This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62017CA0622
Case C-622/17: Judgment of the Court (Second Chamber) of 4 July 2019 (request for a preliminary ruling from the Vilniaus apygardos administracinis teismas — Lithuania) — Baltic Media Alliance Ltd v Lietuvos radijo ir televizijos komisija (Reference for a preliminary ruling — Freedom to provide services — Directive 2010/13/EU — Audiovisual media services — Television broadcasting — Article 3(1) and (2) — Freedom of reception and retransmission — Incitement to hatred on grounds of nationality — Measures taken by the receiving Member State — Temporary obligation for media service providers and other persons providing services relating to the distribution of television channels or programmes via the internet to distribute or retransmit a television channel in the territory of that Member State only in pay-to-view packages)
Cauza C-622/17: Hotărârea Curții (Camera a doua) din 4 iulie 2019 (cerere de decizie preliminară formulată de Vilniaus apygardos administracinis teismas — Lituania) — Baltic Media Alliance Ltd./Lietuvos radijo ir televizijos komisija (Trimitere preliminară — Libera prestare a serviciilor — Directiva 2010/13/UE — Servicii mass-media audiovizuale — Transmisie de televiziune — Articolul 3 alineatele (1) și (2) — Libertate de recepționare și de retransmisie — Incitare la ură pe motiv de naționalitate — Măsuri luate de statul membru receptor — Obligație temporară pentru furnizorii de servicii de mass-media și pentru celelalte persoane care furnizează un serviciu de difuzare prin internet de posturi sau de emisiuni de televiziune de a nu difuza sau de a nu retransmite pe teritoriul acestui stat membru un post de televiziune decât în cadrul unor pachete cu plată)
Cauza C-622/17: Hotărârea Curții (Camera a doua) din 4 iulie 2019 (cerere de decizie preliminară formulată de Vilniaus apygardos administracinis teismas — Lituania) — Baltic Media Alliance Ltd./Lietuvos radijo ir televizijos komisija (Trimitere preliminară — Libera prestare a serviciilor — Directiva 2010/13/UE — Servicii mass-media audiovizuale — Transmisie de televiziune — Articolul 3 alineatele (1) și (2) — Libertate de recepționare și de retransmisie — Incitare la ură pe motiv de naționalitate — Măsuri luate de statul membru receptor — Obligație temporară pentru furnizorii de servicii de mass-media și pentru celelalte persoane care furnizează un serviciu de difuzare prin internet de posturi sau de emisiuni de televiziune de a nu difuza sau de a nu retransmite pe teritoriul acestui stat membru un post de televiziune decât în cadrul unor pachete cu plată)
JO C 305, 9.9.2019, p. 5–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
9.9.2019 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 305/5 |
Hotărârea Curții (Camera a doua) din 4 iulie 2019 (cerere de decizie preliminară formulată de Vilniaus apygardos administracinis teismas — Lituania) — Baltic Media Alliance Ltd./Lietuvos radijo ir televizijos komisija
(Cauza C-622/17) (1)
(Trimitere preliminară - Libera prestare a serviciilor - Directiva 2010/13/UE - Servicii mass-media audiovizuale - Transmisie de televiziune - Articolul 3 alineatele (1) și (2) - Libertate de recepționare și de retransmisie - Incitare la ură pe motiv de naționalitate - Măsuri luate de statul membru receptor - Obligație temporară pentru furnizorii de servicii de mass-media și pentru celelalte persoane care furnizează un serviciu de difuzare prin internet de posturi sau de emisiuni de televiziune de a nu difuza sau de a nu retransmite pe teritoriul acestui stat membru un post de televiziune decât în cadrul unor pachete cu plată)
(2019/C 305/05)
Limba de procedură: lituaniana
Instanța de trimitere
Vilniaus apygardos administracinis teismas
Părțile din procedura principală
Reclamantă: Baltic Media Alliance Ltd.
Pârâtă: Lietuvos radijo ir televizijos komisija
Dispozitivul
Articolul 3 alineatele (1) și (2) din Directiva 2010/13/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 10 martie 2010 privind coordonarea anumitor dispoziții stabilite prin acte cu putere de lege sau acte administrative în cadrul statelor membre cu privire la furnizarea de servicii mass-media audiovizuale (Directiva serviciilor mass-media audiovizuale) trebuie interpretat în sensul că o măsură de ordin public adoptată de un stat membru, constând în obligația pentru furnizorii de servicii mass-media ale căror transmisii televizate sunt destinate teritoriului acestui stat membru și pentru celelalte persoane care furnizează consumatorilor din statul membru menționat un serviciu de difuzare prin internet de posturi sau de emisiuni de televiziune să nu difuzeze sau să nu retransmită pe teritoriul aceluiași stat membru, pentru o perioadă de douăsprezece luni, un post de televiziune provenind dintr-un alt stat membru decât în cadrul unor pachete cu plată, fără a împiedica totuși retransmisia propriu-zisă pe teritoriul acestui prim stat membru a programelor de televiziune ale acestui post, nu intră sub incidența acestei dispoziții.