EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52012IP0508

Rezoluţia Parlamentului European din 13 decembrie 2012 referitoare la Raportul intermediar din 2012 privind Albania (2012/2814(RSP))

JO C 434, 23.12.2015, p. 135–142 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

23.12.2015   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

C 434/135


P7_TA(2012)0508

Raportul intermediar din 2012 privind Albania

Rezoluţia Parlamentului European din 13 decembrie 2012 referitoare la Raportul intermediar din 2012 privind Albania (2012/2814(RSP))

(2015/C 434/14)

Parlamentul European,

având în vedere concluziile Președinției Consiliului European de la Salonic, din 19–20 iunie 2003, privind perspectivele țărilor din Balcanii de Vest de a deveni membre ale Uniunii Europene,

având în vedere comunicarea Comisiei din 10 octombrie 2012 intitulată „Strategia de lărgire și principalele provocări 2012-2013”(COM(2012)0600), precum și documentul însoțitor referitor la progresele înregistrate de Albania (SWD(2012)0334),

având în vedere Decizia 2008/210/CE a Consiliului din 18 februarie 2008 privind principiile, prioritățile și condițiile cuprinse în Parteneriatul European cu Albania, și de abrogare a deciziei 2006/54/CE (1),

având în vedere concluziile celei de a patra reuniuni a Consiliului de Stabilizare și Asociere dintre Albania și UE, din 15 mai 2012,

având în vedere recomandările adoptate de către Comisia parlamentară de stabilizare și asociere Uniunea Europeană-Albania (CPSA), cu prilejul celei de a cincea reuniuni, organizată la 11–12 iulie 2012,

având în vedere acordul politic convenit între guvern și opoziție în cadrul reuniunii Conferinței președinților din 14 noiembrie 2011 și Planul de acțiune revizuit al Guvernului Albaniei din martie 2012 privind cele 12 priorități-cheie identificate în documentul Comisiei intitulat „Avizul Comisiei privind cererea Albaniei de aderare la Uniunea Europeană” din 9 noiembrie 2010 (COM(2010)0680),

având în vedere rezoluția sa din 8 iulie 2010 referitoare la Albania (2),

având în vedere articolul 110 alineatul (2) din Regulamentul său de procedură,

A.

întrucât viitorul Albaniei și al celorlalte țări din Balcanii de Vest este legat de Uniunea Europeană și întrucât Albania face parte din Europa din punct de vedere geografic, istoric și cultural;

B.

întrucât aderarea țării la UE nu ar trebui să constituie doar obiectivul guvernului ci și al opoziției și ar trebui să slujească interesului comun al tuturor albanezilor;

C.

întrucât țările care aspiră să adere la Uniune trebuie să demonstreze că au capacitatea de a asigura respectarea efectivă a valorilor care stau la baza Uniunii în toate etapele procesului de aderare; întrucât țările respective trebuie să impună și să promoveze încă de la început funcționarea adecvată a principalelor instituții necesare pentru o guvernanță democratică și pentru statul de drept, de la parlamentul național, până la guvern, la sistemul judiciar și la instanțe, procuratură și organismele judiciare;

D.

întrucât procesul de aderare la UE ar trebui să devină o forță motrice pentru continuarea reformelor și principalul factor care asigură cooperarea constructivă și responsabilă dintre structurile politice ale țării;

E.

întrucât, de la încheierea acordului în noiembrie 2011 între partidul aflat la guvernare și opoziție, s-au înregistrat progrese vizibile în ceea ce privește agenda de reforme; întrucât persistă provocări și ele trebuie soluționate pentru a continua procesul de aderare la UE;

F.

întrucât reformele sociale și punerea în aplicare efectivă a acestora sunt la fel de importante ca reformele privind punerea în aplicare a legislației și dezvoltarea infrastructurilor în vederea asigurării stabilității și coeziunii sociale, și întrucât acest lucru ar trebui să se reflecte în finanțarea acordată de UE; întrucât, prin urmare, Comisia ar trebui să țină cont de acest lucru în contextul elaborării strategiei de țară 2014-2020 pentru Albania;

G.

