This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008CA0455
Case C-455/08: Judgment of the Court (Second Chamber) of 23 December 2009 — European Commission v Ireland (Failure of a Member State to fulfil obligations — Directives 89/665/EEC and 92/13/EEC — Public supply and public works contracts — Review procedure against a contract award decision — Guarantee of effective review — Minimum period to be ensured between notification to the unsuccessful tenderers of the decision to award a contract and the signature of the contract concerned)
Cauza C-455/08: Hotărârea Curții (Camera a doua) din 23 decembrie 2009 — Comisia Europeană/Irlanda (Neîndeplinirea obligațiilor de către un stat membru — Directivele 89/665/CEE și 92/13/CEE — Contracte de achiziții publice de bunuri și de lucrări — Procedură privind calea de atac împotriva unei decizii de atribuire a unui contract de achiziții — Garanția unei căi de atac eficiente — Termen minim care trebuie respectat între notificarea deciziei de atribuire a contractului de achiziții ofertanților eliminați și semnarea acestui contract de achiziții)
Cauza C-455/08: Hotărârea Curții (Camera a doua) din 23 decembrie 2009 — Comisia Europeană/Irlanda (Neîndeplinirea obligațiilor de către un stat membru — Directivele 89/665/CEE și 92/13/CEE — Contracte de achiziții publice de bunuri și de lucrări — Procedură privind calea de atac împotriva unei decizii de atribuire a unui contract de achiziții — Garanția unei căi de atac eficiente — Termen minim care trebuie respectat între notificarea deciziei de atribuire a contractului de achiziții ofertanților eliminați și semnarea acestui contract de achiziții)
JO C 51, 27.2.2010, p. 10–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
27.2.2010 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 51/10 |
Hotărârea Curții (Camera a doua) din 23 decembrie 2009 — Comisia Europeană/Irlanda
(Cauza C-455/08) (1)
(Neîndeplinirea obligațiilor de către un stat membru - Directivele 89/665/CEE și 92/13/CEE - Contracte de achiziții publice de bunuri și de lucrări - Procedură privind calea de atac împotriva unei decizii de atribuire a unui contract de achiziții - Garanția unei căi de atac eficiente - Termen minim care trebuie respectat între notificarea deciziei de atribuire a contractului de achiziții ofertanților eliminați și semnarea acestui contract de achiziții)
2010/C 51/15
Limba de procedură: engleza
Părțile
Reclamantă: Comisia Europeană (reprezentanți: G. Zavvos și M. Konstantinidis, agenți)
Pârâtă: Irlanda (reprezentant: D. O’Hagan, agent)
Obiectul
Neîndeplinirea obligațiilor de către un stat membru — Încălcarea articolului 1 alineatul (1) și a articolului 2 alineatul (1) din Directiva 89/665/CEE a Consiliului din 21 decembrie 1989 privind coordonarea actelor cu putere de lege și a actelor administrative privind aplicarea procedurilor care vizează căile de atac față de atribuirea contractelor de achiziții publice de produse și a contractelor publice de lucrări (JO L 395, p. 33, Ediție specială, 06/vol. 1, p. 237) — Încălcarea articolului 1 alineatul (1) și a articolului 2 alineatul (1) din Directiva 92/13/CEE a Consiliului din 25 februarie 1992 privind coordonarea actelor cu putere de lege și actelor administrative referitoare la aplicarea normelor comunitare cu privire la procedurile de achiziții publice ale entităților care desfășoară activități în sectoarele apei, energiei, transporturilor și telecomunicațiilor (JO L 76, p. 14, Ediție specială, 06/vol. 2, p. 43) — Obligația de a prevedea în dreptul național o cale de atac efectivă și rapidă care să permită ofertantului eliminat să obțină anularea deciziei de atribuire a unui contract de achiziții — Termen de introducere a căii de atac
Dispozitivul
1. |
Prin adoptarea articolului 49 din Statutory Instrument nr. 329 din 2006 și a articolului 51 din Statutory Instrument nr. 50 din 2007, prin care Irlanda a definit normele care reglementează notificarea deciziilor autorităților contractante și a entităților contractante, precum și a motivării acestor decizii ofertanților astfel încât, în momentul în care ofertanții sunt pe deplin informați cu privire la motivele de respingere a ofertei acestora este posibil ca termenul de suspendare care precedă încheierea contractului să fi expirat deja, acest stat membru nu și-a îndeplinit obligațiile care îi revin în temeiul articolului 1 alineatul (1) și al articolului 2 alineatul (1) din Directiva 89/665/CEE a Consiliului din 21 decembrie 1989 privind coordonarea actelor cu putere de lege și a actelor administrative privind aplicarea procedurilor care vizează căile de atac față de atribuirea contractelor de achiziții publice de produse și a contractelor publice de lucrări, astfel cum a fost modificată prin Directiva 92/50/CEE a Consiliului din 18 iunie 1992, și în temeiul articolului 1 alineatul (1) și al articolului 2 alineatul (1) din Directiva 92/13/CEE a Consiliului din 25 februarie 1992 privind coordonarea actelor cu putere de lege și actelor administrative referitoare la aplicarea normelor comunitare cu privire la procedurile de achiziții publice ale entităților care desfășoară activități în sectoarele apei, energiei, transporturilor și telecomunicațiilor. |
2. |
Obligă Irlanda la plata cheltuielilor de judecată. |