Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010R0195

    Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 195/2010 al Consiliului din 1 martie 2010 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1202/2009 de instituire a unei taxe antidumping definitive la importurile de alcool furfurilic originare din Republica Populară Chineză ca urmare a unei reexaminări privind un nou exportator în temeiul articolului 11 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1225/2009

    JO L 60, 10.3.2010, p. 1–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 10/12/2011

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2010/195/oj

    10.3.2010   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    L 60/1


    REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 195/2010 AL CONSILIULUI

    din 1 martie 2010

    de modificare a Regulamentului (UE) nr. 1202/2009 de instituire a unei taxe antidumping definitive la importurile de alcool furfurilic originare din Republica Populară Chineză ca urmare a unei reexaminări privind un „nou exportator” în temeiul articolului 11 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1225/2009

    CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

    având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

    având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1225/2009 al Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene (1) („regulamentul de bază”), în special articolul 9 alineatul (4) și articolul 11 alineatul (4),

    având în vedere propunerea transmisă de Comisia Europeană („Comisia”) după consultarea Comitetului consultativ,

    întrucât:

    A.   MĂSURI ÎN VIGOARE

    (1)

    În octombrie 2003, Consiliul a instituit prin Regulamentul (CE) nr. 1905/2003 (2) măsuri antidumping definitive sub forma unei taxe specifice asupra importurilor de alcool furfurilic (AF) originare din Republica Populară Chineză („RPC”). Valoarea taxei specifice s-a situat între 84 EUR și 160 EUR pe tonă pentru patru producători chinezi cooperanți, în timp ce taxa valabilă la nivel național a fost stabilită la 250 EUR pe tonă.

    (2)

    În decembrie 2009, în urma unei reexaminări efectuate în perspectiva expirării măsurilor, Consiliul, prin Regulamentul (UE) nr. 1202/2009 (3), a extins cu o perioadă suplimentară de doi ani măsurile antidumping aplicabile importurilor de AF din RPC instituite prin Regulamentul (CE) nr. 1905/2003.

    B.   PROCEDURA ÎN VIGOARE

    1.   Cererea de reexaminare

    (3)

    În urma instituirii măsurilor definitive, Comisia a primit o cerere de reexaminare privind un „nou exportator” în temeiul articolului 11 alineatul (4) din regulamentul de bază. Cererea s-a bazat pe aserțiunea potrivit căreia producătorul-exportator Henan Hongye Chemical Company Ltd și societățile comerciale afiliate acestuia Puyang Hongjian Resin Science & Technology Development Company Ltd și Puyang Hongye Imp. & Exp. Commerce Company Ltd (solicitantul):

    (i)

    nu au exportat AF înaintea sau în cursul perioadei de anchetă corespunzând anchetei inițiale (1 iulie 2001-30 iunie 2002);

    (ii)

    nu erau afiliate niciunuia dintre producătorii-exportatori care fac obiectul măsurilor instituite prin Regulamentul (CE) nr. 1905/2003;

    (iii)

    au început să exporte AF către Uniune după încheierea perioadei de anchetă corespunzând anchetei inițiale;

    (iv)

    funcționează în condiții de economie de piață, în conformitate cu articolul 2 alineatul (7) litera (c) din regulamentul de bază sau, în mod alternativ, solicită tratament individual în conformitate cu articolul 9 alineatul (5) din regulamentul de bază.

    2.   Inițierea unei reexaminări privind un „nou exportator”

    (4)

    Comisia a examinat dovezile de tip prima facie transmise de solicitant și le-a considerat suficiente pentru a justifica inițierea unui reexaminări în temeiul articolului 11 alineatul (4) din regulamentul de bază. După consultarea Comitetului consultativ și după ce industriei în cauză din Uniune i s-a oferit posibilitatea de a-și prezenta observațiile, Comisia a inițiat, prin Regulamentul (CE) nr. 512/2009 (4), o reexaminare a Regulamentului (CE) nr. 1905/2003 în ceea ce privește solicitantul.

    (5)

    În temeiul articolului 2 din Regulamentul (CE) nr. 512/2009, taxa antidumping instituită prin Regulamentul (CE) nr. 1905/2003 asupra importurilor de AF produs de solicitant și vândut la export în Uniune a fost abrogată. Simultan, în temeiul articolului 14 alineatul (5) din regulamentul de bază, autoritățile vamale au fost instruite să ia măsurile necesare pentru înregistrarea unor astfel de importuri.

    3.   Produsul în cauză

    (6)

    Produsul vizat de reexaminarea prezentă este același cu cel descris în regulamentul inițial, și anume AF originar din RPC, încadrat la momentul actual la codul NC ex 2932 13 00.

    4.   Părțile interesate

    (7)

    Comisia a informat în mod oficial solicitantul, industria din Uniune și reprezentanții țării exportatoare cu privire la inițierea reexaminării privind un „nou exportator”. Părților interesate li s-a oferit posibilitatea de a-și exprima punctele de vedere în scris și de a fi audiate. Industria din Uniune a transmis punctele sale de vedere în scris.