întrucât Albania continuă să joace un rol stabilizator în Balcanii de Vest;

H.

întrucât Albania, datorită eforturilor pe care le-a depus în procesul de reformă și atât timp cât poporul albanez își dorește acest lucru, poate avansa spre următoarea etapă a procesului de aderare în 2012, asumându-și astfel statutul de țară candidată la aderare, cu condiția să producă o masă critică de rezultate concrete în domeniile principale care încă necesită reforme;

I.

întrucât, pentru UE, existența statului de drept este un element principal al procesului de extindere,

Considerații generale

1.

își reiterează sprijinul deplin pentru aderarea în viitor a Albaniei la Uniunea Europeană; împărtășește opinia Comisiei ca Albaniei să i se acorde statutul de țară candidată cu condiția să realizeze reforme-cheie în sistemul judiciar și în administrația publică și cu condiția completării și adoptării regulamentului de procedură al parlamentului; felicită Albania pentru acest important pas înainte și încurajează guvernul Albaniei să ia toate măsurile necesare în vederea realizării tuturor angajamentelor pe care și le-a asumat deja; invită Consiliul să acorde Albaniei statutul de țară candidată la aderare fără întârziere, sub rezerva adoptării acestor reforme esențiale;

2.

salută eforturile concentrate ale guvernului și ale opoziției de a coopera în procesul de reformă și recunoaște importanța acordului politic din noiembrie 2011, care a pus capăt unei lungi perioade de stagnare, deschizând calea pentru realizarea de progrese în ceea ce privește cele 12 priorități; invită atât majoritatea aflată la guvernare, cât și opoziția, să sprijine contribuția transpartinică și să contribuie la adoptarea și implementarea reformelor-cheie necesare pentru deschiderea oficială a negocierilor de aderare; subliniază că toate partidele politice și actorii politici din Albania, împreună cu presa, mass-media și societatea civilă, ar trebui să depună eforturi în vederea îmbunătățirii climatului politic din țară pentru înlesnirea dialogului și a înțelegerii reciproce; solicită, prin urmare, asumarea unui angajament veritabil din partea tuturor partidelor politice pentru îmbunătățirea climatului politic din țară; solicită autorităților politice din Albania să nu permită îndepărtarea de la calea spre UE în timpul campaniei electorale de anul viitor;

3.

subliniază importanța desfășurării de alegeri libere și echitabile pentru ca instituțiile democratice să capete legitimitate și să funcționeze în mod corespunzător; solicită tuturor forțelor politice să asigure desfășurarea liberă și echitabilă a campaniei electorale și a alegerilor parlamentare din 2013; este ferm convins că alegerile vor reprezenta un important test de maturitate a democrației albaneze și a capacității autorităților politice de a-și asuma o agendă europeană comună pentru țară, și, totodată, un pas esențial pentru viitoarele progrese în procesul de aderare; reamintește faptul că, pentru consolidarea democrației, procesul electoral trebuie să se desfășoare în mod liber și echitabil, iar rezultatele sale trebuie considerate legitime de toate partidele politice relevante; salută acordul politic privind modificarea cadrului legislativ electoral pentru a include recomandările OSCE/BIDDO;

4.

invită toate forțele politice să continue adoptarea de reforme concrete care să conducă la rezultate tangibile pentru toți cetățenii; consideră semnificativ faptul că societatea civilă albaneză, mass-media și cetățenii responsabilizează liderii pentru obținerea de rezultate specifice în materie de politici;

Consolidarea democrației și a drepturilor omului

5.

consideră că democrația și statul de drept sunt cei mai buni gardieni ai drepturilor omului și ai libertăților fundamentale;

6.

sprijină ferm dialogul politic constructiv, acesta fiind nu numai un element esențial al celor 12 priorități cheie, ci și o condiție fundamentală a unei democrații funcționale; îndeamnă elita politică să susțină dialogul transpartinic și consensul privind reformele, pentru a permite țării să facă progrese în ceea ce privește procesul de aderare;

7.

