Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62017CB0604

Cauza C-604/17: Ordonanța Curții (Camera a șasea) din 16 ianuarie 2018 [cerere de decizie preliminară formulată de Varhoven kasatsionen sad (Bulgaria) Bulgaria] – PM/AH [Trimitere preliminară — Articolul 99 din Regulamentul de procedură al Curții — Spațiul de libertate, securitate și justiție — Cooperare judiciară în materie civilă — Competență în materia răspunderii părintești — Regulamentul (CE) nr. 2201/2003 — Competența unei instanțe a unui stat membru de a soluționa o acțiune în materia răspunderii părintești în cazul în care copilul nu locuiește pe teritoriul acestui stat — Competență în materia obligației de întreținere — Regulamentul (CE) nr. 4/2009]

JO C 190, 4.6.2018, pp. 3–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

4.6.2018   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 190/3


Ordonanța Curții (Camera a șasea) din 16 ianuarie 2018 [cerere de decizie preliminară formulată de Varhoven kasatsionen sad (Bulgaria) Bulgaria] – PM/AH

(Cauza C-604/17) (1)

([Trimitere preliminară - Articolul 99 din Regulamentul de procedură al Curții - Spațiul de libertate, securitate și justiție - Cooperare judiciară în materie civilă - Competență în materia răspunderii părintești - Regulamentul (CE) nr. 2201/2003 - Competența unei instanțe a unui stat membru de a soluționa o acțiune în materia răspunderii părintești în cazul în care copilul nu locuiește pe teritoriul acestui stat - Competență în materia obligației de întreținere - Regulamentul (CE) nr. 4/2009])

(2018/C 190/04)

Limba de procedură: bulgara

Instanța de trimitere

Varhoven kasatsionen sad (Bulgarie)

Părțile din procedura principală

Reclamant: PM

Pârâtă: AH

Dispozitivul

Regulamentul (CE) nr. 2201/2003 al Consiliului din 27 noiembrie 2003 privind competența, recunoașterea și executarea hotărârilor judecătorești în materie matrimonială și în materia răspunderii părintești, de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 1347/2000 trebuie interpretat în sensul că o instanță a unui stat membru care este competentă să examineze, în temeiul articolului 3 alineatul (1) litera (b) din acest regulament, o cerere de divorț între doi soți având cetățenia acestui stat membru nu este competentă să se pronunțe asupra exercitării drepturilor părintești și a dreptului de vizită în raport cu copilul soților atunci când acesta are, la momentul sesizării acestei instanțe, reședința obișnuită în alt stat membru și nu sunt îndeplinite condițiile impuse pentru a conferi această competență respectivei instanțe în temeiul articolului 12 din regulamentul menționat, ținând seama, în plus, de faptul că nici nu rezultă din circumstanțele cauzei principale că această competență s-ar putea întemeia pe articolele 9, 10 sau 15 din același regulament. Pe de altă parte, această instanță nu îndeplinește condițiile prevăzute la articolul 3 litera (d) din Regulamentul (CE) nr. 4/2009 al Consiliului din 18 decembrie 2008 privind competența, legea aplicabilă, recunoașterea și executarea hotărârilor și cooperarea în materie de obligații de întreținere.


(1)  JO C 22, 22.1.2018.


Top