Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62010CA0123

    Cauza C-123/10: Hotărârea Curții (Camera a patra) din 20 octombrie 2011 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Oberster Gerichtshof — Austria) — Waltraud Brachner/Pensionsversicherungsanstalt [Politica socială — Egalitate de tratament între bărbați și femei în domeniul securității sociale — Directiva 79/7/CEE — Articolul 3 alineatul (1) și articolul 4 alineatul (1) — Sistem național de ajustare anuală a pensiilor — Majorare excepțională a pensiilor pentru anul 2008 — Excluderea de la această majorare a pensiilor în cuantum inferior baremului alocației compensatorii — Majorare excepțională a acestui barem pentru anul 2008 — Excluderea de la beneficiul alocației compensatorii a pensionarilor ale căror venituri, inclusiv cele ale soțului conlocuitor, depășesc baremul menționat — Domeniu de aplicare al directivei — Discriminare indirectă a femeilor — Justificare — Lipsă]

    JO C 362, 10.12.2011, p. 7–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    10.12.2011   

    RO

    Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

    C 362/7


    Hotărârea Curții (Camera a patra) din 20 octombrie 2011 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Oberster Gerichtshof — Austria) — Waltraud Brachner/Pensionsversicherungsanstalt

    (Cauza C-123/10) (1)

    (Politica socială - Egalitate de tratament între bărbați și femei în domeniul securității sociale - Directiva 79/7/CEE - Articolul 3 alineatul (1) și articolul 4 alineatul (1) - Sistem național de ajustare anuală a pensiilor - Majorare excepțională a pensiilor pentru anul 2008 - Excluderea de la această majorare a pensiilor în cuantum inferior baremului alocației compensatorii - Majorare excepțională a acestui barem pentru anul 2008 - Excluderea de la beneficiul alocației compensatorii a pensionarilor ale căror venituri, inclusiv cele ale soțului conlocuitor, depășesc baremul menționat - Domeniu de aplicare al directivei - Discriminare indirectă a femeilor - Justificare - Lipsă)

    2011/C 362/09

    Limba de procedură: germana

    Instanța de trimitere

    Oberster Gerichtshof

    Părțile din acțiunea principală

    Reclamantă: Waltraud Brachner

    Pârâtă: Pensionsversicherungsanstalt

    Obiectul

    Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare — Oberster Gerichtshof — Interpretarea articolului 4 din Directiva 79/7/CEE a Consiliului din 19 decembrie 1978 privind aplicarea treptată a principiului egalității de tratament între bărbați și femei în domeniul securității sociale (JO 1979, L 6, p. 24, Ediție specială, 05/vol. 1, p. 192) — Aprecierea pensiilor — Discriminare indirectă a femeilor — Reglementare națională care, în privința unui grup de persoane ce primesc o pensie inferioară venitului minim și care este compus în majoritate de femei, prevede un factor de apreciere inferior celui prevăzut pentru pensiile mai mari.

    Dispozitivul

    1.

    Articolul 3 alineatul (1) din Directiva 79/7/CEE a Consiliului din 19 decembrie 1978 privind aplicarea treptată a principiului egalității de tratament între bărbați și femei în domeniul securității sociale trebuie interpretat în sensul că un sistem de ajustare anuală a pensiilor precum cel în cauză în acțiunea principală intră în domeniul de aplicare al acestei directive și este, așadar, supus interdicției de discriminare prevăzute la articolul 4 alineatul (1) din aceasta.

    2.

    Articolul 4 alineatul (1) din Directiva 79/7 trebuie interpretat în sensul că, ținând seama de datele statistice prezentate în fața instanței de trimitere și în lipsa unor elemente contrare, aceasta ar fi îndreptățită să considere că această dispoziție se opune unui dispozitiv legislativ național care determină excluderea de la o majorare excepțională a pensiilor a unui procent în mod considerabil mai ridicat de femei pensionate decât de bărbați pensionați.

    3.

    Articolul 4 alineatul (1) din Directiva 79/7 trebuie interpretat în sensul că, dacă, în cadrul examinării pe care instanța de trimitere trebuie să o efectueze pentru a oferi un răspuns la a doua întrebare, aceasta ar ajunge la concluzia potrivit căreia, în realitate, un procent în mod considerabil mai ridicat de femei pensionate decât de bărbați pensionați este susceptibil să fi suferit un dezavantaj din cauza excluderii pensiilor minime de la majorarea excepțională prevăzută de sistemul de ajustare în cauză în acțiunea principală, acest dezavantaj nu poate fi justificat de faptul că femeile care au lucrat beneficiază mai devreme de pensie, că primesc pensia un timp mai îndelungat și nici de faptul că baremul alocației compensatorii a făcut de asemenea obiectul unei majorări excepționale pentru același an 2008.


    (1)  JO C 148, 5.6.2010.


    Top