Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52010PC0568

Propunere de DECIZIE A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI privind mobilizarea Fondului european de ajustare la globalizare, în conformitate cu punctul 28 din Acordul interinstituțional din 17 mai 2006 dintre Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară și buna gestiune financiară (cererea EGF/2010/018 DE/Heidelberger Druckmaschinen din Germania)

/* COM/2010/0568 final */

52010PC0568

Propunere de DECIZIE A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI privind mobilizarea Fondului european de ajustare la globalizare, în conformitate cu punctul 28 din Acordul interinstituțional din 17 mai 2006 dintre Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară și buna gestiune financiară (cererea EGF/2010/018 DE/Heidelberger Druckmaschinen din Germania) /* COM/2010/0568 final */


[pic] | COMISIA EUROPEANĂ |

Bruxelles, 15.10.2010

COM(2010) 568 final

Propunere de

DECIZIE A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI

privind mobilizarea Fondului european de ajustare la globalizare, în conformitate cu punctul 28 din Acordul interinstituțional din 17 mai 2006 dintre Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară și buna gestiune financiară (cererea EGF/2010/018 DE/Heidelberger Druckmaschinen din Germania)

EXPUNERE DE MOTIVE

Punctul 28 din Acordul interinstituțional din 17 mai 2006 între Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară și buna gestiune financiară[1] permite mobilizarea Fondului european de ajustare la globalizare (FEG) prin intermediul unui mecanism de flexibilitate, în limitele plafonului anual de 500 de milioane EUR în plus față de rubricile bugetare corespunzătoare ale cadrului financiar.

Regulile aplicabile contribuțiilor din FEG sunt prevăzute în Regulamentul (CE) nr. 1927/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 decembrie 2006 privind crearea Fondului european de ajustare la globalizare[2].

La 27 mai 2010, Germania a prezentat cererea EGF/2010/018 DE/Heidelberger Druckmaschinen în vederea obținerii unei contribuții financiare din partea FEG, în urma disponibilizărilor care au avut loc la întreprinderea Heidelberger Druckmaschinen AG din Germania.

După examinarea atentă a acestei cereri, Comisia a concluzionat, în conformitate cu articolul 10 din Regulamentul (CE) nr. 1927/2006, că sunt îndeplinite condițiile necesare pentru o contribuție financiară în temeiul regulamentului menționat.

SINTEZA CERERII ȘI ANALIZĂ

Date-cheie: |

Numărul de referință FEG | EGF/2010/018 |

Stat membru | Germania |

Articolul 2 | (a) |

Întreprinderea principală | Heidelberger Druckmaschinen AG |

Furnizori și producători din aval | 0 |

Perioada de referință | 26.1.2010 – 26.5.2010 |

Data de începere a serviciilor personalizate | 1.1.2010 |

Data cererii | 27.5.2010 |

Disponibilizări în timpul perioadei de referință | 1 212 |

Disponibilizări înainte sau după perioada de referință | 51 |

Total disponibilizări eligibile | 1 263 |

Lucrători disponibilizați vizați de sprijin | 1 181 |

Cheltuieli cu servicii personalizate (EUR) | 12 202 392 |

Cheltuieli pentru punerea în aplicare a FEG[3] (EUR): | 580 000 |

Cheltuieli pentru punerea în aplicare a FEG (%): | 4,5 |

Buget total (EUR) | 12 782 392 |

Contribuția FEG (65 %) (EUR) | 8 308 555 |

1. Cererea a fost prezentată Comisiei la data de 27 mai 2010 și a fost completată cu informații suplimentare până la data de 1 iulie 2010.

2. Cererea îndeplinește condițiile de mobilizare a FEG prevăzute la articolul 2 litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1927/2006 și a fost prezentată în termenul stabilit de 10 săptămâni menționat la articolul 5 din regulamentul respectiv.

