This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R0630
Council Regulation (EU) No 630/2011 of 21 June 2011 amending Regulation (EU) No 7/2010 opening and providing for the management of autonomous tariff quotas of the Union for certain agricultural and industrial products
Regulamentul (UE) nr. 630/2011 al Consiliului din 21 iunie 2011 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 7/2010 privind deschiderea și modul de gestionare a unor contingente tarifare autonome ale Uniunii pentru anumite produse agricole și industriale
Regulamentul (UE) nr. 630/2011 al Consiliului din 21 iunie 2011 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 7/2010 privind deschiderea și modul de gestionare a unor contingente tarifare autonome ale Uniunii pentru anumite produse agricole și industriale
JO L 170, 30.6.2011, p. 1–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; abrogat prin 32013R1388
30.6.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 170/1 |
REGULAMENTUL (UE) NR. 630/2011 AL CONSILIULUI
din 21 iunie 2011
de modificare a Regulamentului (UE) nr. 7/2010 privind deschiderea și modul de gestionare a unor contingente tarifare autonome ale Uniunii pentru anumite produse agricole și industriale
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 31,
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
(1) |
Pentru a asigura furnizarea neîntreruptă și în cantitate suficientă a anumitor mărfuri produse insuficient în Uniune și pentru a evita perturbarea pieței, în cazul anumitor produse agricole și industriale au fost deschise contingente tarifare autonome prin Regulamentul (UE) nr. 7/2010 al Consiliului (1), în cadrul cărora respectivele produse pot fi importate la o rată redusă sau zero a taxelor. |
(2) |
Volumele contingentare stabilite anterior pentru contingentele tarifare autonome ale Uniunii cu numerele de ordine 09.2767, 09.2813, 09.2977, 09.2628, 09.2629 și 09.2635 sunt insuficiente pentru a satisface necesitățile industriei din Uniune. Prin urmare, aceste volume contingentare ar trebui mărite, de la 1 iulie 2011 în cazul contingentelor tarifare cu numerele de ordine 09.2767 și 09.2813, și de la 1 ianuarie 2011 în cazul contingentelor tarifare cu numerele de ordine 09.2977, 09.2628, 09.2629 și 09.2635. |
(3) |
În plus, în ceea ce privește contingentul tarifar autonom al Uniunii cu numărul de ordine 09.2631, descrierea produsului ar trebui revizuită. |
(4) |
De asemenea, continuarea acordării unui contingent tarifar pentru al doilea semestru din 2011 în ceea ce privește contingentul tarifar cu numărul de ordine 09.2947 nu mai corespunde intereselor Uniunii. Prin urmare, contingentul respectiv ar trebui închis cu începere de la 1 iulie 2011, iar rândul de tabel aferent acestuia ar trebui eliminat din anexa la Regulamentul (UE) nr. 7/2010. |
(5) |
Prin urmare, Regulamentul (UE) nr. 7/2010 ar trebui modificat în consecință. |
(6) |
Deoarece unele dintre măsurile prevăzute de prezentul regulament ar trebui să se aplice de la 1 ianuarie 2011, iar altele de la 1 iulie 2011, prezentul regulament ar trebui să se aplice de la datele respective în mod corespunzător și să intre în vigoare imediat, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa la Regulamentul (UE) nr. 7/2010 se modifică după cum urmează:
1. |
rândurile care conțin contingentele tarifare cu numerele de ordine 09.2767, 09.2813 și 09.2631 se înlocuiesc cu rândurile prevăzute în anexa I la prezentul regulament; |
2. |
rândurile care conțin contingentele tarifare cu numerele de ordine 09.2977, 09.2628, 09.2629 și 09.2635 se înlocuiesc cu rândurile prevăzute în anexa II la prezentul regulament; |
3. |
rândul corespunzător contingentului tarifar cu numărul de ordine 09.2947 se elimină. |
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 1 iulie 2011.
Cu toate acestea, articolul 1 punctul 2 se aplică de la 1 ianuarie 2011.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Luxemburg, 21 iunie 2011.
Pentru Consiliu
Președintele
FAZEKAS S.
ANEXA I
Contingentele tarifare menționate la articolul 1 punctul 1
Nr. de ordine |
Codul NC |
TARIC |
Descrierea |
Perioada de contingentare |
Volumul contingentului |
Nivelul dreptului contingentar (%) |
09.2767 |
ex 2910 90 00 |
80 |
Oxid de alil și glicidil |
1.1.-31.12. |
4 300 tone |
0 % |
09.2813 |
ex 3920 91 00 |
94 |
Folie de polivinil butiral coextrudată triplu stratificată fără o bandă colorată gradual conținând în greutate 29 % sau mai mult, dar nu mai mult de 31 % 2,2’-etilendioxidietil bis(2-etilhexanoat) ca plastifiant |
1.1.-31.12. |
3 000 000 m2 |
0 % |
09.2631 |
ex 9001 90 00 |
80 |
Lentile de sticlă nemontate, prisme și elemente asamblate pentru a fi utilizate la fabricarea de bunuri care intră sub incidența codurilor NC 9002, 9005, 9013 10 și 9015 (1) |
1.1.-31.12. |
5 000 000 unități |
0 % |
ANEXA II
Contingentele tarifare menționate la articolul 1 punctul 2
Nr. de ordine |
Codul NC |
TARIC |
Descrierea |
Perioada de contingentare |
Volumul contingentului |
Nivelul dreptului contingentar (%) |
09.2977 |
2926 10 00 |
|
Acrilonitril |
1.1.-31.12. |
50 000 tone |
0 % |
09.2628 |
ex 7019 52 00 |
10 |
Plasă din sticlă, țesută din fibre de sticlă acoperite cu plastic, cu o greutate de 120 g/m2 (± 10 g/m2), de tipul celor utilizate la fabricarea paravanelor împotriva insectelor, sub formă de rulouri sau rame |
1.1.-31.12. |
1 900 000 m2 |
0 % |
09.2629 |
ex 7616 99 90 |
85 |
Mânere telescopice din aluminiu, pentru fabricarea valizelor (1) |
1.1.-31.12. |
600 000 unități |
0 % |
09.2635 |
ex 9001 10 90 |
20 |
Fibre optice utilizate la fabricarea cablurilor din fibre de sticlă de la poziția 8544 (1) |
1.1.-31.12. |
3 300 000 km |
0 % |