This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0104
2011/104/EU: Commission Decision of 15 February 2011 on the clearance of the accounts of a paying agency in Italy concerning expenditure financed by the European Agricultural Guarantee Fund (EAGF) for the 2008 financial year (notified under document C(2011) 757)
2011/104/UE: Decizia Comisiei din 15 februarie 2011 privind închiderea conturilor unei agenții de plăți din Italia referitoare la cheltuielile finanțate din Fondul european de garantare agricolă (FEGA) pentru exercițiul financiar 2008 [notificată cu numărul C(2011) 757]
2011/104/UE: Decizia Comisiei din 15 februarie 2011 privind închiderea conturilor unei agenții de plăți din Italia referitoare la cheltuielile finanțate din Fondul european de garantare agricolă (FEGA) pentru exercițiul financiar 2008 [notificată cu numărul C(2011) 757]
JO L 42, 16.2.2011, p. 29–31
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
16.2.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 42/29 |
DECIZIA COMISIEI
din 15 februarie 2011
privind închiderea conturilor unei agenții de plăți din Italia referitoare la cheltuielile finanțate din Fondul european de garantare agricolă (FEGA) pentru exercițiul financiar 2008
[notificată cu numărul C(2011) 757]
(Numai textul în limba italiană este autentic)
(2011/104/UE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1290/2005 al Consiliului din 21 iunie 2005 privind finanțarea politicii agricole comune (1), în special articolul 30 și articolul 32 alineatul (8),
după consultarea Comitetului pentru fondurile agricole,
întrucât:
(1) |
Prin Deciziile 2009/367/CE (2) și 2010/56/UE (3) ale Comisiei au fost închise, pentru exercițiul financiar 2008, conturile tuturor agențiilor de plăți, cu excepția agenției de plăți „ARBEA” din Italia și a agenției de plăți „OPEKEPE” din Grecia. |
(2) |
În urma transmiterii de noi informații și după efectuarea unor controale suplimentare, Comisia poate lua, în prezent, o decizie privind integralitatea, exactitatea și veridicitatea conturilor prezentate de agenția de plăți „ARBEA” din Italia. |
(3) |
Articolul 10 alineatul (2) primul paragraf din Regulamentul (CE) nr. 885/2006 al Comisiei din 21 iunie 2006 de stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului (CE) nr. 1290/2005 în ceea ce privește autorizarea agențiilor de plăți și a altor entități, precum și lichidarea conturilor FEGA și FEADR (4) stabilește că sumele care trebuie recuperate de la fiecare stat membru sau plătite acestuia, în conformitate cu decizia de închidere a conturilor menționată la articolul 10 alineatul (1) primul paragraf din regulamentul respectiv, se calculează prin scăderea plăților lunare pentru exercițiul financiar în cauză, și anume 2008, din cheltuielile recunoscute pentru exercițiul financiar respectiv în conformitate cu alineatul (1). Comisia scade suma respectivă din plata lunară corespunzătoare cheltuielilor efectuate în a doua lună care urmează lunii în care s-a luat decizia de închidere a conturilor sau o adaugă la această plată. |
(4) |
În conformitate cu articolul 32 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005, 50 % din consecințele financiare ale nerecuperării sumelor corespunzătoare neregulilor sunt suportate de statul membru în cauză și 50 % din bugetul UE dacă recuperarea sumelor respective nu s-a produs în decurs de patru ani de la constatarea primară administrativă sau judiciară sau în decurs de opt ani de la inițierea unei acțiuni într-o instanță națională. Articolul 32 alineatul (3) din regulamentul menționat obligă statele membre să înainteze Comisiei, împreună cu conturile anuale, un raport de sinteză privind procedurile de recuperare întreprinse în urma depistării neregulilor. Normele de aplicare privind obligația statelor membre de raportare a sumelor care trebuie recuperate sunt stabilite de Regulamentul (CE) nr. 885/2006. În anexa III la regulamentul menționat figurează modelul de tabel pe care statele membre au avut obligația de a-l furniza în 2009. Pe baza tabelelor completate de statele membre, Comisia decide consecințele financiare ale nerecuperării sumelor corespunzătoare neregulilor mai vechi de patru ani sau, respectiv, opt ani. Această decizie nu aduce atingere deciziilor de conformitate ulterioare, luate în temeiul articolului 32 alineatul (8) din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005. |
(5) |
În conformitate cu articolul 32 alineatul (6) din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005, statele membre pot decide să nu inițieze procedurile de recuperare. O asemenea decizie poate fi luată numai în cazul în care costurile deja suportate și cele estimate depășesc valoarea care trebuie recuperată sau dacă recuperarea se dovedește imposibilă din cauza insolvenței, înregistrată și recunoscută prin legislația internă, a debitorului sau a persoanelor juridic responsabile pentru nereguli. Dacă această decizie a fost luată în decurs de patru ani de la constatarea primară administrativă sau judiciară sau în decurs de opt ani de la inițierea unei acțiuni într-o instanță națională în vederea recuperării, consecințele financiare ale nerecuperării sunt suportate în proporție de 100 % din bugetul UE. În raportul de sinteză menționat la articolul 32 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005 sunt indicate sumele pentru care statul membru a decis să nu inițieze procedurile de recuperare și motivele acestei decizii. Aceste sume nu sunt suportate de statele membre în cauză și, în consecință, trebuie suportate din bugetul UE. Această decizie nu aduce atingere deciziilor de conformitate ulterioare, luate în temeiul articolului 32 alineatul (8) din regulamentul menționat. |
(6) |
La închiderea conturilor agențiilor de plăți în cauză, Comisia trebuie să țină seama de sumele deja reținute de la statele membre respective în temeiul Deciziilor 2009/367/CE și 2010/56/UE. |
(7) |
În conformitate cu articolul 30 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005, prezenta decizie nu aduce atingere deciziilor ulterioare ale Comisiei privind excluderea de la finanțarea din partea UE a cheltuielilor care nu au fost efectuate în conformitate cu normele UE, |
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Se închid conturile agenției de plăți „ARBEA” din Italia referitoare la cheltuielile finanțate din Fondul european de garantare agricolă (FEGA) pentru exercițiul financiar 2008.