Legătura dintre disponibilizări și modificările majore apărute în structura comerțului mondial ca urmare a globalizării sau a crizei financiare și economice mondiale

3. Pentru a stabili legătura dintre disponibilizări și criza financiară și economică mondială, Germania afirmă că fabricarea mașinilor de tipărit a urmat tendința generală a sectorului construcțiilor de mașini, care a înregistrat în 2009 o scădere a numărul de comenzi ca urmare a crizei. În Germania, în aprilie 2009, comenzile pentru mașini de tipărit erau cu 52,6 % mai mici decât în aprilie 2008. O scădere similară a fost observată în toate țările UE-27. În ultimul trimestru al anului 2008, în Germania, comenzile pentru mașini de tipărit erau cu 54 % sub nivelul înregistrat în același trimestru al anului 2007. Pentru Heidelberger Druckmaschinen AG, volumul total al vânzărilor a scăzut cu 22 % în al doilea trimestru al anului 2009 în comparație cu aceeași perioadă din 2008 și cu 33 % față de perioada similară din 2007.

4. Autoritățile germane estimează totodată că, din cauza crizei financiare și economice, cheltuielile cu materialele tipărite, adică produsul final al echipamentelor de tipărit, în special cheltuielile cu materialele publicitare, au scăzut dramatic la nivel mondial. În cerere sunt citate date furnizate de Nielsen Media research GmbH, care arată o scădere a cheltuielilor: în prima jumătate a anului 2009, în Europa, cheltuielile de publicitate au scăzut cu peste 9 % în comparație cu aceeași perioadă din 2008. În sectorul de imprimare, această scădere a condus la un grad redus de utilizare a capacității și la o creștere a timpului de mers în gol al echipamentelor. Prin urmare, industria de imprimare a procedat la reduceri drastice ale cheltuielilor de capital, lucru care la rândul său i-a afectat pe producătorii de echipamente de tipărit.

Stabilirea numărului de disponibilizări și îndeplinirea criteriilor de la articolul 2 litera (a)

5. Germania a depus această cerere pe baza criteriilor de intervenție prevăzute la articolul 2 litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 1927/2006, care prevăd drept condiție pentru intervenție existența unui număr de cel puțin 500 de disponibilizări pe o perioadă de patru luni, din cadrul unei societăți dintr-un stat membru, incluzând lucrătorii disponibilizați de furnizorii și de producătorii din aval ai societății respective.

6. În cerere sunt menționate 1 212 disponibilizări care au avut loc într-o singură întreprindere – Heidelberger Druckmaschinen AG – în perioada de referință cuprinsă între 26 ianuarie 2010 și 26 mai 2010. Toate aceste disponibilizări au fost calculate în conformitate cu articolul 2 al doilea paragraf a doua liniuță din Regulamentul (CE) nr. 1927/2006.

Explicația caracterului neprevăzut al acestor disponibilizări

7. Autoritățile germane consideră că, deși Heidelberger Druckmaschinen AG s-a confruntat în trecut cu o reducere a cererii datorată fluctuațiilor ciclice, actuala scădere a cererii în cazul acestei întreprinderi ca urmare a crizei financiare și economice este fără precedent și nu putea fi prevăzută. În iulie 2008 întreprinderea a adoptat un program de adaptare care prevedea o reducere cu 100 de milioane EUR pe an a costurilor, pentru a compensa scăderea activității economice. În urma prăbușirii Lehman Brothers în Statele Unite și a agravării crizei financiare, Heidelberger Druckmaschinen AG a adoptat măsuri suplimentare de reducere a costurilor, cu încă 200 de milioane EUR pe an. Cu toate acestea, eforturile respective nu au fost suficiente pentru a împiedica adoptarea de către societate a deciziei de disponibilizare a unui număr important de lucrători pentru a se putea adapta scăderii neprevăzute a cererii ca urmare a crizei financiare și economice.

Identificarea întreprinderilor care au procedat la concedieri și a lucrătorilor vizați de asistență

8. Cererea menționează un total de 1 263 de disponibilizări doar din întreprinderea Heidelberger Druckmaschinen AG. Din aceste disponibilizări, 1 212 au avut loc în timpul perioadei de referință, iar 51 înaintea acesteia. Dintre lucrătorii disponibilizați, 1 181 sunt vizați de asistență.

9. Defalcarea pe categorii a lucrătorilor vizați este următoarea:

Categorie | Număr | Procentaj |

Bărbați | 1 023 | 86,6 |

Femei | 158 | 13,4 |

Cetățeni ai UE | 1 150 | 97,4 |

Cetățeni din țări terțe | 31 | 2,6 |

între 15-24 de ani | 179 | 15,2 |

între 25-54 de ani | 967 | 81.9 |

între 55-64 de ani | 35 | 2,9 |

În categoriile de mai sus sunt incluși și 39 lucrători (3,3 %) care prezintă o problemă de sănătate de lungă durată sau un handicap.

