This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32009R0951
Council Regulation (EC) No 951/2009 of 9 October 2009 amending Regulation (EC) No 2533/98 concerning the collection of statistical information by the European Central Bank
Regulamentul (CE) nr. 951/2009 al Consiliului din 9 octombrie 2009 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2533/98 privind colectarea informațiilor statistice de către Banca Centrală Europeană
Regulamentul (CE) nr. 951/2009 al Consiliului din 9 octombrie 2009 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2533/98 privind colectarea informațiilor statistice de către Banca Centrală Europeană
JO L 269, 14.10.2009, p. 1–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(HR)
In force
14.10.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 269/1 |
REGULAMENTUL (CE) NR. 951/2009 AL CONSILIULUI
din 9 octombrie 2009
de modificare a Regulamentului (CE) nr. 2533/98 privind colectarea informațiilor statistice de către Banca Centrală Europeană
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Statutul Sistemului European al Băncilor Centrale și al Băncii Centrale Europene (denumit în continuare „Statutul”), în special articolul 5.4,
având în vedere recomandarea Băncii Centrale Europene (1),
având în vedere avizul Parlamentului European (2),
având în vedere avizul Comisiei (3),
după consultarea Autorității Europene pentru Protecția Datelor,
hotărând în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 107 alineatul (6) din Tratatul de instituire a Comunității Europene și la articolul 42 din Statut,
întrucât:
(1) |
Regulamentul (CE) nr. 2533/98 al Consiliului din 23 noiembrie 1998 privind colectarea informațiilor statistice de către Banca Centrală Europeană (4) reprezintă un element cheie în cadrul juridic care stă la baza misiunilor de colectare a informațiilor statistice de către Banca Centrală Europeană (BCE) asistată de băncile centrale naționale. BCE s-a bazat în mod constant pe acesta în vederea îndeplinirii și monitorizării colectării coordonate a informațiilor statistice necesare pentru realizarea misiunilor Sistemului European al Băncilor Centrale (SEBC). |
(2) |
Pentru a menține Regulamentul (CE) nr. 2533/98 ca un instrument eficient în realizarea de către BCE a misiunilor SEBC de colectare a informațiilor statistice și pentru a garanta BCE disponibilitatea continuă a unor informații statistice de o calitate necesară și care să acopere întreaga sferă de misiuni ale SEBC, este esențială revizuirea sferei de cuprindere a obligațiilor de raportare statistică pe care le impune respectivul regulament. În acest context, trebuie să se acorde atenție nu numai îndeplinirii misiunilor SEBC și independenței sale, ci și principiilor statistice prevăzute de prezentul regulament. |
(3) |
Este necesară modificarea Regulamentului (CE) nr. 2533/98 pentru a permite BCE să colecteze informațiile statistice necesare pentru realizarea misiunilor SEBC menționate în tratat. În acest sens, scopurile pentru care informațiile statistice pot fi colectate ar trebui, de asemenea, să includă compilarea statisticilor macroprudențiale necesare în vederea îndeplinirii misiunilor SEBC prevăzute la articolul 105 din tratat. |
(4) |
Sfera obligațiilor de raportare necesare în vederea îndeplinirii misiunilor SEBC ar trebui să țină cont și de evoluțiile structurale ale piețelor financiare și să răspundă obligațiilor aferente privind informațiile statistice care erau mai puțin evidente în momentul în care Regulamentul (CE) nr. 2533/98 a fost adoptat. Din acest motiv, colectarea informațiilor statistice de la întregul sector al societăților financiare și, în special, de la societățile de asigurare și fondurile de pensii, care reprezintă al doilea subsector ca importanță al societăților financiare din zona euro din punctul de vedere al activelor financiare, trebuie să fie permisă. |
(5) |
Pentru a permite compilarea în continuare a unor statistici privind balanța de plăți de calitate corespunzătoare, este necesar să se clarifice obligațiile de raportare impuse în legătură cu datele privind toate pozițiile și tranzacțiile dintre rezidenții statelor membre participante. |
(6) |
