Vyberte si experimentálne prvky, ktoré chcete vyskúšať

Tento dokument je výňatok z webového sídla EUR-Lex

Dokument 22007D0151

    Decizia nr. 151/2007 a Comitetului mixt al SEE din 7 decembrie 2007 de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare și fitosanitare) la Acordul SEE

    JO L 124, 8.5.2008, s. 9 – 10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (HR)

    Právny stav dokumentu Účinné

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/151(2)/oj

    8.5.2008   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    L 124/9


    DECIZIA NR. 151/2007 A COMITETULUI MIXT AL SEE

    din 7 decembrie 2007

    de modificare a anexei I (Chestiuni veterinare și fitosanitare) la Acordul SEE

    COMITETUL MIXT AL SEE,

    având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare „acordul”, în special articolul 98,

    întrucât:

    (1)

    Anexa I la acord a fost modificată prin Decizia nr. 138/2007 a Comitetului mixt al SEE din 26 octombrie 2007 (1).

    (2)

    Regulamentul (CE) nr. 496/2007 al Comisiei din 4 mai 2007 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 600/2005 privind introducerea unei limite maxime a reziduurilor pentru aditivul pentru hrana animalelor „Salinomax 120G”, aparținând grupei coccidiostaticelor și altor substanțe medicamentoase (2) trebuie încorporat în acord.

    (3)

    Regulamentul (CE) nr. 497/2007 al Comisiei din 4 mai 2007 privind autorizarea endo-1,4-beta-xilanazei EC 3.2.1.8 (Safizym X) ca aditiv pentru hrana animalelor (3) trebuie încorporat în acord.

    (4)

    Regulamentul (CE) nr. 500/2007 al Comisiei din 7 mai 2007 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1463/2004 privind introducerea unei limite maxime a reziduurilor pentru „microgranulat Sacox 120”, aditiv pentru furaje aparținând grupei cocciodiostaticelor și altor substanțe medicamentoase (4) trebuie încorporat în acord.

    (5)

    Regulamentul (CE) nr. 516/2007 al Comisiei din 10 mai 2007 privind autorizarea permanentă a unui aditiv din hrana animalelor (5) trebuie încorporat în acord.

    (6)

    Regulamentul (CE) nr. 537/2007 al Comisiei din 15 mai 2007 privind autorizarea produsului de fermentație Aspergillus oryzae (NRRL 458) (Amaferm) ca aditiv pentru hrana animalelor (6) trebuie încorporat în acord.

    (7)

    Prezenta decizie nu se aplică Liechtensteinului,

    DECIDE:

    Articolul 1

    Capitolul II din anexa I la acord se modifică după cum urmează:

    1.

    La punctul 1zzb [Regulamentul (CE) nr. 1463/2004 al Comisiei] se adaugă următoarea liniuță:

    „—

    32007 R 0500: Regulamentul (CE) nr. 500/2007 al Comisiei din 7 mai 2007 (JO L 118, 8.5.2007, p. 3).”

    2.

    La punctul 1zzj [Regulamentul (CE) nr. 600/2005 al Comisiei] se adaugă următoarea liniuță:

    „—

    32007 R 0496: Regulamentul (CE) nr. 496/2007 al Comisiei din 4 mai 2007 (JO L 117, 5.5.2007, p. 9).”

    3.

    După punctul 1zzzo [Regulamentul (CE) nr. 244/2007 al Comisiei], se inserează următoarele puncte:

    „1zzzp.

    32007 R 0497: Regulamentul (CE) nr. 497/2007 al Comisiei din 4 mai 2007 privind autorizarea endo-1,4-beta-xilanazei EC 3.2.1.8 (Safizym X) ca aditiv pentru hrana animalelor (JO L 117, 5.5.2007, p. 11).

    1zzzq.

    32007 R 0516: Regulamentul (CE) nr. 516/2007 al Comisiei din 10 mai 2007 privind autorizarea permanentă a unui aditiv din hrana animalelor (JO L 122, 11.5.2007, p. 22).

    1zzzr.

    32007 R 0537: Regulamentul (CE) nr. 537/2007 al Comisiei din 15 mai 2007 privind autorizarea produsului de fermentație Aspergillus oryzae (NRRL 458) (Amaferm) ca aditiv pentru hrana animalelor (JO L 128, 16.5.2007, p. 13).”

    Articolul 2

    Textele Regulamentelor (CE) nr. 496/2007, (CE) nr. 497/2007, (CE) nr. 500/2007, (CE) nr. 516/2007 și (CE) nr. 537/2007 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în Suplimentul SEE al Jurnalului Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.

    Articolul 3

    Prezenta decizie intră în vigoare la 8 decembrie 2007, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE (7).

    Articolul 4

    Prezenta decizie se publică în Secțiunea SEE și în Suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.

    Adoptată la Bruxelles, 7 decembrie 2007.

    Pentru Comitetul mixt al SEE

    Președintele

    Stefán Haukur JÓHANNESSON


    (1)  JO L 100, 10.4.2008, p. 62.

    (2)  JO L 117, 5.5.2007, p. 9.

    (3)  JO L 117, 5.5.2007, p. 11.

    (4)  JO L 118, 8.5.2007, p. 3.

    (5)  JO L 122, 11.5.2007, p. 22.

    (6)  JO L 128, 16.5.2007, p. 13.

    (7)  Nu au fost semnalate obligații constituționale.


    Začiatok