10. În ceea ce privește categoriile profesionale, defalcarea este următoarea:

Categorie | Număr | Procentaj |

Legislatori, înalți funcționari și directori | 2 | 0,2 |

Specialiști cu ocupații intelectuale și științifice | 51 | 4,3 |

Tehnicieni, maiștri și asimilați | 138 | 11,7 |

Funcționari | 165 | 14,0 |

Meșteșugari și lucrători în meserii de tip artizanal | 56 | 4,7 |

Operatori și asamblori la mașini și instalații | 766 | 64,9 |

Muncitori necalificați | 3 | 0,2 |

11. În conformitate cu articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 1927/2006, Germania a confirmat faptul că s-a aplicat o politică de egalitate între femei și bărbați, precum și o politică de nediscriminare și că aceasta se va aplica în continuare pe parcursul diferitelor etape de punere în aplicare a FEG și, în special, în cursul accesului la FEG.

Descrierea teritoriului vizat, a autorităților competente și a părților interesate

12. Teritoriul vizat în primul rând de disponibilizări este landul Baden-Württemberg, în special orașele Heidelberg și Wiesloch din districtul administrativ Karlsruhe, precum și orașele Ludwigsburg și Amstetten. O număr mai mic de disponibilizări au avut loc în alte unități de producție din Brandenburg și Rinul de Nord Westfalia.

13. Autoritățile competente sunt Oficiile de ocupare a forței de muncă din Heidelberg, Mannheim, Karlsruhe, Amstetten, Ludwigsburg, Brandenburg și Mönchengladbach, sediul central al Oficiului federal pentru ocuparea forței de muncă, direcția regională a Oficiului Federal pentru ocuparea forței de muncă din Baden-Württenberg, Rinul de Nord Westphalia, Berlin-Brandenburg, Ministerul Muncii, al Afacerilor Sociale, al Familiei și al Persoanelor în Vârstă din landul Baden-Württemberg, Ministerul Muncii, Sănătății și Afacerilor Sociale din landul Rinul de Nord Westphalia și Ministerul Muncii, Afacerilor Sociale, Femeilor și Familiei din landul Brandenburg Alte părți interesate sunt IG Metall Heidelberg, Heidelberger Druckmaschinen AG, societatea de transfer Weitblick și societatea de transfer DEKRA

Impactul preconizat al disponibilizărilor în ceea ce privește ocuparea forței de muncă la nivel local, regional sau național

14. Autoritățile germane afirmă că disponibilizările din cadrul Heidelberger Druckmaschinen AG au avut loc în patru unități de producție ale societății din Baden-Württemberg (Wiesloch, Heidelberg, Amstetten și Ludwigsburg), într-o unitate de producție din Brandenburg, landul Brandenburg, și într-o unitate de producție din Mönchengladbach, landul Rinul de Nord Westphalia. 870 de disponibilizări (respectiv 70 % din numărul total de disponibilizări din cadrul Heidelberger Druckmaschinen AG) au avut loc în unități de producție aflate în aria de competență a oficiului regional din Heidelberg. Acest 870 de disponibilizări reprezintă o reducere cu 7 % a numărului total de lucrători implicați în fabricarea de mașini și echipamente care contribuie la sistemul de asigurări sociale în zona Heidelberg.

15. În funcție de locul lor de reședință, 58 % dintre lucrătorii concediați intră în aria de competență a Oficiului pentru ocuparea forței de muncă din Heidelberg, 10 % - a oficiilor pentru ocuparea forței de muncă din Mannheim și Karlsruhe, iar restul sunt dispersați între alte 20 de oficii regionale de ocupare a forței de muncă. Autoritățile germane afirmă că, în cazul regiunilor cel mai sever afectate (Heidelberg, Mannheim și Karlsruhe), creșterea ratei șomajului între luna decembrie 2008 și luna martie 2010 a fost de 12,4 %, 12,3 % și, respectiv, de 15,6 %, un procent semnificativ mai mare decât creșterea de 3,7 % înregistrată în ansamblul Germaniei în aceeași perioadă. Prin urmare, disponibilizările par să aibă un impact semnificativ asupra ocupării forței de muncă la nivel regional.

