This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32003R2286
Commission Regulation (EC) No 2286/2003 of 18 December 2003 amending Regulation (EEC) No 2454/93 laying down provisions for the implementation of Council Regulation (EEC) No 2913/92 establishing the Community Customs Code (Text with EEA relevance)
Regulamentul (CE) nr. 2286/2003 al Comisiei din 18 decembrie 2003 de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 2454/93 de stabilire a unor dispoziții de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului de instituire a Codului Vamal ComunitarText cu relevanță pentru SEE.
Regulamentul (CE) nr. 2286/2003 al Comisiei din 18 decembrie 2003 de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 2454/93 de stabilire a unor dispoziții de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului de instituire a Codului Vamal ComunitarText cu relevanță pentru SEE.
JO L 343, 31.12.2003, p. 1–123
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2016; abrogare implicită prin 32016R0481
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 31993R2454 | modificare | articol 555.1 | 01/01/2004 | |
Modifies | 31993R2454 | modificare | articol 6.3 | 01/02/2004 | |
Modifies | 31993R2454 | adăugare | articol 212.4 | 01/01/2006 | |
Modifies | 31993R2454 | înlocuire | anexă 1 TR | 01/02/2004 | |
Modifies | 31993R2454 | înlocuire | anexă 34 | 01/01/2006 | |
Modifies | 31993R2454 | înlocuire | articol 216 | 01/01/2006 | |
Modifies | 31993R2454 | înlocuire | anexă 1 | 01/02/2004 | |
Modifies | 31993R2454 | modificare | alineat 2 titlu 1 | 01/01/2004 | |
Modifies | 31993R2454 | înlocuire | anexă 75 | 01/01/2004 | |
Modifies | 31993R2454 | modificare | anexă 74 | 01/01/2004 | |
Modifies | 31993R2454 | modificare | articol 254 | 01/01/2006 | |
Modifies | 31993R2454 | înlocuire | anexă 31 | 01/01/2006 | |
Modifies | 31993R2454 | înlocuire | anexă 37 | 01/01/2006 | |
Modifies | 31993R2454 | completare | articol 213 | 01/01/2006 | |
Modifies | 31993R2454 | înlocuire | articol 280.1 | 01/01/2006 | |
Modifies | 31993R2454 | înlocuire | articol 280.2 | 01/01/2006 | |
Modifies | 31993R2454 | înlocuire | articol 308 QQ .1 | 01/01/2004 | |
Modifies | 31993R2454 | completare | articol 500.2 | 01/01/2004 | |
Modifies | 31993R2454 | înlocuire | anexă 38 | 01/01/2006 | |
Modifies | 31993R2454 | înlocuire | anexă 33 | 01/01/2006 | |
Modifies | 31993R2454 | modificare | articol 292.5 | 01/01/2004 | |
Modifies | 31993R2454 | înlocuire | articol 8 | 01/02/2004 | |
Modifies | 31993R2454 | înlocuire | articol 269.4 | 01/01/2006 | |
Modifies | 31993R2454 | înlocuire | articol 275.1 | 01/01/2006 | |
Modifies | 31993R2454 | înlocuire | anexă 32 | 01/01/2006 | |
Modifies | 31993R2454 | înlocuire | articol 308 QQ .2 | 01/01/2004 | |
Implicit repeal | 31994R0655 | 01/01/2006 | |||
Implicit repeal | 31994R1500 | 01/01/2006 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32003R2286R(01) | (EL) | |||
Corrected by | 32003R2286R(02) | (DE, EN, ES, FR, IT) | |||
Corrected by | 32003R2286R(03) | (FR, DA, EL, EN, FI, IT, NL, PT, SV) | |||
Corrected by | 32003R2286R(04) | (DE) | |||
Corrected by | 32003R2286R(05) | (ES) | |||
Corrected by | 32003R2286R(06) | (CS, DE, ET, HU, LT, LV, PL, SK, SL, SV) | |||
Corrected by | 32003R2286R(07) | (DE) | |||
Corrected by | 32003R2286R(08) | (SV) | |||
Corrected by | 32003R2286R(09) | (CS) | |||
Corrected by | 32003R2286R(10) | (SL) | |||
Corrected by | 32003R2286R(11) | (ET, HU, LT, LV, PL, SK) | |||
Corrected by | 32003R2286R(12) | (PL) | |||
Corrected by | 32003R2286R(13) | (ES) | |||
Modified by | 32006R0215 | înlocuire | articol 3.4 | 01/01/2006 | |
Implicitly repealed by | 32016R0481 | 01/05/2016 |
Official Journal L 343 , 31/12/2003 P. 0001 - 0123
Ediţie specială în limba cehă Chapter 02 Volume 15 P. 118 - 211
Ediţie specială în limba estonă Chapter 02 Volume 15 P. 118 - 211
Ediţie specială în limba maghiară Chapter 02 Volume 15 P. 118 - 211
Ediţie specială în limba lituaniană Chapter 02 Volume 15 P. 118 - 211
Ediţie specială în limba letonă Chapter 02 Volume 15 P. 118 - 211
Ediţie specială în limba malteză Chapter 02 Volume 15 P. 118 - 211
Ediţie specială în limba polonă Chapter 02 Volume 15 P. 118 - 211
Ediţie specială în limba slovacă Chapter 02 Volume 15 P. 118 - 211
Ediţie specială în limba slovenă Chapter 02 Volume 15 P. 118 - 211
20031218 Regulamentul (CE) nr. 2286/2003 al Comisiei din 18 decembrie 2003 de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 2454/93 de stabilire a unor dispoziții de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului de instituire a Codului Vamal Comunitar (Text cu relevanță pentru SEE) COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului din 12 octombrie 1992 de instituire a Codului Vamal Comunitar [1], în special articolul 247, întrucât: (1) Informațiile tarifare obligatorii, furnizate de statele membre unor operatori economici și care conțin în același timp informații confidențiale și neconfidențiale sunt transmise Comisiei în conformitate cu Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 [2] al Comisiei și stocate într-o bancă de date centralizată, gestionată de Comisie și accesibilă tuturor administrațiilor naționale. În trecut, Comisia a pus la dispoziția publicului un CD-ROM care conține extrase din banca de date și care nu oferea informații confidențiale. Acest CD-ROM nu mai este în prezent disponibil din motive tehnice și financiare. (2) Deoarece este urgent ca publicul și țările candidate să aibă acces la aceste informații, Comisia ar trebui să poată acorda acest acces prin publicarea pe site-ul său internet a unui extras al băncii de date, care să conțină informațiile tarifare obligatorii (banca de date EBTI), fără a oferi informații confidențiale, cum ar fi datele privind titularul sau informații confidențiale referitoare la compoziția mărfurilor. Spre deosebire de CD-ROM, acest extras ar trebui de asemenea să cuprindă imagini, dacă acestea există. (3) Operatorii economici care cer o informație tarifară obligatorie ar trebui informați despre utilizarea datelor stocate în bază și este, prin urmare, necesar să se adapteze "Nota importantă" care figurează în formularul de cerere de furnizare de informații tarifare obligatorii și pe formularul de informații tarifare obligatorii. (4) În afară de aceasta, din dorința de claritate, este necesară reformularea textului de la articolul 8 alineatele (1) și (2) din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93. În același timp, ar trebui să se profite de posibilitatea de a simplifica sistemul de comunicare referitor la informațiile cu privire la origine. În acest scop, transmiterea unor astfel de informații ar trebui să se limiteze la elementele strict necesare. (5) De la introducerea documentului administrativ unic la 1 ianuarie 1988, legislația vamală a cunoscut evoluții fundamentale, în special datorită introducerii pieței unice, la 1 ianuarie 1993, și a aplicării Regulamentului (CEE) nr. 2913/92 de la 1 ianuarie 1994. De asemenea, evoluția tehnologică și îndeosebi folosirea la scară din ce în ce mai largă a metodelor de vămuire bazate pe utilizarea informaticii au făcut necesară o modificare a prevederilor care reglementează utilizarea documentului administrativ unic. (6) Este, de asemenea, necesar să se grupeze aceste prevederi și să se procedeze la o nouă publicare a formularelor Documentului Administrativ Unic, modificate de la introducerea lor. Această actualizare implică înlocuirea anexelor 31-34, 37 și 38 la Regulamentul (CEE) nr. 2454/93. (7) Pentru a asigura operatorilor economici și administrațiilor vamale din Comunitate o bază documentară cât mai armonizată și simplificată, este de asemenea necesar să se reevalueze periodic, prin consultarea regulată a reprezentanților mediilor comerciale interesate, cerințele privind utilizarea formularului, ținându-se seama de evoluția practicilor comerciale, precum și de lucrările desfășurate în acest domeniu în instanțele internaționale respective. (8) Pentru a permite statelor membre să se pregătească corespunzător în vederea punerii în aplicare a noilor reglementări privind Documentul Administrativ Unic, este necesar să se prevadă ca aceste reglementări să se aplice de la 1 ianuarie 2006. Cu toate acestea, deoarece unele state membre doresc introducerea noilor măsuri cât mai curând posibil, este necesar să se permită o punere în aplicare anticipată a acestora. (9) Este necesar să se evalueze programele de punere în aplicare ale statelor membre a măsurilor prevăzute și, pe această bază, să se prevadă posibilitatea de a se conveni, în conformitate cu anumite norme, amânarea datei de punere în aplicare. (10) Articolul 292 alineatul (5) și articolul 500 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 stabilesc autoritățile competente cărora li se prezintă cererile de autorizare unică. În afară de admiterea temporară, aceste cereri trebuie să fie prezentate autorităților vamale desemnate pentru locul unde se ține evidența contabilă principală a solicitantului și unde se efectuează cel puțin o parte din operațiunile la care se referă autorizația. Experiența a demonstrat că criteriile existente care permit stabilirea autorităților competente nu sunt suficiente pentru a acoperi totalitatea cazurilor care pot fi întâlnite efectiv. În consecință, este necesar să se prevadă ca, atunci când nu este posibil să se stabilească autoritățile competente pe baza prevederilor existente, cererea să fie înaintată autorităților vamale desemnate pentru locul unde se ține evidența contabilă principală a solicitantului. (11) Un sistem de supraveghere a importurilor a fost introdus în 1997 în Regulamentul (CEE) nr. 2454/93. Creșterea importantă și rapidă înregistrată în cazul exporturilor unor produse pentru care se acordă o restituire, pe de o parte, și nivelul importurilor preferențiale ale acelorași produse, pe de altă parte, par uneori foarte artificiale. Pentru a combate abuzurile care pot fi generate de un asemenea flux de mărfuri, ar trebui ca sistemul de supraveghere, în prezent limitat la produsele puse în liberă circulație, să fie extins la produsele exportate. (12) Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 include prevederi referitoare la utilizarea mijloacelor de transport în cadrul regimului de admitere temporară. Transportul gratuit de persoane în cadrul activității economice a unei întreprinderi este definit ca fiind "utilizare comercială" a unui mijloc de transport. Cu toate acestea, termenul "utilizare comercială", în conformitate cu convenția de la Istanbul, desemnează transportul de persoane doar cu plată. Existența unor definiții diferite ale termenului "utilizare comercială" nu se justifică. Este așadar necesar să se modifice această definiție. (13) Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 include prevederi speciale referitoare la utilizarea unor mărfuri echivalente în sectorul lactatelor. Aplicarea acestor prevederi a creat anumite probleme pe plan practic. Este deci de dorit să se simplifice recurgerea la utilizarea unor mărfuri echivalente în sectorul lactatelor. (14) Atunci când o datorie vamală apare în cadrul regimului perfecționării active, în anumite cazuri, pentru stabilirea acestei datorii, produsele compensatoare sunt supuse drepturilor de import care le sunt proprii. Aceste cazuri sunt menționate la articolul 548 alineatul (1) din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93, coroborat cu anexa 75 la acest regulament. În conformitate cu o remarcă generală care precede lista inclusă în anexa 75, biroul de control poate permite aplicarea articolului 548 alineatul (1) și în cazul deșeurilor, resturilor, reziduurilor și rebuturilor, altele decât cele care figurează pe această listă. Statele membre nu mai trebuie să informeze Comisia despre aceste cazuri suplimentare. Este, prin urmare, necesar să se simplifice lista menționată anterior. (15) În consecință, este necesară modificarea Regulamentului (CEE) nr. 2454/93. (16) Măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului Codului Vamal, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 se modifică după cum urmează: 1. La articolul 6 alineatul (3) litera A, litera (k) se înlocuiește cu următorul text: "(k) acceptul ca informațiile furnizate să fie înregistrate într-o bancă de date a Comisiei și ca elementele informației tarifare obligatorii, inclusiv orice fotografie, schiță, broșură etc., să fie făcute publice prin internet, cu excepția informațiilor pe care solicitantul le-a indicat ca fiind confidențiale; se aplică prevederile în vigoare în ceea ce privește protecția informațiilor." 2. Articolul 8 se înlocuiește cu următorul text: "Articolul 8 (1) În ceea ce privește informațiile tarifare obligatorii, autoritățile vamale ale statelor membre transmit Comisiei, în cel mai scurt termen, următoarele elemente: (a) o copie a cererii de furnizare a informațiilor tarifare obligatorii (care figurează în anexa 1b); (b) o copie a informațiilor tarifare obligatorii comunicate (exemplarul 2 care figurează în anexa 1); (c) datele menționate în exemplarul 4 care figurează în anexa 1. În ceea ce privește informațiile obligatorii referitoare la origine, acestea transmit, în cel mai scurt termen, elementele pertinente ale informațiilor obligatorii comunicate cu privire la origine. Transmisiile se efectuează prin mijloace telematice. (2) La cererea unui stat membru, elementele obținute în conformitate cu alineatul (1) îi sunt transmise de către Comisie în cel mai scurt termen. Aceste transmisii se efectuează prin mijloace telematice. (3) Datele transmise din cererea de informații tarifare obligatorii, informațiile tarifare obligatorii notificate și datele care figurează în exemplarul 4 din anexa 1 sunt înregistrate într-o bancă centrală de date a Comisiei. Datele din informația tarifară obligatorie, inclusiv orice fotografie, schiță, broșură etc., pot fi făcute cunoscute publicului pe internet, cu excepția informațiilor confidențiale care figurează la rubricile 3 și 8 din informația tarifară obligatorie comunicată." 3. La articolul 212, se adaugă următorul alineat (4): "(4) Statele membre comunică Comisiei lista datelor pe care le solicită pentru fiecare din procedurile prevăzute în anexa 37. Comisia publică lista cu aceste date." 4. La articolul 213, se adaugă următorul paragraf: "Statele membre comunică Comisiei lista codurilor naționale utilizate pentru rubricile 37 a doua subdiviziune, 44 și 47 prima subdiviziune. Comisia publică lista acestor coduri." 5. Articolul 216 se înlocuiește cu următorul text: "Articolul 216 Lista căsuțelor care pot fi completate în cazul unei declarații de plasare sub un regim vamal determinat în cazul utilizării documentului administrativ unic este inclusă în anexa 37." 6. La articolul 254, prima teză se înlocuiește cu următorul text: "Declarațiile de punere în liberă circulație pe care autoritățile vamale le pot accepta, la cererea declarantului, fără ca aceste declarații să includă unele dintre elementele prevăzute în anexa 37, trebuie să cuprindă cel puțin informațiile prevăzute la rubricile 1 (prima și a doua subdiviziune), 14, 21 (naționalitatea), 31, 37, 40 și 54 din documentul administrativ unic, precum și:". 7. La articolul 269, alineatul (4) se înlocuiește cu următorul text: "(4) Procedura prevăzută la alineatul (1) a doua liniuță se aplică antrepozitelor de tip B și exclude, cu toate acestea, posibilitatea utilizării unui document comercial. Atunci când documentul administrativ nu conține toate elementele prevăzute în anexa 37 titlul I partea B, aceste elemente sunt furnizate prin cererea de plasare sub regim care însoțește documentul." 8. La articolul 275, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text: "(1) Este necesar ca declarațiile de plasare sub un regim vamal economic altul decât perfecționarea pasivă sau de antrepozit vamal, pe care biroul de plasare le poate accepta la cererea declarantului, fără ca aceste declarații să includă unele din elementele prevăzute în anexa 37 sau fără ca unele documente prevăzute la articolul 220 să fie anexate, să cuprindă cel puțin elementele prevăzute la rubricile 1 (prima și a doua subdiviziune), 14, 21 (naționalitatea), 31, 37, 40 și 54 din documentul administrativ unic și, în caseta 44, trimiterea la autorizație sau la cerere în cazul aplicării articolului 508 alineatul (1)." 9. La articolul 280, alineatele (1) și (2) se înlocuiesc cu următorul text: "(1) Este necesar ca declarațiile de export pe care serviciul vamal le poate accepta, la cererea declarantului, fără ca acestea să includă unele din elementele enumerate în anexa 37, să cuprindă cel puțin elementele prevăzute la rubricile 1 (prima și a doua subdiviziune), 2, 14, 17a, 31, 33, 38, 44 și 54 din documentul administrativ unic, precum și toate celelalte elemente considerate necesare pentru identificarea mărfurilor și aplicarea prevederilor care reglementează exportul, precum și pentru stabilirea garanției pentru a cărei constituire poate fi subordonat exportul mărfurilor. În afară de aceasta, fiind vorba despre mărfuri pasibile de drepturi de export sau de orice altă măsură prevăzută în cadrul politicii agricole comune, aceste declarații de export includ toate elementele care permit aplicarea corectă a acestor drepturi sau a acestor măsuri. (2) Autoritățile vamale pot să scutească declarantul de completarea rubricilor 17a și 33 cu condiția ca acesta din urmă să declare că exportul mărfurilor respective nu este supus unor măsuri de restricție sau de interdicție, ca autoritățile vamale să nu aibă dubii în această privință și ca descrierea mărfurilor să permită stabilirea imediată și fără ambiguități a clasificării tarifare." 10. La articolul 292 alineatul (5) al doilea paragraf, a doua liniuță se înlocuiește cu următorul text: "— în celelalte cazuri, se ține evidența contabilă primară a solicitantului care permite controlul regimului prin audit." 11. La partea II titlul I capitolul 3, titlul secțiunii 2 se înlocuiește cu următorul text: "Supravegherea comunitară" 12. La articolul 308d, alineatele (1) și (2) se înlocuiesc cu următorul text: "(1) Atunci când se procedează la o supraveghere comunitară, statele membre prezintă Comisiei, cel puțin o dată pe lună, rapoarte de supraveghere care precizează în detaliu cantitățile de produse puse în liberă circulație sau exportate, după caz. În ceea ce privește importurile, și la cererea Comisiei, statele membre limitează aceste informații la importurile care au beneficiat de regimuri tarifare preferențiale. (2) Rapoartele de supraveghere stabilite de statele membre indică cantitățile totale de produse puse în liberă circulație sau exportate, după caz, din prima zi a perioadei avute în vedere." 