    5.   Perioada anchetei de reexaminare

    (8)

    Ancheta dumpingului a vizat perioada dintre 1 iunie 2008 și 31 mai 2009 („perioada anchetei de reexaminare”).

    C.   REZULTATELE ANCHETEI

    1.   Calificarea ca „nou exportator”

    (9)

    Ancheta a confirmat faptul că solicitantul nu a exportat produsul în cauză în cursul perioadei inițiale de anchetă și că a început să exporte către Uniune după această perioadă.

    (10)

    În plus, solicitantul a putut demonstra că nu era afiliat la niciunul dintre producătorii-exportatori din RPC care erau supuși măsurilor antidumping în vigoare vizând produsul în cauză.

    (11)

    Prin urmare, se confirmă faptul că solicitantul ar trebui să fie considerat „nou exportator”, în conformitate cu articolul 11 alineatul (4) din regulamentul de bază.

    2.   Tratamentul de societate care funcționează în condițiile unei economii de piață (TEP)

    (12)

    În temeiul articolului 2 alineatul (7) litera (b) din regulamentul de bază, în cazul anchetelor antidumping referitoare la importuri din RPC, valoarea normală se determină în conformitate cu alineatele (1)-(6) ale respectivului articol pentru acei producători despre care s-a constatat că îndeplinesc criteriile menționate la articolul 2 alineatul (7) litera (c) din regulamentul de bază, și anume atunci când se dovedește că fabricarea și vânzarea produsului similar respectă în mare măsură condițiile economiei de piață. Aceste criterii sunt rezumate după cum urmează:

    1.

    deciziile comerciale și costurile se stabilesc ca răspuns la semnalele pieței și fără intervenția semnificativă a statului; iar costurile cu principalii factori de producție reflectă valorile pieței;

    2.

    societățile comerciale dispun de un unic și inechivoc set de evidențe contabile de bază care sunt auditate independent în conformitate cu standardele internaționale de contabilitate (5) și care sunt utilizate în toate scopurile;

    3.

    nu există distorsiuni semnificative moștenite de la precedentul sistem economic care nu funcționa după principiile economiei de piață;

    4.

    legislația cu privire la faliment și proprietate garantează securitatea juridică și stabilitatea;

    5.

    operațiunile de schimb valutar sunt efectuate la cursurile pieței.

    (13)

    Comisia a adunat toate informațiile considerate necesare și a verificat toate informațiile furnizate în cererea de acordare a TEP la sediul solicitantului.

    (14)

    Ancheta a demonstrat că solicitantul a îndeplinit toate cele cinci criterii prevăzute la articolul 2 alineatul (7) litera (c) din regulamentul de bază. În consecință, s-a considerat că solicitantului ar trebui să i se acorde TEP.

    3.   Dumpingul

    (15)

    În ceea ce privește determinarea valorii normale, Comisia a stabilit mai întâi dacă vânzările interne totale ale produsului în cauză realizate de solicitant au fost reprezentative în raport cu vânzările sale totale la export în Uniune. În conformitate cu articolul 2 alineatul (2) din regulamentul de bază, vânzările interne sunt considerate reprezentative în cazul în care volumul vânzărilor interne totale reprezintă cel puțin 5 % din volumul total al vânzărilor la export în Uniune. Comisia a stabilit că AF a fost vândut intern de solicitant în volume care în general erau reprezentative.

    (16)

    S-a verificat, de asemenea, dacă vânzările de AF, vândut intern în cantități reprezentative, ar putea fi considerate ca fiind efectuate în cursul unor operațiuni comerciale obișnuite, prin stabilirea proporției de vânzări de AF profitabile către clienți independenți. Deoarece s-a constatat că au existat vânzări suficiente în cursul operațiunilor comerciale obișnuite, valoarea normală s-a bazat pe prețul intern efectiv corespunzător vânzărilor profitabile.

    (17)

    Deoarece produsul în cauză a fost exportat direct către un client independent din Uniune, prețul de export a fost stabilit în conformitate cu articolul 2 alineatul (8) din regulamentul de bază, și anume pe baza prețului de export plătit efectiv sau care urmează să fie plătit efectiv.

    (18)

    Comparația dintre valoarea normală și prețul de export s-a realizat pe baza nivelului franco fabrică.

    (19)

    În scopul asigurării unei comparații juste între valoarea normală și prețul de export, s-a ținut seama în mod corespunzător, sub forma ajustărilor, de diferențele care afectează prețurile și comparabilitatea acestora, în conformitate cu articolul 2 alineatul (10) din regulamentul de bază. Ajustările în funcție de costurile de transport, de navlosire și asigurare, taxele bancare, costurile de ambalare și cele de creditare au fost aplicate în cazul în care s-a constatat că sunt rezonabile, precise și sprijinite de dovezi verificate.

