This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62009CA0284
Case C-284/09: Judgment of the Court (First Chamber) of 20 October 2011 — European Commission v Federal Republic of Germany (Failure of a Member State to fulfil obligations — Free movement of capital — Article 56 EC and Article 40 of the Agreement on the European Economic Area — Taxation of dividends — Dividends distributed to companies established in national territory and to companies established in another Member State or a State of the European Economic Area — Different treatment)
Cauza C-284/09: Hotărârea Curții (Camera întâi) din 20 octombrie 2011 — Comisia Europeană/Republica Federală Germania (Neîndeplinirea obligațiilor de către un stat membru — Libera circulație a capitalurilor — Articolul 56 CE și articolul 40 din Acordul privind Spațiul Economic European — Impozitare a dividendelor — Dividende plătite societăților care au sediul pe teritoriul național și societăților stabilite într-un alt stat membru sau într-un stat din Spațiul Economic European — Diferență de tratament)
Cauza C-284/09: Hotărârea Curții (Camera întâi) din 20 octombrie 2011 — Comisia Europeană/Republica Federală Germania (Neîndeplinirea obligațiilor de către un stat membru — Libera circulație a capitalurilor — Articolul 56 CE și articolul 40 din Acordul privind Spațiul Economic European — Impozitare a dividendelor — Dividende plătite societăților care au sediul pe teritoriul național și societăților stabilite într-un alt stat membru sau într-un stat din Spațiul Economic European — Diferență de tratament)
JO C 362, 10.12.2011, p. 3–3
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
10.12.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 362/3 |
Hotărârea Curții (Camera întâi) din 20 octombrie 2011 — Comisia Europeană/Republica Federală Germania
(Cauza C-284/09) (1)
(Neîndeplinirea obligațiilor de către un stat membru - Libera circulație a capitalurilor - Articolul 56 CE și articolul 40 din Acordul privind Spațiul Economic European - Impozitare a dividendelor - Dividende plătite societăților care au sediul pe teritoriul național și societăților stabilite într-un alt stat membru sau într-un stat din Spațiul Economic European - Diferență de tratament)
2011/C 362/03
Limba de procedură: germana
Părțile
Reclamantă: Comisia Europeană (reprezentanți: R. Lyal și B.-R. Killmann, agenți)
Pârâtă: Republica Federală Germania (reprezentanți: M. Lumma și C. Blaschke, agenți, H. Kube, profesor)
Obiectul
Neîndeplinirea obligațiilor de către un stat membru — Încălcarea articolului 56 CE și a articolului 40 din Acordul privind Spațiul Economic European — Reglementare națională care scutește total de reținerea impozitului la sursă dividendele plătite de filiale societăților-mamă care au sediul pe teritoriul național, în timp ce, în ceea ce privește societățile-mamă care au sediul într-un alt stat membru sau într-un stat din Spațiului Economic European, aceasta condiționează scutirea totală menționată de atingerea pragului minim al participațiilor societății-mamă la capitalul filialei, stabilit în Directiva 90/435/CEE a Consiliului din 23 iulie 1990 privind regimul fiscal comun care se aplică societăților-mamă și filialelor acestora din diferite state membre (JO L 225, p. 6, Ediție specială, 09/vol. 1, p. 97)
Dispozitivul
1. |
Întrucât a supus dividendele distribuite unor societăți stabilite în alte state membre, în cazul în care nu este atins pragul minim pentru participarea unei societăți-mamă la capitalul filialei sale prevăzut la articolul 3 alineatul (1) litera (a) din Directiva 90/435/CEE a Consiliului din 23 iulie 1990 privind regimul fiscal comun care se aplică societăților-mamă și filialelor acestora din diferite state membre, astfel cum a fost modificată prin Directiva 2003/123/CE a Consiliului din 22 decembrie 2003, unei impozitări mai oneroase, în termeni economici, decât cea care grevează dividendele distribuite unor societăți al căror sediu este situat pe teritoriul său, Republica Federală Germania nu și-a îndeplinit obligațiile care îi revin în temeiul articolului 56 alineatul (1) CE. |
2. |
Întrucât a supus dividendele distribuite unor societăți stabilite în Islanda și în Norvegia unei impozitări mai oneroase, în termeni economici, decât cea care grevează dividendele distribuite unor societăți al căror sediu este situat pe teritoriul său, Republica Federală Germania nu și-a îndeplinit obligațiile care îi revin în temeiul articolului 40 din Acordul privind Spațiul Economic European din 2 mai 1992. |
3. |
Obligă Republica Federală Germania la plata cheltuielilor de judecată. |