Pachet coordonat de servicii personalizate care urmează să fie finanțate și o defalcare a costurilor estimate ale acestui pachet, inclusiv complementaritatea cu acțiunile finanțate din fondurile structurale

16. Sunt propuse următoarele tipuri de măsuri, care formează împreună un pachet coordonat de servicii personalizate, destinate reintegrării lucrătorilor pe piața muncii.

17. Alocații pentru căutarea unui loc de muncă: prestații pe o perioadă limitată : această măsură este destinată asigurării mijloacelor de subzistență pentru lucrătorii care optează să integreze societatea de transfer[4]. În sensul cererii FEG, prestațiile pe perioadă limitată pot fi asigurate numai pentru perioade în care lucrătorii concediați participă activ la măsurile active privind piața forței de muncă prevăzute de societatea de transfer, inclusiv la măsurile întreprinse din inițiativa proprie a lucrătorilor[5].

18. Cursuri de formare care se finalizează cu obținerea unei calificări : această măsură vizează în primul rând categoria lucrătorilor din industrie, care au fost cei mai afectați de disponibilizări. Dat fiind că acești lucrători au deja un nivel bun de calificare, noile calificări urmăresc actualizarea și consolidarea competențelor lor profesionale și se bazează pe constituirea de profile pentru lucrători și pe un interviu inițial cu aceștia. Măsura presupune calificări individuale și de grup, inter alia în următoarele domenii: proiectare asistată de calculator (CAD), control numeric informatizat (CNC), frezare și strunjire, formare specializată în inginerie electrică, hidraulică și pneumatică, gestionarea proiectelor, organizarea muncii, marketing direct și managementul calității.

19. Gestionarea calificărilor: această măsură se referă la identificarea conceptelor individuale în vederea reintegrării lucrătorilor pe piața muncii, precum și la stabilirea nevoilor lor de calificare. Rolul gestionarului de calificări este să reconcilieze nevoia dobândirii de noi calificări, astfel cum au fost identificate în timpul procesului de consiliere, cu posibilitățile de formare disponibile în cadrul regiunii.

20. Ateliere/grupuri colegiale : în afară de activitățile destinate grupurilor mai tradiționale de lucrători în vârstă de peste 40 și 50 de ani, precum și lucrătorilor migranți, există și activități puse la dispoziția lucrătorilor care au intrat recent în întreprindere ca ucenici. Excluzând perioada de ucenicie, aceștia au puțină experiență de muncă. Prin intermediul unui schimb intens de experiență în cadrul grupurilor colegiale, acești lucrători vor primi consiliere practică privind viața lor profesională și privind posibilitățile de dezvoltare suplimentară a carierei lor profesionale.

21. Îndrumare internațională : această măsură urmărește să pregătească lucrătorii interesați în vederea obținerii unui loc de muncă în străinătate și presupune, printre altele, cursuri de formare pentru învățarea unei limbi, târguri de locuri de muncă, formare interculturală, precum și traducerea documentelor necesare pentru a postula pentru un loc de muncă. Pentru lucrătorii concediați din Mönchengladbach, se acordă o atenție specială disponibilității de locuri de muncă cu profil tehnic pe piața muncii învecinată din regiunea de sud-vest a Țărilor de Jos.

22. Îndrumare aprofundată pentru înființarea unei întreprinderi: aceasta vizează acordarea de sprijin pentru planificarea, înființarea și finanțarea unei întreprinderi, precum și orientare specializată legată de chestiuni juridice, fiscale, de marketing, achiziții, contabilitate și aspecte bancare.

23. Activități de plasament: agențiile de plasare a forței de muncă reprezintă interfața cu angajatorii potențiali și identifică cei mai potriviți solicitanți de locuri de muncă pe baza locurilor de muncă specifice disponibile, precum și necesitățile specifice de cursuri de formare profesională pentru aceștia. Această măsură include, de asemenea, menținerea de baze de date cu angajatorii, care sunt la dispoziția lucrătorilor concediați care pot trimite candidaturi din proprie inițiativă.

24. Alocații de mobilitate: această măsură se referă la o alocație care să-i încurajeze pe lucrătorii concediați să accepte o ofertă de angajare care presupune schimbarea locului lor de reședință. Această alocație se plătește de asemenea în cazul în care beneficiarul hotărăște să accepte un nou loc de muncă într-o altă țară europeană.