salută progresele Albaniei în ceea ce privește îndeplinirea criteriilor politice în vederea aderării la UE; ia act de faptul că dialogul politic constructiv a reprezentat un element important pentru obținerea de rezultate concrete în ceea ce privește realizarea celor 12 priorități cheie, și anume funcționarea adecvată a parlamentului, adoptarea legislației cu majoritate calificată, numirea ombudsmanului și procesele de audiere și votare în principalele instituții, precum și modificarea cadrului legislativ pentru alegeri;

8.

salută alegerea noului președinte; constată că procesul electoral a respectat prevederile constituționale; consideră însă regretabil faptul că procesul politic care a precedat alegerile nu s-a bazat pe dialogul transpartinic; subliniază faptul că rolul președintelui este esențial pentru unificarea națiunii și pentru asigurarea stabilității și a independenței instituțiilor de stat;

9.

salută consolidarea dialogului dintre societatea civilă și guvernul albanez; subliniază necesitatea de a profita de stadiul pozitiv al acestei relații pentru a consolida progresele realizate;

10.

subliniază importanța unor instituții pe deplin funcționale și reprezentative, care reprezintă temelia unui sistem democratic consolidat și un criteriu politic-cheie pentru integrarea în UE; în acest context, subliniază rolul esențial al parlamentului și îndeamnă forțele politice ale țării să îmbunătățească în continuare modul de funcționare a acestuia, încheind și adoptând procesul de reformare a regulamentului de procedură al parlamentului, să consolideze și mai mult rolul de control democratic al parlamentului, recurgând mai frecvent la dreptul de interpelare de către parlament a membrilor guvernului, să îmbunătățească redactarea textelor legislative și să consolideze consultările cu societatea civilă, cu sindicatele și cu organizațiile sociale;

11.

ia act de progresele limitate în reforma sistemului judiciar; îndeamnă autoritățile să ia noi măsuri pentru a asigura veritabila independență, integritate, transparență și eficiență a sistemului judiciar, fără interferențe politice și corupție, să asigure accesul egal al cetățenilor la instanțele de judecată, precum și judecarea cazurilor în termene rezonabile, să accelereze progresul în implementarea strategiei de reformă a sistemului judiciar, inclusiv reforma Curții Supreme; consideră că reforma judiciară trebuie să fie un proces gradual și ireversibil, care să implice mecanisme solide de consultare și care să asigure eficiența sporită a sistemului, iar sistemului judiciar trebuie să i se aloce o finanțare suficientă pentru a i se permite să funcționeze eficient pe întreg teritoriul țării;

12.

subliniază necesitatea de a intensifica aplicarea legislației în materie de combatere a traficului și de protecție a victimelor; solicită adoptarea strategiei privind protecția copiilor și executarea hotărârilor judecătorești, condiție de bază pentru buna funcționare a puterii judecătorești;

13.

salută noua abordare a Comisiei și angajamentul acesteia de a-și centra politica privind extinderea pe existența statului de drept; consideră că această abordare ar trebui să constituie un nou stimulent pentru realizarea de reforme în domeniul juridic și ar trebui să sprijine și să faciliteze progresele Albaniei în aceste domenii pentru a face posibilă obținerea de rezultate concrete și crearea unei evidențe credibile a punerii în aplicare a acestora;

14.

subliniază că trebuie eliminate riscurile de politizare a administrației publice și că trebuie creată o administrație publică care are la bază meritele profesionale, care funcționează în mod transparent și este capabilă să adopte și să pună în aplicare legile; salută procedurile demarate pentru înființarea Școlii pentru administrație publică a Albaniei; își exprimă satisfacția privind numirea ombudsmanului într-un mod deschis și transparent și solicită sprijinirea politică adecvată a instituției în cauză;

15.

salută numirea ombudsmanului în decembrie 2011; solicită autorităților albaneze să ofere sprijin politic și resurse corespunzătoare instituției ombudsmanului; încurajează societatea civilă albaneză și cetățenii în general să recurgă la serviciile asigurate de instituție pentru a îmbunătăți situația drepturilor omului;

16.

