIA DE PUNERE ÎN APLICARE A COMISIEI

din 23 februarie 2012

de stabilire a unei liste a punctelor de decizie determinante pentru evaluarea punerii în aplicare a programului Galileo în ceea ce privește centrele și stațiile terestre care urmează a fi realizate în cadrul etapelor de dezvoltare și desfășurare a programului

(2012/117/UE)

COMISIA EUROPEANĂ,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 683/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 9 iulie 2008 privind punerea în aplicare în continuare a programelor europene de radionavigație prin satelit (EGNOS și Galileo) (1), în special articolul 12 alineatul (3),

întrucât:

(1)

Cadrul financiar și juridic al programului Galileo a fost stabilit prin Regulamentul (CE) nr. 683/2008. Conform acestui regulament, Uniunea Europeană este proprietara tuturor activelor corporale sau necorporale constituite sau dezvoltate în cadrul programelor, iar sistemul rezultat din programul Galileo cuprinde o constelație de sateliți și o rețea globală de stații terestre.

(2)

Gestiunea integrată a riscurilor pentru evaluarea punerii în aplicare a programului Galileo implică luarea deciziilor determinante în timp util de către gestionarul programului, și anume a deciziilor care au un impact major asupra costurilor, a calendarului, a performanței și/sau a riscurilor, precum și întreprinderea de acțiuni în mod transparent de către acesta în ceea ce privește deciziile determinante care rămân de luat și punerea în aplicare a deciziilor respective. Printre aceste decizii se numără cele referitoare la Realizarea de infrastructuri terestre în cadrul etapei de dezvoltare și validare și al etapei de desfășurare a programului.

(3)

Rețeaua globală de stații terestre a sistemului rezultat din programul Galileo cuprinde, pe de o parte, șase centre și o stație și, pe de altă parte, patru serii de stații „la distanță”.

(4)

Stația și cele șase centre terestre cuprind: cele două centre, redundante între ele, care controlează funcționarea generală a sistemului (denumite în continuare „centre de control” sau „GCC”); centrul de securitate Galileo menționat la articolul 16 din Regulamentul (CE) nr. 683/2008, care supraveghează securitatea sistemului și a serviciilor furnizate și care, din motive legate de continuitatea serviciului, a fost dublat (denumit în continuare „centrul de securitate Galileo” sau „GSMC”); centrul de servicii care asigură interfața între sistem, pe de o parte, și utilizatorii serviciului deschis, ai serviciului comercial și ai serviciului de salvgardare a vieții, pe de altă parte (denumit în continuare „centrul de servicii GNSS” sau „GSC”); centrul care controlează generarea informațiilor necesare pentru funcționarea serviciului de căutare și de salvare și care asigură interfața între sistem și organizația Cospas-Sarsat (denumit în continuare „centrul de servicii SAR”); centrul care, în numele gestionarului programului și în mod independent față de exploatator, evaluează calitatea serviciilor furnizate și comunică comunităților de utilizatori informații în materie de timp și geodezie (denumit în continuare „centrul de performanțe Galileo”); stația care permite verificarea calității semnalelor emise de sateliții de pe orbită imediat după lansarea acestora (denumită în continuare „stația de testare pe orbită”).

(5)

Locurile în care vor fi amplasate aceste centre și stații sunt alese în funcție de eventuala prezență a instalațiilor și echipamentelor preexistente adaptate sarcinilor alocate, de respectarea cerințelor de securitate ale fiecărui centru și ale fiecărei stații, de constrângerile tehnice și bugetare de funcționare, precum și de cerințele în materie de securitate națională ale fiecărui stat membru.

(6)

Cele patru serii de stații „la distanță” cuprind: stațiile de telecomandă și telemetrie care, datorită legăturilor „ascendente” și „descendente”, joacă un rol de releu între sateliți și cele două centre de control (denumite în continuare „stații TTC”); stațiile de măsurare Galileo care, pentru a permite furnizarea serviciilor, pe de o parte efectuează măsurători ale pseudodistanței și, pe de altă parte, colectează semnalele transmise de sateliți pentru a monitoriza calitatea acestora (denumite în continuare „stații GSS”); stațiile de încărcare a sateliților, care transmit sateliților datele necesare pentru furnizarea serviciilor (denumite în continuare „stații ULS”); stațiile care asigură culegerea datelor necesare pentru furnizarea serviciului de căutare și salvare (denumite în continuare „stații SaR”).

(7)

Locurile în care vor fi amplasate aceste stații la distanță și numărul acestora sunt alese în funcție de constrângerile geografice și tehnice asociate unei repartizări optime pe întreaga planetă, de eventuala prezență a instalațiilor și echipamentelor preexistente adaptate sarcinilor alocate, de respectarea cerințelor de securitate ale fiecărei stații, precum și de cerințele în materie de securitate ale fiecărui stat membru. Întrucât această alegere poate face obiectul unor modificări în funcție de progresele înregistrate de programe, de necesitățile acestora și de evoluția cerințelor politice sau a cerințelor în materie de logistică, numărul și localizarea stațiilor la distanță care urmează a fi realizate nu pot fi comunicate decât cu titlu indicativ.

(8)

În consecință, este necesară stabilirea punctelor de decizie determinante pentru evaluarea punerii în aplicare a elementelor rețelei globale de stații terestre din cadrul sistemului rezultat din programul Galileo.