25. Consiliere și sprijin în cazul unui nou loc de muncă și în cazul intrării în șomaj: această măsură prevede oferirea de îndrumare de către societatea de transfer în timpul etapei în care lucrătorii care au acceptat un nou loc de muncă se adaptează în noua poziție. Această măsură prevede, de asemenea, furnizarea de asistență lucrătorilor care nu găsesc un loc de muncă la încetarea activității societății de transfer. Pentru a asigura continuitatea activităților de plasament, se va păstra aceeași rețea de mentori ca și în cadrul societății de transfer pentru o perioadă maximă de șase luni după încetarea activității societății de transfer.

26. Cheltuielile pentru punerea în aplicare a FEG, care sunt incluse în cerere în conformitate cu articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 1927/2006, acoperă activitățile de gestionare, de informare, publicitate și control.

27. Serviciile personalizate prezentate de autoritățile germane constituie măsuri active pe piața muncii, care fac parte dintre acțiunile eligibile definite la articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 1927/2006. Autoritățile germane estimează costurile totale ale acestor servicii la 12 202 392 EUR, iar cheltuielile de punere în aplicare a FEG la 580 000 EUR (4,5 % din suma totală). Contribuția totală solicitată de la FEG este de 8 308 555 EUR (65% din costurile totale).

Acțiuni | Numărul estimat al lucrătorilor vizați | Costul estimat pe lucrător vizat (în EUR) | Costuri totale (cofinanțare prin FEG și la nivel național) (în EUR) |

Servicii personalizate [articolul 3 primul paragraf din Regulamentul (CE) nr. 1927/2006] |

Alocații pentru căutarea unui loc de muncă: prestații pe o perioadă limitată (Beihilfen für die Arbeitssuche: Transferkurzarbeitergeld) | 1 181 | 6 722 | 7 938 682 |

Cursuri de formare care se finalizează cu obținerea unei calificări (Qualifizierungen) | 553 | 3 683 | 2 036 699 |

Gestionarea cursurilor care se finalizează cu obținerea unei calificări (Qualifizierungmanagement) | 553 | 251 | 138 803 |

Ateliere și grupuri colegiale | 235 | 772 | 181 420 |

Îndrumare internațională (Internationale Beratung) | 250 | 347 | 86 750 |

Îndrumare aprofundată pentru înființarea unei întreprinderea (Vertiefte Existenzgründerberatung) | 92 | 1 967 | 180 964 |

Activități de plasament (Stellenresearch) | 880 | 493 | 433 840 |

Alocații de mobilitate (Mobilitätshilfen) | 66 | 3 209 | 211 794 |

Consiliere și sprijin în cazul unui nou loc de muncă și în cazul intrării în șomaj (Beratung und Betreuung bei Arbeitsaufnahme und Arbeitslosigkeit) | 1 120 | 887 | 993 440 |

Subtotal servicii personalizate | 12 202 392 |

Cheltuieli pentru punerea în aplicare a FEG [articolul 3 al treilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 1927/2006] |

Subtotal cheltuieli pentru punerea în aplicare a FEG | 580 000 |

Total costuri estimate | 12 782 392 |

Contribuție din FEG (65% din costurile totale) | 8 308 555 |

28. Germania confirmă faptul că măsurile descrise anterior sunt complementare cu acțiunile finanțate din fondurile structurale, în special cu cursurile de formare certificate în cadrul FSE în vederea obținerii unor calificări prevăzute în cadrul programului federal FSE-BA. Autoritățile germane au instituit mecanismele necesare pentru a evita riscul dublei finanțări.

Data/datele la care serviciile personalizate pentru lucrătorii afectați au început sau sunt prevăzute să înceapă

29. Germania a inițiat serviciile personalizate pentru lucrătorii afectați incluse în pachetul coordonat propus pentru cofinanțarea FEG la 1 ianuarie 2010. Prin urmare, această dată reprezintă începutul perioadei de eligibilitate pentru orice asistență care ar putea fi acordată prin FEG.

