This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62018CA0654
Case C-654/18: Judgment of the Court (Fifth Chamber) of 28 May 2020 (request for a preliminary ruling from the Verwaltungsgericht Stuttgart — Germany) — Interseroh Dienstleistungs GmbH v SAA Sonderabfallagentur Baden-Württemberg GmbH (Reference for a preliminary ruling — Environment — Shipment of waste — Regulation (EC) No 1013/2006 — Procedure of prior written notification and consent — General information requirements — Annex IIIA — Mixture of paper, paperboard and paper products — Entry B3020 of Annex IX to the Basel Convention — Impurities — Contamination of a mixture by other materials — Environmentally sound method of recovery)
Cauza C-654/18: Hotărârea Curții (Camera a cincea) din 28 mai 2020 (cerere de decizie preliminară formulată de Verwaltungsgericht Stuttgart – Germania) – Interseroh Dienstleistungs GmbH/SAA Sonderabfallagentur Baden-Württemberg GmbH [Trimitere preliminară – Mediu – Transfer de deșeuri – Regulamentul (CE) nr. 1013/2006 – Procedura de notificare prealabilă și de acord preliminar scris – Cerințe generale de informare – Anexa IIIA – Amestec de hârtie, carton și produse din hârtie – Rubrica B3020 din anexa IX la Convenția de la Basel – Substanțe care interferează – Contaminare a unui amestec cu alte materiale – Recuperare într-un mod ecologic rațional]
Cauza C-654/18: Hotărârea Curții (Camera a cincea) din 28 mai 2020 (cerere de decizie preliminară formulată de Verwaltungsgericht Stuttgart – Germania) – Interseroh Dienstleistungs GmbH/SAA Sonderabfallagentur Baden-Württemberg GmbH [Trimitere preliminară – Mediu – Transfer de deșeuri – Regulamentul (CE) nr. 1013/2006 – Procedura de notificare prealabilă și de acord preliminar scris – Cerințe generale de informare – Anexa IIIA – Amestec de hârtie, carton și produse din hârtie – Rubrica B3020 din anexa IX la Convenția de la Basel – Substanțe care interferează – Contaminare a unui amestec cu alte materiale – Recuperare într-un mod ecologic rațional]
JO C 255, 3.8.2020, p. 4–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
3.8.2020 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 255/4 |
Hotărârea Curții (Camera a cincea) din 28 mai 2020 (cerere de decizie preliminară formulată de Verwaltungsgericht Stuttgart – Germania) – Interseroh Dienstleistungs GmbH/SAA Sonderabfallagentur Baden-Württemberg GmbH
(Cauza C-654/18) (1)
(Trimitere preliminară - Mediu - Transfer de deșeuri - Regulamentul (CE) nr. 1013/2006 - Procedura de notificare prealabilă și de acord preliminar scris - Cerințe generale de informare - Anexa IIIA - Amestec de hârtie, carton și produse din hârtie - Rubrica B3020 din anexa IX la Convenția de la Basel - Substanțe care interferează - Contaminare a unui amestec cu alte materiale - Recuperare într-un mod ecologic rațional)
(2020/C 255/04)
Limba de procedură: germana
Instanța de trimitere
Verwaltungsgericht Stuttgart
Părțile din procedura principală
Reclamantă: Interseroh Dienstleistungs GmbH
Pârâtă: SAA Sonderabfallagentur Baden-Württemberg GmbH
Dispozitivul
1. |
Articolul 3 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1013/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 14 iunie 2006 privind transferurile de deșeuri, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (UE) 2015/2002 al Comisiei din 10 noiembrie 2015, trebuie interpretat în sensul că nu se aplică unui amestec de deșeuri de hârtie, carton și produse din hârtie din care fiecare tip de deșeu se încadrează la una dintre primele trei liniuțe ale rubricii B3020 din anexa IX la Convenția privind controlul transporturilor transfrontaliere de deșeuri periculoase și al eliminării acestora, semnată la Basel la 22 martie 1989, aprobată în numele Comunității Europene prin Decizia 93/98/CEE a Consiliului din 1 februarie 1993, reprodusă în partea 1 lista B din anexa V la acest regulament, și care conține o fracțiune de până la 10 % de substanțe care interferează. |
2. |
Articolul 3 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul nr. 1013/2006, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul 2015/2002, trebuie interpretat în sensul că se aplică unui astfel de amestec de deșeuri, cu condiția ca, pe de o parte, acest amestec să nu conțină materiale care se încadrează la a patra liniuță a rubricii B3020 din anexa IX la convenția menționată, reprodusă în partea 1 lista B din anexa V la acest regulament, și, pe de altă parte, să fie îndeplinite condițiile care figurează la punctul 1 din anexa IIIA la regulamentul menționat, aspect a cărui verificare este de competența instanței de trimitere. |