13. La articolul 500 alineatul (2), se adaugă următorul al treilea paragraf: "Atunci când autoritățile vamale competente nu pot fi stabilite în conformitate cu primul și al doilea paragraf, cererea este înaintată autorităților vamale desemnate pentru locul unde se ține evidența contabilă primară a solicitantului care permite controale prin audit." 14. La articolul 555 alineatul (1), litera (a) se înlocuiește cu următorul text: "(a) "utilizarea comercială": utilizarea unui mijloc de transport pentru transportul persoanelor cu plată sau pentru transportul industrial sau comercial al mărfurilor, cu plată sau fără plată;" 15. Anexa 1 se înlocuiește cu textul care figurează în anexa I la prezentul regulament. 16. Anexa 1b se înlocuiește cu textul care figurează în anexa II la prezentul regulament. 17. Anexele 31-34 se înlocuiesc cu textul care figurează în anexa III la prezentul regulament. 18. Anexele 37 și 38 se înlocuiesc cu textul care figurează în anexa IV la prezentul regulament. 19. Anexa 74 se modifică în conformitate cu anexa V la prezentul regulament. 20. Anexa 75 se înlocuiește cu textul care figurează în anexa VI la prezentul regulament. Articolul 2 Până la 1 ianuarie 2005, Comisia procedează la o evaluare a programelor de punere în aplicare de către statele membre a măsurilor prevăzute la punctele 3-9, 17 și 18 de la articolul 1. Această evaluare se efectuează pe baza unui raport stabilit pornind de la contribuțiile statelor membre. Articolul 3 (1) Prezentul regulament intră în vigoare în a șaptea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. (2) Punctele 11 și 12 de la articolul 1 se aplică de la 1 ianuarie 2004. (3) Punctele 1, 2, 15 și 16 de la articolul 1 se aplică de la 1 februarie 2004. (4) Punctele 3-9, 17 și 18 de la articolul 1 se aplică de la 1 ianuarie 2006. Totuși, statele membre pot să anticipeze aplicarea acestora. În acest caz, statele membre comunică Comisiei data la care ele pun în aplicare prezentul regulament. Comisia publică această informație. Comisia poate decide, pe baza evaluării prevăzute la articolul 2 și în conformitate cu procedura comitetului, dacă și în ce condiții este necesară o amânare a datei prevăzute la primul paragraf. Comisia publică această informație. Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre. Adoptat la Bruxelles, 18 decembrie 2003. Pentru Comisie Frederik Bolkestein Membru al Comisiei [1] JO L 302, 19.10.1992, p. 1. Regulament astfel cum a fost modificat ultima dată prin Actul de aderare din 2003. [2] JO L 253, 11.10.1993, p. 1. Regulament astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1335/2003 (JO L 187, 26.7.2003, p. 16). -------------------------------------------------- 20031218 ANEXA I 20031218 ANEXA 1 MODEL DE FORMULAR PENTRU COMUNICAREA INFORMAȚIILOR TARIFARE OBLIGATORII (ITO) +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ -------------------------------------------------- 20031218 ANEXA II 20031218 ANEXA 1B MODEL DE FORMULARE PENTRU SOLICITAREA DE INFORMAȚII TARIFARE OBLIGATORII (ITO) +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ -------------------------------------------------- 20031218 ANEXA III 20031218 ANEXA 31 [1] MODEL DE DOCUMENT ADMINISTRATIV UNIC (Pachet cu opt exemplare) +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ 20031218 ANEXA 32 [1] MODEL DE DOCUMENT ADMINISTRATIV UNIC PENTRU TIPĂRIRE PRIN PROCEDEE INFORMATICE DE TRATARE A DECLARAȚIILOR, PORNIND DE LA DOUĂ PACHETE SUCCESIVE DE PATRU EXEMPLARE +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ 20031218 ANEXA 33 [1] MODEL DE FORMULAR SUPLIMENTAR AL DOCUMENTULUI ADMINISTRATIV UNIC (pachet de opt exemplare) +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ 20031218 ANEXA 34 [1] MODEL DE FORMULAR SUPLIMENTAR AL DOCUMENTULUI ADMINISTRATIV UNIC PENTRU TIPĂRIREA PRIN PROCEDEE INFORMATICE DE TRATARE A DECLARAȚIILOR, PORNIND DE LA DOUĂ PACHETE SUCCESIVE DE PATRU EXEMPLARE +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ +++++ TIFF +++++ [1] Prevederile tehnice privind formularele și anume formatul și culoarea acestora sunt prezentate în detaliu la articolul 215. [1] Prevederile tehnice cu privire la formulare și în special cele privind formatul și culoarea acestora sunt tratate în detaliu la articolul 215. [1] Prevederile tehnice cu privire la formulare și în special cele privind formatul și culoarea acestora sunt prezentate în detaliu la articolul 215. [1] Prevederile tehnice despre formulare și în special cele privind formatul și culoarea acestora sunt prezentate în detaliu la articolul 215. -------------------------------------------------- 20031218 ANEXA IV 20031218 ANEXA 37 NOTĂ PRIVIND UTILIZAREA [1] DOCUMENTULUI ADMINISTRATIV UNIC TITLUL I OBSERVAȚII GENERALE A. PREZENTARE GENERALĂ Formularele, precum și formularele suplimentare sunt folosite în următoarele situații: (a) dacă, într-o reglementare comunitară, se face referire la o declarație de plasare de mărfuri sub un regim vamal sau de reexport; (b) ori de câte ori este nevoie, în perioada tranzitorie prevăzută de un act de aderare la Comunitate, în cazul schimburilor, între Comunitate în componența ei înainte de aderare și noile state membre, precum și între acestea din urmă, de mărfuri care nu beneficiază încă de eliminarea totală a drepturilor vamale și a taxelor cu un efect echivalent sau care sunt încă supuse altor măsuri prevăzute de actul de aderare; (c) în cazul în care folosirea acestora este prevăzută în mod expres de o dispoziție comunitară. Formularele și formularele suplimentare folosite în acest scop includ exemplarele necesare îndeplinirii formalităților privind unul sau mai multe regimuri vamale, alese dintr-un pachet de opt exemplare: - exemplarul 1, care este păstrat de către autoritățile statului membru în care sunt îndeplinite formalitățile de export (eventual de expediere) sau de tranzit comunitar; - exemplarul 2, care este folosit pentru statisticile statului membru care efectuează exportul. Acest exemplar poate fi de asemenea folosit pentru statisticile statului membru care efectuează exportul în cazul schimburilor între părți cu regim fiscal diferit din cadrul teritoriului vamal al Comunității; - exemplarul 3, care este remis exportatorului după ce a fost vizat de serviciul vamal; - exemplarul 4, care este păstrat de biroul de destinație în urma operațiunii de tranzit comunitar sau ca document de atestare a caracterului comunitar al mărfurilor; - exemplarul 5, care reprezintă exemplarul de returnare pentru regimul de tranzit comunitar; - exemplarul 6, care este păstrat de către autoritățile statului membru în care sunt îndeplinite formalitățile de import; - exemplarul 7, care este folosit pentru statistica statului membru care efectuează importul. Acest exemplar poate fi de asemenea folosit pentru statisticile statului membru care efectuează importul în cazurile de schimburi între părți cu regim fiscal diferit din cadrul teritoriului vamal al Comunității; - exemplarul 8 care este retrimis destinatarului. Sunt deci posibile diferite combinații de exemplare, ca de exemplu: - export, perfecționare pasivă sau reexport: exemplarele 1, 2 și 3; - tranzit comunitar: exemplarele 1, 4 și 5; - regimuri vamale de import: exemplarele 6, 7 și 8. Pe lângă aceste cazuri, există situații în care este important ca la destinație să poată fi dovedit caracterul comunitar al mărfurilor respective. În aceste cazuri este necesar să fie utilizat, ca document T2L, exemplarul 4. Operatorii au deci posibilitatea de a tipări tipurile de subseturi de acte care corespund alegerilor pe care le-au făcut, cu condiția ca formularul utilizat să fie în conformitate cu modelul oficial. Fiecare subset de acte trebuie să fie astfel conceput încât, atunci când rubricile trebuie să includă informații identice în două state, acestea să poată fi completate direct de către exportator sau de către principalul obligat pe exemplarul 1 și să apară apoi, datorită unei tratări chimice a hârtiei, pe toate exemplarele din pachet. În cazul în care, dimpotrivă, din anumite motive (în special atunci când conținutul informației diferă în funcție de faza operațiunii despre care este vorba), informația nu trebuie transmisă de la un stat membru la altul, desensibilizarea hârtiei autocopiante trebuie să limiteze această reproducere la exemplarele respective. În cazurile în care se recurge la un sistem computerizat de prelucrare a declarațiilor, pot fi folosite subseturi de acte extrase din pachete compuse din exemplare care au fiecare o dublă destinație: exemplarele 1/6, 2/7, 3/8 și 4/5. În astfel de cazuri, este necesar ca pentru fiecare subset de acte folosit să fie indicat numărul de exemplare corespunzătoare, prin tăierea cu o linie a numărului de exemplare neutilizate din spațiul special prevăzut în acest sens. Fiecare subset de acte astfel definit este conceput în așa fel încât informațiile care trebuie reproduse pe diferite exemplare să apară prin copiere ca urmare a unei tratări chimice a hârtiei. În cazul în care, prin aplicarea prevederilor de la articolul 205 alineatul (3) din prezentul regulament, declarațiile de plasare sub un regim vamal, de reexport sau documentele care atestă caracterul comunitar al mărfurilor care nu circulă sub regimul tranzitului comunitar sunt întocmite pe hârtie albă, prin procedee informatice din sectorul de stat sau particular, este necesar ca aceste prevederi sau documente să întrunească toate condițiile legate de formă, inclusiv în ceea ce privește versoul formularelor (pentru exemplarele folosite în cadrul regimului de tranzit comunitar), prevăzute de cod sau de prezentul regulament, cu excepția: - culorii folosite pentru tipărire; - folosirii de litere cursive; - tipăririi unui fundal pentru rubricile privind tranzitul comunitar. Declarația de tranzit se depune într-un singur exemplar la biroul de plecare în cazul în care acesta o prelucrează cu ajutorul unor sisteme computerizate. B. PRECIZĂRI NECESARE Formularele în cauză conțin mai multe rubrici din care numai o parte sunt folosite, în funcție de regimul sau regimurile vamale despre care este vorba. Fără a aduce atingere aplicării procedurilor simplificate, rubricile care sunt completate în cazul fiecărui regim sunt reluate în tabelul următor. Prevederile specifice pentru fiecare rubrică, așa cum sunt prezentate în detaliu la titlul II, nu aduc atingere statutului rubricilor așa cum sunt definite în tabel. De reținut că statutele enumerate mai jos nu iau în considerare faptul că, prin natura lor, unele informații depind de anumite condiții, adică nu sunt colectate decât atunci când acest lucru este justificat de circumstanțe. De exemplu, unitățile suplimentare colectate în caseta 41 (Statut "A") sunt colectate doar atunci când acest lucru este prevăzut de TARIC. Legendă Titlurile coloanelor | Coduri folosite în caseta 37, prima subdiviziune | A: Export/Expediere | 10, 11, 23 | B: Plasarea în antrepozit vamal a mărfurilor cu prefinanțare în vederea exportului | 76, 77 | C: Reexport în urma unui regim vamal economic altul decât antrepozitul vamal (perfecționare activă, admitere temporară, transformare sub control vamal) | 31 | D: Reexport în urma unei plasări în antrepozit vamal | 31 | E: Perfecționare pasivă | 21, 22 | F: Tranzit | | G: Statutul comunitar al mărfurilor | | H: Punerea în liberă circulație a mărfurilor | 01, 02, 07, 40, 41, 42, 43, 45, 48, 49, 61, 63, 68 | I: Plasarea sub regim vamal economic altul decât perfecționarea pasivă și antrepozitul vamal [Perfecționare activă (sistemul cu suspendare), admiterea temporară, transformare sub control vamal] | 51, 53, 54, 91, 92 | J: Plasare în antrepozit vamal de tipul A, B, C, E sau F [2] | 71, 78 | K: Plasare în antrepozit vamal de tipul (D) [3] [4] | 71, 78 | Simboluri folosite în celule A : Obligatoriu: Informații care sunt cerute în fiecare stat membru. B : Facultativ pentru statele membre: Informații pe care statele membre pot hotărî să le ceară sau nu. C : Facultativ pentru operatori: Informații pe care operatorii pot hotărî să le furnizeze, dar care nu pot fi cerute de către statele membre. Note [1] Această informație este obligatorie pentru produsele agricole care beneficiază de restituiri la export. [2] Informație care poate fi cerută numai pentru procedeele neinformatice. [3] În cazul în care declarația nu se referă decât la un singur articol, statele membre pot prevedea ca acea rubrică să nu fie completată, fiind necesar ca cifra "1" să fi fost indicată în caseta 5. [4] Această rubrică este obligatorie pentru sistemul NSTI în conformitate cu modalitățile prevăzute în anexa 37a. [5] Informație care poate fi cerută numai pentru procedeele informatice. [6] Căsuța este facultativă pentru statele membre în cazul în care destinatarul nu este stabilit nici în UE, nici în AELS. [7] A nu se folosi în cazul trimiterii prin poștă și prin instalații fixe. [8] A nu se folosi în cazul trimiterii prin poștă, prin instalații fixe și prin transportul feroviar. [9] Informație care poate fi cerută pentru procedeele neinformatice. Pentru procedeele informatice, această informație nu poate fi colectată de către statele membre în măsura în care statele membre o pot deduce din alte elemente ale declarației și în măsura în care aceasta poate fi astfel comunicată Comisiei în conformitate cu prevederile privind colectarea statisticilor din comerțul exterior. [10] Cea de-a treia subdiviziune a acestei rubrici nu poate fi cerută de către statele membre decât în cazul în care calcularea valorii în vamă pentru operatorul economic este efectuată de către administrația vamală. [11] Această informație nu poate fi cerută de către statele membre decât în cazurile care fac excepție de la aplicarea regulilor de stabilire lunară a cursurilor de schimb valutar așa cum sunt acestea definite în titlul V capitolul 6. [12] Această rubrică nu trebuie completată în cazul în care formalitățile de export sunt efectuate la punctul de ieșire din Comunitate. [13] Această rubrică nu trebuie completată în cazul în care formalitățile de import sunt efectuate la punctul de intrare în Comunitate. [14] Această rubrică poate fi folosită în sistemul NSTI în conformitate cu modalitățile prevăzute în anexa 37a. [15] Obligatorie în cazul reexportului în urma unei plasări în antrepozit de tip D. [16] Această subdiviziune trebuie completată: - în cazul în care declarația de tranzit este întocmită, de către aceeași persoană, simultan sau ca urmare a unei declarații vamale care include precizarea codului "mărfuri" sau - în cazul în care declarația de tranzit vizează mărfurile care figurează în anexa 44c sau - în cazul în care acest lucru este prevăzut de o reglementare comunitară. [17] Această rubrică nu trebuie completată decât în cazul în care reglementările comunitare prevăd acest lucru. [18] Această informație nu este cerută pentru mărfurile care pot beneficia de o scutire de la plata drepturilor de import, cu excepția cazurilor în care autoritățile vamale o consideră necesară pentru aplicarea prevederilor de punere în liberă circulație a mărfurilor avute în vedere. [19] Statele membre pot scuti declarantul de această obligație în măsura și în cazul în care sistemele acestora le permit să deducă în mod automat și fără ambiguitate această informație din celelalte informații ale declarației. [20] Această informație nu trebuie furnizată în cazul în care administrațiile vamale calculează taxele pentru operatori pe baza altor informații din declarație. În celelalte cazuri, ea este facultativă pentru statele membre. [21] Această informație nu trebuie furnizată în cazul în care administrațiile vamale calculează taxele pentru operatori pe baza altor informații din declarație. [22] Statele membre pot scuti declarantul de completarea acestei rubrici în cazul în care declarația este însoțită de documentul prevăzut la articolul 178 alineatul (1). [23] Această rubrică trebuie completată dacă declarația de plasare sub regim vamal servește la încheierea regimului antrepozitului vamal. Nr. căsuțe | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | 1(1) | A | A | A | A | A | | | A | A | A | A | 1(2) | A | A | A | A | A | | | A | A | A | A | 1(3) | | | | | | A | A | | | | | 2 | B [1] | A | B | B | B | B | A | B | B | | | 2 (Nr.) | A | A | A | A | A | B | A | B | B | | | 3 | A [2][3] | A [2][3] | A [2][3] | A [2][3] | A [2][3] | A [2][3] | A [2][3] | A [2][3] | A [2][3] | A [2][3] | A [2][3] | 4 | B | | B | | B | A [4] | A | B | B | | | 5 | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | 6 | B | | B | B | B | B [4] | | B | B | | | 7 | C | C | C | C | C | A [5] | | C | C | C | C | 8 | B | B | B | B | B | A [6] | | B | B | B | B | 8 (Nr.) | B | B | B | B | B | B | | A | A | A | A | 12 | | | | | | | | B | B | | | 14 | B | B | B | B | B | | B | B | B | B | B | 14 (Nr.) | A | A | A | A | A | | A | A | A | A | A | 15 | | | | | | A [2] | | | | | | 15a | B | B | B | B | B | A [5] | | A | A | B | B | 17 | | | | | | A [2] | | | | | | 17a | A | A | A | B | A | A [5] | | B | B | B | B | 17b | | | | | | | | B | B | B | B | 18 (Identitate) | B [1][7] | | B [7] | | B [7] | A [7] | | B [7] | B [7] | | | 18 (Naționalitate) | | | | | | A [8] | | | | | | 19 | A [9] | A [9] | A [9] | A [9] | A [9] | B [4] | | A [9] | A [9] | A [9] | A [9] | 20 | B [10] | | B [10] | | B [10] | | | B [10] | B [10] | | B [10] | 21 (Identitate) | A [1] | | | | | B [8] | | | | | | 21 (Naționalitate) | A [8] | | A [8] | | A [8] | A [8] | | A [8] | A [8] | | | 22 (Valută) | B | | B | | B | | | A | A | | B | 22 (Valoare) | B | | B | | B | | | C | C | | C | 23 | B [11] | | B [11] | | B [11] | | | B [11] | B [11] | | | 24 | B | | B | | B | | | B | B | | | 25 | A | B | A | B | A | B | | A | A | B | B | 26 | A [12] | B 12] | A [12] | B [12] | A [12] | B [12] | | A [13] | A [13] | B [13] | B [13] | 27 | | | | | | B | | | | | | 29 | B | B | B | B | B | | | B | B | B | B | 30 | B | B [1] | B | B | B | B [14] | | B | B | B | B | 31 | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | 32 | A [3] | A [3] | A [3] | A [3] | A [3] | A [3] | A [3] | A [3] | A [3] | A [3] | A [3] | 33(1) | A | A | A | A [15] | A | A[16] | A[17] | A | A | B | A | 33(2) | | | | | | | | A | A | B | A | 33(3) | A | A | | | | | | A | A | B | A | 33(4) | A | A | | | | | | A | A | B | A | 33(5) | B | B | B | B | B | | | B | B | B | B | 34a | C [1] | A | C | C | C | | | A | A | A | A | 34b | B | | B | | B | | | | | | | 35 | B | A | B | A | B | A | A | B | B | A | A | 36 | | | | | | | | A | A [17] | | | 37(1) | A | A | A | A | A | | | A | A | A | A | 37(2) | A | A | A | A | A | | | A | A | A | A | 38 | A | A | A | A | A | A [17] | A[17] | A [18] | A | A | A | 39 | | | | | | | | B [19] | B | | | 40 | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | A | 41 | A | A | A | A | A | | | A | A | A | A | 42 | | | | | | | | A | A | | A | 43 | | | | | | | | B | B | | B | 44 | A | A | A | A | A | A [4] | A | A | A | A | A | 45 | | | | | | | | B | B | | B | 46 | A | B | A | B | A | | | A | A | B | B | 47 (Tip) | BC [20] | | BC [20] | | BC [20] | | | A [18][21] [22] | A [18] [21][22] | | A [18] [21] [22] | 47 (Suma impozabilă) | B | B | B | | B | | | A [18][21][22] | A [18] [21][22] | B | A [18] [21] [22] | 47 (Cotă) | BC [20] | | BC [20] | | BC [20] | | | BC [18][20][22] | BC [20] | | | 47 (Valoare) | BC [20] | | BC [20] | | BC [20] | | | BC [18][20][22] | BC [20] | | | 47 (Total) | BC [20] | | BC [20] | | BC [20] | | | BC [18][20][22] | BC [20] | | | 47 (MP) | B | | B | | B | | | B [18][22] | B | | | 48 | B | | B | | B | | | B | B | | | 49 | B [23] | A | B [23] | A | B [23] | | | B [23] | B [23] | A | A | 50 | C | | C | | C | A | | | | | | 51 | | | | | | A [4] | | | | | | 52 | | | | | | A | | | | | | 53 | | | | | | A | | | | | | 54 | A | A | A | A | A | | A | A | A | A | A | 55 | | | | | | A | | | | | | 56 | | | | | | A | | | | | | C. MODUL DE FOLOSIRE A FORMULARULUI În toate cazurile în care tipul de subset de acte folosit include cel puțin un exemplar care poate fi utilizat într-un stat membru altul decât cel în care a fost completat inițial, formularele trebuie să fie completate la mașina de scris sau prin folosirea unui procedeu mecano-grafic sau a unui procedeu similar. Pentru a facilita completarea prin folosirea mașinii de scris, formularul se introduce în așa fel încât prima literă a informației care urmează a fi înscrisă în caseta 2 să fie aplicată în caseta mică de poziționare din colțul superior stânga. În cazurile în care toate exemplarele din subsetul de acte folosit urmează să fie utilizate în același stat membru, acestea pot fi de asemenea completate de mână în mod lizibil, cu cerneală și cu majuscule de tipar, dacă statul membru respectiv prevede acest lucru. La fel se procedează și în cazul informațiilor care urmează să figureze pe exemplarele folosite în scopul aplicării regimului de tranzit comunitar. Formularele nu trebuie să prezinte nici ștersături, nici adăugiri. Eventualele modificări trebuie efectuate prin tăierea cu o linie a informațiilor eronate și adăugând, dacă este cazul, informațiile dorite. Orice modificare astfel operată trebuie să fie aprobată de către cel care a efectuat-o și vizată în mod expres de către autoritățile competente. Acestea pot, dacă este cazul, cere depunerea unei noi declarații. Formularele pot de asemenea fi completate prin folosirea unui procedeu tehnic de reproducere a textului în locul unuia dintre procedeele enunțate mai sus. Acestea pot de asemenea fi întocmite și completate prin folosirea unui procedeu tehnic de reproducere a textului cu condiția ca prevederile privind modelele, formatul formularelor, limba care urmează a fi folosită, lizibilitatea, interzicerea ștersăturilor și a adăugirilor și a modificărilor să fie strict respectate. Numai rubricile numerotate sunt, dacă este cazul, completate de către operatori. Celelalte rubrici, desemnate cu majusculă, sunt rezervate exclusiv administrațiilor pentru uz intern. Exemplarele care rămân la biroul de export (sau, eventual, la biroul de expediere) sau la biroul de plecare trebuie să prezinte semnăturile persoanelor implicate, în original, fără a aduce atingere prevederilor articolului 205. Depunerea într-un birou vamal a unei declarații semnate de către declarant sau de către reprezentantul acestuia arată dorința persoanei interesate de a declara mărfurile avute în vedere pentru regimul solicitat și, fără a aduce atingere eventualei aplicări a unor prevederi penale, are valoarea unui angajament, în conformitate cu prevederile în vigoare în statele membre, în ceea ce privește: - caracterul exact al informațiilor care apar în declarație; - autenticitatea documentelor atașate și - respectarea în totalitate a obligațiilor inerente plasării mărfurilor respective sub regimul avut în vedere. Semnătura principalului obligat sau, dacă este cazul, a reprezentantului autorizat al acestuia, îl angajează pentru toate elementele care se referă la operațiunea de tranzit comunitar așa cum rezultă acest lucru din aplicarea prevederilor privind tranzitul comunitar prevăzute de cod și de prezentul regulament și așa cum este descris acesta la punctul B. În ceea ce privește formalitățile de tranzit comunitar și la destinație, se atrage atenția asupra interesului fiecărui operator de a-și verifica declarația din punctul de vedere al conținutului înainte de a o semna și a o depune la biroul vamal. În special, orice diferență constatată de către persoana interesată între mărfurile pe care le declară și informațiile care figurează deja, dacă este cazul, în formularele folosite, trebuie să fie imediat adusă la cunoștința serviciului vamal de către aceasta din urmă. În astfel de cazuri, este necesară întocmirea declarației plecând de la niște formulare noi. Sub rezerva prevederilor din titlul III, în cazul în care nu trebuie completată o rubrică, aceasta nu trebuie să includă nici o indicație și nici un semn. TITLUL II INDICAȚII PRIVIND DIFERITELE RUBRICI A. FORMALITĂȚI PRIVIND EXPORTUL (SAU EVENTUAL EXPEDIEREA), PLASAREA ÎN ANTREPOZIT VAMAL A MĂRFURILOR CU PREFINANȚARE ÎN VEDEREA EXPORTULUI ACESTORA, REEXPORTUL, PERFECȚIONAREA PASIVĂ, TRANZITUL COMUNITAR ȘI/SAU DOVEDIREA STATUTULUI COMUNITAR AL MĂRFURILOR. Caseta 1: Declarație Se precizează, în prima subdiviziune, codul comunitar prevăzut în acest sens în anexa 38. Se precizează, în a doua subdiviziune, tipul de declarație în conformitate cu codul comunitar prevăzut în acest sens în anexa 38. Se precizează, în a treia subdiviziune, codul comunitar prevăzut în acest sens în anexa 38. Caseta 2: Expeditor/Exportator Se precizează numărul de identificare atribuit persoanei interesate de către autoritățile competente din motive fiscale, statistice sau din orice alte motive. Structura acestui număr satisface criteriile definite în anexa 38. În cazul în care persoana interesată nu dispune de un astfel de număr, administrația vamală îi poate atribui unul pentru declarația avută în vedere. Exportatorul trebuie înțeles în această anexă în sensul prevăzut de către legislația vamală comunitară. Prin expeditor se înțelege aici operatorul care are funcția de exportator în cazurile prevăzute la articolul 206 paragraful al treilea. Se precizează numele și prenumele sau denumirea companiei și adresa completă ale persoanei interesate. În cazul unor grupări, statele membre pot prevedea ca mențiunea "Diverse" să fie indicată la această rubrică, iar la declarație este atașată lista expeditorilor/exportatorilor. Caseta 3: Formulare Se precizează numărul de ordine al subsetului din numărul total de subseturi de acte folosite (atât formulare, cât și formulare suplimentare). De exemplu, dacă un formular EX și două formulare EX/c sunt prezentate, se precizează: pe formularul EX: 1/3, pe primul formular EX/c: 2/3 și pe al doilea formular EX/c: 3/3. În cazul în care declarația este întocmită pornind de la două pachete de patru exemplare în loc de un pachet cu opt exemplare, se consideră că aceste două pachete constituie unul singur doar în ceea ce privește numărul de formulare. Caseta 4: Lista de încărcare Se menționează în cifre numărul de liste de încărcare eventual atașate sau numărul de liste descriptive de natură comercială, așa cum au fost acestea autorizate de autoritatea competentă. Caseta 5: Articole Se precizează în cifre numărul total de articole declarate de către persoana interesată în pachetul de formulare și formulare suplimentare (sau liste de încărcare sau liste de natură comercială) folosite. Numărul de articole corespunde numărului de rubrici 31 care trebuie completate. Caseta 6: Total colete Se precizează în cifre numărul total de colete care compun transportul respectiv. Caseta 7: Număr de înregistrare Această indicație se referă la datele de identificare atribuite de către persoana interesată pe plan comercial lotului respectiv. Poate lua forma numărului de identificare unic pentru loturi (RUE) [5]. Caseta 8: Destinatar Se precizează numele și prenumele sau denumirea companiei și adresa completă ale persoanei sau persoanelor cărora li se livrează mărfurile. Pentru mărfurile plasate în antrepozit vamal cu prefinanțare, în vederea exportului acestora, destinatarul este responsabilul cu prefinanțare sau administratorul antrepozitului unde vor fi stocate produsele. Structura numărului de identificare satisface criteriile definite în anexa 38. În cazul unor grupări, statele membre pot prevedea ca mențiunea "Diverse" să fie indicată la această rubrică, iar lista destinatarilor este atașată declarației. Caseta 14: Declarant/Reprezentant Se precizează numărul de identificare pe care autoritățile competente l-au atribuit persoanei interesate din motive fiscale, statistice sau din orice alte motive. Structura acestui număr satisface criteriile definite în anexa 38. În cazul în care persoana interesată nu dispune de un astfel de număr, administrația vamală îi poate atribui unul pentru declarația avută în vedere. Se precizează numele și prenumele sau denumirea companiei și adresa completă ale persoanei interesate. În cazul în care declarantul și exportatorul (eventual expeditorul) sunt una și aceeași persoană, se menționează "exportator" (sau eventual "expeditor"). Pentru a desemna declarantul sau statutul reprezentantului, se va furniza un cod comunitar așa cum este prevăzut în anexa 38. Caseta 15: Țara de expediție/export În ceea ce privește formalitățile la export, "statul membru real de export" este statul membru din care mărfurile au fost expediate inițial în vederea exportului, în cazul în care exportatorul nu este stabilit în statul membru de export. Statul membru de export va fi același cu statul membru real de export în cazul în care nu este implicat nici un alt stat membru. Se precizează în caseta 15a statul membru din care sunt exportate (sau eventual expediate) mărfurile în conformitate cu codul comunitar prevăzut în acest scop în anexa 38. Pentru tranzit se precizează în caseta 15 statul membru din care sunt expediate mărfurile. Caseta 17: Țara de destinație În caseta 17a se precizează, în conformitate cu codul comunitar prevăzut în acest scop în anexa 38, codul corespunzător ultimei țări de destinație cunoscute, în momentul exportului, către care sunt exportate mărfurile. Caseta 18: Identitatea și naționalitatea mijlocului de transport la plecare Se precizează identitatea mijlocului/mijloacelor de transport în care sunt încărcate direct mărfurile cu ocazia formalităților de export sau de tranzit, apoi naționalitatea acestui/acestor mijloc/mijloace de transport (sau cea a mijlocului care asigură propulsarea ansamblului, dacă există mai multe mijloace de transport) în conformitate cu codul comunitar prevăzut în anexa 38. Pentru utilizarea unui vehicul de tractare și a unei remorci care au numere de înmatriculare diferite, se precizează numărul de înmatriculare al vehiculului de tractare și cel al remorcii, precum și naționalitatea vehiculului de tractare. În funcție de mijlocul de transport respectiv, pot fi făcute următoarele mențiuni în ceea ce privește identitatea: Mijloc de transport | Metodă de identificare | Transport maritim și pe căi navigabile interioare | Numele vaporului | Transport aerian | Numărul și data cursei (În cazul în care nu există un număr al cursei, se indică numărul de înmatriculare al aeronavei.) | Transport rutier | Plăcuța de înmatriculare a vehiculului | Transport feroviar | Numărul vagonului | Caseta 19: Container (Ctr) Se precizează, în conformitate cu codul comunitar prevăzut în anexa 38, situația presupusă la trecerea frontierei externe a Comunității, așa cum este ea cunoscută la momentul îndeplinirii formalităților de export sau de tranzit. Caseta 20: Condiții de livrare Se precizează, în conformitate cu codurile comunitare și cu defalcarea prevăzute în anexa 38, informațiile care denotă anumite clauze ale contractului comercial. Caseta 21: Identitatea și naționalitatea mijlocului de transport activ care trece frontiera Se precizează naționalitatea mijlocului de transport activ care trece frontiera externă a Comunității, așa cum este ea cunoscută la momentul îndeplinirii formalităților în conformitate cu codul comunitar prevăzut în anexa 38. Se precizează că, în cazul transportului combinat sau dacă există mai multe mijloace de transport, mijlocul de transport activ este acela care asigură propulsarea întregului ansamblu. De exemplu, dacă este vorba de un camion pe o navă maritimă, mijlocul de transport activ este nava; dacă este vorba de un vehicul de tractare și de o remorcă, mijlocul activ este vehiculul de tractare. În funcție de mijlocul de transport respectiv, pot fi făcute următoarele mențiuni în ceea ce privește identitatea: Mijloc de transport | Metodă de identificare | Transport maritim și pe căi navigabile interioare | Numele vaporului | Transport aerian | Numărul și data cursei (În cazul în care nu există un număr al cursei, se indică numărul de înmatriculare al aeronavei.) | Transport rutier | Plăcuța de înmatriculare a vehiculului | Transport feroviar | Numărul vagonului | Caseta 22: Moneda și valoarea totală facturată Prima subdiviziune a acestei rubrici conține precizarea monedei în care este exprimată factura, în conformitate cu codul prevăzut în anexa 38. A doua subdiviziune conține valoarea facturată pentru toate mărfurile declarate. Caseta 23: Cursul valutar Această rubrică conține cursul de schimb în vigoare între moneda de facturare și moneda statului membru în cauză. Caseta 24: Natura tranzacției Se precizează, în conformitate cu codurile comunitare și cu defalcarea prevăzute în anexa 38, informațiile prin care se precizează tipul de tranzacție efectuat. Caseta 25: Mijlocul de transport la frontieră Se precizează, în conformitate cu codul comunitar prevăzut în anexa 38, tipul de mijloc de transport care corespunde mijlocului de transport activ cu care se presupune că mărfurile părăsesc teritoriul vamal al Comunității. Caseta 26: Mijlocul de transport intern Se precizează, în conformitate cu codul comunitar prevăzut în anexa 38, tipul de mijloc de transport la plecare. Caseta 27: Locul de încărcare Se precizează, dacă este cazul, sub formă de cod atunci când este prevăzut acest lucru, locul de încărcare a mărfurilor, așa cum este acesta cunoscut la momentul îndeplinirii formalităților, în mijlocul de transport activ cu care acestea trebuie să treacă frontiera Comunității. Caseta 29: Biroul de ieșire Se precizează, în conformitate cu codul comunitar prevăzut în anexa 38, biroul vamal prin care este prevăzut ca mărfurile să părăsească teritoriul vamal al Comunității. Caseta 30: Localizarea mărfurilor Se precizează locul exact unde pot fi verificate mărfurile. Caseta 31: Colete și descrierea mărfurilor; mărci și numere – numărul/numerele containerului/containerelor – număr și natură Se precizează mărcile, numerele, cifra și tipul coletelor sau, în cazul mărfurilor neambalate, câte mărfuri fac obiectul declarației, precum și mențiunile necesare pentru identificarea acestora. Prin descrierea mărfurilor se înțelege denumirea comercială uzuală a acestora din urmă. În cazul în care se completează rubrica 33 "Codul mărfurilor", este necesar ca această denumire să fie exprimată în termeni suficient de preciși pentru a permite clasificarea mărfurilor. De asemenea, este necesar ca această rubrică să conțină indicațiile cerute de eventuale reglementări specifice. Tipul coletelor se indică în conformitate cu codul comunitar prevăzut în anexa 38. În cazul folosirii de containere, este necesar ca mărcile lor de identificare să fie indicate la această rubrică. Caseta 32: Numărul articolului Se precizează numărul de ordine al articolului respectiv față de numărul total de articole declarate în formulare și în formularele suplimentare folosite, așa cum sunt acestea definite în caseta 5. Caseta 33: Codul mărfurilor Se precizează numărul de cod care corespunde articolului respectiv, așa cum este acesta definit în anexa 38. Caseta 34: Codul țării de origine În acest caz se precizează, în conformitate cu codul comunitar prevăzut în anexa 38, țara de origine așa cum este aceasta definită în titlul II din cod. Se precizează regiunea de expediție sau de producție a mărfurilor respective în căsuța 34b. Caseta 35 : Greutate brută (kg) Se precizează greutatea brută, exprimată în kilograme, a mărfurilor descrise în caseta 31 corespunzătoare. Greutatea brută corespunde masei cumulate a mărfurilor și a tuturor ambalajelor acestora, cu excepția materialului de transport și a containerelor. În cazul în care o declarație de tranzit se referă la mai multe feluri de mărfuri, este suficient să fie indicată masa brută totală la prima rubrică 35, celelalte rubrici 35 rămânând necompletate. Statele membre pot extinde această regulă la toate procedurile prevăzute în coloanele A-E și G ale tabelului din titlul I, B. În cazul în care masa brută este mai mare de 1 kg și are o subdiviziune de o unitate (kg), este permisă următoarea rotunjire: - de la 0,001 la 0,499: rotunjire la unitatea inferioară (kg); - de la 0,5 la 0,999: rotunjire la unitatea superioară (kg). În cazul în care masa brută este mai mică de 1 kg, este necesar ca acest lucru să fie indicat sub forma "0,xyz" (ex: "0,654" pentru un pachet de 654 de grame). Caseta 37: Regim Se precizează, în conformitate cu codurile prevăzute în acest scop în anexa 38, regimul pentru care sunt declarate mărfurile. Caseta 38: Masa netă (kg) Se precizează masa netă, exprimată în kilograme, a mărfurilor descrise în caseta 31 corespunzătoare. Masa netă corespunde masei proprii a mărfurilor fără ambalaje. Caseta 40: Declarație