    (20)

    În temeiul articolului 2 alineatul (11) din regulamentul de bază și ținând cont că a existat doar o tranzacție de export către Uniune în cursul perioadei anchetei de reexaminare și că prețul materiei prime, care se reflectă în cea mai mare măsură în costul de producție și în valoarea vânzărilor interne, a variat semnificativ în cursul perioadei respective, marja de dumping a fost stabilită pe baza unei comparații de la tranzacție la tranzacție a valorii normale și a prețului de export.

    (21)

    Marja de dumping astfel calculată pentru solicitant este de 14,87 %, exprimată ca procent din prețul net, franco frontiera Uniunii, înainte de plata taxelor.

    D.   MODIFICAREA MĂSURILOR ÎN REEXAMINARE

    (22)

    Având în vedere constatările anchetei și în conformitate cu regula taxei mai mici, se constată că solicitantului ar trebui să i se aplice o măsură antidumping definitivă la nivelul marjei de dumping constatate, care în acest caz este mai mică decât marja de prejudiciu în cazul inițial.

    (23)

    În ceea ce privește forma măsurii, s-a considerat că taxa antidumping modificată ar trebui să aibă aceeași formă cu taxele impuse prin Regulamentul (UE) nr. 1202/2009, și anume o valoare specifică pe tonă. Prin urmare, taxa antidumping calculată pe baza marjei de dumping exprimate ca procent din prețul net, franco frontiera Uniunii, înainte de plata taxelor, aplicabilă importurilor de AF provenite de la solicitant se stabilește la valoarea de 142 EUR pe tonă.

    E.   PERCEPEREA RETROACTIVĂ A TAXEI ANTIDUMPING

    (24)

    Având în vedere constatările menționate anterior, taxa antidumping aplicabilă solicitantului se percepe retroactiv pentru importurile de produs în cauză înregistrate în temeiul articolului 3 din Regulamentul (CE) nr. 512/2009.

    F.   INFORMAREA PĂRȚILOR

    (25)

    Părțile în cauză au fost informate cu privire la elementele de fapt și considerațiile esențiale pe baza cărora s-a intenționat instituirea unei taxe antidumping definitive modificate pentru importurile de AF provenite de la solicitant și perceperea retroactivă a respectivei taxe pentru importurile înregistrate. Au fost primite observații din partea industriei din Uniune care, totuși, nu au fost de natură a influența constatările de mai sus.

    (26)

    Prezenta reexaminare nu afectează data expirării măsurilor instituite prin Regulamentul (UE) nr. 1202/2009,

    ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

    Articolul 1

    (1)   Următorul rând se adaugă la tabelul din articolul 1 alineatul (2) din Regulamentul (UE) nr. 1202/2009:

    Societatea comercială

    Nivelul taxei antidumping (EUR/tonă)

    Cod adițional TARIC

    „Henan Hongye Chemical Co. Ltd și societățile comerciale afiliate acesteia Puyang Hongjian Resin Science & Technology Development Company Ltd, Hongye Chemical Company Ltd și Puyang Hongye Imp. & Exp. Commerce Company Ltd

    142

    A955”

    (2)   Taxa astfel instituită se percepe și retroactiv pentru importurile de produs în cauză care au fost înregistrate în temeiul articolului 3 din Regulamentul (CE) nr. 512/2009.

    Autoritățile vamale sunt instruite să înceteze înregistrarea importurilor de produs în cauză originare din Republica Populară Chineză, fabricate și vândute la export în Uniune de Henan Hongye Chemical Company Ltd și societățile comerciale afiliate acesteia, Puyang Hongjian Resin Science & Technology Development Company Ltd și Puyang Hongye Imp. & Exp. Commerce Company Ltd.

    (3)   În lipsa unor dispoziții contrare, se aplică dispozițiile în vigoare în materie de taxe vamale.

    Articolul 2

    Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

    Articolul 3

    Prezentul regulament se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

    Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

    Adoptat la Bruxelles, 1 martie 2010.

    Pentru Consiliu

    Președintele

    D. LÓPEZ GARRIDO


    (1)  JO L 343, 22.12.2009, p. 51.

    (2)  JO L 283, 31.10.2003, p. 1.

    (3)  JO L 323, 10.12.2009, p. 48.

    (4)  JO L 153, 17.6.2009, p. 6.

    (5)  Standardele internaționale de contabilitate se referă la toate standardele majore de contabilitate recunoscute la nivel internațional, inclusiv GAAP din Statele Unite și lucrările Fundației Comitetului pentru standarde internaționale de contabilitate (IASCF), efectuate de Consiliul pentru standarde internaționale de contabilitate (IASB), cuprinzând Cadrul consiliului pentru standardele internaționale de contabilitate (IASBF), Standardul internațional de contabilitate (IAS), Standardele internaționale de raportare financiară (IFRS) și publicațiile Comitetului internațional pentru interpretarea raportărilor financiare (IFRIC).


    Top