This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016R0535
Commission Implementing Regulation (EU) 2016/535 of 5 April 2016 amending Annex II to Regulation (EU) No 206/2010 as regards the entry of Singapore in the list of third countries, territories or parts thereof from which the introduction into the Union of fresh meat is authorised (Text with EEA relevance)
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/535 al Comisiei din 5 aprilie 2016 de modificare a anexei II la Regulamentul (UE) nr. 206/2010 în ceea ce privește rubrica referitoare la Singapore din lista țărilor terțe, a teritoriilor sau a părților acestora din care este autorizată introducerea în Uniune a cărnii proaspete (Text cu relevanță pentru SEE)
Regulamentul de punere în aplicare (UE) 2016/535 al Comisiei din 5 aprilie 2016 de modificare a anexei II la Regulamentul (UE) nr. 206/2010 în ceea ce privește rubrica referitoare la Singapore din lista țărilor terțe, a teritoriilor sau a părților acestora din care este autorizată introducerea în Uniune a cărnii proaspete (Text cu relevanță pentru SEE)
C/2016/1927
JO L 89, 6.4.2016, p. 8–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; abrogare implicită prin 32020R0692
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32010R0206 | adăugare | anexă II p. 1 text | 26/04/2016 | |
Modifies | 32010R0206 | adăugare | anexă II p. 2 text | 26/04/2016 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32016R0535R(01) | ||||
Implicitly repealed by | 32020R0692 | 21/04/2021 |
6.4.2016 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 89/8 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) 2016/535 AL COMISIEI
din 5 aprilie 2016
de modificare a anexei II la Regulamentul (UE) nr. 206/2010 în ceea ce privește rubrica referitoare la Singapore din lista țărilor terțe, a teritoriilor sau a părților acestora din care este autorizată introducerea în Uniune a cărnii proaspete
(Text cu relevanță pentru SEE)
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Directiva 2002/99/CE a Consiliului din 16 decembrie 2002 de stabilire a normelor de sănătate animală care reglementează producția, transformarea, distribuția și introducerea produselor de origine animală destinate consumului uman (1), în special articolul 8 teza introductivă, articolul 8 alineatul (1) primul paragraf, articolul 8 alineatul (4) și articolul 9 alineatul (4),
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 854/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 29 aprilie 2004 de stabilire a normelor specifice de organizare a controalelor oficiale privind produsele de origine animală destinate consumului uman (2), în special articolul 11 alineatul (1) și articolul 16,
având în vedere Decizia 97/132/CE a Consiliului din 17 decembrie 1996 privind încheierea Acordului dintre Comunitatea Europeană și Noua Zeelandă privind măsurile sanitare aplicabile în comerțul cu animale vii și produse de origine animală (3), în special articolul 4,
întrucât:
(1) |
Directiva 2002/99/CE stabilește, printre altele, cerințele de sănătate animală pentru introducerea în Uniune a produselor de origine animală destinate consumului uman. În conformitate cu cerințele respective, introducerea acestor produse în Uniune trebuie să fie autorizată doar din țările terțe care apar pe o listă întocmită de către Comisie. |
(2) |
Directiva 2002/99/CE prevede, de asemenea, că pot fi stabilite reguli și o certificare pentru tranzit. |
(3) |
Acordul dintre Comunitatea Europeană și Noua Zeelandă privind măsurile sanitare aplicabile în comerțul cu animale vii și produse de origine animală, anexat la Decizia 97/132/CE (denumit în continuare „acordul”), prevede stabilirea de garanții pentru introducerea de carne proaspătă provenind din Noua Zeelandă care sunt echivalente celor prevăzute de legislația Uniunii, în special de Directiva 2002/99/CE și de Regulamentul (UE) nr. 206/2010 al Comisiei (4). Echivalența pentru carnea proaspătă în ceea ce privește sănătatea publică și sănătatea animală a fost stabilită astfel cum se prevede în anexa V la acord. |
(4) |
