This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52007XX0329(01)
Opinion of the Advisory Committee on concentrations given at its 144th meeting on 25 October 2006 concerning a draft decision relating to Case COMP/M.4180 — Gaz de France/Suez — Rapporteur: Sweden
Aviz al Comitetului consultativ în materie de concentrări emis în cadrul celei de-a 144-a reuniuni din 25 octombrie 2006 referitor la un proiect de decizie privind cazul COMP/M.4180 — Gaz de France/Suez — Raportor: Suedia
Aviz al Comitetului consultativ în materie de concentrări emis în cadrul celei de-a 144-a reuniuni din 25 octombrie 2006 referitor la un proiect de decizie privind cazul COMP/M.4180 — Gaz de France/Suez — Raportor: Suedia
JO C 72, 29.3.2007, p. 42–44
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
29.3.2007 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 72/42 |
Aviz al Comitetului consultativ în materie de concentrări emis în cadrul celei de-a 144-a reuniuni din 25 octombrie 2006 referitor la un proiect de decizie privind cazul COMP/M.4180 — Gaz de France/Suez
Raportor: Suedia
(2007/C 72/19)
1. |
Comitetul consultativ împărtășește opinia Comisiei potrivit căreia operațiunea notificată constituie o concentrare în sensul articolului 3 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 132/2004 al Comisiei (1). |
2. |
Comitetul consultativ împărtășește opinia Comisiei potrivit căreia, în scopul evaluării prezentei operațiuni, piețele relevante de produse, în ceea ce privește gazul în Belgia, sunt definite după cum urmează:
|
3. |
Comitetul consultativ împărtășește opinia Comisiei potrivit căreia, în scopul evaluării prezentei operațiuni, piețele geografice relevante, în ceea ce privește gazul în Belgia, sunt definite după cum urmează:
Majoritatea statelor membre sunt de acord, iar o minoritate nu este de acord cu punctul (f). |
4. |
Comitetul consultativ împărtășește opinia Comisiei potrivit căreia, în scopul evaluării prezentei operațiuni, piețele relevante de produse, în ceea ce privește gazul în Franța, sunt definite după cum urmează:
|
5. |
Comitetul consultativ împărtășește opinia Comisiei potrivit căreia, în scopul evaluării prezentei operațiuni, în ceea ce privește gazul în Franța, piețele geografice relevante sunt definite pe baza zonelor de compensare regionale și că fiecare dintre acestea constituie o piața geografică relevantă pentru toate piețele de produse identificate la punctul 4. |
6. |
Comitetul consultativ împărtășește opinia Comisiei potrivit căreia, în scopul evaluării prezentei operațiuni, piețele relevante de produse, în ceea ce privește energia electrică în Belgia, sunt definite după cum urmează:
|
7. |
Comitetul consultativ împărtășește opinia Comisiei potrivit căreia, în scopul evaluării prezentei operațiuni, piețele geografice relevante, în ceea ce privește energia electrică în Belgia, sunt definite după cum urmează:
|
8. |
Comitetul consultativ împărtășește opinia Comisiei potrivit căreia, în scopul evaluării prezentei operațiuni, piața relevantă de produse, în ceea ce privește rețeaua urbană de termoficare în Franța, este definită după cum urmează:
|
9. |
|
10. |
Comitetul consultativ împărtășește opinia Comisiei potrivit cărei concentrarea propusă ar putea avea ca rezultat o denaturare semnificativă a concurenței eficiente pe piața comună sau într-o mare parte a acesteia și în SEE, pentru următoarele piețe: Belgia:
Franța:
|
11. |
Comitetul consultativ împărtășește opinia Comisiei potrivit căreia angajamentele sunt suficiente pentru a îndepărta obstacolele semnificative din calea concurenței pe piețele identificate la punctul 10. Majoritatea statelor membre sunt de acord, iar o minoritate nu este de acord. |
12. |
Comitetul consultativ împărtășește opinia Comisiei potrivit căreia, cu condiția respectării depline a angajamentelor asumate de către părți și având în vedere angajamentele în ansamblul acestora, concentrarea propusă nu afectează în mod semnificativ concurența eficientă pe piața comună sau într-o parte substanțială a acesteia, în special în urma creării sau consolidării unei poziții dominante, în sensul articolului 2 alineatul (2) și al articolului 8 alineatul (2) din Regulamentul privind concentrările, precum și al articolului 57 din Acordul SEE. Majoritatea statelor membre sunt de acord, iar o minoritate nu este de acord. |
13. |
Comitetul consultativ solicită Comisiei să ia în considerare toate celelalte puncte de vedere exprimate în timpul discuțiilor. |