sumară/Document precedent Se precizează, în conformitate cu codul comunitar prevăzut în anexa 38, datele de identificare ale documentelor care preced exportul către o țară terță sau, eventual, expedierea către un stat membru. În cazul în care declarația se referă la mărfuri reexportate în urma încheierii regimului de antrepozit vamal într-un antrepozit de tip B, se precizează datele de identificare ale declarației de plasare a mărfurilor sub regimul respectiv. În cazul în care este vorba despre o declarație de plasare sub regimul de tranzit comunitar, se precizează datele de identificare ale destinației vamale precedente sau ale documentelor vamale corespunzătoare. Dacă, în cadrul procedeelor neinformatice de tranzit, este necesar să fie furnizate mai multe date de identificare, statele membre pot prevedea ca mențiunea "Diverse" să fie indicată la această rubrică, iar lista datelor de identificare respective să fie atașată declarației de tranzit. Caseta 41: Unități suplimentare Se precizează, dacă este cazul, pentru articolul corespunzător, cantitatea exprimată în unitatea prevăzută în nomenclatura mărfurilor. Caseta 44: Mențiuni speciale/Documente prezentate/Certificate și autorizații Se precizează, sub forma codurilor comunitare prevăzute în anexa 38, pe de-o parte mențiunile cerute în funcție de reglementările specifice care se aplică eventual și, pe de altă parte, datele de identificare ale documentelor prezentate în sprijinul declarației, inclusiv, dacă este cazul, exemplare de control T 5. Subdiviziunea Cod M.S. (codul pentru mențiuni speciale) nu trebuie completată. În cazul în care declarația de reexport care încheie regimul antrepozitului vamal este depusă la un birou vamal altul decât biroul de control, se precizează numele și adresa completă ale acestuia din urmă. Declarațiile întocmite în statele membre care, în timpul perioadei tranzitorii de introducere a monedei unice euro, dau operatorilor posibilitatea să opteze pentru utilizarea unității euro în întocmirea declarațiilor vamale, includ la această rubrică, de preferință în subdiviziunea care apare în colțul din dreapta jos, un indicator al unității monetare utilizate – unitatea națională sau unitatea euro. Statele membre pot să prevadă ca acest indicator să nu fie menționat decât în caseta 44 pentru primul articol din declarație. În acest caz, această informație este considerată valabilă pentru toate articolele din declarație. Acest indicator se compune din codul ISO alpha-3 al monedelor (ISO 4217). Caseta 46: Valoarea statistică Se precizează valoarea statistică, exprimată în unitatea monetară al cărei cod figurează eventual la rubrica 44 sau, dacă nu este prevăzută o astfel de indicație la rubrica 44, în moneda statului membru în care sunt îndeplinite formalitățile de export, în conformitate cu prevederile comunitare în vigoare. Caseta 47: Calcularea impunerilor Se precizează baza de impozitare (valoare, pondere sau altele). Dacă este cazul, acestea apar pe fiecare rând, utilizându-se, dacă este nevoie, codul comunitar prevăzut în anexa 38: - tipul de impuneri (accize etc.); - baza de impozitare; - procentul care se aplică; - valoarea impunerii avute în vedere; - modul de plată ales (MP). Valorile indicate la această rubrică sunt exprimate în unitatea monetară al cărei cod figurează eventual la rubrica 44 sau, dacă nu este prevăzută o astfel de indicație la rubrica 44, în moneda statului membru în care sunt îndeplinite formalitățile de export. Caseta 48: Plată reportată Se precizează, dacă este cazul, datele de identificare ale autorizației respective, plata reportată fiind înțeleasă aici ca ținând atât de sistemul plăților de drepturi reportate, cât și de cel al creditelor fiscale. Caseta 49: Identificarea antrepozitului Se precizează datele de identificare ale antrepozitului în conformitate cu codul comunitar prevăzut în anexa 38. Caseta 50: Principalul obligat Se precizează numele și prenumele sau denumirea companiei și adresa completă ale principalului obligat precum și, dacă este cazul, numărul de identificare care i-a fost atribuit de autoritățile competente. Se menționează, dacă este cazul, numele și prenumele sau denumirea companiei reprezentantului autorizat care semnează pentru principalul obligat. Sub rezerva unor prevederi speciale care urmează a fi adoptate în ceea ce privește utilizarea informaticii, pe exemplarul care rămâne la biroul de plecare trebuie să figureze originalul semnăturii de mână a persoanei interesate. În cazul în care persoana interesată este o persoană juridică, semnătura este urmată de precizarea numelui, prenumelui și a calității semnatarului. În cazul exportului, declarantul sau reprezentantul acestuia poate indica numele și adresa unui intermediar stabilit în circumscripția biroului de ieșire căruia i se poate restitui exemplarul 3 vizat de către biroul de ieșire. Caseta 51: Birourile de tranzit prevăzute (și țara) Se precizează codul biroului de intrare prevăzut în fiecare țară a AELS pe al cărei teritoriu se intră, precum și biroul de intrare prin care sunt reintroduse mărfurile pe teritoriul vamal al Comunității după ce au tranzitat teritoriul unei țări a AELS sau, în cazul în care transportul se face pe un teritoriu altul decât cel al Comunității și al unei țări a AELS, biroul de ieșire prin care transportul părăsește Comunitatea și biroul de intrare prin care revine în aceasta din urmă. Se precizează birourile vamale implicate în conformitate cu codul prevăzut în anexa 38. Caseta 52: Garanție Se precizează, în conformitate cu codurile comunitare prevăzute în anexa 38, tipul de garanție sau de dispensă de garanție utilizat pentru operațiunea avută în vedere precum și, dacă este nevoie, numărul certificatului de garanție globală sau de dispensă de garanție sau numărul titlului de garanție individuală și, dacă este cazul, biroul de garanție. Dacă garanția globală, dispensa de garanție sau garanția individuală nu este valabilă pentru toate țările din AELS, țara sau țările din AELS implicate se adaugă după "care nu este valabilă pentru", în conformitate cu codurile prevăzute în anexa 38. Caseta 53: Biroul de destinație (și țara) Se precizează biroul unde sunt reprezentate mărfurile pentru a se încheia operațiunea de tranzit comunitar în conformitate cu codul prevăzut în anexa 38. Caseta 54: Locul și data, semnătura și numele declarantului sau al reprezentantului acestuia Se precizează locul și data de întocmire a declarației. Sub rezerva unor prevederi speciale care urmează să fie adoptate în ceea ce privește utilizarea sistemelor computerizate, pe exemplarul care rămâne la biroul de export (sau eventual la biroul de expediție) trebuie să figureze originalul semnăturii de mână a persoanei interesate, precum și numele și prenumele acesteia. În cazul în care persoana interesată este o persoană juridică, semnătura este urmată de precizarea numelui, prenumelui și a calității semnatarului. B. FORMALITĂȚI DE ÎNDEPLINIT PE PARCURS Este posibil ca, între momentul în care mărfurile au părăsit biroul de export și/sau de plecare și cel în care sosesc la biroul de destinație, să fie necesară menționarea anumitor informații pe exemplarele care însoțesc mărfurile. Aceste informații se referă la operațiunea de transport și sunt înscrise pe document, pe măsură ce se desfășoară operațiunile, de către transportator, responsabil de mijlocul de transport în care mărfurile au fost încărcate direct. Aceste informații pot fi scrise de mână în mod lizibil. În acest caz formularele se completează cu cerneală și cu litere mari de tipar. Aceste mențiuni, care nu apar decât pe exemplarele 4 și 5, vizează următoarele cazuri: - Transbordare: Se completează rubrica 55. Caseta 55: Transbordare Primele trei rânduri de la această rubrică sunt completate de către transportator în cazul în care, în cursul operațiunii avute în vedere, mărfurile respective sunt transbordate dintr-un mijloc de transport în altul sau de la un container la altul. Transportatorul nu poate începe transbordarea decât după ce a obținut autorizația din partea autorităților vamale ale statului membru în care trebuie să aibă loc transbordarea. Atunci când estimează că operațiunea de tranzit se poate desfășura normal și după ce au luat, dacă este cazul, măsurile care se impun, aceste autorități vizează exemplarele 4 și 5 ale declarației de tranzit. - Alte incidente: se completează rubrica 56. Caseta 56: Alte incidente în timpul transportului Caseta se completează în conformitate cu obligațiile din domeniul tranzitului comunitar. De asemenea, în cazul în care, după ce mărfurile au fost încărcate pe o semiremorcă, intervine o schimbare pe parcursul transportului doar în ceea ce privește vehiculul de tractare (fără să aibă deci loc o manipulare sau o transbordare a mărfurilor), la această rubrică se precizează numărul de înmatriculare al noului vehicul de tractare. În asemenea cazuri, nu este necesară viza autorităților competente. C. FORMALITĂȚI CARE SE REFERĂ LA PUNEREA ÎN LIBERĂ CIRCULAȚIE, LA PLASAREA SUB REGIMUL DE PERFECȚIONARE ACTIVĂ, DE ADMITERE TEMPORARĂ, DE TRANSFORMARE SUB CONTROL VAMAL, DE ANTREPOZIT VAMAL ȘI LA INTRAREA MĂRFURILOR ÎN ZONELE LIBERE SUPUSE CONTROALELOR DE TIP II. Caseta 1: Declarație Se precizează, în prima subdiviziune, sigla în conformitate cu codul comunitar prevăzut în anexa 38. Se precizează, în a doua subdiviziune, tipul de declarație în conformitate cu codul comunitar prevăzut în anexa 38. Caseta 2: Expeditor/Exportator Se precizează numele și prenumele sau denumirea companiei și adresa completă ale ultimului vânzător al mărfurilor înainte de importul acestora în Comunitate. Atunci când este cerut un număr de identificare, este posibil ca statele membre să nu ceară numele și prenumele sau denumirea companiei și adresa completă ale persoanei interesate. Structura numărului de identificare satisface criteriile definite în anexa 38. În cazul unor grupări, statele membre pot prevedea ca mențiunea "Diverse" să fie indicată la această rubrică, iar lista expeditorilor/exportatorilor este atașată la declarație. Caseta 3: Formulare Se precizează numărul de ordine al subsetului de acte din numărul total de subseturi de acte folosite (atât formulare, cât și formulare suplimentare). De exemplu, dacă sunt prezentate un formular IM și două formulare IM/c, se precizează "1/3" pe formularul IM, "2/3" pe primul formular IM/c și "3/3" pe al doilea formular IM/c. Caseta 4: Liste de încărcare Se precizează în cifre numărul de liste de încărcare eventual atașate sau numărul de liste descriptive de natură comercială, așa cum au fost acestea autorizate de autoritatea competentă. Caseta 5: Articole Se precizează în cifre numărul total de articole declarate de către persoana interesată în pachetul de formulare și formulare suplimentare (sau liste de încărcare sau liste de natură comercială) utilizate. Numărul de articole corespunde numărului de rubrici 31 care se completează. Caseta 6: Colete Se precizează în cifre numărul total de colete expediate în acest caz. Caseta 7: Număr de identificare Această precizare se referă la datele de identificare atribuite de către persoana interesată pe plan comercial lotului respectiv. Poate lua forma numărului de identificare unic pentru loturi (RUE) [5]. Caseta 8: Destinatar Se precizează numărul de identificare pe care autoritățile competente, din motive fiscale, statistice sau orice alte motive l-au atribuit persoanei interesate. Structura acestui număr satisface criteriile definite în anexa 38. În cazul în care persoana interesată nu dispune de un astfel de număr, administrația vamală îi poate atribui unul pentru declarația avută în vedere. Se precizează numele și prenumele sau denumirea companiei și adresa completă ale persoanei interesate. În cazul plasării mărfurilor sub regimul antrepozitului vamal într-un antrepozit privat (de tip C, D sau E), se precizează numele și adresa completă ale antrepozitarului, dacă acesta nu este identic cu declarantul. În cazul unor grupări, statele membre pot prevedea ca mențiunea "Diverse" să fie indicată la această rubrică, declarației trebuind să-i fie atașată lista destinatarilor. Caseta 12: Elemente de valoare Se precizează la această rubrică informații privind valoarea, cum ar fi o trimitere la autorizația prin care autoritățile vamale renunță să ceară ca în sprijinul fiecărei declarații să fie adus un formular DV1 sau informații privind ajustările. Caseta 14: Declarant/Reprezentant Se precizează numărul de identificare pe care autoritățile competente, din motive fiscale, statistice sau orice alte motive l-au atribuit persoanei interesate. Structura acestui număr satisface criteriile definite în anexa 38. În cazul în care persoana interesată nu dispune de un astfel de număr, administrația vamală îi poate atribui unul pentru declarația avută în vedere. Se precizează numele și prenumele sau denumirea companiei și adresa completă ale persoanei interesate. În cazul în care declarantul și destinatarul sunt una și aceeași persoană, se menționează "destinatar". Pentru a desemna declarantul sau statutul reprezentantului, se va furniza un cod comunitar așa cum este prevăzut în anexa 38. Caseta 15: Țara de expediție/export Se precizează în caseta 15a, în conformitate cu codul comunitar prevăzut în anexa 38, codul care corespunde țării din care mărfurile au fost expediate inițial către statul membru importator, fără ca vreo oprire sau operațiune juridică care nu este necesară transportului să aibă loc într-o țară intermediară; în cazul în care se înregistrează asemenea opriri sau operațiuni, ultima țară intermediară este considerată țara de expediție/export. Caseta 17: Țara de destinație Se precizează în caseta 17a, în conformitate cu codul comunitar prevăzut în anexa 38, codul care corespunde statului membru cunoscut în momentul importului, căruia îi sunt destinate mărfurile. În caseta 17b se precizează regiunea de destinație a mărfurilor. Caseta 18: Identitatea și naționalitatea mijlocului de transport la sosire Se precizează identitatea mijlocului/mijloacelor de transport în care mărfurile sunt încărcate direct la momentul prezentării acestora la biroul vamal unde sunt îndeplinite formalitățile la destinație. Dacă este vorba de utilizarea unui vehicul de tractare și a unei remorci care au numere de înmatriculare diferite, se precizează numărul de înmatriculare al vehiculului de tractare și cel al remorcii. În funcție de mijlocul de transport respectiv, vor putea fi făcute următoarele mențiuni în ceea ce privește identitatea: Mijloc de transport | Metodă de identificare | Transport maritim și pe căi navigabile interioare | Numele vaporului | Transport aerian | Numărul și data cursei (În cazul în care nu există un număr al cursei, se indică numărul de înmatriculare al aeronavei.) | Transport rutier | Plăcuța de înmatriculare a vehiculului | Transport feroviar | Numărul vagonului | Caseta 19: Container (Ctr) Se precizează, în conformitate cu codul comunitar prevăzut în anexa 38, situația la trecerea frontierei externe a Comunității. Caseta 20: Condiții de livrare Se precizează, în conformitate cu codurile comunitare și cu defalcarea prevăzute în anexa 38, informațiile care pun în lumină anumite clauze ale contractului comercial. Caseta 21: Identitatea și naționalitatea mijlocului de transport activ care trece granița Se precizează naționalitatea mijlocului de transport activ care trece frontiera externă a Comunității, în conformitate cu codul comunitar prevăzut în anexa 38. Se precizează că, în cazul transportului combinat sau dacă există mai multe mijloace de transport, mijlocul de transport activ este acela care asigură propulsarea întregului ansamblu. De exemplu, dacă este vorba de un camion pe o navă maritimă, mijlocul de transport activ este nava; dacă este vorba de un tractor și de o remorcă, mijlocul de transport activ este tractorul. Caseta 22: Moneda și valoarea totală facturată Prima subdiviziune a acestei rubrici include precizarea monedei în care este întocmită factura, în conformitate cu codul prevăzut în anexa 38. A doua subdiviziune include valoarea facturată pentru toate mărfurile declarate. Caseta 23: Cursul valutar Această rubrică cuprinde cursul de schimb în vigoare între moneda de facturare și moneda statului membru în cauză. Caseta 24: Natura tranzacției Se precizează, în conformitate cu codurile comunitare și defalcarea prevăzute în anexa 38, informațiile prin care se precizează tipul de tranzacție efectuat. Caseta 25: Mijlocul de transport la frontieră Se precizează, în conformitate cu codul comunitar prevăzut în anexa 38, natura mijlocului de transport care corespunde mijlocului de transport activ cu care se presupune că mărfurile au intrat pe teritoriul vamal al Comunității. Caseta 26: Mijlocul de transport intern Se precizează, în conformitate cu codul comunitar prevăzut în anexa 38, natura mijlocului de transport la sosire. Caseta 29: Biroul de intrare Se precizează, în conformitate cu codul comunitar prevăzut în anexa 38, biroul vamal prin care mărfurile au intrat pe teritoriul vamal al Comunității. Caseta 30: Localizarea mărfurilor Se precizează locul exact unde pot fi verificate mărfurile. Caseta 31: Pachete și denumirea mărfurilor; mărci și numere – numărul/numerele containerului/containerelor – număr și natură Se precizează mărcile, numerele, cifra și tipul coletelor sau, în cazul mărfurilor neambalate, câte mărfuri fac obiectul declarației, precum și mențiunile necesare pentru identificarea acestora. Se înțelege prin descrierea mărfurilor denumirea comercială uzuală a acestora. Cu excepția plasării mărfurilor necomunitare sub un regim de antrepozit vamal într-un antrepozit de tip A, B, C, E sau F, această denumire trebuie să fie exprimată în termeni suficient de preciși pentru a permite identificarea și clasificarea imediată și sigură a mărfurilor. De asemenea, această rubrică trebuie să conțină informațiile cerute de eventuale reglementări specifice (taxa pe valoarea adăugată – TVA, accize etc.). Tipul coletelor va fi indicat în conformitate cu codul comunitar prevăzut în anexa 38. În cazul folosirii unor containere, mărcile acestora de identificare sunt de asemenea precizate la această rubrică. Caseta 32: Numărul articolului Se precizează numărul de ordine al articolului respectiv față de numărul total de articole declarate în formulare și în formularele suplimentare folosite, așa cum sunt acestea definite