Regulamentul (UE) nr. 206/2010 stabilește, printre altele, condițiile pentru introducerea în Uniune a transporturilor de carne proaspătă. În acest scop, în partea 1 din anexa II la regulamentul menționat se stabilește o listă de țări terțe, teritorii sau părți ale acestora din care pot fi introduse în Uniune astfel de transporturi, precum și modelele de certificate sanitar-veterinare care trebuie să însoțească transporturile respective, ținând seama de orice condiții specifice sau garanții suplimentare cerute. |
(5) |
Noua Zeelandă este inclusă în partea 1 din anexa II la Regulamentul (UE) nr. 206/2010 ca țară autorizată pentru introducerea în Uniune de transporturi de carne proaspătă de bovine, ovine și porcine domestice, de solipede domestice, de animale de crescătorie și animale sălbatice nedomestice din ordinul Artiodactyla și de animale de crescătorie și animale sălbatice nedomestice din familiile Suidae, Tayassuidae sau Tapiridae. |
(6) |
La intrarea în Uniune, transporturile respective trebuie să fie însoțite de modelele de certificate sanitar-veterinare corespunzătoare, astfel cum sunt stabilite în partea 2 din anexa II la Regulamentul (UE) nr. 206/2010, fără a aduce atingere cerințelor specifice privind certificarea prevăzute în acordurile încheiate de Uniune cu țări terțe. În ceea ce privește transporturile respective din Noua Zeelandă, astfel de cerințe sunt prevăzute în anexa V la acord și în modelul de certificat sanitar-veterinar prevăzut în anexa I la Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/1901 a Comisiei (5). |
(7) |
Noua Zeelandă caută un mod mai rapid de a transporta carnea proaspătă către Uniune pentru o utilizare mai eficientă a acesteia, având în vedere termenul său de valabilitate. Prin urmare, Noua Zeelandă intenționează să transporte carnea cu avionul până în Singapore, să o descarce din mijloacele de transport aerian, având posibilitatea de a o depozita temporar într-o unitate autorizată din zona dedicată controalelor vamale din aeroportul din Singapore, să o reîncarce în aceeași unitate și să o transporte în tranzit prin teritoriul Republicii Singapore până la portul de plecare, pentru a fi transportată cu un portcontainer din Singapore către Uniune. |
(8) |
Prin urmare, Singapore a solicitat autorizația de a introduce în Uniune transporturi de carne proaspătă provenind din Noua Zeelandă, care îndeplinesc condițiile pentru a fi introduse în Uniune și care au ca destinație Uniunea, pentru a permite descărcarea, depozitarea, reîncărcarea și tranzitarea prin Singapore a unor astfel de transporturi. |
(9) |
La momentul plecării din Noua Zeelandă, carnea proaspătă în cauză trebuie să respecte cerințele specifice de sănătate publică și animală pentru introducerea în Uniune. Autoritatea competentă din Singapore a instituit controale și proceduri privind importul pentru a se asigura că descărcarea, depozitarea, reîncărcarea și tranzitul prin Singapore nu va afecta respectarea acestor cerințe. |
(10) |
În martie 2015, Comisia a efectuat un audit în Singapore, în scopul de a evalua și de a colecta informații privind controalele la import efectuate de către autoritățile competente din Singapore și procedura de tranzit stabilită în ceea ce privește autorizarea solicitată. Pe baza rezultatelor auditului, Comisia a concluzionat că controalele la import și procedurile de tranzit puse în aplicare de autoritățile competente din Singapore oferă garanții satisfăcătoare pentru a asigura integritatea și siguranța transporturilor de carne proaspătă provenind din Noua Zeelandă, în special în ceea ce privește cerințele de sănătate animală și publică. |
(11) |
Pentru a certifica respectivele controale la import și proceduri de tranzit, un certificat sanitar-veterinar ar trebui să fie emis de către autoritatea competentă din Singapore și să fie prezentat ulterior la punctul de control la frontiera de introducere în Uniune. În acest scop, se elaborează un model de certificat sanitar-veterinar „NZ-TRANSIT-SG”. |
(12) |
Acordul stabilește norme specifice privind certificarea, controalele la frontieră și taxele de inspecție pentru importurile din Noua Zeelandă, care se aplică, de asemenea, în cazul transporturilor aflate în tranzit prin Singapore. |
(13) |
Acordul permite ca certificatele să fie furnizate pe cale electronică pentru produsele din Noua Zeelandă exportate în Uniune, prin intermediul sistemului electronic integrat al Uniunii („TRACES”) instituit prin Decizia 2003/24/CE a Comisiei (6). |