Sumele care trebuie recuperate de la fiecare stat membru în cauză sau plătite acestuia în temeiul prezentei decizii, inclusiv sumele rezultate din aplicarea articolului 32 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005, sunt stabilite în anexă.
Articolul 2
Prezenta decizie se adresează Republicii Italiene.
Adoptată la Bruxelles, 15 februarie 2011.
Pentru Comisie
Dacian CIOLOŞ
Membru al Comisiei
(1) JO L 209, 11.8.2005, p. 1.
(2) JO L 111, 5.5.2009, p. 44.
(4) JO L 171, 23.6.2006, p. 90.
ANEXĂ
ÎNCHIDEREA CONTURILOR AGENȚIILOR DE PLĂȚI
EXERCIȚIUL FINANCIAR 2008
Suma care trebuie recuperată de la statul membru sau plătită acestuia
NB: Nomenclatura 2011: 05 07 01 06, 05 02 16 02, 6701, 6702, 6803.
SM |
|
2008 – Cheltuieli/Venituri alocate ale agențiilor de plăți ale căror conturi sunt |
Total a + b |
Reduceri și suspendări pentru întregul exercițiu financiar (1) |
Reduceri conform articolului 32 din Regulamentul (CE) nr. 1290/2005 |
Total, inclusiv reduceri și suspendări |
Plăți către statul membru pentru exercițiul financiar |
Suma care trebuie recuperată de la statul membru (–) sau plătită acestuia (+) (2) |
Suma recuperată de la statul membru (–) sau plătită acestuia (+) în temeiul Deciziei 2009/367/CE |
Suma recuperată de la statul membru (–) sau plătită acestuia (+) în temeiul Deciziei 2010/56/UE |
Suma care trebuie recuperată de la statul membru (–) sau plătită acestuia (+) (2) |
|
închise |
disociate |
|||||||||||
= cheltuieli/venituri alocate declarate în declarația anuală |
= totalul cheltuielilor/veniturilor alocate în declarațiile lunare |
|||||||||||
|
|
a |
b |
c = a + b |
d |
e |
f = c + d + e |
g |
h = f – g |
i |
i′ |
j = h – i – i′ |
IT |
EUR |
4 270 684 692,35 |
0,00 |
4 270 684 692,35 |
–1 887 157,65 |
–4 363 298,08 |
4 264 434 236,62 |
4 264 132 179,52 |
302 057,10 |
256 775,28 |
0,00 |
45 281,82 |
SM |
|
Cheltuieli (3) |
Venituri alocate (3) |
Fondul pentru zahăr |
Articolul 32 (= e) |
Total (= h) |
|
Cheltuieli (4) |
Venituri alocate (4) |
||||||
05 07 01 06 |
6701 |
05 02 16 02 |
6803 |
6702 |
|||
k |
l |
m |
n |
o |
p = k + l + m + n + o |
||
IT |
EUR |
45 281,82 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
0,00 |
45 281,82 |
(1) Reducerile și suspendările sunt cele luate în considerare în sistemul de plată, la care se adaugă în special corecțiile pentru nerespectarea termenelor de plată stabilite în august, septembrie și octombrie 2008.
(2) Pentru calculul sumei care trebuie recuperată de la statul membru sau plătită acestuia, suma luată în considerare este totalul cheltuielilor închise din declarația anuală (coloana a) sau totalul cheltuielilor disociate din declarațiile lunare (coloana b).
Cursul de schimb aplicabil: articolul 7 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 883/2006 al Comisiei.
(3) Dacă partea corespunzătoare veniturilor alocate este în avantajul statului membru, aceasta trebuie declarată la 05 07 01 06.
(4) Dacă partea din Fondul pentru zahăr corespunzătoare veniturilor alocate este în avantajul statului membru, aceasta trebuie declarată la 05 02 16 02.
NB: Nomenclatura 2011: 05 07 01 06, 05 02 16 02, 6701, 6702, 6803.