Cercetătorii solicită din ce în ce mai mult accesul la informațiile statistice confidențiale care nu permit identificarea directă, în scopul analizării și înțelegerii evoluțiilor pe sectoare și pe țări. Prin urmare, este important ca BCE și băncile centrale naționale să aibă posibilitatea să acorde instituțiilor de cercetare științifică accesul la astfel de informații statistice detaliate, la nivelul SEBC, însă cu menținerea unor garanții stricte de confidențialitate. |
(7) |
Pentru a reduce la minimum sarcina de raportare și pentru a permite dezvoltarea, elaborarea și difuzarea eficiente de statistici de înaltă calitate, precum și îndeplinirea corespunzătoare a misiunilor SEBC, BCE stabilește o prioritate a necesităților statistice și evaluează sarcina de raportare. Din același motiv, este necesar să se permită utilizarea la maximum a informațiilor existente, a anchetelor, a datelor administrative, a registrelor statistice și a altor surse disponibile, inclusiv utilizarea schimbului de informații statistice confidențiale în cadrul SEBC și cu Sistemul statistic european (SSE). |
(8) |
Statisticile europene sunt dezvoltate, elaborate și difuzate atât de SEBC, cât și de SSE, dar în conformitate cu cadrele juridice diferite care reflectă structurile de guvernanță specifice ale acestora. Prin urmare, Regulamentul (CE) nr. 2533/98 ar trebui să se aplice fără a aduce atingere Regulamentului (CE) nr. 223/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2009 privind statisticile europene (5). |
(9) |
Statisticile europene sunt dezvoltate, elaborate și difuzate de SEBC în conformitate cu principiile statistice de imparțialitate, obiectivitate, independență profesională, eficiență din punct de vedere al costului, confidențialitate statistică, reducerea la minimum a sarcinii de raportare și o foarte bună calitate a rezultatelor, inclusiv fiabilitate. Aceste principii sunt definite și elaborate în continuare de BCE și sunt publicate pe site-ul internet al acesteia ca un angajament public cu privire la statisticile europene elaborate de SEBC. Aceste principii sunt similare principiilor statistice stabilite prin Regulamentul (CE) nr. 223/2009. |
(10) |
Dezvoltarea, elaborarea și difuzarea de statistici europene ar trebui să țină seama de cele mai bune practici și de standardele statistice europene și internaționale relevante. |
(11) |
În conformitate cu articolul 5.1 din Statut, SEBC și SSE cooperează îndeaproape pentru a asigura coerența necesară pentru dezvoltarea, elaborarea și difuzarea de statistici europene. În special, SEBC și SSE cooperează atunci când elaborează propriile principii statistice, când își concep programele de lucru statistice corespunzătoare și când încearcă să reducă sarcina globală de răspuns. În acest sens, schimbul de informații corespunzătoare referitoare la programele de lucru statistice ale SEBC și SSE între comitetele relevante ale SEBC și SSE, precum și între BCE și Comisie prezintă o importanță deosebită pentru maximizarea avantajelor unei bune cooperări și pentru evitarea suprapunerii în colectarea de informații statistice. |
(12) |
Membrii SSE au nevoie de o parte din datele colectate de SEBC pentru dezvoltarea, elaborarea și difuzarea de statistici europene, în sensul articolului 1 din Regulamentul (CE) nr. 223/2009. Prin urmare, ar trebui stabilite modalitățile corespunzătoare de punere la dispoziția membrilor SSE a datelor disponibile respective. |
(13) |
În plus, este important să se asigure strânsa cooperare dintre SEBC și SSE, în special pentru a promova schimbul de informații statistice confidențiale dintre cele două sisteme în scopuri statistice, din perspectiva articolului 285 din tratat și a articolului 5 din Statut. |
(14) |
În vederea îmbunătățirii transparenței, statisticile compilate pe baza informațiilor statistice colectate de la instituțiile din sectorul financiar de către SEBC ar trebui puse la dispoziția publicului, fiind însă necesar să se garanteze un înalt nivel de protecție a informațiilor confidențiale. |
(15) |
