This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010CA0123
Case C-123/10: Judgment of the Court (Fourth Chamber) of 20 October 2011 (reference for a preliminary ruling from the Oberster Gerichtshof — Austria) — Waltraud Brachner v Pensionsversicherungsanstalt (Social policy — Equal treatment for men and women in matters of social security — Directive 79/7/EEC — Articles 3(1) and 4(1) — National scheme for annual pension adjustments — Exceptional increase in pensions for the year 2008 — Exclusion from that increase of pensions of an amount lower than the compensatory supplement standard rate — Exceptional increase in that standard rate for the year 2008 — Exclusion from entitlement to the compensatory supplement of pensioners whose income, including that of the spouse forming part of their household, exceeds that standard rate — Scope of application of the directive — Indirect discrimination against women — Justification — No justification)
Cauza C-123/10: Hotărârea Curții (Camera a patra) din 20 octombrie 2011 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Oberster Gerichtshof — Austria) — Waltraud Brachner/Pensionsversicherungsanstalt [Politica socială — Egalitate de tratament între bărbați și femei în domeniul securității sociale — Directiva 79/7/CEE — Articolul 3 alineatul (1) și articolul 4 alineatul (1) — Sistem național de ajustare anuală a pensiilor — Majorare excepțională a pensiilor pentru anul 2008 — Excluderea de la această majorare a pensiilor în cuantum inferior baremului alocației compensatorii — Majorare excepțională a acestui barem pentru anul 2008 — Excluderea de la beneficiul alocației compensatorii a pensionarilor ale căror venituri, inclusiv cele ale soțului conlocuitor, depășesc baremul menționat — Domeniu de aplicare al directivei — Discriminare indirectă a femeilor — Justificare — Lipsă]
Cauza C-123/10: Hotărârea Curții (Camera a patra) din 20 octombrie 2011 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Oberster Gerichtshof — Austria) — Waltraud Brachner/Pensionsversicherungsanstalt [Politica socială — Egalitate de tratament între bărbați și femei în domeniul securității sociale — Directiva 79/7/CEE — Articolul 3 alineatul (1) și articolul 4 alineatul (1) — Sistem național de ajustare anuală a pensiilor — Majorare excepțională a pensiilor pentru anul 2008 — Excluderea de la această majorare a pensiilor în cuantum inferior baremului alocației compensatorii — Majorare excepțională a acestui barem pentru anul 2008 — Excluderea de la beneficiul alocației compensatorii a pensionarilor ale căror venituri, inclusiv cele ale soțului conlocuitor, depășesc baremul menționat — Domeniu de aplicare al directivei — Discriminare indirectă a femeilor — Justificare — Lipsă]
JO C 362, 10.12.2011, p. 7–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
10.12.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
C 362/7 |
Hotărârea Curții (Camera a patra) din 20 octombrie 2011 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Oberster Gerichtshof — Austria) — Waltraud Brachner/Pensionsversicherungsanstalt
(Cauza C-123/10) (1)
(Politica socială - Egalitate de tratament între bărbați și femei în domeniul securității sociale - Directiva 79/7/CEE - Articolul 3 alineatul (1) și articolul 4 alineatul (1) - Sistem național de ajustare anuală a pensiilor - Majorare excepțională a pensiilor pentru anul 2008 - Excluderea de la această majorare a pensiilor în cuantum inferior baremului alocației compensatorii - Majorare excepțională a acestui barem pentru anul 2008 - Excluderea de la beneficiul alocației compensatorii a pensionarilor ale căror venituri, inclusiv cele ale soțului conlocuitor, depășesc baremul menționat - Domeniu de aplicare al directivei - Discriminare indirectă a femeilor - Justificare - Lipsă)
2011/C 362/09
Limba de procedură: germana
Instanța de trimitere
Oberster Gerichtshof
Părțile din acțiunea principală
Reclamantă: Waltraud Brachner
Pârâtă: Pensionsversicherungsanstalt
Obiectul
Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare — Oberster Gerichtshof — Interpretarea articolului 4 din Directiva 79/7/CEE a Consiliului din 19 decembrie 1978 privind aplicarea treptată a principiului egalității de tratament între bărbați și femei în domeniul securității sociale (JO 1979, L 6, p. 24, Ediție specială, 05/vol. 1, p. 192) — Aprecierea pensiilor — Discriminare indirectă a femeilor — Reglementare națională care, în privința unui grup de persoane ce primesc o pensie inferioară venitului minim și care este compus în majoritate de femei, prevede un factor de apreciere inferior celui prevăzut pentru pensiile mai mari.
Dispozitivul
1. |
Articolul 3 alineatul (1) din Directiva 79/7/CEE a Consiliului din 19 decembrie 1978 privind aplicarea treptată a principiului egalității de tratament între bărbați și femei în domeniul securității sociale trebuie interpretat în sensul că un sistem de ajustare anuală a pensiilor precum cel în cauză în acțiunea principală intră în domeniul de aplicare al acestei directive și este, așadar, supus interdicției de discriminare prevăzute la articolul 4 alineatul (1) din aceasta. |
2. |
Articolul 4 alineatul (1) din Directiva 79/7 trebuie interpretat în sensul că, ținând seama de datele statistice prezentate în fața instanței de trimitere și în lipsa unor elemente contrare, aceasta ar fi îndreptățită să considere că această dispoziție se opune unui dispozitiv legislativ național care determină excluderea de la o majorare excepțională a pensiilor a unui procent în mod considerabil mai ridicat de femei pensionate decât de bărbați pensionați. |
3. |
Articolul 4 alineatul (1) din Directiva 79/7 trebuie interpretat în sensul că, dacă, în cadrul examinării pe care instanța de trimitere trebuie să o efectueze pentru a oferi un răspuns la a doua întrebare, aceasta ar ajunge la concluzia potrivit căreia, în realitate, un procent în mod considerabil mai ridicat de femei pensionate decât de bărbați pensionați este susceptibil să fi suferit un dezavantaj din cauza excluderii pensiilor minime de la majorarea excepțională prevăzută de sistemul de ajustare în cauză în acțiunea principală, acest dezavantaj nu poate fi justificat de faptul că femeile care au lucrat beneficiază mai devreme de pensie, că primesc pensia un timp mai îndelungat și nici de faptul că baremul alocației compensatorii a făcut de asemenea obiectul unei majorări excepționale pentru același an 2008. |