se declară îngrijorat de faptul că corupția joacă un rol predominant în realitatea cotidiană a cetățenilor; recomandă cu fermitate aplicarea unei toleranțe zero în ceea ce privește corupția și abuzul de fonduri publice și garantarea unor procese libere, echitabile și adecvate pentru toți suspecții; solicită punerea în aplicare rapidă a recomandărilor Grupului de state împotriva corupției, îndeosebi a celor legate de punerea sub acuzare și de finanțarea partidelor politice; ia act de faptul că este necesară continuarea implementării politicilor de combatere a corupției; constată că procesul de punere în aplicare a strategiei anticorupție este prea lent;

17.

subliniază că evenimentele din ianuarie 2011 trebuie examinate de urgență și fără obstrucții, prin intermediul unei anchete penale cuprinzătoare și independente și al unei proceduri judiciare fiabile;

18.

salută angajamentul tuturor forțelor politice de a combate impunitatea, precum și consensul din cadrul parlamentului privind adoptarea reformei regimului imunității pentru a permite anchetarea demnitarilor, a judecătorilor și a procurorilor; invită toate autoritățile competente să asigure aplicarea consecventă a acestei reforme; invită autoritățile albaneze să consolideze punerea în aplicare și coordonarea instituțională a strategiei guvernului de combatere a corupției pentru perioada 2007-2013; subliniază necesitatea consolidării angajamentului politic de a face progrese constante în ceea ce privește anchetele și condamnările, chiar și în cazurile de înaltă corupție;

19.

salută eforturile în vederea reducerii crimei organizate, în special în ceea ce privește implementarea legislației antimafia, inclusiv confiscarea mai accentuată a activelor ilicite; solicită autorităților să-și intensifice și mai mult cooperarea polițienească și judiciară în Albania și cu țările învecinate;

20.

ia act de progresele realizate în combaterea crimei organizate și în gestionarea frontierelor; subliniază necesitatea de a continua reformele în domeniile în cauză, îndeosebi printr-o mai bună coordonare cu instituțiile de punere în aplicare a legii;

21.

subliniază faptul că trebuie depuse în continuare eforturi pentru a asigura că activitatea poliței respectă întrutotul drepturile omului și este orientată spre rezultate; solicită măsuri mai pro-active și mai eficiente pentru a urmări penal traficanții de ființe umane și pentru a proteja victimele acestora;

22.

subliniază importanța deosebită a unei mass-media publice și private profesioniste, independente și pluraliste, întrucât aceasta constituie fundamentul democrației; îndeamnă autoritățile competente să asigure și să promoveze pluralismul mass-mediei și libertatea de expresie și informare, asigurându-se că mass-media este ferită de ingerințe politice sau de alt fel și să asigure transparența în ceea ce privește proprietatea și finanțarea mass-mediei;

23.

își exprimă preocupările privind libertatea de expresie, independența mass-mediei și, în special, independența autorității de reglementare, Consiliul Național al Radioului și Televiziunii; consideră regretabil faptul că autoritatea de reglementare nu dispune încă de capacitățile tehnice și administrative necesare și de independență de exprimare; solicită adoptarea legii privind serviciile media audiovizuale;

24.

își exprimă preocupările privind implicarea directă a guvernului în numirea persoanelor în funcțiile de conducere ale posturilor de difuziune publice, ceea ce împiedică dezvoltarea pluralismului politic și, așadar, consolidarea democrației și este preocupat de faptul că guvernul nu a consolidat independența editorială; își exprimă preocupările privind faptul că defăimarea face încă obiectul unor amenzi ridicate pentru jurnaliști, ceea ce conduce la autocenzurarea jurnaliștilor; solicită introducerea unor măsuri credibile și eficiente în vederea protejării jurnaliștilor; este foarte preocupat de condițiile de muncă precare ale jurnaliștilor și consideră regretabilă absența prelungită a drepturilor de angajare prescrise în lege pentru jurnaliști și faptul că mulți dintre ei nu-și primesc salariile de la proprietarii mass-media;

25.

invită autoritățile să armonizeze legislația privind alegerile, libertatea de întrunire, libertatea de asociere și libertatea presei la standardele internaționale și să asigure punerea completă în aplicare a acesteia; invită autoritățile să promoveze și să sprijine libertatea digitală, considerată drept parte integrantă a criteriilor de aderare;