Procedurile de consultare a partenerilor sociali

30. Ministerul federal al Muncii și al Afacerilor Sociale a purtat o serie de discuții cu părțile implicate din întreprinderea Heidelberger Druckmaschinen AG pentru a examina posibilitățile de acordare de sprijin din partea FEG și pentru a se ajunge la un acord comun privind elementele esențiale ale sprijinului. Au participat la această consultare și reprezentanți din partea Oficiului pentru ocuparea forței de muncă, din partea IG Metall și a ministerelor regionale ale ocupării forței de muncă.

31. Autoritățile germane au confirmat respectarea cerințelor prevăzute în legislația națională și comunitară privind concedierile colective.

Informații cu privire la acțiunile obligatorii în temeiul legislației naționale sau al convențiilor colective

32. În ceea ce privește îndeplinirea criteriilor stabilite la articolul 6 din Regulamentul (CE) nr. 1927/2006, în cererea lor, autoritățile germane:

33. au confirmat că măsurile care țin de responsabilitatea societăților în temeiul legislației naționale sau al convențiilor colective nu vor fi înlocuite de contribuția financiară din partea FEG;

34. au demonstrat că acțiunile respective oferă sprijin lucrătorilor individuali și nu urmează să fie folosite pentru restructurarea societăților sau a sectoarelor de activitate;

35. au confirmat faptul că acțiunile eligibile menționate anterior nu beneficiază de asistență din partea altor instrumente financiare comunitare.

Sisteme de gestionare și de control

36. Germania a notificat Comisiei că organismele care vor gestiona și vor controla contribuțiile financiare FEG sunt cele care gestionează și controlează și finanțarea din Fondul Social European (FSE) în Germania. În cadrul Ministerului federal al Muncii și al Afacerilor Sociale (Bundesministerium für Arbeit und Soziales), „Gruppe Europaïsche Fonds für Beschäftigung – Referat EF 3” va avea calitatea de autoritate de gestionare, iar „Organisationseinheit Prüfbehörde” de autoritate de control.

Finanțare

37. Pe baza cererii înaintate de Germania, contribuția propusă din FEG pentru pachetul coordonat de servicii personalizate este de 8 308 555 EUR, reprezentând 65% din costurile totale. Alocarea propusă de Comisie în cadrul acestui fond se bazează pe informațiile furnizate de Germania.

38. Având în vedere cuantumul maxim al contribuției financiare care poate fi acordată din FEG în temeiul articolului 10 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. 1927/2006, precum și posibilitățile de realocare a creditelor, Comisia propune mobilizarea FEG pentru suma totală menționată mai sus, care să fie înscrisă în rubrica 1a din cadrul financiar.

39. Cuantumul contribuției financiare propus va lăsa mai mult de 25 % din suma maximă anuală rezervată pentru FEG disponibilă pentru alocări în ultimele patru luni ale anului, conform dispozițiilor articolului 12 alineatul (6) din Regulamentul (CE) nr. 1927/2006.

40. Prin prezentarea acestei propuneri de mobilizare a FEG, Comisia inițiază procedura simplificată de trilog, în conformitate cu punctul 28 din Acordul interinstituțional din 17 mai 2006, în vederea obținerii acordului celor două componente ale autorității bugetare cu privire la necesitatea utilizării FEG și cu privire la suma solicitată. Comisia invită prima dintre cele două componente ale autorității bugetare care ajunge la un acord, la nivelul politic corespunzător, cu privire la proiectul de propunere de mobilizare, să informeze cealaltă componentă și Comisia în legătură cu intențiile sale. În cazul în care una dintre cele două componente ale autorității bugetare nu este de acord, se va organiza o reuniune oficială trilaterală.

41. Comisia prezintă separat o cerere de transfer în vederea înscrierii în bugetul 2010 a unor credite de angajament și de plată specifice, în conformitate cu punctul 28 din Acordul interinstituțional din 17 mai 2006.

Originea creditelor de plată

42. În stadiul actual de execuție, se poate preconiza că, anul acesta, creditele de plată disponibile în 2010 la linia bugetară 01.0404 „Program-cadru pentru competitivitate și inovare — Program pentru spirit antreprenorial și inovare” nu vor fi utilizate integral.