(9)

Măsurile prevăzute în prezenta decizie sunt conforme cu avizul comitetului instituit în temeiul articolului 19 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 683/2008,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

Punctele de decizie determinante pentru evaluarea punerii în aplicare a programului Galileo în ceea ce privește centrele și stațiile terestre care urmează a fi realizate în cadrul etapelor de dezvoltare și desfășurare a programului prevăzute la articolul 3 literele (b) și (c) din Regulamentul (CE) nr. 683/2008 sunt menționate în anexa la prezenta decizie.

Articolul 2

Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Adoptată la Bruxelles, 23 februarie 2012.

Pentru Comisie

Președintele

José Manuel BARROSO


(1)  JO L 196, 24.7.2008, p. 1.


ANEXĂ

Puncte de decizie determinante pentru evaluarea punerii în aplicare a programului Galileo în ceea ce privește centrele și stațiile terestre care urmează a fi realizate în cadrul etapelor de dezvoltare și desfășurare a programului prevăzute la articolul 3 literele (b) și (c) din Regulamentul (CE) nr. 683/2008

Data

Punct de decizie determinant

Măsuri

2009-2016

Realizarea de centre terestre

 

2009-2014

Realizarea a două centre de control (GCC)

Realizarea progresivă a unui centru de control la Oberpfaffenhoffen (Germania). Lucrările au început în 2009 și se vor încheia în 2014.

 

 

Realizarea progresivă a unui centru de control la Fucino (Italia). Lucrările au început în 2009 și se vor încheia în 2014.

2013-2015

Realizarea unui centru de securitate Galileo (GSMC)

Centrul de securitate Galileo, dublat, ar trebui să fie realizat în mod progresiv în Franța și în Regatul Unit. Lucrările ar trebui să înceapă în 2013 și să se încheie în 2015. Realizarea acestui centru ar trebui să facă obiectul unor protocoale de acord cu Franța și Regatul Unit care urmează a fi semnate în anul 2012.

2011-2016

Realizarea unui centru de servicii GNSS (GSC)

Realizarea progresivă a centrului de servicii GNSS la Madrid (Spania). Lucrările au început în 2011 și ar trebui să se încheie în 2016. Realizarea acestui centru a făcut obiectul unui protocol de acord semnat cu Spania la 17 martie 2011.

2012-2014

Realizarea unui centru de servicii SaR

Centrul de servicii SaR ar trebui să fie realizat în mod progresiv la Toulouse (Franța). Lucrările ar trebui să înceapă în 2012 și să se încheie în 2014. Realizarea acestui centru ar trebui să facă obiectul unui protocol de acord semnat cu Franța.

2013-2014

Realizarea unui centru de performanțe Galileo

Centrul de performanțe Galileo ar trebui să fie realizat în mod progresiv într-un stat membru și într-un loc care încă nu a fost determinat. Lucrările ar trebui să înceapă în 2013 și să se încheie în 2014. Realizarea acestui centru ar trebui să facă obiectul unui protocol de acord cu statul membru respectiv.

2010

Realizarea unei stații de testare pe orbită

Stația de testare pe orbită a fost realizată în 2010 la Redu (Belgia). Realizarea acesteia face parte integrantă din contractul încheiat la 25 octombrie 2010 între Comisie și societatea Spaceopal în vederea furnizării lotului „Operațiuni” din cadrul lucrărilor pentru etapa de desfășurare a programului Galileo.

2009-2014

Realizarea de stații terestre la distanță

 

2010-2014

Realizarea de stații TTC

Realizarea unor stații TTC în 2010 și 2011 la Kiruna (Suedia) și Kourou (Franța).

Între 2012 și 2014 ar trebui realizate stații TTC în Tahiti (Polinezia Franceză), Réunion (Franța), Nouméa (Noua Caledonie).

Realizarea acestor stații TTC face obiectul unor contracte încheiate între Agenția Spațială Europeană și furnizori de servicii.

2009-2014

Realizarea de stații GSS

Între 2009 și 2011 au fost realizate stații GSS la Fucino (Italia), Svalbard (Norvegia), Redu (Belgia), în Réunion (Franța), la Kourou (Franța), Nouméa (Noua Caledonie), Troll (Norvegia), Papeete (Polinezia Franceză).

Între 2012 și 2014 ar trebui realizate stații GSS la Kiruna (Suedia), Jan Mayen (Norvegia), în Insulele Azore (Portugalia), Insulele Canare (Spania), Madeira (Portugalia), Kerguelen, Terre Adélie, Saint Pierre et Miquelon, Wallis, Ascension, Diego Garcia și Insulele Falkland.

Realizarea acestor stații GSS face obiectul unor contracte încheiate între Agenția Spațială Europeană și furnizori de servicii.

2009-2011

Realizarea de stații ULS

Între 2009 și 2011 au fost realizate stații ULS în Tahiti (Polinezia Franceză), Kourou (Franța), Réunion (Franța), Noua Caledonie, Svalbard (Norvegia).

Realizarea acestor stații ULS face obiectul unor contracte încheiate între Agenția Spațială Europeană și furnizori de servicii.

2012-2013

Realizarea de stații SaR

În 2012 și 2013 ar trebui realizate stații SaR la Svalbard (Norvegia), Toulouse (Franța), Makarios (Cipru), Maspalomas (Spania).

Realizarea acestor stații SaR va face obiectul unor contracte încheiate între Agenția Spațială Europeană și furnizori de servicii pentru stațiile de la Svalbard și Maspalomas, al unui protocol de acord între Comisie și Cipru pentru stația de la Makarios și al unui contract între Comisie și un furnizor de servicii pentru stația de la Toulouse.


Top