Informațiile statistice confidențiale colectate și furnizate unui membru al SEBC de către o autoritate SSE nu ar trebui utilizate în scopuri care nu sunt exclusiv statistice, cum ar fi în scopuri administrative sau fiscale, în proceduri judiciare sau în scopurile la care se face referire la articolele 6 și 7 din Regulamentul (CE) nr. 2533/98. În acest sens, este necesar să se asigure protecția fizică și logică a acestor informații statistice confidențiale și să se asigure că nu survine niciun fel de divulgare ilegală sau utilizare în alte scopuri decât cele statistice. |
(16) |
Regulamentul (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2000 privind protecția persoanelor fizice cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile și organele comunitare și privind libera circulație a acestor date (6) a intrat în vigoare și trebuie respectat atunci când SEBC dezvoltă, elaborează și difuzează statistici, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Regulamentul (CE) nr. 2533/98 se modifică după cum urmează:
1. |
Articolul 1 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 1 Definiții În sensul prezentului regulament:
|
2. |
Articolul 2 se modifică după cum urmează:
|
3. |
După articolul 2 se introduce articolul de mai jos: „Articolul 2a Cooperarea cu SSE Pentru a reduce la minimum sarcina de raportare și pentru a garanta coerența necesară în vederea elaborării statisticilor europene, SEBC și SSE cooperează îndeaproape, respectând în același timp principiile statistice astfel cum sunt prevăzute la articolul 3a.” |
4. |
Articolul 3 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 3 Modalități de definire a obligațiilor de raportare statistică Prin definirea și impunerea obligațiilor de raportare statistică, BCE stabilește unitățile de observare statistică cu obligații de raportare în limitele unităților de observare statistică de referință, cu obligații de raportare, definite la articolul 2. Fără a aduce atingere respectării obligațiilor de raportare statistică, BCE:
Înainte de adoptarea regulamentului menționat la articolul 5 cu privire la noile statistici, BCE evaluează avantajele și costurile aferente colectării noilor informații statistice în cauză. BCE ține seama în particular de caracteristicile specifice de colectare, de dimensiunea unităților de observare statistică cu obligații de raportare și de periodicitate, precum și de informațiile statistice existente deja în cadrul autorităților statistice sau al administrațiilor.” |
5. |
După articolul 3 se introduce articolul de mai jos: „Articolul 3a Principiile statistice care stau la baza statisticilor europene elaborate de SEBC Dezvoltarea, elaborarea și difuzarea de statistici europene de către SEBC se efectuează în conformitate cu principiile de imparțialitate, obiectivitate, independență profesională, eficiență din punct de vedere al costurilor, confidențialitate statistică, reducerea la minimum a sarcinii de raportare și o foarte bună calitate a rezultatelor, inclusiv fiabilitate, iar definițiile acestor principii se elaborează și se publică de către BCE. Aceste principii sunt similare principiilor statistice din Regulamentul (CE) nr. 223/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 martie 2009 privind statisticile europene (8). |
6. |
Articolul 8 se înlocuiește cu următorul text: „Articolul 8 Protecția și utilizarea informațiilor statistice confidențiale colectate de SEBC Normele următoare se aplică pentru a se preveni utilizarea ilegală și divulgarea de informații statistice confidențiale furnizate de către agentul care raportează sau de altă persoană juridică sau fizică, entitate sau sucursală către un membru SEBC sau transmise în cadrul SEBC:
Prezentul articol se aplică fără a aduce atingere dispozițiilor naționale sau comunitare speciale referitoare la transmiterea altor informații decât informațiile statistice confidențiale către BCE și nu se aplică informațiilor statistice confidențiale transmise inițial între o autoritate SSE și un membru SEBC căruia i se aplică articolul 8a. Prezentul articol nu interzice ca informațiile statistice confidențiale colectate în alte scopuri decât respectarea obligațiilor de raportare statistică la BCE, ori în completarea acestora, să fie utilizate pentru a servi acestor alte scopuri.” |
7. |
