This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32022D0228(01)
Decision No H12 of 19 October 2021 concerning the date to be taken into consideration for determining the rates of conversion referred to in Article 90 of Regulation (EC) No 987/2009 of the European Parliament and of the Council (Text of relevance to the EEA and to the EC/Switzerland Agreement) 2022/C 93/06
Decizia Nr. H12 din 19 octombrie 2021 privind datele care trebuie luate în considerare pentru stabilirea cursurilor de schimb menționate la articolul 90 din Regulamentul (CE) nr. 987/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (Text cu relevanță pentru SEE și pentru Acordul CE/Elveția) 2022/C 93/06
Decizia Nr. H12 din 19 octombrie 2021 privind datele care trebuie luate în considerare pentru stabilirea cursurilor de schimb menționate la articolul 90 din Regulamentul (CE) nr. 987/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (Text cu relevanță pentru SEE și pentru Acordul CE/Elveția) 2022/C 93/06
PUB/2022/167
JO C 93, 28.2.2022, p. 6–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
28.2.2022 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 93/6 |
DECIZIA Nr. H12
din 19 octombrie 2021
privind datele care trebuie luate în considerare pentru stabilirea cursurilor de schimb menționate la articolul 90 din Regulamentul (CE) nr. 987/2009 al Parlamentului European și al Consiliului
(Text cu relevanță pentru SEE și pentru Acordul CE/Elveția)
(2022/C 93/06)
COMISIA ADMINISTRATIVĂ PENTRU COORDONAREA SISTEMELOR DE SECURITATE SOCIALĂ,
având în vedere articolul 72 litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 883/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2004 privind coordonarea sistemelor de securitate socială (1), în conformitate cu care este responsabilă de tratarea tuturor chestiunilor administrative sau de interpretare care decurg din dispozițiile Regulamentului (CE) nr. 883/2004 și ale Regulamentului (CE) nr. 987/2009 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 septembrie 2009 de stabilire a procedurii de punere în aplicare a Regulamentului (CE) nr. 883/2004 privind coordonarea sistemelor de securitate socială (2),
având în vedere articolul 90 din Regulamentul (CE) nr. 987/2009 privind schimbul valutar,
întrucât:
(1) |
Numeroase dispoziții, precum articolul 5 litera (a), articolul 21 alineatul (1), articolele 29, 34, 52, articolul 62 alineatul (3), articolul 65 alineatele (6) și (7), articolul 68 alineatul (2) și articolul 84 din Regulamentul (CE) nr. 883/2004 și articolul 25 alineatele (4) și (5), articolul 26 alineatul (7), articolul 54 alineatul (2), articolele 70, 72, 73, 78 și 80 din Regulamentul (CE) nr. 987/2009, includ situații în care este necesară stabilirea cursului de schimb în scopul de a plăti, calcula sau recalcula o prestație sau contribuție, o rambursare sau pentru aplicarea procedurilor de compensare și de recuperare. |
(2) |
Articolul 90 din Regulamentul (CE) nr. 987/2009 împuternicește Comisia administrativă să fixeze data ce va fi luată în considerare pentru stabilirea cursurilor de schimb care vor fi aplicate la calcularea anumitor prestații și contribuții. |
(3) |
Jurisprudența Curții de Justiție a UE (3) reamintește că statele membre trebuie să ia măsuri adecvate pentru a ține seama de posibilele fluctuații valutare care decurg din aplicarea regulamentului de bază sau a regulamentelor de punere în aplicare. Aceste măsuri trebuie să respecte obiectivul dispozițiilor respective din regulamentul de bază sau din regulamentul de punere în aplicare, astfel cum este definit de jurisprudența Curții de Justiție, acționând în conformitate cu condițiile prevăzute la articolul 71 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 883/2004, |
DECIDE:
1. |
În scopul prezentei decizii, prin curs de schimb se înțelege cursul de schimb zilnic publicat de Banca Centrală Europeană. |
2. |
Cu excepția cazurilor în care prezenta decizie dispune altfel, cursul de schimb este cursul publicat în ziua efectuării operațiunii. |
3. |
O instituție a unui stat membru care, în scopul stabilirii unui drept și pentru primul calcul al prestației, trebuie să convertească o sumă, utilizează:
|
4. |
Paragraful 3 se aplică mutatis mutandis atunci când o instituție a unui stat membru trebuie să convertească o sumă pentru recalcularea prestației ca urmare a modificărilor situației de fapt sau de drept a persoanei în cauză. |
5. |
O instituție care plătește o prestație care se indexează periodic potrivit legislației naționale și în cazul în care sumele în altă monedă au un impact asupra prestației respective va utiliza, atunci când recalculează prestația, cursul de schimb publicat în prima zi a lunii care precedă luna în care se face indexarea, cu excepția cazurilor în care legislația națională dispune altfel. |
6. |
În sensul articolului 90 din Regulamentul (CE) nr. 987/2009, data care trebuie luată în considerare pentru stabilirea cursului de schimb aplicabil între două monede este:
În sensul prezentului paragraf, zi lucrătoare înseamnă o zi lucrătoare a Băncii Centrale Europene în care aceasta publică un curs de referință zilnic pentru schimb valutar. |
7. |
În sensul articolului 65 alineatele (6) și (7) din Regulamentul (CE) nr. 883/2004 și al articolului 70 din Regulamentul (CE) nr. 987/2009, atunci când se face comparația între suma efectiv plătită de instituția locului de reședință și suma maximă de rambursat menționată în a treia propoziție a articolului 65 alineatul (6) din Regulamentul (CE) nr. 883/2004 (valoarea prestației la care ar avea dreptul persoana în cauză în conformitate cu legislația statului membru sub a cărei incidență s-a aflat ultima dată, dacă ar fi înregistrată la serviciile de ocupare a forței de muncă din statul membru respectiv), data care trebuie luată în considerare pentru stabilirea cursului de schimb este prima zi a lunii calendaristice în care s-a încheiat perioada rambursabilă. |
8. |
Prezenta decizie se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Se aplică de la data publicării. |
9. |
Prezenta decizie înlocuiește Decizia nr. H3 din 15 octombrie 2009 (4). |
Președinta Comisiei administrative,
Greta Metka BARBO ŠKERBINC
(1) JO L 166, 30.4.2004, p. 1.
(2) JO L 284, 30.10.2009, p. 1.
(3) C-473/18, ECLI:EU:C:2019:662.
(4) Decizia nr. H3 din 15 octombrie 2009 privind datele care trebuie luate în considerare pentru stabilirea cursurilor de schimb menționate la articolul 90 din Regulamentul (CE) nr. 987/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (JO C 106, 24.4.2010, p. 56), astfel cum a fost modificată prin Decizia nr. H7 din 25 iunie 2015 privind revizuirea Deciziei nr. H3 privind datele care trebuie luate în considerare pentru stabilirea cursurilor de schimb menționate la articolul 90 din Regulamentul (CE) nr. 987/2009 al Parlamentului European și al Consiliului (JO C 52, 11.2.2016, p. 13).