în caseta 5. Caseta 33: Codul mărfurilor Se precizează numărul de cod care corespunde articolului respectiv, așa cum este acesta definit în anexa 38. Statele membre pot să prevadă precizarea, în subdiviziunea din dreapta, a unei nomenclaturi specifice privind accizele. Caseta 34: Codul țării de origine Se precizează în caseta 34a codul care corespunde țării de origine așa cum este acesta definit în titlul II din codul comunitar prevăzut în anexa 38. Caseta 35: Masa brută (kg) Se precizează la această rubrică masa brută, exprimată în kilograme, a mărfurilor descrise în caseta 31 corespunzătoare. Masa brută corespunde masei cumulate a mărfurilor și a tuturor ambalajelor acestora cu excepția materialului de transport și în special a containerelor. În cazul în care o declarație se referă la mai multe feluri de mărfuri, statele membre pot hotărî ca, pentru procedurile prevăzute în coloanele H-K ale tabelului din titlul I, B, să se precizeze masa brută totală la prima rubrică 35, iar celelalte rubrici 35 să rămână necompletate. În cazul în care masa brută este mai mare de 1 kg și are o subdiviziune de o unitate (kg), este permisă următoarea rotunjire: - de la 0,001 la 0,499: rotunjire la unitatea inferioară (kg); - de la 0,5 la 0,999: rotunjire la unitatea superioară (kg). - În cazul în care masa brută este mai mică de 1 kg, este necesar ca acest lucru să fie indicat sub forma "0,xyz" (ex: "0,654" pentru un pachet de 654 de grame). Caseta 36: Preferință Această rubrică include informațiile privind tratamentul tarifar al mărfurilor. În cazul în care în tabelul din secțiunea B a titlului I este prevăzută utilizarea acestuia, caseta trebuie completată chiar și dacă nu este solicitată nici o preferință tarifară. Cu toate acestea, această rubrică nu trebuie să fie completată în cadrul schimburilor între părți din cadrul teritoriului vamal al Comunității cărora li se aplică prevederile Directivei 77/388/CEE și părți din cadrul acestui teritoriu cărora nu li se aplică aceste prevederi sau în cadrul schimburilor între părți din cadrul acestui teritoriu unde nu se aplică aceste prevederi. Este necesară precizarea codului comunitar prevăzut în anexa 38. Comisia publică regulat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, seria C, lista combinațiilor de coduri care pot fi utilizate, împreună cu exemplele și explicațiile necesare. Caseta 37: Regim Se precizează, în conformitate cu codul comunitar prevăzut în anexa 38, regimul pentru care sunt declarate mărfurile. Caseta 38: Masa netă (kg) Se precizează masa netă, exprimată în kilograme, a mărfurilor descrise în caseta 31 corespunzătoare. Masa netă corespunde masei proprii a mărfurilor fără ambalaje. Caseta 39: Contingent Se precizează numărul de ordine al contingentului tarifar solicitat. Caseta 40: Declarație sumară/Document precedent Se precizează, în conformitate cu codul comunitar prevăzut în anexa 38, datele de identificare ale declarației sumare folosite eventual în statul membru de import sau ale unor eventuale documente precedente. Caseta 41: Unități suplimentare Dacă este cazul, se precizează, pentru articolul corespunzător, cantitatea exprimată în unitatea prevăzută în nomenclatura mărfurilor. Caseta 42: Prețul articolului Se precizează prețul respectivului articol. Caseta 43: Metoda de evaluare Se precizează, sub forma unui cod comunitar așa cum este definit în anexa 38, metoda de evaluare utilizată. Caseta 44: Mențiuni speciale/Documente prezentate/Certificate și autorizații Se precizează, sub forma codurilor comunitare prevăzute în anexa 38, pe de-o parte, informațiile cerute în funcție de reglementările specifice care se aplică eventual și, pe de altă parte, datele de identificare ale documentelor prezentate în sprijinul declarației, inclusiv, dacă este cazul, exemplare de control T 5. Subdiviziunea "Cod M.S" (codul pentru mențiuni speciale) nu trebuie completată. În cazul în care declarația de plasare a mărfurilor sub un regim de antrepozit vamal este depusă la un birou vamal altul decât biroul de control, se precizează numele și adresa completă ale acestuia din urmă. Declarațiile întocmite în statele membre care, în timpul perioadei tranzitorii de introducere a monedei unice euro, dau operatorilor posibilitatea să opteze pentru utilizarea unității euro în vederea întocmirii declarațiilor vamale, includ la această rubrică, de preferință în subdiviziunea care apare în colțul din dreapta jos, un indicator al unității monetare utilizate – unitatea națională sau unitatea euro. Statele membre pot prevedea ca acest indicator să nu fie menționat decât la rubrica 44 pentru primul articol din declarație. În acest caz, această informație este considerată valabilă pentru toate articolele din declarație. Acest indicator va fi compus din codul ISO alpha-3 al monedelor (ISO 4217). Caseta 45: Ajustare Această rubrică include informațiile privind eventualele ajustări în cazul în care nu este furnizat un document DV1 în sprijinul declarației. Valorile eventual indicate la această rubrică vor fi exprimate în unitatea monetară al cărei cod figurează eventual la rubrica 44 sau, dacă nu este prevăzut un astfel de cod la rubrica 44, în moneda statului membru în care sunt îndeplinite formalitățile de import. Caseta 46: Valoarea statistică Se precizează valoarea statistică, exprimată în unitatea monetară al cărei cod figurează eventual la rubrica 44 sau, dacă la rubrica 44 nu este prevăzut un astfel de cod, în moneda statului membru în care sunt îndeplinite formalitățile de import, în conformitate cu prevederile comunitare în vigoare. Caseta 47: Calcularea impunerilor Se precizează baza de impozitare (valoare, pondere sau altele). Dacă este cazul, pe fiecare rând trebuie să apară, utilizându-se, dacă este nevoie, codul comunitar prevăzut în anexa 38: - tipul de impunere (drepturi de import, TVA etc.); - baza de impozitare; - procentul care se aplică; - valoarea datorată a impunerii avute în vedere; - modul de plată ales (MP). Valorile indicate la această rubrică sunt exprimate în unitatea monetară al cărei cod figurează eventual la rubrica 44 sau, dacă nu este prevăzută o astfel de indicație la rubrica 44, în moneda statului membru în care sunt îndeplinite formalitățile de import. Caseta 48: Plată reportată Se precizează, dacă este cazul, datele de identificare ale autorizației respective, plata reportată fiind înțeleasă aici ca ținând atât de sistemul plății reportate a taxelor, cât și de cel al creditelor fiscale. Caseta 49: Identificarea antrepozitului Se precizează datele de identificare ale antrepozitului în conformitate cu codul comunitar prevăzut în anexa 38. Caseta 54: Locul și data, semnătura și numele declarantului sau al reprezentantului acestuia Se precizează locul și data de întocmire a declarației. Sub rezerva unor prevederi speciale care urmează a fi adoptate în ceea ce privește utilizarea sistemelor computerizate, pe exemplarul care rămâne la biroul de import trebuie să figureze originalul semnăturii de mână a persoanei interesate, urmată de numele și prenumele acesteia. În cazul în care persoana interesată este o persoană juridică, semnătura este urmată de precizarea numelui, prenumelui și a calității semnatarului. TITLUL III OBSERVAȚII PRIVIND FORMULARELE SUPLIMENTARE A. Formularele suplimentare sunt utilizate doar în cazul declarației care include mai multe articole (a se vedea caseta 5). Acestea trebuie depuse împreună cu un formular IM, EX sau EU (sau, eventual, CO). B. Observațiile prevăzute în titlurile I și II se aplică de asemenea formularelor suplimentare. Cu toate acestea: - prima subdiviziune a rubricii 1 trebuie să conțină sigla "IM/c", "EX/c" sau "EU/c" (sau, eventual, "CO/c"); această subdiviziune nu se completează dacă: - formularul este folosit numai în scopul tranzitului comunitar, caz în care este necesar să se indice în cea de-a treia subdiviziune sigla "T1a", "T2a", "T2Fa sau T2SMa" în conformitate cu regimul de tranzit comunitar care se aplică mărfurilor respective; - formularul este folosit numai pentru a dovedi caracterul comunitar al mărfurilor, caz în care este necesar să se indice în cea de-a treia subdiviziune sigla "T2La", "T2LFa sau T2LSMa" în conformitate cu statutul mărfurilor respective; - caseta 2/8 este completată facultativ de către statele membre și nu trebuie să conțină, dacă este cazul, decât numele și prenumele, precum și numărul de identificare ale persoanei respective; - partea "Recapitulare" de la rubrica 47 se referă la recapitularea finală a tuturor articolelor care fac obiectul formularelor IM și IM/c sau EX și EX/c sau EU și EU/c (eventual CO și CO/c) utilizate. Aceasta se completează doar, dacă este cazul, pe ultimul dintre formularele IM/c sau EX/c sau EU/c (eventual CO/c) atașate unui document IM sau EX sau EU (eventual CO), pentru a face să reiasă, pe de-o parte, totalul pe tip de impuneri datorate. C. În cazul folosirii formularelor suplimentare: - rubricile 31 (Colete și descrierea mărfurilor) din formularul suplimentar care nu sunt folosite trebuie să fie tăiate cu o linie pentru a evita orice folosire ulterioară; - în cazul în care cea de-a treia subdiviziune a rubricii 1 include sigla "T", rubricile 32 "Numărul articolului", 33 "Codul mărfurilor", 35 "Masa brută (kg)", 38 "Masa netă (kg)", 40 "Declarație sumară/Document precedent" și 44 "Mențiuni speciale/Documente prezentate/Certificate și autorizații" din primul articol din formularul de declarație de tranzit folosit sunt tăiate cu o liniuță, iar prima rubrică 31 "Colete și descrierea mărfurilor" a acestui document nu se completează cu informații privind mărcile, numerele, cifra și natura coletelor și descrierea mărfurilor. Numărul de formulare suplimentare care au siglele T1a, T2a, respectiv T2Fa sau T2SMa este indicat la prima rubrică 31 a acestui document. 20031218 ANEXA 38 CODURI FOLOSITE ÎN FORMULARELE DOCUMENTULUI ADMINISTRATIV UNIC [1] [2] TITLUL I OBSERVAȚII GENERALE Prezenta anexă nu conține decât cerințele speciale de bază care se aplică în cazul în care sunt folosite formularele pe suport hârtie. Atunci când formalitățile privind tranzitul sunt efectuate prin schimb de mesaje EDI, se aplică indicațiile din această anexă, cu excepția cazului în care există o indicație contrară în anexa 37a sau 37c. Uneori sunt precizate cerințele privind tipul și lungimea datelor. Codurile privind tipul de date sunt următoarele: a alfabetic n numeric an alfanumeric Numărul care urmează codului indică lungimea autorizată pentru date. Dacă înaintea indicației de lungime apar eventual două puncte, aceasta înseamnă că datele nu au o lungime fixă, ci pot fi alcătuite dintr-un număr de caractere egal cu cel indicat. TITLUL II CODURI Caseta 1: Declarație Prima subdiviziune Codurile care se aplică (a2) sunt următoarele: în cadrul schimburilor cu țările și teritoriile situate în afara teritoriului vamal al Comunității, cu excepția țărilor din AELS pentru plasarea mărfurilor sub unul dintre regimurile vamale prevăzute în coloanele A și E din tabelul de la anexa 37 titlul I punctul B; pentru atribuirea de mărfuri uneia dintre destinațiile vamale prevăzute în coloanele C și D din tabelul de la anexa 37 titlul I punctul B, pentru expedierea mărfurilor necomunitare în cadrul unui schimb între state membre. în cadrul schimburilor cu țările și teritoriile situate în afara teritoriului vamal al Comunității, cu excepția țărilor din AELS pentru plasarea mărfurilor sub unul dintre regimurile vamale prevăzute în coloanele H-K din tabelul de la anexa 37 titlul I punctul B; pentru plasarea mărfurilor necomunitare sub un regim vamal în cadrul unui schimb între state membre. în cadrul schimburilor cu țări din AELS pentru plasarea mărfurilor sub unul dintre regimurile vamale prevăzute în coloanele A, E și H-K din tabelul de la anexa 37 titlul I punctul B; pentru atribuirea unor mărfuri uneia dintre destinațiile vamale prevăzute în coloanele C și D din tabelul de la anexa 37 titlul I punctul B. pentru mărfuri comunitare supuse unor măsuri speciale în timpul perioadei de tranziție de după aderarea unor noi state membre pentru plasarea mărfurilor cu prefinanțare în antrepozit vamal sau în zona liberă; pentru mărfuri comunitare în cadrul schimburilor între părți din cadrul teritoriului vamal al Comunității cărora li se aplică prevederile Directivei 77/388/CEE și părți din cadrul acestui teritoriu cărora nu li se aplică aceste prevederi sau în cadrul unor schimburi între părți din cadrul acestor teritorii pentru care nu se aplică aceste prevederi. Subdiviziunea a doua Codurile care se aplică (a1) sunt următoarele: A pentru o declarație normală (procedură normală, articolul 62 din cod). B pentru o declarație incompletă [procedură simplificată, articolul 76 alineatul (1) litera (a) din cod]. C pentru o declarație simplificată [procedură simplificată, articolul 76 alineatul (1) litera (b) din cod]. D pentru depunerea unei declarații normale (așa cum este prevăzută la codul A înainte ca declarantul să fie în măsură să prezinte mărfurile). E pentru depunerea unei declarații incomplete (așa cum este prevăzută la codul B înainte ca declarantul să fie în măsură să prezinte mărfurile). F pentru depunerea unei declarații simplificate (așa cum este prevăzută la codul C înainte ca declarantul să fie în măsură să prezinte mărfurile). X pentru o declarație suplimentară în contextul unei proceduri simplificate definite la codul B. Y pentru o declarație suplimentară în contextul unei proceduri simplificate definite la codul C. Z pentru o declarație suplimentară în contextul unei proceduri simplificate prevăzute la articolul 76 alineatul (1) litera (c) din cod (înregistrarea mărfurilor). Codurile D, E și F pot fi folosite numai în cadrul procedurii prevăzute la articolul 201 alineatul (2) în cazul în care autoritățile vamale autorizează depunerea declarației înainte ca declarantul să fie în măsură să prezinte mărfurile. Subdiviziunea a treia Codurile care se aplică (an…5) sunt următoarele: T1 : Mărfuri care circulă în regim de tranzit comunitar extern. T2 : Mărfuri care circulă în regim de tranzit comunitar intern, în conformitate cu articolul 163 sau cu articolul 165 din cod, cu excepția cazului articolului 340c alineatul (2). T2F : Mărfuri care circulă în regim de tranzit comunitar intern, în conformitate cu articolul 340c alineatul (1). T2SM : Mărfuri plasate sub regim de tranzit comunitar intern, în aplicarea articolului 2 din Decizia nr. 4/92 a Comitetului de Cooperare CEE-San Marino din 22 decembrie 1992. T : Loturi compozite prevăzute la articolul 351. În acest caz, trebuie tăiat cu o liniuță spațiul lăsat liber care urmează siglei "T". T2L : Document care atestă statutul comunitar al mărfurilor. T2LF : Document care atestă statutul comunitar al mărfurilor cu destinația sau provenind dintr-o parte din cadrul teritoriului vamal al Comunității unde nu se aplică prevederile Directivei 77/388/CEE. T2LSM : Document care confirmă statutul comunitar al mărfurilor cu destinația San Marino, în conformitate cu articolul 2 din Decizia nr. 4/92 a Comitetului de Cooperare CEE-San Marino din 22 decembrie 1992. Caseta 2: Expeditor/Exportator În cazul în care sunt folosite numere de identificare, codul este format astfel: La import: Codul țării (a2); codul UN/Edifact 3055 (an..3); codul de identificare al exportatorului (an..13). La export: Codul țării (a2); Codul de identificare al exportatorului (an..16). Codurile țărilor: Codificarea comunitară alfabetică a țărilor și teritoriilor se bazează pe standardul ISO alfa 2 (a2) în vigoare cu condiția ca acesta să fie compatibil cu cerințele legislației comunitare. Baza legală a acestei codificări este constituită prin Regulamentul (CE) nr. 1172/95 al Consiliului privind statisticile referitoare la schimbul de mărfuri între Comunitate și statele membre, pe de o parte, și statele terțe, pe de altă parte (JO L 118, 25.5.1995). Se publică regulat o versiune actualizată a listei codurilor țărilor prin regulamente ale Comisiei. UN/Edifact 3055: În ceea ce privește codificarea părților în cazul țărilor terțe menționate la rubricile 2 și 8, statele membre utilizează o listă emisă și actualizată de către o agenție sau o altă instituție care definește codurile celor interesați. Agenția aleasă se identifică pe lista agențiilor publicată de către Națiunile Unite la rubrica UN/Edifact 3055 (Electronic Data Interchange for Administration, Commerce and Transport) care include o listă a agențiilor care răspund de elaborarea unor astfel de liste de operatori economici. Exemplu:"JP1511234567890" pentru un exportator japonez (codul țării: JP) al cărui număr de identificare în vămile japoneze (codul agenției 151 pe lista codurilor pentru elementul de date UN/Edifact 3055) este 1234567890. Caseta 8: Destinatar În cazul în care se utilizează numere de identificare, codul se formează astfel: La import: Codul țării (a2); codul de identificare al destinatarului (an..16). La export: Codul țării (a2); codul UN/Edifact 3055 (an..3); Codul de identificare al importatorului (an..13). Este necesar să fie folosite codurile țărilor menționate la rubrica 2. Exemplu:"JP1511234567890" pentru un importator japonez (codul țării: JP) al cărui număr de identificare în vămile japoneze (codul agenției 151 în lista codurilor pentru elementul de date UN/Edifact 3055) este 1234567890. Caseta 14: Declarant/Reprezentant (a) Pentru a desemna declarantul sau statutul reprezentantului, se inserează unul dintre următoarele coduri (n1) înaintea numelui și adresei complete: 1 Declarant 2 Reprezentant (Reprezentare directă în sensul articolului 5 alineatul (2) prima liniuță din cod) 3 Reprezentant (Reprezentare indirectă în sensul articolului 5 alineatul (2) a doua liniuță din cod) În cazul în care acest cod este tipărit pe hârtie, se include între paranteze drepte ([1], [2] sau [3]). (b) În cazul în care se folosesc numere de identificare, codul este format astfel: Codul țării (a2); Codul de identificare al declarantului/repezentantului (an..16). Este necesar să fie folosite codurile țărilor menționate la rubrica 2. Caseta 15a: Codul țării de expediție/export Este necesar să fie folosite codurile țărilor menționate la rubrica 2. Caseta 17a: Codul țării de destinație Este necesar să fie folosite codurile țărilor menționate în caseta 2. Caseta 17b: Codul regiunii de destinație Este necesar să fie folosite codurile care urmează să fie adoptate de către statele membre. Caseta 