26.

recunoaște realizarea de progrese în materie de protecție a minorităților; cu toate acestea, constată că este necesară continuarea eforturilor în vederea combaterii discriminării, îndeosebi a persoanelor vulnerabile la discriminare; reamintește guvernului Albaniei, în acest sens, că are responsabilitatea de a crea un climat de incluziune și toleranță în țară; solicită măsuri decisive pentru protejarea deplină a drepturilor omului și pentru îmbunătățirea calității vieții membrilor grupurilor minoritare din întreaga țară, printre altele prin aplicarea măsurilor în vigoare privind folosirea limbilor minorităților în educație, religie și mass-media și prin soluționarea oricăror tipuri de discriminare împotriva acestora;

27.

subliniază necesitatea garantării acestor drepturi pentru toate grupurile minoritare, iar nu doar pentru minoritățile naționale; subliniază, de asemenea, că sunt necesare eforturi suplimentare în vederea asigurării drepturilor de proprietate și de posesiune ale acestora; ia act cu preocupare de faptul că, în continuare, nu există resurse pentru punerea în aplicare a planului de acțiune pentru romi; solicită asumarea într-o mai mare măsură a responsabilității privind furnizarea de servicii minorităților și grupurilor vulnerabile; subliniază importanța respectării principiului autoidentificării și solicită procesarea obiectivă și transparentă a datelor recensământului în conformitate cu standardele recunoscute la nivel internațional;

28.

salută progresele realizate în domeniul drepturilor omului referitor la comunitatea LGBT, în special faptul că, la 17 mai 2012, a avut loc la Tirana prima manifestație publică a comunității LGBT, care s-a desfășurat în condiții festive și de siguranță; cu toate acestea, respinge cu fermitate declarațiile discriminatorii ale ministrului adjunct al apărării din aceeași zi, însă salută criticile exprimate de prim-ministrul Sali Berisha în acest sens; subliniază faptul că persoanele aparținând comunității LGBT sunt încă discriminate și subliniază că legislația în domeniu trebuie revizuită fără întârziere cu scopul de a remedia dispozițiile care ar putea fi discriminatorii și de a institui o evidență;

29.

solicită realizarea de progrese în domeniul drepturilor și al libertăților fundamentale pentru a asigura implementarea politicilor privind drepturile femeilor și egalitatea de gen, drepturile LGBT, drepturile copiilor, ale persoanelor vulnerabile din punct de vedere social, ale persoanelor cu dizabilități și ale minorităților, întrucât încă mai există cazuri de discriminare a persoanelor LGBT, a minorității roma și a altor grupuri vulnerabile; subliniază necesitatea de a îmbunătăți drepturile și calitatea vieții persoanelor care depind de stat, cum ar fi prizonierii, orfanii și persoanele cu dizabilități mentale;

30.

salută legislația aplicată și măsurile luate în vederea promovării egalității de gen, dar consideră că implementarea efectivă a acestora nu a fost adecvată, astfel încât femeile se confruntă în continuare cu situații de inegalitate în ceea ce privește accesul lor la viața politică, educație și la piața muncii;

31.

constată că există în continuare cazuri de violență domestică, de prostituție forțată și de trafic intens cu femei și copii, și că lipsește coordonarea între organismele competente, necesară pentru a le oferi acestora protecția adecvată; reamintește importanța garantării accesului victimelor la asistență juridică deplină și la sprijin psihologic și îndeamnă autoritățile să ia măsuri, inclusiv prin sporirea finanțării agențiilor și a serviciilor cu scopul de a elimina violența și inegalitatea; subliniază necesitatea urgentă a introducerii unor remedii precum structuri de servicii sociale specializate și centre de reabilitare și dezvoltarea de rețele de adăposturi și prin sprijinirea organizațiilor care oferă ajutor femeilor și copiilor, inclusiv la reintegrarea lor socială; salută introducerea unui număr de asistență gratuită și nonstop pentru victime, consolidarea unităților de protecție a copilului și bunul exemplu de cooperare privind asistența comună acordată victimelor, dat de autoritățile primăriei din Tirana, forțele de poliție, sistemul juridic și ONG-uri;