(14) |
Pentru a se alinia la cerințele de certificare electronică pentru Noua Zeelandă, astfel cum sunt prevăzute în anexa VII la acord și în Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/1901, modelul de certificat sanitar-veterinar „NZ-TRANZIT-SG” ar trebui să fie stabilit în TRACES. |
(15) |
La intrarea în Uniune, transporturile ar trebui să fie însoțite atât de modelul de certificat sanitar-veterinar corespunzător eliberat de autoritatea competentă din Noua Zeelandă, cât și de modelul de certificat sanitar-veterinar „NZ-TRANZIT-SG” eliberat de autoritatea competentă din Singapore în TRACES, în conformitate cu anexa la prezentul regulament. |
(16) |
Prin urmare, este adecvat să se modifice partea 1 din anexa II la Regulamentul (UE) nr. 206/2010, în vederea adăugării rubricii referitoare la Singapore în lista țărilor terțe, a teritoriilor sau a părților acestora care trebuie să fie autorizate pentru introducerea în Uniune a transporturilor de carne proaspătă provenind din Noua Zeelandă, având ca destinație Uniunea și care sunt descărcate, reîncărcate și transportate în tranzit, cu sau fără depozitare, prin Singapore. |
(17) |
În plus, este adecvat să se modifice partea 2 din anexa II la Regulamentul (UE) nr. 206/2010 pentru a adăuga modelul de certificat sanitar-veterinar „NZ-TRANZIT-SG” în lista modelelor de certificate sanitar-veterinare. |
(18) |
Prin urmare, părțile 1 și 2 din anexa II la Regulamentul (UE) nr. 206/2010 ar trebui modificate în consecință. |
(19) |
Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului permanent pentru plante, animale, produse alimentare și hrană pentru animale, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Anexa II la Regulamentul (UE) nr. 206/2010 se modifică în conformitate cu anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Statele membre pot autoriza introducerea produselor vizate de certificatul prevăzut la punctul 2 litera (b) din anexa la prezentul regulament numai dacă certificatul respectiv emis de autoritatea competentă din Singapore și certificatul sanitar-veterinar emis de autoritatea competentă din Noua Zeelandă au fost emise după 26 aprilie 2016.
Articolul 3
Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 5 aprilie 2016.
Pentru Comisie
Președintele
Jean-Claude JUNCKER
(1) JO L 18, 23.1.2003, p. 11.
(2) JO L 139, 30.4.2004, p. 206.
(4) Regulamentul (UE) nr. 206/2010 al Comisiei din 12 martie 2010 de stabilire a unor liste de țări terțe, teritorii sau părți ale acestora autorizate să introducă în Uniunea Europeană anumite animale și carne proaspătă, precum și a cerințelor de certificare sanitar-veterinară (JO L 73, 20.3.2010, p. 1).
(5) Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/1901 a Comisiei din 20 octombrie 2015 de stabilire a normelor de certificare și a unui model de certificat sanitar pentru importul în Uniune de transporturi de animale vii și de produse de origine animală provenind din Noua Zeelandă și de abrogare a Deciziei 2003/56/CE (JO L 277, 22.10.2015, p. 32).
(6) Decizia 2003/24/CE a Comisiei din 30 decembrie 2002 privind dezvoltarea unui sistem informatic veterinar integrat (JO L 8, 14.1.2003, p. 44).
ANEXĂ
Anexa II la Regulamentul (UE) nr. 206/2010 se modifică după cum urmează:
1. |
În partea 1, după rubricile referitoare la Rusia și El Salvador, se introduce următoarea rubrică referitoare la Singapore:
|
2. |
Partea 2 se modifică după cum urmează:
|
(*1) Numai pentru carnea proaspătă provenind din Noua Zeelandă, a cărei introducere în Uniune de către Noua Zeelandă este autorizată, care este însoțită de modelul corespunzător de certificat sanitar-veterinar emis de autoritatea competentă din Noua Zeelandă, care are ca destinație Uniunea și care este descărcată, cu sau fără depozitare, și reîncărcată într-o unitate autorizată în cursul tranzitului prin Singapore.
(*2) La intrarea în Uniune, transporturile trebuie să fie însoțite atât de acest model de certificat sanitar-veterinar emis în TRACES de către autoritatea competentă din Singapore, cât și de modelul corespunzător de certificat sanitar-veterinar pentru importul de carne proaspătă emis de autoritatea competentă din Noua Zeelandă, care poate fi inclus în TRACES de către autoritatea competentă din Singapore.”