18: Naționalitatea mijlocului de transport la plecare Este necesar să fie folosite codurile țărilor menționate în caseta 2. Caseta 19: Container (Ctr) Codurile care se aplică (n1) sunt: 0 Mărfuri care nu sunt transportate în containere 1 Mărfuri transportate în containere. Caseta 20: Condiții de livrare Codurile și informațiile care figurează, dacă este cazul, în primele două subdiviziuni ale acestei rubrici sunt reluate în continuare: Prima subrubrică | Semnificație | A doua subrubrică | Coduri Incoterms | Incoterms CCI/CEE Geneva | Loc care trebuie precizat | EXW | Franco fabrică | Loc numit | FCA | Franco transportator | Loc numit | FAS | Franco de-a lungul navei | Port de îmbarcare numit | FOB | Franco la bord | Port de îmbarcare numit | CFR | Cost și navlu | Port de destinație numit | CIF | Cost, asigurare și navlu | Port de destinație numit | CPT | Transport plătit până la | Loc de destinație numit | CIP | Transport și asigurare plătite până la | Port de destinație numit | DAF | Livrat la frontieră | Loc numit | DES | Franco navă nedescărcat | Port de destinație numit | DEQ | Franco pe chei | Port de destinație numit | DDU | Franco destinație nevămuit | Loc de destinație numit | DDP | Franco destinație vămuit | Loc de destinație numit | XXX | Condiții de livrare altele decât cele de mai sus | Se indică clar condițiile reluate în contract | La cea de-a treia subrubrică, statele membre pot cere următoarele precizări codificate (n1): 1 : loc situat pe teritoriul statului membru implicat 2 : loc situat în alt stat membru 3 : altele (loc situat în afara Comunității). Caseta 21: Naționalitatea mijlocului de transport activ care trece granița Este necesar să fie folosite codurile țărilor menționate în caseta 2. Caseta 22: Moneda de facturare Indicatorul monedei de facturare este format din codul monetar ISO alfa-3 (cod ISO 4217 pentru reprezentarea monedelor și tipurilor de fonduri). Caseta 24: Natura tranzacției Codurile care se aplică sunt reluate în continuare. Statele membre care cer această informație trebuie să folosească totalitatea codurilor cu o singură cifră care figurează în coloana A, cu excepția, dacă este cazul, a codului 9, și să înscrie această cifră în partea stângă a rubricii. Acestea pot eventual să prevadă adăugarea în partea dreaptă a rubricii a unei a doua cifre reluate în coloana B. Coloana A | Coloana B | 1Tranzacție care atrage după sine un transfer efectiv sau prevăzut de proprietate în schimbul unei compensații (financiară sau de altă natură) (cu excepția tranzacțiilor înregistrate sub codurile 2, 7 și 8) [3] [4] [5] | 1Cumpărare/vânzare definitivă [4]2Livrare pentru vânzare la vedere sau cu testare, pentru consignație sau prin intermediul unui agent care lucrează pe bază de comision3Troc (compensație în natură)4Cumpărături personale ale călătorilor5Leasing financiar (locație-vânzare) [5] | 2Returnări de mărfuri după înregistrarea tranzacției originale sub codul 1 [6] ; înlocuirea mărfurilor cu titlu gratuit4 | 1Returnări de mărfuri2Înlocuirea mărfurilor returnate3Înlocuirea (de exemplu, sub garanție) a mărfurilor nereturnate | 3Tranzacții (netemporare) care atrag după sine un transfer de proprietate fără compensație (financiară sau de altă natură) | 1Mărfuri furnizate în cadrul programelor de ajutor finanțate parțial sau integral de Comunitatea Europeană2Alt ajutor guvernamental3Alt ajutor (privat, organizație nonguvernamentală)4Altele | 4Operațiuni în vederea unei activități de prelucrare [7] sau de service [8] (cu excepția operațiunilor care trebuie înregistrate sub codul 7) | 1Prelucrare2Service sau întreținere cu titlu oneros3Service sau întreținere gratuită | 5Operațiuni după prelucrare [7] sau service [8] (cu excepția operațiunilor care trebuie înregistrate sub codul 7) | 1Prelucrare2Service sau întreținere cu titlu oneros3Service sau întreținere gratuită | 6Tranzacții fără transfer de proprietate, și anume locație, împrumut, leasing operațional [9] și alte întrebuințări temporare [10], cu excepția activităților de prelucrare sau de service (livrare și returnare) | 1Locație, împrumut; leasing operațional2Alte întrebuințări temporare | 7Operațiuni în cadrul unui program comun de apărare sau al unui alt program interguvernamental de fabricare coordonată (de exemplu, Airbus) | | 8Furnizarea de materiale și echipamente în cadrul unui contract general [11] de construcție sau de construcții civile | | 9Alte tranzacții | | Caseta 25: Mijlocul de transport la frontieră Codurile care se aplică (n1) sunt reluate în continuare: Cod | Denumire | 1 | Transport maritim | 2 | Transport feroviar | 3 | Transport rutier | 4 | Transport aerian | 5 | Expedieri poștale | 7 | Instalații de transport fixe | 8 | Transport pe căile navigabile interioare | 9 | Propulsare proprie | Caseta 26: Mijlocul de transport intern Se aplică în acest caz codurile prevăzute pentru rubrica 25. Caseta 29: Biroul de ieșire/intrare Codurile care sunt folosite (an8) respectă următoarea structură: - Primele două caractere (a2) servesc la identificarea țării prin utilizarea codurilor de țară menționate în caseta 2. - Cele șase caractere următoare (an6) reprezintă biroul implicat din această țară. În acest context, se sugerează adoptarea următoarei structuri: Primele trei caractere (a3) reprezintă UN/Locod urmat de o subdiviziune alfanumerică națională (an3). În cazul în care nu se utilizează această subdiviziune, se inserează "000". Exemplu: BEBRU000: BE = ISO 3166 pentru Belgia, BRU = UN/Locod pentru orașul Bruxelles, 000 pentru neutilizarea subdiviziunii. Caseta 31: Colete și descrierea mărfurilor; mărci și numere – numărul/numerele containerului/containerelor – număr și natură Tipul pachetelor Este necesar să fie folosite următoarele coduri. (Recomandarea UN/ECE nr. 21/Rev. 1, august 1994). CODURI AMBALAJ Aerosol | AE | Ambalaj termoretractabil | SW | Ambalaj vidat | VP | Anvelope | EN | Atomizor | AT | Balon ambalat | BP | Balon neambalat | BF | Balot | BE | Balot | PA | Bară | BR | Bare în balot, legătură, mănunchi | BZ | Baril | BA | Bec neprotejat | AM | Bec protejat | AP | Bidon | CI | Bidon cilindric | CX | Bidon de lapte | CC | Bidon de lapte | MC | Bidon dreptunghiular | CA | Bobină | BB | Bobină | RL | Buchet | BH | Bușteni | LG | Bușteni în balot, legătură, mănunchi | LZ | Butelie ambalată, bulboasă | BV | Butelie ambalată, cilindrică | BQ | Butelie neambalată, bulboasă | BS | Butelie neambalată, cilindrică | BO | Butelie pe gaz | GB | Butoi | BU | Butoi | CK | Butoi | FI | Butoi | HG | Butoi mare | TO | Butoiaș | KG | Cadă | VA | Cadru | CR | Carton | CT | Cilindru | CY | Cisternă cilindrică | TY | Cisternă dreptunghiulară | TK | Colet ("package") | PK | Colet ("parcel") | PC | Colivie mică ("shallow crate") | SC | Coș | FC | Coș | BK | Coș | CE | Coș | HR | Coș de răchită | FD | Cufăr | CH | Cufăr | TR | Cufăr mare | SE | Cupă | CU | Cupon | BT | Cușcă | CG | Cutie ("box") | BX | Cutie ("case") | CS | Cutie de bere | CB | Cutie de ceai | TC | Cutie de chibrituri | MX | Cutie tip grilaj ("tray pack") | SK | Cuvă | BI | Damigeană ambalată | CP | Damigeană ambalată | DP | Damigeană cu învelitoare din răchită | WB | Damigeană neambalată | CO | Damigeană neambalată | DJ | Disc | PG | Discuri în balot, legătură, mănunchi | PY | Etui | CV | Fascicul | TS | Filmpac | FP | Fiolă | VI | Flacon | FL | Folie | ST | Folie-paletă | SL | Frânghie răsucită | CL | Fus | SD | Gamelă | TN | Găleată | PL | Glonț comprimat | BL | Glonț necomprimat | BN | Grinzi | GI | Grinzi în balot, legătură, mănunchi | GZ | Inel | RG | Ladă | CF | Lădiță | FO | Lingou | IN | Lingouri în balot, legătură, mănunchi | IZ | Mărfuri neambalate | NE | Navetă de sticle | BC | Oală | PT | Plasă | NT | Plasă de fructe | RT | Prelată | CZ | Rogojină | MT | Rulou | RO | Sac ("sack") | SA | Sac cu multipliuri | MB | Sac de iută | JT | Sac din sfoară dublă | MS | Sac, pungă ("bag") | BG | Săculeț ("pouch") | PO | Săculeț ("sachet") | SH | Scândură ("board") | BD | Scândură ("plank") | PN | Scânduri ("board") în balot, legătură, mănunchi | BY | Scânduri ("plank") în balot, legătură, mănunchi | PZ | Scaun ("bucket") | BJ | Scaun ("tub") | TB | Set de cutii | NS | Sicriu | CJ | Stinghie | RD | Stinghii în balot, legătură, mănunchi | RZ | Șasiu | FR | Tablă | SM | Tablă în balot, legătură, mănunchi | SZ | Tavă | PU | Tobă | DR | Tub | TU | Tub deformabil ("collapsible tube") | TD | Tuburi în balot, legătură, mănunchi | TZ | Țeavă | PI | Țevi în balot, legătură, mănunchi | PZ | Urcior | JG | Urcior | JR | Urcior | PH | Urcior cilindric | JY | Urcior dreptunghiular | JC | Valiză | SU | Vrac gaz lichefiat (la temperatură și presiune anormale) | VQ | Vrac, gaz (la 1031 mbar și 15 °C) | VG | Vrac, lichid | VL | Vrac, solid, granule ("grăunțe") | VR | Vrac, solid, particule fine ("pulberi") | VY | Vrac, solid, particule mari ("noduli") | VO | Caseta 33: Codul mărfurilor Prima subdiviziune (8 cifre) Se completează în conformitate cu Nomenclatura Combinată. În cazul în care formularul este folosit pentru regimul de tranzit comunitar, această subdiviziune se completează cu codul format din cel puțin șase cifre al sistemului armonizat de descriere și codificare a mărfurilor. Totuși, aceasta se completează în conformitate cu Nomenclatura Combinată atunci când acest lucru este prevăzut de una dintre prevederile comunitare. Subdiviziunea a doua (2 caractere) Se completează în conformitate cu TARIC (două caractere privind aplicarea unor măsuri comunitare specifice pentru punerea în aplicare a formalităților care trebuie îndeplinite la destinație). Subdiviziunea a treia (4 caractere) Se completează în conformitate cu codul TARIC (primul cod adițional). Subdiviziunea a patra (4 caractere) Se completează în conformitate cu codul TARIC (al doilea cod adițional). Subdiviziunea a cincea (4 caractere) Coduri care sunt adoptate de către statele membre implicate. Caseta 34a: Codul țării de origine Este necesar să fie folosite codurile țărilor menționate în caseta 2. Caseta 34b: Codul regiunii de origine/de producție Coduri care sunt adoptate de către statele membre implicate. Caseta 36: Preferință Codurile care sunt înscrise la această rubrică sunt coduri de trei cifre, formate dintr-un element cu o cifră, menționat la punctul 1, urmat de un element cu două cifre, menționat la punctul 2. Se aplică următoarele coduri: 1) Prima cifră a codului: 1 Regim tarifar "erga omnes" 2 Sistem de preferințe generalizate (SPG) 3 Preferințe tarifare alte decât cele prevăzute la codul 2 4 Neperceperea drepturilor vamale în aplicarea acordurilor uniunii vamale încheiate de către Comunitate. 2) Următoarele două cifre ale codului: 00 Nici unul dintre următoarele cazuri 10 Suspendare tarifară 15 Suspendare tarifară cu destinație specială 18 Suspendare tarifară cu certificat privind natura specială a produsului 19 Suspendare temporară pentru produsele importate cu certificat de navigabilitate 20 Contingent tarifar [] 23 Contingent tarifar cu destinație specială [] 25 Contingent tarifar cu certificat privind natura specială a produsului [] 28 Contingent tarifar după perfecționarea pasivă [] 40 Destinație specială care rezultă din Tariful Vamal Comun 50 Certificat privind natura specială a produsului. Caseta 37: Regim A. Prima subdiviziune Codurile care sunt înscrise la această subdiviziune sunt coduri de 4 cifre, formate dintr-un element cu două cifre, care reprezintă regimul solicitat, urmat de un al doilea element cu două cifre care reprezintă regimul precedent. Lista elementelor cu două cifre este reluată în continuare. Prin regim precedent se înțelege regimul sub care au fost plasate mărfurile înainte de a fi plasate sub regimul solicitat. Se precizează că, în cazul în care regimul precedent este un regim de antrepozit sau de admitere temporară sau mărfurile provin dintr-o zonă liberă, codul aferent acestora nu poate fi utilizat decât dacă nu a existat o plasare a mărfurilor sub un regim vamal economic (perfecționare activă, perfecționare pasivă, transformare la vamă). De exemplu: reexportul mărfurilor importate în cadrul regimului vamal de perfecționare activă (sistem cu suspendare) și plasate apoi sub regim de antrepozit vamal = 3151 (și nu 3171) (prima operațiune = 5100; cea de-a doua operațiune = 7151; reexport = 3151). De asemenea, plasarea sub unul dintre regimurile suspensive menționate anterior în momentul reimportului de mărfuri care în prealabil au fost exportate temporar se analizează ca un simplu import sub acest regim. Reimportul nu este avut în vedere decât în momentul punerii în liberă circulație a produselor respective. De exemplu: introducerea în consum simultan cu punerea în liberă circulație a unui produs exportat în cadrul regimului vamal de perfecționare pasivă și plasat în momentul reimportului sub regim de antrepozit vamal = 6121 (și nu 6171) (prima operațiune = export temporar pentru perfecționare pasivă = 2100; cea de-a doua operațiune = plasarea sub regimul antrepozitului vamal = 7121; a treia operațiune = introducerea în consum-punere în liberă circulație = 6121). În lista prezentată în continuare, codurile marcate cu litera (a) nu pot fi folosite ca prim element al codului regim, dar contribuie la indicarea regimului precedent. De exemplu, 4054 = punere în liberă circulație și introducerea în consum a mărfurilor plasate în prealabil sub regimul PA = sistem de suspendare în alt stat membru. Lista regimurilor în scopul codificării Aceste elemente de bază trebuie să fie combinate două câte două pentru a forma un cod de patru cifre. 00 Acest cod este utilizat pentru a indica faptul că nu există nici un regim precedent (a) 01 Punere în liberă circulație a mărfurilor cu reexpediere simultană în cadrul schimburilor între părți din cadrul teritoriului vamal al Comunității cărora li se aplică prevederile Directivei 77/388/CEE și părți din cadrul acestui teritoriu cărora nu li se aplică aceste prevederi, sau în cadrul schimburilor între părți din cadrul acestui teritoriu unde nu se aplică aceste prevederi. Punere în liberă circulație a unor mărfuri cu reexpediere simultană în cadrul schimburilor între Comunitate și țările cu care aceasta a creat o uniune vamală. Exemplu: Mărfuri care sosesc dintr-o țară terță, puse în liberă circulație în Franța și având ca destinație insulele anglo-normande. 02 Punere în liberă circulație a mărfurilor în vederea aplicării regimului de perfecționare activă (sistemul cu rambursare). Explicație: Perfecționare activă (sistem cu rambursare) în conformitate cu articolul 114 alineatul (1) litera (b) din cod. 07 Punere în liberă circulație și plasarea, în mod simultan, sub un regim de antrepozit altul decât un regim de antrepozit vamal. Explicație: Acest cod este folosit în cazul în care mărfurile sunt puse în liberă circulație, dar TVA-ul și accizele pentru acestea nu au fost achitate. Exemplu: Sunt puse în liberă circulație mașini importate, dar fără achitarea TVA-ului. În cazul în care acestea sunt depozitate într-un antrepozit sau spațiu fiscal, TVA-ul este suspendat. Sunt puse în liberă circulație țigarete importate, fără ca TVA-ul și accizele să fie achitate. În cazul în care acestea sunt depozitate într-un antrepozit sau spațiu fiscal, TVA-ul și accizele sunt suspendate. 10 Export definitiv Exemplu: Export normal de mărfuri comunitare către o țară terță, dar și export de mărfuri comunitare către părți din cadrul teritoriului vamal al Comunității cărora nu li se aplică prevederile Directivei 77/388/CEE. 11 Exportul produselor compensatoare obținute din mărfuri echivalente în cadrul regimului de perfecționare activă (sistemul cu suspendare) înainte ca mărfurile provenite din import să fie plasate sub regim. Explicație: Export prealabil (EX-IM) în conformitate cu articolul 115 alineatul (1) litera (b) din cod. Exemplu: Export de țigarete fabricate din foi de tutun comunitar înaintea plasării tutunului care provine din țări terțe sub regimul de perfecționare activă. 21 Export temporar sub regimul de perfecționare pasivă. Explicație: Regimul de perfecționare pasivă la articolele 145-160 din cod. A se vedea de asemenea codul 22. 22 Export temporar altul decât cel menționat la codul 21. Exemplu: Aplicarea simultană a regimului de perfecționare pasivă și a regimului economic de perfecționare pasivă produselor textile [Regulamentul (CE) nr. 3036/94 al Consiliului]. 23 Export temporar în vederea unei returnări ulterioare în aceeași stare. Exemplu: Export temporar de articole pentru expoziții, cum ar fi eșantioane, materiale profesionale etc. 31 Reexport Explicație: Reexport de mărfuri necomunitare în conformitate cu un regim economic vamal suspensiv. Exemplu: Mărfurile sunt plasate în regim de antrepozit vamal și declarate ulterior pentru reexport. 40 Introducere în consum simultan cu punerea în liberă circulație de mărfuri care nu fac obiectul unei livrări scutite de TVA. Exemplu: Mărfuri care provin dintr-o țară terță, cu plata drepturilor vamale și a TVA-ului. 41 Introducerea în consum simultan cu punerea în liberă circulație de mărfuri plasate sub regim de perfecționare activă (sistem cu rambursare). Exemplu: Regim de perfecționare activă cu plata drepturilor vamale și a taxelor naționale de import. 42 Introducerea pe piața națională simultan cu punerea în liberă circulație de mărfuri cu scutire de TVA pentru livrarea într-un alt stat membru. Exemplu: Import cu scutire de TVA și recurgerea la serviciile unui reprezentant fiscal. 43 Introducerea în consum simultan cu punerea în liberă circulație de mărfuri în cadrul aplicării în timpul perioadei de tranziție care urmează aderării unor noi state membre a unor măsuri speciale privind perceperea unei sume. Exemplu: Punere în liberă circulație a unor produse agricole în cadrul aplicării, în timpul unei perioade de tranziție specifice care urmează aderării unor noi state membre, a unui regim vamal special sau de măsuri speciale instaurate între noile state membre și restul Comunității, de același tip ca cele aplicate la momentul respectiv ES și PT. 45 Punere în liberă circulație și introducerea în consum a mărfurilor fie cu TVA, fie cu accize și plasarea acestora sub un regim de antrepozit fiscal. Explicație: Scutire de TVA sau de accize cu plasarea mărfurilor sub un regim de antrepozit fiscal. Exemplu: Țigaretele importate dintr-o țară terță sunt puse în liberă circulație, după achitarea TVA-ului. Accizele sunt suspendate pe perioada cât acestea sunt depozitate într-un antrepozit sau local fiscal. Țigarete importate dintr-o țară terță sunt puse în liberă circulație, iar accizele au fost achitate. TVA-ul este suspendat pentru perioada cât acestea sunt depozitate într-un antrepozit sau spațiu fiscal. 