După articolul 8 se introduc următoarele articole: „Articolul 8a Schimbul de informații statistice confidențiale dintre SEBC și SSE (1) Fără a aduce atingere dispozițiilor naționale privind schimbul de informații statistice confidențiale, altele decât informațiile reglementate de prezentul regulament, transmiterea informațiilor statistice confidențiale între un membru al SEBC care a colectat informațiile și o autoritate SSE poate avea loc cu condiția ca această transmitere să fie necesară pentru dezvoltarea, elaborarea sau difuzarea în mod eficient sau pentru sporirea calității statisticilor europene în limita competențelor SSE și SEBC, iar această necesitate să fi fost justificată. (2) Orice nouă transmitere suplimentară primei transmiteri trebuie să fie autorizată în mod expres de către autoritatea care a colectat informațiile. (3) Informațiile statistice confidențiale transmise între o autoritate SSE și un membru al SEBC nu ar trebui utilizate în alte scopuri decât cele exclusiv statistice, cum ar fi în scopuri administrative sau fiscale sau în proceduri judiciare sau în scopurile la care se face referire în articolele 6 și 7. (4) Informațiile statistice pe care membrii SEBC le primesc de la autoritățile SSE și care au fost obținute din surse aflate la dispoziția publicului în mod legal și care rămân la dispoziția publicului conform legislației naționale nu sunt considerate confidențiale în scopul difuzării de statistici obținute din aceste informații statistice. (5) În cadrul sferelor lor specifice de competențe, membrii SEBC iau toate măsurile de reglementare, administrative, tehnice și organizatorice necesare pentru a garanta protecția fizică și logică a informațiilor statistice confidențiale (controlul divulgării statisticilor) furnizate de autoritățile SSE. (6) Informațiile statistice confidențiale furnizate de autoritățile SSE sunt accesibile doar angajaților care sunt implicați în activități statistice în domeniul lor specific de lucru. Aceste persoane folosesc datele respective numai în scopuri statistice. Aceștia sunt supuși acestei restricții chiar după ce încetează să mai dețină funcția respectivă. (7) Statele membre și BCE iau măsurile adecvate pentru a preveni și sancționa orice caz de nerespectare a protecției informațiilor statistice confidențiale furnizate de către autoritățile SSE. Articolul 8b Raportul de confidențialitate BCE publică un raport anual de confidențialitate cu privire la măsurile adoptate pentru protecția confidențialității informațiilor statistice menționate la articolele 8 și 8a. Articolul 8c Protecția informațiilor confidențiale referitoare la persoane fizice Prezentul regulament se aplică fără a aduce atingere Directivei 95/46/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 24 octombrie 1995 privind protecția persoanelor fizice în ceea ce privește prelucrarea datelor cu caracter personal și libera circulație a acestor date (9) și Regulamentului (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2000 privind protecția persoanelor fizice cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile și organele comunitare și privind libera circulație a acestor date (10). Articolul 8d Accesul la registrele administrative Pentru a se reduce sarcina impusă respondenților, băncile centrale naționale și BCE au acces la sursele relevante de date administrative din cadrul sistemelor de administrație publică respective în măsura în care aceste date sunt necesare pentru dezvoltarea, elaborarea și difuzarea de statistici europene. Modalitățile practice, precum și condițiile de acces efectiv sunt stabilite, atunci când este cazul, de către fiecare stat membru și de către BCE, în cadrul sferelor lor specifice de competențe. Aceste date sunt folosite de membrii SEBC exclusiv în scopuri statistice. |
8. |
Anexele A și B se elimină. |
Articolul 2
Intrarea în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Luxemburg, 9 octombrie 2009.
Pentru Consiliu
Președintele
Å. TORSTENSSON
(1) JO C 251, 3.10.2008, p. 1.
(2) Avizul din 24 martie 2009 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial).
(3) Avizul din 13 ianuarie 2009 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial).
(4) JO L 318, 27.11.1998, p. 8.
(5) JO L 87, 31.3.2009, p. 164.
(7) JO L 310, 30.11.1996, p. 1.”
(8) JO L 87, 31.3.2009, p. 164.”
(9) JO L 281, 23.11.1995, p. 31.
(10) JO L 8, 12.1.2001, p. 1.”