32.

subliniază că trebuie acordată o atenție specială protecției drepturilor copiilor, printre altele prin îmbunătățirea condițiilor în instituțiile de stat de îngrijire a copiilor, prin facilitarea posibilităților de acces la instituțiile de plasament și prin combaterea cu vigurozitate a traficului de ființe umane și a muncii copiilor;

33.

subliniază necesitatea de crea un sistem de educație modern centrat pe elevi și care vizează oferirea celei mai bune educații posibile care să aibă în centrul lui copilul și să ofere cea mai bună educație posibilă; consideră că toți copiii, mai ales cei care provin din familii cu venituri mici și grupurile minoritare, trebuie să aibă acces asigurat la educație și echipamente școlare; ia act de obligația guvernului de a oferi un nivel înalt de educație academică și tehnică, precum și de a institui drepturi de muncă pentru persoanele care dețin o diplomă, pentru ca acești tineri absolvenți să fie stimulați să-și ofere serviciile pentru progresul țării;

34.

invită guvernul să garanteze pe deplin respectarea dreptului muncii în sectoarele public și privat și să asigure respectarea drepturilor sindicatelor prin consolidarea practicii de mediere pentru soluționarea litigiilor de muncă; solicită guvernului să îmbunătățească în continuare dialogul tripartit în cadrul Consiliului Național al Muncii prin extinderea mandatului său pentru a include aprobarea pachetelor legislative și de politică în domeniul social și economic și prin sporirea rolului sindicatelor în cadrul consiliului;

35.

își exprimă preocupările privind absența unui plan de acțiune în domeniul ocupării forței de muncă și privind reducerea bugetului destinat punerii în aplicare a reformelor în domeniul asistenței sociale și protecției; solicită autorităților albaneze să elaboreze un plan de acțiune în acest domeniu; solicită elaborarea în mod periodic de statistici privind piața muncii, în conformitate cu cele ale altor țări candidate la aderare și ale Eurostat pentru a monitoriza și compara în mod mai eficient situația ocupării forței de muncă în Albania;

36.

invită autoritățile să îmbunătățească tratamentul persoanelor arestate și al deținuților, în conformitate cu recomandările ombudsmanului național și cu standardele internaționale în domeniul drepturilor omului, fiind încă raportate cazuri de abuz; subliniază necesitatea reducerii frecvenței în recurgerea la detenția preventivă pentru persoanele ce nu prezintă pericol public și regretă intens cazurile de detenție preventivă prelungită a minorilor și recurgerea excesivă la această măsură, inclusiv în instituții ce nu sunt adecvate pentru reintegrarea delincvenților juvenili; solicită adoptarea unei strategii privind justiția juvenilă și un plan de acțiune în materie pentru a aborda deficiențele existente în legislație și în practică, în conformitate cu standardele internaționale și cu cele mai bune practici ale altor țări europene;

37.

subliniază importanța clarificării drepturilor de proprietate și a punerii în aplicare pe deplin a strategiei naționale și a planului de acțiune în acest domeniu; evidențiază necesitatea unor consultări ample cu toate părțile implicate de-a lungul procesului; solicită Comisiei să sprijine punerea în aplicare a strategiei și a planului de acțiune;

38.

solicită guvernului și tuturor organelor responsabile să depună toate eforturile pentru a pune în aplicare cu strictețe toate criteriile și măsurile necesare pentru ridicarea vizelor pentru călătoriile în țările din spațiul Schengen; consideră că este necesară informarea corespunzătoare a cetățenilor cu privire la limitările legate de liberalizarea regimului de vize pentru a preveni orice abuz în ceea ce privește libertatea de călătorie și politica de liberalizare a vizelor; ia act de faptul că liberalizarea vizelor este una dintre cele mai importante realizări ale țării în drumul său către calitatea de membru al UE;

Continuarea reformelor socio-economice

39.