43. Într-adevăr, această linie cuprinde cheltuielile legate de punerea în aplicare a instrumentului financiar aferent programului menționat, al cărui obiectiv principal este facilitarea accesului IMM-urilor la finanțare. Există un decalaj de timp între transferurile către conturile fiduciare gestionate de Fondul european de investiții și plățile către beneficiari. Criza financiară afectează în mod decisiv previziunile în ceea ce privește plățile pentru 2010. Prin urmare, pentru a evita soldurile excesive în conturile fiduciare, metoda de calculare a creditelor de plată a fost revizuită pentru a lua în considerare plățile preconizate. Prin urmare, suma de 8 308 555 EUR poate fi pusă la dispoziție pentru transfer.

Propunere de

DECIZIE A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI

privind mobilizarea Fondului european de ajustare la globalizare, în conformitate cu punctul 28 din Acordul interinstituțional din 17 mai 2006 dintre Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară și buna gestiune financiară (cererea EGF/2010/018 DE/Heidelberger Druckmaschinen din Germania)

PARLAMENTUL EUROPEAN ȘI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,

având în vedere Acordul interinstituțional din 17 mai 2006 între Parlamentul European, Consiliu și Comisie privind disciplina bugetară și buna gestiune financiară[6], în special punctul 28,

având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1927/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 20 decembrie 2006 privind crearea Fondului european de ajustare la globalizare[7], în special articolul 12 alineatul (3),

având în vedere propunerea Comisiei Europene[8],

întrucât:

(1) Fondul european de ajustare la globalizare (FEG) a fost creat pentru a oferi sprijin suplimentar lucrătorilor disponibilizați ca urmare a schimbărilor majore din structura comerțului mondial generate de globalizare și pentru a-i ajuta să se reintegreze pe piața forței de muncă.

(2) Domeniul de aplicare a FEG a fost extins pentru cererile depuse începând cu 1 mai 2009 pentru a include acordarea de sprijin lucrătorilor disponibilizați ca urmare directă a crizei financiare și economice mondiale.

(3) Acordul interinstituțional din 17 mai 2006 permite mobilizarea FEG în limita unui plafon anual de 500 de milioane EUR.

(4) La 27 mai 2010, Germania a depus o cerere de mobilizare a FEG privind disponibilizările din întreprinderea Heidelberger Druckmaschinen, iar până la 1 iulie 2010 a transmis informații suplimentare. Această cerere îndeplinește condițiile pentru stabilirea contribuțiilor financiare, astfel cum sunt prevăzute la articolul 10 din Regulamentul (CE) nr. 1927/2006. Prin urmare, Comisia propune mobilizarea sumei de 8 308 555 EUR.

(5) Prin urmare, ar trebui mobilizat FEG pentru a oferi o contribuție financiară ca răspuns la cererea depusă de Germania,

ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:

Articolul 1

În cadrul bugetului general al Uniunii Europene pentru exercițiul financiar 2010, se mobilizează Fondul european de ajustare la globalizare (FEG) pentru alocarea sumei de 8 308 555 EUR, sub formă de credite de angajament și credite de plată.

Articolul 2

Prezenta decizie se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene .

Adoptată la,

Pentru Parlamentul European Pentru Consiliu

Președintele Președintele

[1] JO C 139, 14.6.2006, p. 1.

[2] JO L 406, 30.12.2006, p. 1.

[3] În conformitate cu articolul 3 al treilea paragraf din Regulamentul (CE) nr. 1927/2006.

[4] Așa cum s-a explicat în SEC(2007)1142 privind cererea EGF/2007/003 DE/BenQ, o societate de transfer este un instrument prevăzut de legislația germană la care se poate recurge în cazul restructurărilor care au cauzat pierderi de locuri de muncă. Societatea de transfer oferă posibilitatea lucrătorilor concediați să se pregătească într-un mod structurat pentru un nou loc de muncă, cu ajutorul îndrumării profesionale și al activităților de calificare și plasament.

[5] Identificarea procentului reprezentat de activitățile din proprie inițiativă în cadrul unei societăți de transfer se bazează pe rezultatele studiului efectuat de Universitatea Duisburg - Essen, Institut Arbeit und Qualifikation 'Aktivität von Teilnehmern in der Transfergesellschaft – Ergebnisse der Befragung von EGF-geförderten Teilnehmern der Nokia-Transfergesellschaft, Bochum', Duisburg, octombrie 2009.

[6] JO C 139, 14.6.2006, p. 1.

[7] JO L 406, 30.12.2006, p. 1.

[8] JO C […], […], p. […].

Top