Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008XX0111(02)

Raport final al consilierului-audiator (Cazul COMP/M.4187 — Metso/Aker Kvaerner) (în temeiul articolelor 15 și 16 din Decizia 2001/462/CE, CECO a Comisiei din 23 mai 2001 privind mandatul consilierilor-audiatori în anumite proceduri din domeniul concurenței — JO L 162, 19.6.2001, p. 21 )

JO C 6, 11.1.2008, p. 10–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

11.1.2008   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 6/10


Raport final al consilierului-audiator

(Cazul COMP/M.4187 — Metso/Aker Kvaerner)

(în temeiul articolelor 15 și 16 din Decizia 2001/462/CE, CECO a Comisiei din 23 mai 2001 privind mandatul consilierilor-audiatori în anumite proceduri din domeniul concurenței — JO L 162, 19.6.2001, p. 21)

(2008/C 6/06)

La data de 4 aprilie 2006, Comisia a primit o cerere de trimitere în conformitate cu articolul 4 alineatul (5) din Regulamentul (CE) nr. 139/2004 al Consiliului (Regulamentul privind concentrările economice), care a fost transmisă statelor membre. Niciun stat membru sau țară din SEE competente să examineze concentrarea în conformitate cu legislațiile naționale privind concurența (Finlanda, Suedia, Polonia, Germania și Norvegia) nu și-a exprimat dezacordul în ceea ce privește cererea de trimitere. Prin urmare, s-a considerat că respectiva concentrare are dimensiune comunitară, în conformitate cu articolul 4 alineatul (5) din regulamentul privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi și că trebuie, astfel, notificată Comisiei.

Ulterior, la data de 23 iunie 2006, Comisia a primit o notificare a unei concentrări propuse prin care Metso Corporation Oy (Metso) dobândește controlul exclusiv, în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din regulamentul privind controlul concentrărilor economice între întreprinderi, al unor părți din întreprinderea Aker Kvaerner ASA (Aker Kvaerner), și anume activitățile de producere a energiei și pastei de hârtie, prin achiziție de acțiuni și active.

În urma analizării notificării Comisia a constatat că, în ciuda angajamentelor asumate de Metso la 24 iulie, modificate la data de 27 iulie 2006, operațiunea ridică serioase semne de întrebare în ceea ce privește compatibilitatea acesteia cu piața comună și funcționarea Acordului SEE. Prin urmare, la data de 11 august 2006, Comisia a decis inițierea unei proceduri, conform articolului 6 alineatul (1) litera (c) din regulamentul privind controlul concentrărilor economice.

La data de 6 noiembrie 2006 Metso și-a luat noi angajamente că va compatibiliza concentrarea cu piața comună. Ulterior, aceste angajamente au fost modificate la data de 8 noiembrie 2006.

Având în vedere angajamentele modificate și luând în considerare rezultatele unei analize aprofundate a pieței, serviciile relevante ale Comisiei au considerat, sub rezerva respectării conforme a angajamentelor asumate, că motivele serioase de îndoială au fost înlăturate și că operațiunea propusă nu va împiedica în mod semnificativ concurența efectivă în cadrul pieței comune sau a unei părți importante a acesteia. Prin urmare, nicio comunicare a obiecțiilor nu a fost trimisă părților.

Consilierul-audiator nu a primit nicio cerere sau observație de la părți sau terți. Cazul nu necesită observații specifice în ceea ce privește dreptul la audiere.

Bruxelles, 4 decembrie 2006.

Karen WILLIAMS


Top