solicită guvernului să lanseze și implementeze reforme structurale și reforme privind statul de drept, a cărui lipsă obstrucționează, printre altele, aplicabilitatea contractelor, vitală pentru a menține stabilitatea macroeconomică și pentru a îmbunătăți mediul economic favorabil investițiilor, creșterii și dezvoltării economice sustenabile în beneficiul cetățenilor; încurajează guvernul să abordeze în continuare problema drepturilor de proprietate, să îmbunătățească sistemul de percepere a impozitelor, să se concentreze asupra resurselor umane, a infrastructurii și a problemelor pe care le ridică economia informală de mari dimensiuni și piața neagră a forței de muncă, care obstrucționează coeziunea socială și perspectivele economice ale țării;

40.

subliniază că trebuie acordată o atenție deosebită securității energetice, diversificării resurselor energetice și îmbunătățirii rețelelor de transport public; regretă caracterul inadecvat al transportului public, în special al celui feroviar, precum și gestionarea inadecvată a rețelelor de transport;

41.

solicită realizarea de progrese mai importante în domeniul protecției mediului și al schimbărilor climatice, punerea în aplicare pe deplin a legislației de mediu și intensificarea cooperării regionale în vederea promovării sustenabilității mediului; solicită guvernului să considere o prioritate conservarea peisajului natural unic al Albaniei și să accelereze procesul de armonizare cu legislația UE în domeniile calității apei și a aerului, gestionării deșeurilor și controlului poluării industriale; îndeamnă guvernul să elaboreze politici privind sursele regenerabile de energie, să trateze mai eficient problema gestionării deșeurilor și a deșeurilor ilegale importate și să dezvolte un turism sustenabil din punct de vedere ecologic; îndeamnă autoritățile să pună în aplicare pe deplin Planul național de gestionare a deșeurilor și să pună la punct o infrastructură de monitorizare a deșeurilor transparentă și funcțională în strânsă cooperare cu actori și organizații din cadrul societății civile de la nivel local și național;

42.

este profund preocupat de rata ridicată a șomajului, în pofida faptului că este mai redus decât în trecut, precum și de numărul în continuare ridicat de albanezi care trăiesc sub pragul sărăciei; îndeamnă guvernul să ia toate măsurile posibile pentru abordarea problemei sărăciei extreme și să creeze un sistem de protecție socială adresat cetățenilor cu venituri mici sau fără venituri, inclusiv grupurile vulnerabile cum ar fi copiii, persoanele cu handicap și grupurile minoritare; consideră că este important să li se garanteze acestora accesul egal la educație, servicii de sănătate, locuințe și servicii publice;

43.

recomandă efectuarea de investiții publice cu caracter modern pentru sprijinirea dezvoltării durabile și reducerea șomajului; este convins că un program de investiții publice cuprinzător va contribui și la realizarea potențialului tinerilor absolvenți albanezi; invită guvernul să adopte noi măsuri și legi care să promoveze ocuparea forței de muncă și dezvoltarea;

44.

se declară preocupat de situația foștilor prizonieri politici, dintre care unii au organizat demonstrații; solicită autorităților competente să pună în aplicare pe deplin legea acordării de compensații foștilor deținuți politici;

Promovarea cooperării regionale și internaționale

45.

felicită Albania pentru promovarea unor relații de bună vecinătate; își reafirmă convingerea că frontierele din Balcanii de Vest ar trebui să fie pe deplin respectate și încurajează Albania şi toate părților implicate să se abțină de la orice acțiuni care ar putea declanșa tensiuni regionale; salută măsurile adoptate de guvern cu privire la comunitățile albaneze din statele învecinate, în special consilierea acestora de a coopera cu guvernele din statele lor pentru rezolvarea problemelor;

46.

solicită Albaniei să revoce acordul bilateral de imunitate cu Statele Unite, întrucât nu respectă politica UE privind Curtea Penală Internațională (CPI) și subminează integritatea Statutului de la Roma și solicită Albaniei să sprijine în continuare pe deplin Curtea în activitățile sale și să coopereze de îndată și pe deplin cu aceasta;

o

o o

47.

încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluție Consiliului, Comisiei, precum și guvernului și parlamentului Albaniei.


(1)  JO L 80, 19.3.2008, p. 1.

(2)  JO C 351 E, 2.12.2011, p. 85.


Top