48 Introducerea în consum simultan cu punerea în liberă circulație a unor produse de înlocuire în cadrul regimului de perfecționare pasivă, înainte de exportul mărfurilor sub export temporar. Explicație: Sistemul schimburilor standard (IM-EX), import anticipat în conformitate cu articolul 154 alineatul (4) din cod. 49 Introducerea în consum de mărfuri comunitare în cadrul schimburilor între părțile din cadrul teritoriului vamal al Comunității cărora li se aplică prevederile Directivei 77/388/CEE și părți din cadrul acestui teritoriu cărora nu li se aplică aceste prevederi, sau în cadrul schimburilor între părți din cadrul acestui teritoriu unde nu se aplică aceste prevederi. Introducerea în consum de mărfuri în cadrul schimburilor între Comunitate și celelalte țări cu care aceasta a stabilit o uniune vamală. Explicație: Import cu introducerea în consum de mărfuri de proveniență din părțile UE cărora nu li se aplică Directiva 77/388/CEE (TVA). Folosirea documentului administrativ unic este specificată la articolul 206 din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93. Exemplu: Mărfuri care sosesc din Martinica și sunt introduse pe piața națională din Belgia. Mărfuri care sosesc din Turcia și sunt introduse pe piața națională din Germania. 51 Plasarea sub un regim de perfecționare activă (sistem cu suspendare). Explicație: Perfecționare activă (sistem cu suspendare) în conformitate cu articolul 114 alineatul (1) litera (a) și alineatul (2) litera (a) din cod. 53 Import în vederea plasării sub un regim de admitere temporară. Exemplu: Admitere temporară, de exemplu, pentru o expoziție. 54 Perfecționare activă (sistem cu suspendare) într-un alt stat membru (fără ca mărfurile să fi fost puse în liberă circulație pe teritoriul său) (a). Explicație: Acest cod este folosit pentru înregistrarea operațiunii în statisticile privind schimburile intracomunitare. Exemplu: Mărfuri dintr-o țară terță fac obiectul unei declarații de perfecționare activă în Belgia (5100). După ce au fost supuse tratamentului de perfecționare activă, acestea sunt expediate în Germania pentru a fi puse în liberă circulație acolo (4054) sau pentru a face obiectul unei perfecționări suplimentare (5154). 61 Reimport cu punere în consum și simultan punere în liberă circulație de mărfuri care nu fac obiectul unei livrări scutite de TVA. 63 Reimport cu introducere în consum și simultan cu punere în liberă circulație de mărfuri cu scutire de TVA destinate livrării în alt stat membru. Exemplu: Reimport după perfecționare pasivă sau export temporar, eventuala datorie TVA se impută unui reprezentant fiscal. 68 Reimport cu introducere în consum și simultan cu punere în liberă circulație și plasare sub un regim de antrepozit, altul decât un regim de antrepozit vamal. Exemplu: Băuturi alcoolice transformate reimportate și plasate în antrepozit de accize. 71 Plasare sub regimul de antrepozit vamal. Explicație: Plasare sub regimul de antrepozit vamal. Acest lucru nu aduce atingere plasării simultane într-un antrepozit de accize sau într-un antrepozit TVA, de exemplu. 76 Plasare sub regimul de antrepozit vamal sau în zonă liberă cu prefinanțare de produse sau mărfuri care urmează să fie exportate în aceeași stare. Exemplu: Depozitare cu prefinanțare de mărfuri care urmează să fie exportate [articolul 5 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 565/80 al Consiliului din 4 martie 1980 privind plata anticipată a restituirilor la export pentru produsele agricole (JO L 62, 7.3.1980, p. 5)]. 77 Plasare în antrepozit vamal sau în zonă liberă sau în antrepozit liber cu prefinanțare de produse transformate sau de mărfuri care urmează să fie exportate după transformare. Exemplu: Depozitare de produse transformate și de mărfuri obținute din produse de bază cu prefinanțare care urmează să fie exportate [articolul 4 alineatul (2) din Regulamentul (CEE) nr. 565/80]. 78 Plasare de mărfuri în zonă liberă supusă modalităților de control de tip II. 91 Plasare sub regimul de transformare sub control vamal. 92 Transformare sub control vamal într-un alt stat membru (fără ca mărfurile să fi fost puse în liberă circulație pe teritoriul său) (a). Explicație: Acest cod este folosit pentru înregistrarea operațiunii în statisticile privind schimburile intracomunitare. Exemplu: Mărfuri dintr-o țară terță fac obiectul unei transformări sub control vamal în Belgia (9100). După ce au fost supuse transformării, acestea sunt expediate în Germania pentru a fi puse în liberă circulație acolo (4092) sau pentru a face obiectul unei perfecționări suplimentare (9192). B. Subdiviziunea a doua 1) În cazul în care această rubrică este folosită pentru a preciza un regim comunitar, trebuie folosit un cod format dintr-un caracter alfabetic urmat de două caractere alfanumerice; primul caracter indică o categorie de măsuri în conformitate cu următoarea defalcare: Perfecționare activă | Axx | Perfecționare pasivă | Bxx | Scutire de drepturi vamale | Cxx | Admitere temporară | Dxx | Produse agricole | Exx | Diverse | Fxx | Perfecționare activă (PA) (Articolul 114 din cod) Procedură sau regim | Cod | Import Mărfuri plasate sub un regim PA (sistem cu suspendare) după exportul anticipat al produselor compensatoare obținute din lapte sau produse lactate | A01 | Mărfuri plasate sub un regim PA (sistem cu suspendare) care urmează să fie folosite în scopuri militare în străinătate | A02 | Mărfuri plasate sub un regim PA (sistem cu suspendare) care urmează să fie reexportate către platoul continental | A03 | Mărfuri plasate sub un regim PA (sistem cu suspendare) (numai TVA) | A04 | Mărfuri plasate sub un regim PA (sistem cu suspendare) (numai TVA) care urmează să fie reexportate către platoul continental | A05 | Mărfuri plasate sub un regim PA (sistem cu rambursare) care urmează să fie folosite în scopuri militare în străinătate | A06 | Mărfuri plasate sub un regim PA (sistem cu rambursare) care urmează să fie exportate către platoul continental | A07 | Mărfuri plasate sub un regim PA (sistem cu suspendare) fără suspendarea accizelor | A08 | Export Produse compensatoare obținute din lapte sau produse lactate | A51 | Produse compensatoare plasate sub un regim PA (sistem cu suspendare) – numai TVA | A52 | Produse compensatoare plasate sub un regim PA care urmează să fie folosite în scopuri militare în străinătate | A53 | Perfecționare pasivă (PP) (Articolul 145 din cod) Procedură sau regim | Cod | Import Produse compensatoare reintroduse în statul membru în care au fost achitate drepturile | B01 | Produse compensatoare reintroduse după reparare sub garanție | B02 | Produse compensatoare reintroduse după înlocuire sub garanție | B03 | Produse compensatoare reintroduse după PP și suspendare a TVA determinate de o destinație specială | B04 | Produse compensatoare reintroduse cu scutire parțială de drepturi de import în cazul în care sunt folosite costurile de perfecționare pentru calcul (articolul 591) | B05 | Export Mărfuri importate pentru PA exportate pentru reparare sub acoperire PP | B51 | Mărfuri importate pentru PA exportate pentru înlocuire sub garanție | B52 | PP în cadrul acordurilor cu țări terțe, eventual combinate cu un PP TVA | B53 | Numai PP TVA | B54 | Scutiri de drepturi vamale Regulamentul (CEE) nr. 918/83 Procedură sau regim | Număr articol | Cod | Scutiri de drepturi de import Bunuri personale importate de către persoane fizice care își schimbă reședința normală în Comunitate | 2 | C01 | Bunuri importate cu ocazia unei căsătorii (trusouri și mobilier) | 11.1 | C02 | Bunuri importate cu ocazia unei căsătorii (cadouri oferite de obicei cu ocazia unei căsătorii) | 11.2 | C03 | Bunuri personale primite în cazul unei succesiuni | 16 | C04 | Mobilă și obiecte de mobilier care urmează să mobileze o a doua reședință | 20 | C05 | Echipamente, obiecte necesare studiului și alte obiecte de mobilier pentru elevi și studenți | 25 | C06 | Expedieri cu valoare neglijabilă | 27 | C07 | Mărfuri care fac obiectul unor trimiteri de la o persoană particulară la alta | 29 | C08 | Bunuri de capital și alte echipamente care aparțin unor întreprinderi, importate cu ocazia unui transfer de activități dintr-o țară terță în Comunitate | 32 | C09 | Bunuri de capital și alte echipamente care aparțin unor persoane care exercită o profesie liberală, precum și unor persoane juridice care exercită o activitate nonprofit | 38 | C10 | Materiale cu caracter educativ, științific și cultural; Instrumente și aparate științifice așa cum sunt reluate în anexa I | 50 | C11 | Materiale cu caracter educativ, științific și cultural; Instrumente și aparate științifice așa cum sunt reluate în anexa II | 51 | C12 | Materiale cu caracter educativ, științific și cultural; Instrumente și aparate științifice (Piese de schimb, elemente, accesorii și unelte) | 53 | C13 | Echipamente importate în scopuri necomerciale de către sau pentru o instituție sau un organism de cercetare științifică cu sediul în afara Comunității | 59a | C14 | Animale de laborator și substanțe biologice sau chimice necesare cercetării | 60 | C15 | Substanțe terapeutice de origine umană, reactivi pentru stabilirea grupelor sanguine și de țesuturi | 61 | C16 | Instrumente și aparate pentru cercetarea medicală, necesare stabilirii diagnosticelor sau realizării unor tratamente medicale | 63a | C17 | Substanțe de referință pentru controlul calității medicamentelor | 63c | C18 | Produce farmaceutice utilizate cu ocazia evenimentelor sportive internaționale | 64 | C19 | Mărfuri de orice natură trimise unor organisme de caritate și cu caracter filantropic | 65 | C20 | Articole din anexa III pentru persoane nevăzătoare | 70 | C21 | Articole din anexa IV pentru persoane nevăzătoare atunci când sunt importate de către aceste persoane pentru uz personal | 71 prima liniuță | C22 | Articole din anexa IV pentru persoane nevăzătoare, atunci când sunt importate de către anumite instituții sau organizații | 71 liniuța a doua | C23 | Articole pentru alte persoane handicapate (altele decât persoanele nevăzătoare) atunci când sunt importate de către aceste persoane pentru uz personal | 72; 74 | C24 | Articole pentru alte persoane handicapate (altele decât persoanele nevăzătoare) atunci când sunt importate de către anumite instituții sau organizații | 72; 74 | C25 | Mărfuri importate pentru ajutorarea victimelor unor catastrofe | 79 | C26 | Decorații sau recompense acordate cu titlu onorific | 86 | C27 | Cadouri primite în cadrul relațiilor internaționale | 87 | C28 | Mărfuri destinate folosirii de către suverani și șefi de state | 90 | C29 | Eșantioane de mărfuri importate pentru promoții comerciale | 91 | C30 | Broșuri și articole cu caracter publicitar importate pentru promoții comerciale | 92 | C31 | Produse folosite sau consumate cu ocazia unei expoziții sau a unor evenimente similare | 95 | C32 | Mărfuri importate pentru studii, analize sau testări | 100 | C33 | Expedieri către organismele competente din domeniul protecției drepturilor de autor sau al protecției proprietății industriale sau comerciale | 107 | C34 | Documente cu caracter turistic | 108 | C35 | Documente și articole diverse | 109 | C36 | Documente de arimare și de protecție a mărfurilor în cursul transportului | 110 | C37 | Paie, furaje și alimente necesare animalelor în timpul transportării lor | 111 | C38 | Carburanți și lubrifianți la bordul autovehiculelor | 112 | C39 | Materiale pentru cimitire și monumente comemorative ale victimelor războiului | 117 | C40 | Sicrie, urne funerare și obiecte de ornament funerar | 118 | C41 | Scutire de drepturi de export Animale domestice exportate cu ocazia unui transfer al unei ferme agricole a Comunității într-o țară terță | 120 | C51 | Furaje și alimente care însoțesc animalele cu ocazia exportului acestora | 126 | C52 | Admitere temporară (Cod și prezentul regulament) Procedură sau regim | Articol din prezentul regulament | Cod | Palete | 556 | D01 | Containere | 557 | D02 | Mijloace de transport | 558 | D03 | Efecte personale ale călătorilor și mărfuri care urmează să fie utilizate în cadrul unei activități sportive | 563 | D04 | Material pentru bunăstarea marinarilor | 564 | D05 | Materiale folosite în lupta împotriva efectelor catastrofelor | 565 | D06 | Material medico-chirurgical și de laborator | 566 | D07 | Animale | 567 | D08 | Mărfuri pentru activități tradiționale în zona de frontieră | 567 | D09 | Suporturi pentru sunet, imagine sau informații | 568 | D10 | Materiale promoționale | 568 | D11 | Materiale profesionale | 569 | D12 | Materiale pedagogice și științifice | 570 | D13 | Ambalaje, pline | 571 | D14 | Ambalaje, goale | 571 | D15 | Forme, matrițe, clișee, proiecte, instrumente de măsură și control, de verificare și alte obiecte similare | 572 | D16 | Unelte și instrumente speciale | 572 | D17 | Mărfuri care urmează să fie testate | 573 litera (a) | D18 | Mărfuri importate în cadrul unui contract de vânzare sub rezerva unei testări cu rezultate satisfăcătoare | 573 litera (b) | D19 | Mărfuri folosite pentru efectuarea testărilor | 573 litera (c) | D20 | Eșantioane | 574 | D21 | Mijloace de înlocuire pentru producție | 575 | D22 | Mărfuri care urmează să fie expuse sau folosite cu ocazia unor evenimente deschise publicului larg | 576 alineatul (1) | D23 | Expediere cu posibilitate de returnare (două luni) | 576 alineatul (2) | D24 | Obiecte de artă sau de colecție și antichități | 576 alineatul (3) litera (a) | D25 | Mărfuri, altele decât cele nou fabricate, importate în vederea unei licitații | 576 alineatul (3) litera (b) | D26 | Piese de schimb, accesorii și echipamente | 577 | D27 | Mărfuri importate în situații speciale fără incidență în plan economic | 578 litera (b) | D28 | Mărfuri importate cu titlu ocazional pentru o perioadă care nu depășește trei luni | 578 litera (a) | D29 | | Articol din Cod | Cod | Admitere temporară cu scutire parțială de drepturi | 142 | D51 | Produse agricole Procedură sau regim | Cod | Import Aplicarea valorilor unitare pentru stabilirea valorii în vamă pentru anumite mărfuri perisabile (articolele 173-177) | E01 | Valori forfetare la import [de exemplu, Regulamentul (CE) nr. 3223/94] | E02 | Export Produse agricole pentru care se cere o restituire reglementată de certificatul de export (mărfuri anexa I) | E51 | Produse agricole pentru care se cere o restituire nereglementată de certificatul de export (mărfuri anexa I) | E52 | Produse agricole exportate în cantități mici pentru care se cere o restituire nereglementată de certificatul de export (mărfuri anexa I) | E53 | Produse agricole pentru care se cere o restituire reglementată de certificatul de restituire (mărfuri care nu apar în anexa I) | E61 | Produse agricole exportate în cantități mici pentru care se cere o restituire nereglementată de certificatul de restituire (mărfuri care nu apar în anexa I) | E62 | Produse agricole exportate în cantități mici pentru care se cere o restituire și care nu necesită un certificat de restituire (mărfuri care nu apar în anexa I) | E63 | Produse agricole exportate în cantități mici pentru care se cere o restituire și de care nu se ține seama la calcularea ratelor minime de controale | E71 | Diverse Procedură sau regim | Cod | Import Scutire de drepturi de import pentru mărfurile returnate (articolul 185 din Cod) | F01 | Scutire de drepturi de import pentru mărfurile returnate (situații speciale prevăzute de articolul 844, 1: mărfuri agricole) | F02 | Scutire de drepturi de import pentru mărfurile returnate (situații speciale prevăzute de articolul 846, 2: reparații sau revizie) | F03 | Produse compensatoare reintroduse în Comunitate după ce au fost exportate sau reexportate (articolul 187 din Cod) | F04 | Transformare sub control vamal în cazurile în care se consideră că au fost îndeplinite condițiile economice [articolul 552 alineatul (1) primul paragraf] | F11 | Scutire de drepturi de import pentru produsele de pescuit maritim și pentru alte produse care provin din mările teritoriale ale unei țări terțe cu vapoare înmatriculate sau înregistrate într-un stat membru și sub pavilionul statului respectiv | F21 | Scutire de drepturi la import pentru produsele obținute din produse de pescuit maritim și din alte produse care provin din mările teritoriale ale unei țări terțe la bordul unor nave-fabrică înmatriculate sau înregistrate într-un stat membru și sub pavilionul statului respectiv | F22 | Mărfuri care, aflându-se sub regim de perfecționare pasivă, sunt plasate sub un regim de antrepozit fără suspendarea accizelor | F31 | Mărfuri care, aflându-se sub regim de perfecționare activă, sunt plasate sub un regim de antrepozit fără suspendarea accizelor | F32 | Mărfuri care, aflându-se într-o zonă liberă unde se aplică modalitățile de control de tip II, sunt plasate sub un regim de antrepozit fără suspendarea regimului accizelor | F33 | Mărfuri care, aflându-se sub regim de transformare sub control vamal, sunt plasate sub un regim de antrepozit fără suspendarea accizelor | F34 | Punere în liberă circulație a mărfurilor care sunt folosite în cadrul unor evenimente sau vânzări, plasate sub regimul de admitere temporară, prin folosirea elementelor de calcul care se aplică acestor mărfuri în momentul acceptării declarației pentru punerea în liberă circulație | F41 | Punere în liberă circulație a produselor compensatoare în cazul în care sunt supuse drepturilor de import care le sunt proprii [articolul 122 litera (a) din Cod] | F42 | Punere în liberă circulație a mărfurilor plasate sub PA sau punere în liberă circulație a produselor compensatoare fără interes compensator [articolul 519 alineatul (4)] | F43 | Export Export cu utilizare în domeniul militar | F51 | Aprovizionare | F61 | Aprovizionare cu mărfuri care pot beneficia de restituiri | F62 | Plasare în antrepozit de aprovizionare [articolele 40-43 din Regulamentul (CEE) nr. 800/1999] | F63 | Scoatere dintr-un antrepozit de aprovizionare a unor mărfuri care urmează să fie folosite pentru aprovizionare | F64 | 2) Codurile strict naționale trebuie să fie elaborate sub forma unui cod format dintr-un caracter numeric urmat de două caractere alfanumerice, în conformitate cu nomenclatura proprie fiecărui stat membru. Caseta 40: Declarație sumară/Document precedent Codurile care urmează să fie inserate la această rubrică sunt coduri alfanumerice (an..26). Fiecare cod este format din trei elemente diferite. Fiecare element este separat de următorul printr-o liniuță (–). Primul element (a1), reprezentat prin trei litere diferite, servește la diferențierea celor trei categorii menționate în continuare. Al doilea element (an..3), reprezentat de cifre sau de litere sau de o combinație de cifre și de litere servește la identificarea naturii documentului. Al treilea element (an..20) include detalii ale documentului, necesare pentru a-l recunoaște, fie numărul de identificare al acestuia, fie alte date de identificare recognoscibile. 