This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62006CA0228
Case C-228/06: Judgment of the Court (First Chamber) of 19 February 2009 (reference for a preliminary ruling from the Oberverwaltungsgericht Berlin-Brandenburg (Germany)) — Mehmet Soysal, Ibrahim Savatli v Bundesrepublik Deutschland (EEC-Turkey Association Agreement — Freedom to provide services — Visa requirement for admission to the territory of a Member State)
Cauza C-228/06: Hotărârea Curții (Camera întâi) din 19 februarie 2009 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Oberverwaltungsgericht Berlin-Brandenburg – Germania) – Mehmet Soysal și Ibrahim Savatli/Republica Federală Germania (Acordul de asociere CEE-Turcia — Libera prestare a serviciilor — Obligația de a deține viză pentru admisia pe teritoriul unui stat membru)
Cauza C-228/06: Hotărârea Curții (Camera întâi) din 19 februarie 2009 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Oberverwaltungsgericht Berlin-Brandenburg – Germania) – Mehmet Soysal și Ibrahim Savatli/Republica Federală Germania (Acordul de asociere CEE-Turcia — Libera prestare a serviciilor — Obligația de a deține viză pentru admisia pe teritoriul unui stat membru)
JO C 90, 18.4.2009, p. 2–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
18.4.2009 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 90/2 |
Hotărârea Curții (Camera întâi) din 19 februarie 2009 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Oberverwaltungsgericht Berlin-Brandenburg – Germania) – Mehmet Soysal și Ibrahim Savatli/Republica Federală Germania
(Cauza C-228/06) (1)
(Acordul de asociere CEE-Turcia - Libera prestare a serviciilor - Obligația de a deține viză pentru admisia pe teritoriul unui stat membru)
2009/C 90/02
Limba de procedură: germana
Instanța de trimitere
Oberverwaltungsgericht Berlin-Brandenburg
Părțile din acțiunea principală
Reclamanți: Mehmet Soysal și Ibrahim Savatli
Pârâtă: Republica Federală Germania
Cu participarea: Bundesagentur für Arbeit
Obiectul
Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare – Oberverwaltungsgericht Berlin-Brandenburg – Interpretarea articolului 41 alineatul (1) din protocolul adițional din 23 noiembrie 1970 anexat la Acordul de asociere dintre Comunitatea Economică Europeană și Turcia (JO L 293, p. 4) – Validitatea articolului 1 din Regulamentul (CE) nr. 539/2001 al Consiliului din 15 martie 2001 de stabilire a listei țărilor terțe ai căror resortisanți trebuie să dețină viză pentru trecerea frontierelor externe și a listei țărilor terțe ai căror resortisanți sunt exonerați de această obligație (JO L 81, p. 1, Ediție specială, 19/vol. 3, p. 97) – Noi restricții privind libera prestare a serviciilor – Obligație, pentru un resortisant turc angajat în calitate de conducător de vehicule grele de transport de către o întreprindere de transport turcă, de a deține viză pentru a putea intra pe teritoriul unui stat membru, în condițiile în care o astfel de obligație nu exista la momentul intrării în vigoare a protocolului adițional
Dispozitivul
Articolul 41 alineatul (1) din protocolul adițional semnat la 23 noiembrie 1970 la Bruxelles și încheiat, aprobat și confirmat, în numele Comunității, prin Regulamentul (CEE) nr. 2760/72 al Consiliului din 19 decembrie 1972 trebuie interpretat în sensul că se opune instituirii, începând cu data intrării în vigoare a acestui protocol, a unei obligații de a deține viză pentru a li se permite unor resortisanți turci, precum reclamanții din acțiunea principală, să intre pe teritoriul unui stat membru cu scopul de a presta servicii pe acest teritoriu în numele unei întreprinderi stabilite în Turcia, în condițiile în care, la acea dată, nu era cerută o astfel de viză.