1. Primul element (a1): declarația sumară, reprezentată prin "X"; declarația inițială, reprezentată prin "Y"; documentul precedent, reprezentat prin "Z". 2. Al doilea element (an..3): Se alege abrevierea documentului utilizat în "lista de abrevieri a documentelor". În această listă este reluat și codul "CLE" care înseamnă "Data și datele de identificare ale înregistrării mărfurilor" [articolul 76 alineatul (1) litera (c) din Cod]. Data este codificată după cum urmează: aaaallzz. 3. Al treilea element (an..20): Se inserează aici numărul de identificare al documentului utilizat sau alte date de identificare necesare pentru recunoașterea acestuia. Exemple: - Documentul precedent este un document de tranzit T1, numărul atribuit de către biroul de destinație este "238544". Codul este în acest caz "Z-821-238544" ["Z" pentru documentul precedent, "821" pentru procedura de tranzit și "238544" pentru numărul de înregistrare al documentului (sau MRN pentru operațiunile NSTI)]. - O declarație de mărfuri care are numărul "2222" este folosită ca declarație sumară. Codul este în acest caz "X-785-2222" ("X" pentru declarația sumară, "785" pentru manifestul de mărfuri și "2222" pentru numărul de identificare al declarației de mărfuri). - Înregistrarea mărfurilor a fost făcută la 14 februarie 2002. Codul este în acest caz "Y-CLE-20020214-5" ("Y" pentru a informa că a existat o declarație inițială, "CLE" pentru "înregistrarea", "20020214" reprezintă data înregistrării, anul "2002", luna "02", ziua "14" și "5" datele de identificare ale înregistrării). Lista de abrevieri ale documentelor Lista containerelor | 235 | Lista de încărcare | 270 | Lista coletelor | 271 | Factură pro forma | 325 | Factură comercială | 380 | Scrisoare de transport | 703 | Conosament principal | 704 | Conosament | 705 | Scrisoare de trăsură CIM (feroviar) | 720 | Listă de însoțire SMGS | 722 | Scrisoare de trăsură pentru transporturile rutiere | 730 | Scrisoare de transport aerian | 740 | Scrisoare de transport aerian principal | 741 | Buletin de expediere (colete poștale) | 750 | Document de transport (multimodal/combinat) | 760 | Declarație de încărcare | 785 | Borderou | 787 | Declarație de tranzit comunitar - loturi compozite (T) | 820 | Declarație de tranzit comunitar extern (T1) | 821 | Declarație de tranzit comunitar intern (T2) | 822 | Exemplar de control (T5) | 823 | Carnet TIR | 952 | Carnet ATA | 955 | Date de identificare/data înregistrării mărfurilor | CLE | Buletin de informații INF3 | IF3 | Buletin de informații INF8 | IF8 | Declarație pentru mărfurile transportate pe cale maritimă – procedură simplificată | MNS | Declarație de tranzit comunitar intern – articolul 340c alineatul (1) | T2F | T2M | T2M | Altele | ZZZ | Dacă documentul precedent este întocmit în baza DAU, abrevierea documentului este formată din codurile prevăzute în caseta 1, prima subdiviziune (IM, EX, CO și EU). Caseta 43: Metodă de evaluare Prevederile folosite pentru determinarea valorii în vamă pentru mărfurile importate sunt codificate în modul următor: Cod | Articol pertinent din cod | Metodă | 1 | 29 alineatul (1) | Valoarea tranzacției mărfurilor importate | 2 | 30 alineatul (2) litera (a) | Valoarea tranzacției mărfurilor identice | 3 | 30 alineatul (2) litera (b) | Valoarea tranzacției mărfurilor similare | 4 | 30 alineatul (2) litera (c) | Valoarea deductivă | 5 | 30 alineatul (2) litera (d) | Valoarea calculată | 6 | 31 | Valoarea pe baza datelor disponibile (metoda "fall back") | Caseta 44: Mențiuni speciale/Documente prezentate/Certificate și autorizații 1. Mențiuni speciale Mențiunile specifice care țin de domeniul vamal sunt codificate sub forma unui cod numeric de cinci cifre. Acest cod apare în continuarea mențiunii avute în vedere cu excepția cazului în care legislația comunitară prevede ca acest cod să se substituie textului. Exemplu: În cadrul simplificărilor în ceea ce privește declarația de export, exemplarul 3 trebuie să includă mențiunea "export simplificat" [articolul 280 alineatul (3)]. În caseta 44 se înscrie în acest caz: "Export simplificat – 30100". Legislația comunitară prevede ca anumite mențiuni speciale să fie înscrise la alte rubrici decât în caseta 44. Codificarea acestor mențiuni speciale este totuși în conformitate cu aceleași reguli ca cele care urmează să fie reluate specific în caseta 44. Mai mult, în cazul în care legislația comunitară nu precizează rubricile care includ o mențiune, aceasta este reluată în caseta 44. Toate mențiunile comunitare speciale sunt enumerate într-o listă la sfârșitul acestei anexe. Statele membre pot să prevadă folosirea unor mențiuni speciale naționale în măsura în care codificarea acestora atribuie o structură diferită de cea folosită pentru codificarea mențiunilor speciale comunitare. 2. Documente prezentate, certificate și autorizații (a) Documentele, certificatele și autorizațiile comunitare sau internaționale prezentate în sprijinul declarației trebuie să fie prezentate sub forma unui cod format din patru caractere alfanumerice, urmat fie de un număr de identificare, fie de orice alte date de identificare recognoscibile. Lista documentelor, certificatelor și autorizațiilor, precum și codurile acestora este reluată în baza de date TARIC. (b) În ceea ce privește documentele, certificatele și autorizațiile naționale prezentate în sprijinul declarației, este necesar ca acestea să fie prezentate sub forma unui cod format dintr-un caracter numeric urmat de trei caractere alfanumerice (de exemplu, 2123, 34d5, …), urmat eventual fie de un număr de identificare, fie de orice alte date de identificare recognoscibile. Cele patru caractere care constituie codurile sunt stabilite în conformitate cu nomenclatura proprie fiecărui stat membru. Caseta 47: Calcularea impunerilor Prima coloană: Tipul de impunere (a) Codurile care urmează să fie utilizate sunt următoarele: Drepturi vamale pentru produsele industriale | A00 | Drepturi vamale pentru produsele agricole | A10 | Drepturi adiționale | A20 | Drepturi antidumping definitive | A30 | Drepturi antidumping provizorii | A35 | Drepturi compensatoare definitive | A40 | Drepturi compensatoare provizorii | A45 | TVA | B00 | Dobânzi compensatorii (TVA) | B10 | Dobânzi pentru întârziere (TVA) | B20 | Taxe la export | C00 | Taxe la exportul de produse agricole | C10 | Dobânzi pentru întârziere | D00 | Dobânzi compensatorii (de exemplu, perfecționare activă) | D10 | Drepturi percepute în numele altor țări | E00 | (b) Este necesar să fie elaborate coduri pur naționale sub forma unui cod format dintr-un caracter numeric urmat de două caractere alfanumerice în conformitate cu nomenclatura proprie fiecărui stat membru. Ultima coloană: modul de plată Codurile care pot fi aplicate de statele membre sunt următoarele: A : Plată în numerar B : Plată cu carte de credit C : Plată cu cec D : Altele (de exemplu, din contul unui agent vamal) E : Plată reportată F : Plată reportată în sistem vamal G : Plată reportată în sistem TVA (articolul 23 din Directiva 77/388/CEE) H : Transfer electronic de fonduri J : Plată prin administrația poștelor (expedieri poștale) sau prin alte instituții de stat sau guvernamentale K : Credit pentru accize sau rambursare la accize M : Consignație, inclusiv depozit în numerar P : Depozit în numerar în contul unui agent vamal R : Garanție S : Garanție individuală T : Garanție în contul unui agent vamal U : Garanție în contul persoanei interesate – autorizație permanentă V : Garanție în contul persoanei interesate – autorizație individuală O : Garanție pe lângă un organism de intervenție Caseta 49: Identificarea antrepozitului Codul care urmează să fie introdus are următoarea structură, fiind compus din trei elemente: - litera care stabilește tipul de antrepozit în conformitate cu denumirile prevăzute la articolul 525 (a1). Pentru antrepozite, altele decât cele menționate la articolul 525, este necesar să se indice: Y pentru un antrepozit altul decât cel vamal; Z pentru o zonă liberă sau un antrepozit liber; - numărul de identificare atribuit de către statul membru în momentul eliberării autorizației (an..14); - codul de țară al statului membru însărcinat cu autorizarea, așa cum este definit la rubrica 2 (a2). Caseta 51: Birourile intermediare prevăzute (și țara) Este necesar să fie utilizate codurile menționate în caseta 29. Caseta 52: Garanție Indicarea tipului de garanție Lista codurilor care se aplică este următoarea: Situație | Cod | Alte indicații necesare | În cazul scutirii de garanție [articolul 94 alineatul (4) din Cod și articolul 380 alineatul (3)] | 0 | –Numărul certificatului de scutire de garanție | În cazul garanției globale | 1 | –Numărul certificatului de garanție globală–Biroul de garanție | În cazul garanției izolate constituite prin act de garanție | 2 | –Referință la actul de garanție–Biroul de garanție | În cazul garanției izolate prin depunerea unei sume în numerar | 3 | | În cazul garanției izolate constituite prin titluri de garanție | 4 | –Numărul titlului de garanție izolată | În cazul scutirii de garanție (articolul 95 din Cod) | 6 | | În cazul scutirii de garanție pentru anumite organisme de stat | 8 | | În cazul garanției individuale | 9 | –Referință la actul de garanție–Biroul de garanție | Se precizează țările în caseta "nu este valabil pentru": Este necesară folosirea codurilor țărilor menționate la rubrica 2. Caseta 53: Biroul de destinație (și țara) Este necesară folosirea codurilor menționate la rubrica 29. Mențiuni speciale – Cod XXXXX Categorie generală – Cod 0xxxx Baza legală | Subiect | Mențiune specială | Căsuțe | Cod | Articolul 497 alineatul (3) | Cerere de autorizație pe declarație pentru un regim vamal economic | "Autorizație simplificată" | 44 | 00100 | Anexa 37 | Mai mulți exportatori, destinatari sau documente precedente | "Diverse" | 2, 8 și 40 | 00200 | Anexa 37 | Identitate între declarant și expeditor | "Expeditor" | 14 | 00300 | Anexa 37 | Identitate între declarant și exportator | "Exportator" | 14 | 00400 | Anexa 37 | Identitate între declarant și destinatar | "Destinatar" | 14 | 00500 | La import – Cod 1xxxx Articol | Subiect | Mențiune specială | Căsuțe | Cod | 2 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1147/2002 | Suspendare temporară a drepturilor autonome | "Import cu certificat de navigabilitate" | 44 | 10100 | 549 alineatul (1) | Încheiere a perfecționării active (sistem cu suspendare) | "Mărfuri PA/S" | 44 | 10200 | 549 alineatul (2) | Încheiere a perfecționării active (sistem cu suspendare) (măsuri specifice de politică comercială) | "Mărfuri PA/S, politică comercială" | 44 | 10300 | 550 | Încheiere a perfecționării active (sistem cu rambursare) | "Mărfuri PA/R" | 44 | 10400 | 583 | Admitere temporară | "Mărfuri AT" | 44 | 10500 | La export – Cod 3xxxx Articol | Subiect | Mențiune specială | Căsuțe | Cod | 280 alineatul (3) | Declarație de export incompletă | "Export simplificat" | 44 | 30100 | 286 alineatul (4) | Procedură de precizare a domiciliului | "Export simplificat" și numărul autorizației și numele biroului vamal care a eliberat-o | 44 din exemplarul 3 | 30200 | 298 | Export de mărfuri agricole în cadrul destinațiilor speciale | Articolul 298 din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 Destinație specială: mărfuri prevăzute pentru export – este exclusă aplicarea restituirilor agricole | 44 | 30300 | 793 alineatul (3) | Dorința de a recupera exemplarul 3 | "RET-EXP" | 44 | 30400 | [1] Folosirea, în această anexă, a expresiei "AELS" se referă nu numai la țările membre ale AELS, ci și la alte părți contractante în convențiile vizând "Tranzitul comun" și "simplificarea formalităților în cazul schimbului de mărfuri", în afara Comunității. [2] Coloana J se referă și la intrarea mărfurilor în zone libere de taxe, supuse controlului de tip II. [3] Această coloană este relevantă și pentru cazurile prevăzute la articolul 525 alineatul (3). [4] Coloana K se referă de asemenea și la intrarea mărfurilor în zone libere, supuse controlului de tip II. [5] Recomandare a Consiliului de Cooperare Vamală privind numărul de identificare unic pentru loturi de mărfuri (RUE) în scopuri vamale ( 30 iunie 2001). [1] Folosirea, în această anexă, a termenilor "export", "reexport", "import", "reimport" se referă și la expedierea, reexpedierea, introducerea și reintroducerea. [2] Folosirea, în această anexă, a expresiei "AELS" se referă nu numai la țările membre ale AELS, ci și la alte părți contractante în cadrul convențiilor privind "Tranzitul comun" și "simplificarea formalităților în cazul schimbului de mărfuri", în afara Comunității. [3] Această rubrică se referă la majoritatea exporturilor și importurilor, adică la tranzacțiile pentru care: - există un transfer de proprietate între un rezident și un nerezident și - există sau va exista o compensare financiară sau în natură (troc).De remarcat că acest lucru se aplică mișcărilor între unități ale aceleiași întreprinderi sau ale aceluiași grup de întreprinderi și mișcărilor de la/către centre de distribuție, cu excepția cazului în care aceste operațiuni nu fac obiectul unei plăți sau unei alte compensații (în acest caz, o astfel de tranzacție se include la codul 3). [4] Inclusiv înlocuirile pieselor detașate sau ale altor mărfuri efectuate cu titlu oneros. [5] Inclusiv leasingul financiar (locație-vânzare): chiriile sunt calculate astfel încât să acopere în întregime sau aproape în întregime valoarea bunurilor. Riscurile și beneficiile legate de posesia bunurilor sunt transferate celui care închiriază. La sfârșitul contractului, acesta devine efectiv proprietarul bunurilor. [6] Returnarea și înlocuirea de mărfuri înregistrate la început la rubricile 3-9 din coloana A trebuie să fie înscrise la rubricile corespunzătoare. [7] La rubricile 4 și 5 din coloana A sunt înregistrate operațiunile de prelucrare, fie că sunt efectuate sau nu sub control vamal. Operațiunile de perfecționare realizate de către executant din proprie inițiativă sunt excluse de la aceste rubrici; acestea trebuie să fie înregistrate în caseta 1 din coloana A. [8] Operațiunea de service pentru un produs duce la restabilirea funcției de origine a acestuia. Aceasta poate să cuprindă o muncă de recondiționare sau de ameliorare. [9] Leasing operațional: orice contract de locație altul decât leasingul financiar prevăzut la nota 3. [10] Această rubrică se referă la bunurile exportate/importate cu intenția de a fi reimportate/reexportate și fără transfer de proprietate. [11] Pentru tranzacțiile care urmează să fie înregistrate în caseta 8 din coloana A, nu este necesar să existe o facturare separată a mărfurilor, ci numai o facturare pentru totalitatea lucrării. În caz contrar, tranzacțiile sunt înregistrate în caseta 1. [] În cazul în care contingentul tarifar solicitat este epuizat, statele membre pot să prevadă ca cererea să fie valabilă pentru oricare altă preferință existentă. -------------------------------------------------- 20031218 ANEXA V În anexa 74, punctul 7 se înlocuiește cu următorul text: "7. Lapte și produse lactate Este permis să se recurgă la echivalență în următoarele condiții: Greutatea fiecărui element din compoziția substanței uscate din lapte, din conținutul de grăsime lactică și din conținutul de proteine din lapte în mărfurile de import nu trebuie să depășească greutatea fiecăruia din aceste elemente în mărfurile echivalente. Cu toate acestea, atunci când valoarea economică a mărfurilor de import este determinată de unul sau de două dintre elementele menționate anterior, greutatea poate fi calculată pe baza acestui/acestor element(e). Autorizația precizează detaliile, în special perioada de referință pentru care se calculează greutatea totală. Această perioadă nu depășește patru luni. Greutatea elementului sau elementelor respective din mărfurile de import și din mărfurile echivalente este indicată în declarațiile vamale și în orice buletin de informații INF9 sau INF5 pentru a permite autorităților vamale să controleze echivalența pe baza acestor elemente. Este necesar să fie efectuate controale fizice în cazul a cel puțin 5 % din declarațiile de plasare a mărfurilor de import sub regim și din declarațiile de export (procedură IM/EX), controale care vizează în același timp și mărfurile de import și mărfurile echivalente respective. Este necesar să fie efectuate controale fizice în cazul a cel puțin 5 % din declarațiile de export anticipat și din declarațiile de plasare sub regim (procedură EX/IM). Aceste controale vizează în același timp și mărfurile echivalente care sunt supuse acestora înainte de începerea operațiunilor de perfecționare și mărfurile de import respective în momentul plasării lor sub regim. Controalele fizice presupun verificarea declarației și a documentelor care o însoțesc și se prelevează eșantioane reprezentative în vederea analizei elementelor componente de către un laborator competent. Dacă statul membru aplică un sistem de analiză a riscului, poate fi permisă o rată mai scăzută a controalelor fizice. Fiecare control fizic face obiectul unui raport detaliat întocmit de către funcționarul competent care l-a efectuat. Aceste rapoarte sunt centralizate de către autoritățile desemnate în fiecare stat membru." -------------------------------------------------- 20031218 ANEXA VI 20031218 ANEXA 75 Lista produselor compensatoare supuse drepturilor de import care le sunt proprii [Articolul 548 alineatul (1)] Descrierea produselor compensatoare secundare | Operațiuni de perfecționare din care rezultă acestea | (1) | (2) | Deșeuri, așchii, reziduuri, resturi, rebuturi | Orice operație de prelucrare sau transformare | --------------------------------------------------